Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
madaraikkal 1
madaraink 2
madarairól 1
madarak 47
madarakat 9
madaraké 2
madarakkal 2
Frequency    [«  »]
47 láthatatlan
47 legelõször
47 lova
47 madarak
47 mekkora
47 mérges
47 mögé
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

madarak

   Rész, Fejezet
1 1, 12 | a természet volt, ahol a madarak vígan ugráltak ágról-ágra, 2 1, 14 | fokozható, hogy a fölötte röpülõ madarak elkábulva potyognak a levendula-bokrokra. 3 1, 14 | levendula-bokrokra. Szegény kis madarak!…~Csak a kérdéses rózsát 4 1, 17 | kenyérmorzsáját felszedték, megették a madarakA Kaszperekné aranyait 5 1, 18 | vagy a memóriája. A költözõ madarak is tudják az utat a nyári 6 1, 23 | foszlottak ki a fantázia elõtt. A madarak csodálatos módon énekeltek 7 1, 26 | madárelvonulásokat és figyelve a vízi madarak életét.~Volt a határban 8 1, 26 | szoktak elvonulni a költözõ madarak. Egy múlt századbeli istenes 9 1, 26 | rejtélyekrõl. Miért mennek a madarak erre és nem arra? Ki tanítja 10 1, 26 | száz érdekes dolog van itt. Madarak, akik seregekben vonulnak 11 1, 26 | Hanka -, többet ér, mint a madarak után lesni.~- Úgy látom, 12 1, 26 | suhanc-gyerekek mászkálnak madarak után.~- Hja, lelkem, azért 13 1, 26 | vannak a világon, mint a madarak röpülése. A Gätke könyvei 14 1, 26 | professzorom lelke most már a madarak közt röpülhetne.~Ez mégis 15 1, 27 | nádast, ébredtek a fákon a madarak. Csak a lepkék aludtak, 16 1, 32 | fáktól-fákhoz, melyeken a madarak daloltak valami édes dologról. 17 1, 33 | parkban, virágok lehelték, madarak csipogták, sõt még a macska 18 II, 28 | esővíz a fákon fészkelő madarak italául szolgáljon. Városaik 19 II, 97 | meghallok mindent, még a madarak beszédjét is.~- Kitõl kaptad? 20 II, 99 | nyelv, Sir. Üde, mint a madarak csicsergése és fülbemászó, 21 II, 100| mintha mozogni kezdenének, a madarak pedig visszafelelgettek 22 II, 111| hûs erdõben bolyongva, madarak dalát hallgatni, s ibolyát 23 II, 116| meleg szív, a Rózsa nénié. A madarak sem énekelnek télen...~No, 24 II, 141| összebújtak õk is, mintha félénk madarak volnának.~De Liebert Arthur 25 III, 1 | levelei nem mozdulnak, még a madarak is hallgatagok.~Ki szólítja 26 III, 1 | fogadva vígan ropogtatták, a madarak szintén vidáman csicseregtek… 27 III, 2 | skófiummal. Távolabb különféle madarak valának láthatók, rendesen 28 III, 3 | skófiummal. Távolabb különféle madarak láthatók, rendesen vörös 29 III, 32 | jobban látszik meg a tavasz. Madarak dala behallatszik a kertbõl, 30 III, 33 | fák, nyiladozó virágok, a madarak fel s alá repkedtek, csicseregve, 31 III, 93 | Lisznyai Kálmánt nevezték a »madarak pajtásá«-nak. De õ csak 32 III, 93 | inkább konkurrensük volt. A madarak igazi jóltevõje báró Kemény 33 III, 99 | kicsinyeket…~Csakhogy a madarak miatt bizony fölösleges 34 III, 99 | fizessék attól az adót a madarak, meg a kígyók, ha õk használják.~ 35 III, 100| ismerõsen a pincérekhez. - Madarak halála lesz az éjjel!~Egy 36 III, 144| egy szót se veszítsen a madarak diskurzusából.~- Csakhogy 37 III, 144| városában kell lennünk.~A madarak elröpültek, s mikor reggel 38 III, 144| egyetlen szó híján a pihenõ madarak éji beszélgetése, hogy szentül 39 III, 144| ki egészen, igaz volt-e a madarak beszéde?~Bezárta az ajtót 40 IV, 41 | sûrûségbõl. (Ezek a bolond madarak nem változnak - morogta 41 IV, 85 | egy szót se veszítsen a madarak fecsegésébõl.~- Csakhogy 42 IV, 85 | temetõben kell lennünk.~A madarak elröpültek, de mikor a professzor 43 IV, 85 | egyetlen szó híján a pihenõ madarak éji beszélgetése, hogy szentül 44 IV, 85 | De hátha nem volt igaz a madarak beszéde?~Bezárta az ajtót 45 IV, 95 | bárányok ugrándoznak a mezõkön, madarak csicseregnek a falombokon…~ 46 IV, 120| volt szerelemmel iránta. Madarak dala, falevelek susogása 47 IV, 129| de miatta a szegény apró madarak is bízvást röpködhetnek,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License