[Balassagyarmat, 1872. június 22.]
[Fejléc:]
Balás József
köz és
váltóügyvéd
Balassagyarmaton
Kedves Ilonkám!
(Engedje meg,
hogy mégegyszer így szólítsam meg, mert az egyszer elfoglalt tért nagyon nehéz
elhagyni.)
Tegnapi modorát,
mely meglehetõsen hideg volt, tekintetbe véve, sajátszerû kérdése mellé, hogy nyilatkozzam,
vajon nincsenek-e terhemre ezek a mi viselt dolgaink, miután direkt szárazsággal meghagyta elõbb minden kommentár nélkül, hogy a leveleit
küldjem vissza, kétségtelenné teszi azt, hogy kegyednek már minden bizalmát elvesztettem, hogy szokott finom tapintatával,
melyet valóban el is vártam nemes jellemétõl, adja tudtomra., miszerint kegyednek vannak azok terhére.
Azért nem adtam
egyenes választ rögtön, mert gondolkozni kívántam, mit akart ezzel mondani.
Most már tudom. Meghányva a körülményeket, a széles világon csak a fennebbi magyarázat passzol tegnapi
eljárására.
Õszinte
köszönettel tartozom kíméletességéért, de annyi sokat mégsem vártam, hogy olyan
alakban fogja a szakítást velem tudatni, mely még úgy is tûnhetett volna fel,
mintha én akartam volna szakítani. Nagy áldozat volt ez kegyedtõl a nõi hiúság
rovására, de meg is termette gyümölcseit, mert ha õszintén, forrón szerettem
addig, míg enyémnek tarthattam, most, mikor haragudnom kellene kegyedre,
lehetetlenné válik az, ezen tettével elárult szellemi fensõsége miatt, mely
kegyedet - esküszöm - elõttem a világ legnemesebb lelkû hölgyévé emelte.
Nekem ugyan
nyíltan is elmondhatta volna... én minden szemrehányás nélkül fogadtam volna
szavait, mért tudom azt, hogy az érzelmeket nem lehet erõszakolni...
megszûntek... nem léteznek, az nem kortes bor, hogy utalványt lehetne kérni
belõlük még egy akóra... Egyedül az isten a hibás, aki elfelejtette tõlem
megkérdezni, hogy a Mauks Ilona szívét hogy alkossa meg »extra«. Én persze
tudtam volna neki instrukciót adni...
Kegyed úgy
cselekedett, amint kellett. Kövesse nemes jó szívét, melynek szerelmére oly
büszke voltam, s ne vegye el tõlem azon hitet, hogy abban nekem ezentúl is jut egy kis hely, úgy mint
barátjának.
Tömérdeket
kellene még írni, hogy elõtörõ eszméimet s szomorú elragadtatásomat nemes
viselete felett közöljem, s hogy másrészt leírjam a leverõ hatást, mely egész
súlyával ért, de az indító ok, amiért leírnám, jelen levelemmel megszûnvén, az
nem lenne egyéb, mint émelygõs líra, miben nem akarom utánozni a boldogtalan
szerelem ripõkjeit, kik mégegyszer leborulnak a kedves lábaihoz esedezni egy
körömfeketényi szerelemért... mert különben beleugranak a Duna borzalmas
habjaiba.
Én nem ugrom a
Dunába, és nem kérek olyat, amit nem adhat... Sõt magának joga is van elvárni
tõlem, hogy féléves barátságunkat és komoly szerelmünket (már ti. ha a kegyedé
is komoly volt), mely azért volt szép, mert nem volt benne egy parányi hazugság
sem, egy parányi önzés sem, mely csak félig volna szerelem... félig kegyelet,
félig imádság (már értem a magamét), mondom, joga van elvárni, hogy azt a végén
ne tegyem nevetségessé holmi ízetlen jeremiádokkal.
Milyen nagy
gondolat az... hogy... szerettük egymást... azután elfelejtettük egymást, de
azért mindig nagyobbak lettünk egymás szemében!
Én szeretem az
ilyen nagy gondolatokat beleírni a világ folyásának lapjaira. Ne kívánja hát
tõlem, hogy áldozatul hozzam büszkeségemet...
Ezentúl
bezáródtak szíveink, s amelyikében bánat, fájdalom maradt... hadd legyen az
ott. Minek azzal elõrukkolni a másik mulattatására? Ne tudjon arról a másik. A
lehetetlenségeket nem lágyítja meg semmi.
Hanem arról az
egyrõl biztosítom, hogy keserûség egy cseppnyi sem maradt meg szívemben kegyed
iránt, kivel sohasem szûnik meg rokonszenvezni, s kit folytonosan a sírig
tisztelni fog
Mikszáth Kálmán
B.Gyarmaton, 872.
jún. 22.
Leveleit nem
küldhetem ma, mivel Balásnál maradtam éjszakára, s csak a Bánk bán elõadása
után készülök hazamenni este, vagy meglehet, <vasárnap> holnap reggel.
Egy pár nap múlva, illetve hétfõig ziher elküldöm, mert nem akarom
viszszaérkeztemig minduntalan kitenni ama alaptalan félelmeknek, miket ezen
levelek végett táplál.
|