Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
helyérõl 19
helyért 1
helyérül 1
helyes 76
helyesebb 3
helyesebbel 2
helyesebben 2
Frequency    [«  »]
76 érkezett
76 földre
76 harminc
76 helyes
76 kapitány
76 kész
76 kisebb
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

helyes

   Rész, Fejezet
1 1, 2 | mondásán:~- Hátha innánk?!~- Helyes, csakugyan azt mondta. No 2 1, 4 | az orvos - az tökéletesen helyes; legfeljebb az a kifogásom 3 1, 9 | csak föltevés.~- Egészen helyes, - bizonyítá az orvos - 4 1, 12 | kérésem van, fölséges uram.~- Helyes, öreg, helyes. Aki már annyit 5 1, 12 | fölséges uram.~- Helyes, öreg, helyes. Aki már annyit tett érettünk, 6 1, 13 | mulatságaid?~- Igenis vannak.~- Helyes, és mik azok?~- Különfélék - 7 1, 15 | hófehér felöltõje. Igazán helyes egy gyermek. Mikor az öreg 8 1, 15 | már meg kell adni, hogy helyes egy fickó!…~…De ni, mi volt 9 1, 16 | zömök, barna teremtés, de helyes, formás és fürge, mint az 10 1, 19 | volna, hogy felséged ilyen helyes menyecske.~A királyné türelmetlenül 11 1, 23 | tettetett egykedvûséggel.~- Helyes kis fruska - szólt az öreg -, 12 1, 23 | az öregem meglegyezni.~- Helyes nevelésigen helyes nevelés - 13 1, 23 | Helyes nevelésigen helyes nevelés - mire mohón visszatette 14 1, 24 | Várjuk be Domoróczyt.~- Helyes, várjuk.~- Van-e még konyak?~- 15 1, 25 | messze van Magyarország a helyes iránytól, az kezdett égetõbb 16 1, 25 | kell nekünk az úr bora.~- Helyes - jegyzé meg Málnay láthatólag 17 1, 26 | fog a közigazgatás.~Vidám, helyes fiú a fõispán, pompás modorral, 18 1, 26 | szerény házához vacsorára.~- Helyes! Helyes! De hát mi van a 19 1, 26 | házához vacsorára.~- Helyes! Helyes! De hát mi van a Hankával?~- 20 1, 27 | tekintve végig mûvén. - Helyes kis csizma. Krúdy éj idején 21 1, 27 | õt nem akarta, pedig még helyes asszony volt szép vonásokkal 22 1, 27 | ha mindjárt odatesszük.~- Helyes.~Visszamentek az ablakhoz, 23 1, 28 | bántották, de ez az egy helyes a nyakát szegte. Azért csak 24 1, 31 | mert nem volt annak semmi helyes értelme, csak azt lehetett 25 1, 32 | rámosolygott Halápy úrra.~- Ez már helyes, ez már . Az idõrõl szabad 26 1, 33 | pedig hej, ott lakik a helyes menyecske, annak az aranyszöszke 27 1, 33 | ellene egy hang sem. Úgy van, helyes, lesz a Fili. Pedig mindenki 28 1, 35 | azonban az erdõt ajánlom.~- Helyes. Mi az a fehér ott a szélén?~- 29 II, 6 | akkor elfelejtett vigyázni a helyes szókötés- és kiejtésre: 30 II, 7 | nyelve sokszor megbicsaklik a helyes szókötés tarlóján, úgyhogy 31 II, 7 | annak szavait...~- Úgy van! helyes!~A levéltárnok úr füleinek 32 II, 23 | Minden szavának, tettének helyes oka van, csakhogy ki nem 33 II, 24 | ágában sincs.~- Egészen helyes. Egy Kerecsynek nem szabad 34 II, 25 | csak az õ véleménye lehet helyes, mert õ úgy hallotta azt 35 II, 36 | mint a nagyokban.~És ez a helyes álláspont, mert kis dolgok 36 II, 36 | nyomorék munkásosztály, helyes és jogosult beavatkozásuk 37 II, 36 | fogja tudni választani a helyes utat. Isten veletek, édes 38 II, 51 | szerint cselekszem, ha egy helyes eszmémet, mely egy korty 39 II, 51 | maradásra, ha utazom...~- Nagyon helyes, sir, ön pontos ember. Ön 40 II, 67 | betöltötte az egész termet.~Helyes - gondoltam magamban -, 41 II, 67 | midõn lelkes tapsvihar és »helyes!«, »úgy van!« szó-orkán 42 II, 91 | Miklós ismét azt mondta: Helyes.~- Az bornak csak egy csodálatos 43 II, 99 | mutatták.~- Bizonyára a helyes úton jár ön. A gyakorlatias 44 II, 99 | vitte Marit. Ez az egyedüli helyes fonál, melyen nyomára akadhatunk.~- 45 II, 120| Olvastuk kérvényeteket, fiúk. Helyes dolog az, nagyon helyes. 46 II, 120| Helyes dolog az, nagyon helyes. A német nyelvre csakugyan 47 II, 127| mutatták.~- Bizonnyal a helyes úton jár ön - mondta a szatócsnak. - 48 II, 127| vitte Annát. Ez az egyedüli helyes fonál, melyen nyomára akadhatunk.~- 49 II, 134| legtõsgyökeresebb megyei arisztokrata.~- Helyes! - zúgtak a többiek. - 50 III, 1 | részeket. Ez az egyedüli helyes rendszer Csemez úr szerint, 51 III, 1 | merem, hogy közel járok a helyes definícióhoz, ha a rendeltetésének 52 III, 1 | veleUram és teremtõm, de helyes kõmíves lehetett, aki megalkotta!~ 53 III, 24 | istenem, mégis csak bölcs az!) helyes fiduciája volt, mert ha 54 III, 41 | nem, asszonyom, a számítás helyes - felelt a báróné megvetõleg -; 55 III, 55 | asszony az igent. Egészen helyes volt. A járásbíró beadta 56 III, 79 | képviselõi voltom okáért.~- Helyes. Van igazolványod?~- Miféle 57 III, 87 | egyelõre ide írom neked a helyes formulárét.~S oda írta nyomott 58 III, 94 | Kelj fel és öltözködjél.~- Helyes - szólt a szépasszony élénken -, 59 III, 102| vagy a riki fürdõben valami helyes korcsma, ahol sok, sok pálinkát 60 III, 112| Estére itt lesz.~- Nagyon helyes. Akkor hát Dorner.~A választókhoz 61 III, 116| annak embereit mutatják.~- Helyes. Tehát elkezdem én - szólt 62 III, 124| parasztember gúnyosan:~- Helyes a beszéd. De úgy nézem, 63 III, 129| Megmondtam nekik, hogy helyes, nem megyek hát haza, hanem 64 III, 142| Dolgozol?~- Dolgozom.~- Igen helyes. Tudsz-e tarokkozni fiú?~- 65 IV, 28 | igaztalanság lenne.~- Igaz! Helyes! - hangzott a zöld asztal 66 IV, 36 | magyar színházba járni.~- Helyes! Bejöhetsz.~(Ez az adoma 67 IV, 41 | szép dolog az, hiába!~- Helyes kis tanya ez, öcsémuram - 68 IV, 67 | lennie.~- Várjuk meg itt.~- Helyes, várjuk meg. A siker bizonyos.~ 69 IV, 70 | most én vagyok a vámõr.~- Helyes, tegyük fel - hagyták 70 IV, 100| azóta ki van nyomva.~- Helyes - szólt megelégedetten -, 71 IV, 100| megelégedetten -, nagyon helyes.~Megveregette a vállamat 72 IV, 132| szükségem lehet a kapára.«~Helyes, nagyon helyes. Íme, hát 73 IV, 132| kapára.«~Helyes, nagyon helyes. Íme, hát közeledik az igézõ 74 IV, 137| megadjátok lapotoknak a helyes irányt, a tetszetõs beosztást, 75 IV, 142| hangzott a »hüm«, de a »helyes« is. (»Hja, az ilyesmi költséggel 76 IV, 152| mert ez a férfias, ez a helyes, a bajt kölyökkorában megfojtani,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License