Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
pirosíthassa 1
pirosítja 1
pirosítót 3
piroska 76
piroskáé 1
piroskáékat 1
piroskája 1
Frequency    [«  »]
76 kupolyi
76 leánya
76 legfeljebb
76 piroska
76 sor
76 találni
76 tompán
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

piroska

   Rész, Fejezet
1 1, 17| bedõlt-kidõlt ház, melyben a Piroska apja csõsz volt valamikor, 2 1, 17| fülemile-dal csattog ki.~De Piroska se rest, visszadalol nekik.~ 3 1, 17| tallért, amit ígértek, s a Piroska lakodalmára a két legszebb 4 1, 23| szemeivel: a szarvas-növésû Gáll Piroska.~Hogy miért tetszett a legjobban? 5 1, 23| megházasodom, ez a Gáll Piroska lesz a feleségem, senki 6 1, 23| semmi csodálatos, ha Gáll Piroska bevárná, míg a diplomát 7 1, 23| én leszek huszonhatéves, Piroska pedig lesz harminckétéves, 8 1, 23| vendégek közt, még a szép Piroska is kacagott, de úgy kacagott - 9 1, 23| szereti mutogatni. Gáll Piroska az alabástromfogait csillogtatja, 10 1, 23| Egyszer csak elkezdett a Gáll Piroska szórakozott lenni s lopva 11 1, 23| neki tudni ellenállni a Piroska.~Hát csakugyan. No, végre 12 1, 23| voltak ezek festve, hanem a Piroska sima, fehér homloka alatt 13 1, 23| elkövetni.)~- Az a leánykája, a Piroska.~- Csinos leány - mondám 14 1, 23| akasztott ember lánya lenne a Piroska.~- Hozzájuk megy a nagyapa? - 15 1, 23| kor bûneit akarja behozni.~Piroska is ott lépdelt anyja után, 16 1, 23| megmagyarázhatlan ösztön súgta, hogy a Piroska utolsó pillantása azt jelenté: » 17 1, 23| halandója, uram, azt üzeni Donna Piroska…«~(Ej, bolond, vagyok! Hiszen 18 1, 23| dinnyéket nézték, addig a Piroska elódalgott tõlük az indaborított 19 1, 23| termettem a dinnye virágjánál.~Piroska visszapillantott a kert 20 1, 23| Nem bánom.~Némelykor Piroska hozzásimult, ahogy leány 21 1, 23| megnyílt a szobaajtó, s Piroska dugta ki a szép fejecskéjét.~- 22 1, 23| derék ember, Brünnbõl.~Piroska csinos pukedlit vágott ki - 23 1, 23| arcát.~- Vezesd el a fiút, Piroska, mutogasd meg neki a kertet.~ 24 1, 23| elfogultság nehezült ránk. Piroska igyekezett természetes lenni 25 1, 23| át hamar!~- Eresszen el, Piroska néni, mert megharapom - 26 1, 23| csak nem eresztette azt Piroska, míg a libák mind át nem 27 1, 23| feszélyezve, míg végre Piroska megállt egy barackfánál, 28 1, 23| hogy a levél neki szól.~Piroska összeráncolta a homlokát 29 1, 23| térdepelni a kavicsos útra, de Piroska észrevette, megfenyegetett 30 1, 23| visszaveszem a hadnagytól.~Piroska megütõdött:~- No, csak az 31 1, 23| egy szót semSoha, soha, Piroska.~Piroska vidáman ágaskodott 32 1, 23| semSoha, soha, Piroska.~Piroska vidáman ágaskodott föl most 33 1, 23| hogy Ádám mindent tudjon, Piroska pedig azért, hogy én semmit 34 1, 23| volt stb.~Szerettem volna a Piroska õseirõl tudni valamit, kérdeztem 35 1, 23| krizsnóci temetõben, persze Piroska mellett, poraink összevegyülnek, 36 1, 23| visszaidéztem a kerti jelenetbõl Piroska viselkedését, minden szavát 37 1, 23| Gállék elõtt, Gállné és Piroska már útban voltak a templom 38 1, 23| mindjárt ráösmertem. Ez csak a Piroska lehet. Járása, rengése, 39 1, 23| nem merek csatlakozni, de Piroska, ha õ is úgy szeret, mint 40 1, 23| is?~Mentem tehát utánok, Piroska bizony nem fordult vissza, 41 1, 23| míg csakugyan észrevette Piroska, hogy valamit hurcol, s 42 1, 23| valamirõl; a kis diófánál Piroska hirtelen balra csapott, 43 1, 23| Ráérnél visszafelé is.~De a Piroska nem tágított, keresztülgázolt 44 1, 23| merre vagy.~De bánta is Piroska a zsörtölõdést, odafutott 45 1, 23| beszélgetése, a rémület Piroska arcán, mikor múlt vasárnap 46 1, 23| hátrahõkölve a meglepetéstõl.~Gáll Piroska ült ott a pázsiton, tömérdek 47 1, 23| átértettem a helyzetet. Piroska a hadnagyot várja, itt szoktak 48 1, 23| mama! Az utat kérdezgetem.~Piroska hálásan, szinte meghatva 49 1, 23| gesztenyesátorban miképp cseveg Piroska a hadnaggyal, és mindebbõl 50 1, 23| Hiszen az igaz, és ha a Piroska húgom szereti, hát minden 51 1, 23| fizetendõ kamatokat. Úgyhogy a Piroska kelengyéjét voltaképpen 52 1, 23| Talán már híre ment a Gáll Piroska mai kihirdetésének és azt 53 1, 23| zörgéssel, kígyózó sziszegéssel.~Piroska jött a mamájával, neki nyílott 54 1, 23| házastársul nemes hilibi Gáll Piroska hajadont stb.~Mire ismét 55 1, 23| nagyapám szomorúan. - Ezt a Piroska levele okozta.~- Szegény 56 III, 8 | megházasodott, nõül vevén Piroska kisasszonyt, a nevezett 57 III, 25| az a két lúd sem az övé; Piroska lánya örökölte nagynénjétõl, 58 III, 25| Magamagától halandó, azt mondom.~Piroska ijedten nézett fel ilyenkor 59 III, 25| nagy ritkaság!~- Ejnye, te Piroska - szólt a nyalka ispán -, 60 III, 25| igézve.~- Gondoltam valamit, Piroska. Hallod-e? No, hát ide nézz, 61 III, 25| nemzetségem sem szolgált - felelte Piroska dacosan és az ajkaiba harapott.~- 62 III, 25| tetszel nekemszeretlek, Piroska. Tetszel nekem ezekben a 63 III, 25| Hát nem tetszem neked, Piroska? Valld meg, hogy ki nem 64 III, 25| magát.~- Pedig, ha ösmernél, Piroskaha kiösmernél… tudom, eljönnél 65 III, 25| a rózsabokorra szállhat.~Piroska csengõ kacajjal, menyecskéktõl 66 III, 25| elmenõben.~- Eltaláltad, Piroska! Éhes vagyok a csókodra. 67 III, 25| szomorúaknak látszottak, mint Piroska. Nem is tréfadolog ott ülni 68 III, 25| Elpityeredett erre a nagy gyanúra Piroska s zokogva menekült a kertbe, 69 III, 25| s telehintették ingyen a Piroska haját és ruháit halavány 70 III, 25| jövõmenõtõl tudakozódva, Piroska az alsó véget járta, ijedten 71 III, 25| mintha vinné a krispin alatt.~Piroska alig bírta kivárni. Azalatt 72 III, 25| Élnek-e? - kérdé mohón Piroska, eleibe szaladva.~- Az voltaképpen 73 III, 25| nem hozta el? - sürgeté Piroska a választ aggodalommal.~- 74 III, 25| kendõmet - vágott bele hirtelen Piroska. - Majd hazahozom én õket, 75 III, 25| átröpülve, oda bukdácsoltak a Piroska lábaihoz…~- Oh, ti kedvesek, 76 III, 25| tovább mentek elõre maguktól. Piroska visszanézett arra a fehér


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License