Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
unva 1
upor 1
upre 2
úr 2568
ûr 1
ura 111
uraatyja 1
Frequency    [«  »]
2713 pedig
2672 vagy
2584 ember
2568 úr
2535 mi
2463 itt
2405 mikor
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

úr

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2568

     Rész, Fejezet
2001 III, 71 | népnek van berendezve. Oda úr, úgy látszik, nem jut be. 2002 III, 71 | is azt tartja, hogy »az úr a pokolban is úr« - de a 2003 III, 71 | hogy »az úr a pokolban is úr« - de a mennyországban egy 2004 III, 71 | szegényt magához vette az Úr - szólt az anyja megtörve.~- 2005 III, 72 | Selyemtenyésztésit. Az elsõ alispán úr rendelte. Össze kell állítanom 2006 III, 72 | Azt üzeni, ha a tekintetes úr ki nem hallgatja, elmegy 2007 III, 72 | vezetem.~- Hát ösmeri az úr? Ne mondja? - selypített 2008 III, 72 | Itt van - súgta a szõke úr -, de nem ül most a trónon: 2009 III, 72 | pedig kivezette a szõke úr, de elõbb õfelségével váltott 2010 III, 73 | Gondolja meg, principális úr, az istenért, hisz ez egy 2011 III, 73 | Ki, kérem, ez az öreg úr? - kérdé a hátam mögött 2012 III, 78 | bolond bor.~A tiszteletes úr csakhamar elszundikált a 2013 III, 78 | Ahá - szólt a tiszteletes úr, rájövén a lovak megállásának 2014 III, 82 | Ennyi pajtása van önnek, Pál úr?« - kérdém egyszer. »Ez 2015 III, 83 | Beszéltek mindenfélét. Nagy úr lett a király oldala mellett. 2016 III, 87 | elpanaszolni az »iktató úr« elõtt, hogy hitvány idõket 2017 III, 89 | visszaemlékezett, hogy a báró úr nagyapja valaha könyveket 2018 III, 90 | szivart szívok, direktor úr. Nem szelel. De hát mit 2019 III, 90 | valami rendet, direktor úr, hogy legalább adósságba 2020 III, 90 | csináljon rendet, direktor úrtegyen valamit énérettem.~ 2021 III, 90 | kezekkel kért:~- Direktor úr, csináljon rendetcsináljon 2022 III, 94 | mondott.~- Íme, fölséges úr - tette aztán hozzá -, az 2023 III, 95 | Hanem hát mi ez, mind, a B. úr felséges vizslájához, mely 2024 III, 95 | hogy közbeszólhassak:~»B. úr itt van kétezer arany azért 2025 III, 95 | kutya«.~Õfensége hanyagul B. úr felé fordult:~- Gratulálok 2026 III, 95 | gyõzött a másik fölött, s B. úr így szólt mély meghajlással:~- 2027 III, 95 | egészen más tárgyban.~B. úr ügyes ember. Szépen kimászott. 2028 III, 97 | múlva.~- Megvan már, Filcsik úr!~Kíváncsian futottam a képhez, 2029 III, 97 | félesztendõ. Csak tegye el az úr azt a protokollumot.~S miközben 2030 III, 98 | órakor megyünk, inspektor úr. Jöjjön el ön is. Elõérzetem 2031 III, 98 | Tizenöt egész perc!… Direktor úr, ön a mai naptól fogva el 2032 III, 101| Hát a Tisza szolgabíró úr.~- Mi közöm nekem a szolgabíró 2033 III, 102| fúvasson az õszre, Kirner úr!~Mind e mondások úgy terjedtek 2034 III, 102| Egyedül van az alispán úr? - kérdém a hajdútól.~- 2035 III, 102| befordította a tekintetes úr?~- Be biz én, öcsém - mondá 2036 III, 102| Nagy Tamásnak. A tekintetes úr ezt akarta csak: kihúzhatta 2037 III, 102| mondta, hogy a nagyságos úr a követ, legalább meg nem 2038 III, 102| Legyen szíves, képviselõ úr, elhagyni néhány percre 2039 III, 103| rokonszenvezve.~Menyhért úr egyébiránt élvén a gyanúperrel, 2040 III, 107| PRAKTIKÁJA~1884~A tekintetes úr főszolgabíró volt a megyében. 2041 III, 108| nyomban kijött maga az úr, s kérdé: mi járatban vannak?~- 2042 III, 110| ne olyan gyorsan, õrnagy úr. Elõbb meg kell ígérnie, 2043 III, 110| beszélgetésre irányzá.~- Nos, õrnagy úr?~- Bagatell! - felelte az 2044 III, 110| hitte volna! Nos, a hadnagy úr eszerint utazik, legalább 2045 III, 111| legutoljára pedig elkopik a nemes úr ruházata.~Szegény ember 2046 III, 111| ajtót. S egy-egy szegény úr úgy veszi, mint valami egyiptomi 2047 III, 111| tekintetes Kikinday László úr, aki mikor elszegényedett, 2048 III, 111| nyolcvanezer forintot.~Megint úr lett. A legelsõ dolga volt 2049 III, 111| én siket sohasem. Hanem úr voltam teljes életemben, 2050 III, 114| benyit a szobalány, hogy egy úr akarna az asszonysággal 2051 III, 114| kell elmondania.~Az idegen úr benyitott.~- Asszonyom! 2052 III, 115| jössz, s közlöm veled az Úr akaratát. Gyûjtsd össze 2053 III, 115| világított volna ma, az alispán úr úgysem élvezheti vala ábrándos 2054 III, 115| veszteni viszik?~- Alispán úr! - suttogja egy hang lágyan, 2055 III, 115| vármegye dolgában nem hozott az úr üzenetet?~- Nem mondtak 2056 III, 115| tüzet - mondá a hatalmas úr -, ti talán nem értitek, 2057 III, 116| tálca.~- Azt gondolja az úr - szólt aztán s hangja dörgõvé, 2058 III, 116| vált… - Azt gondolja az úr - folytatá és megfenyegetett 2059 III, 117| Rendõr vagyok. A fõkapitány úr privát futárja!~A miniszter 2060 III, 122| beszélgetve.~- Kicsoda ez az úr? - kérdezem tegnap a szolgától.~- 2061 III, 122| akták a kezében vannak, az úr. A jegyzõk, bírák mind ludasok, 2062 III, 123| értelmetlen férfiú, Fridrik úr. Nem látja ön be, hogy ezzel 2063 III, 123| uram - felelte Fridrik úr -, mert még a múlt héten 2064 III, 124| nézem, hogy a tekintetes úr keze is nagyon fehér ám.~ 2065 III, 124| kérem az extra szobába. Egy úr várja ott a képviselõ urat.~- 2066 III, 124| Tessék kérem, szerkesztõ úr, becses lapjában kinyilvánítani, 2067 III, 125| kontraktust, hogy a tekintetes úr amiért föllép, dikciózik, 2068 III, 126| van az ügyvéd?~- A fõnök úr fürdõre utazott.~- Ki helyettesíti?~- 2069 III, 126| Tehát mondja meg nekem az úr, de tüstént, mi kell ahhoz, 2070 III, 127| 1884~Tisztelt Szerkesztő Úr!~Megírom Önnek, milyen szerencsétlenül 2071 III, 127| állampolgár vagyok, szerkesztő úr, és föl nem venném ezt a 2072 III, 127| nincs pénzem, szerkesztő úr.~Mert hisz ha volna, nem 2073 III, 127| vagyok, tisztelt szerkesztõ úr, végem van.~Amily gyorsan 2074 III, 129| meg Perbet:~- No, lássa az úr, ilyen a kezdet!~(Uram 2075 III, 130| Tessék parancsolni, esküdt úr...~- Vigye be ezt a részeg 2076 III, 130| hazaereszt a tekintetes úr. Nem vagyok én rossz ember, 2077 III, 131| hagyomány szerint Makó nevû úr építette IV. Béla királyunk 2078 III, 132| Herman Ottót.~- Képviselõ úr, kedves képviselõ úr, álljon 2079 III, 132| Képviselõ úr, kedves képviselõ úr, álljon meg egy szóra.~- 2080 III, 133| külön-fiókunk! - mondá.~Baedecker úr elnevette magát:~- Ez egy 2081 III, 136| Jánostól kapott.~Ahol mint úr járt-kelt azelõtt, most 2082 III, 136| várat számodra. Ezennel úr vagy fölötte és szabad. 2083 III, 137| magasztalja?~Maga a tisztelendõ úr sóhajtva szokta mondogatni 2084 III, 138| Mondta is az öreg teens úr odahazaDe már, mondok, 2085 III, 139| Grubics most természetesen úr lett, százezer forintnak 2086 III, 139| idea a gazdától!~Grubics úr másnap elutazott Párizsba. 2087 III, 139| álmélkodva:~- Ön az, Grubics úr?~- Én vagyok, kérem - felelte 2088 III, 139| Szedem kérem a Beksics úr vezércikkét.~- De hát Párizs… 2089 III, 140| merényfalusi Bolyó János úr otthon él gyermekkora óta, 2090 III, 140| kamarásságot. Méltóságos úr lett.~Most három év után 2091 III, 140| reggeli toalettben ül János úr a dívánon, és cigaretteket 2092 III, 141| meg most már a plébános úr, ha ezt innen kasszírozzák?~ 2093 III, 141| Könyörgöm alázatosan, felséges úr, ne engedjen hazamenni üres 2094 III, 144| Értette ám a nagytiszteletû úr még a vakondok nyelvét is.~ 2095 III, 144| kihúzni a nagytiszteletû úr bal lábát.~- Sose hittem 2096 III, 144| hanem hogy hát a professzor úr még talán segíthetne rajtam. 2097 III, 144| legény volt a professzor úr, szép délceg termettel, 2098 III, 144| küldte haza a nagytiszteletû úr.~Addig kutatott, keresgélt, 2099 III, 147| amit az egyszeri erdélyi úr Herman Ottó ellen.~Elbeszéljem, 2100 III, 148| kifejezést adjon.~A plébános úr meséli ugyan, hogy a temetőkert 2101 III, 148| gondolá a főtisztelendő úr, és ki is sült mindjárt, 2102 III, 148| légyvesztő tálkába…~A plébános úr mohon nyúlt a papírtekercs 2103 III, 148| veres kakas.«~A tisztelendõ úr elolvasván, letette a pasquillust 2104 III, 148| közli ez iratot a plébános úr?~- Természetesen, amice.~- 2105 III, 148| tegye azt, kérem, plébános úr. Tönkretesz vele. Beteg 2106 III, 148| nélkül? Esedezem plébános úr, tépje szét azt a nyomorult 2107 III, 148| abban meg a fõtisztelendõ úr van lehordva a sárga földig. 2108 III, 148| olyan lett a tisztelendõ úr, mint a pipacs.~- Nem szükséges - 2109 III, 148| Nesze, egyék a tisztelendõ úr is egy kis mérget!~- Az 2110 III, 148| mert mint a tisztelendõ úr szokta mondani: »minden 2111 III, 148| meglehet, csak a tisztelendõ úr gondolta ki, mert úgyis 2112 III, 148| parolám , tisztelendõ úr, hogyha meghalok és el lehet 2113 III, 148| nincs, ahogy tisztelendõ úr mondta, se úgy, ahogy a 2114 III, 148| marad. Itt a legnagyobb úr háza gyulladt ki: az istené.~ 2115 III, 148| otthoni jelölt, Borcsányi úr ad õellene. Jut is, marad 2116 III, 148| kontraktust, hogy a tekintetes úr, amiért föllép, dikciózik, 2117 III, 148| jelöltet. Ott sok mindenféle úr megfordul. Hátha még grófot 2118 III, 148| épülni. Az volt a nagyságos úr metódusa, hogy az összegyûlt 2119 III, 148| nagy imposztor. A nagyságos úr, amint megakadt, hátra hajlik 2120 III, 148| ott van - morogta Gergely úr, a fejét szégyenlõsen lesütve.~ 2121 III, 148| öregapó, mi vagyunk. Egy úr és egy úrnõ.~- No, mit akartok? - 2122 III, 148| A kénytelenség nagyobb úr az asszonyoknál is.~- Olyan 2123 III, 148| nincs. Megértette, várnagy úr?~- Megértettem, méltóságos 2124 III, 148| érkeztek. Vele van egy õsz öreg úr is. Azt mondják, valami 2125 III, 148| lesz, ha a nagyságos úr is fölkel.~- Kelek, azonnal 2126 III, 148| már legokosabb lesz, ha az úr újra lefekszik, és elalussza 2127 III, 148| hát csakugyan a tekintetes úr az?~- Láthatja kend?~- Látom 2128 III, 148| Hát hol volt a tekintetes úr annyi ideig?~- Bizony magam 2129 III, 148| tudakozódott a tekintetes úr után, hogy itthon van-e, 2130 III, 148| , ott volt a tekintetes úr is, a volt kántorunkkal 2131 III, 148| tudta, hogy a tekintetes úr hazajön.~- Tudta, - susogta 2132 III, 148| megvinni a hírt, hogy az úr megérkezett.~- Üzenje meg 2133 III, 148| megérkezett.~- Üzenje meg az úr, hogy õ akar-e ide jönni, 2134 III, 148| Itthon van-e a tekintetes úr? - kérdé Ágnes.~- Itthon. 2135 IV, 1 | Furcsán fogta fel a nagyságos úr a nyugalomba menetelt.~Másnap 2136 IV, 1 | numerusok távolságát. A tanácsos úr ott sürgött-forgott körülöttem, 2137 IV, 2 | régieknek képzelte Boldizsár úr a Balóthyakat, s milyen 2138 IV, 8 | gyümölcsfákat ültetgetett Czibaky úr. (Ez csak nem akar talán 2139 IV, 13 | Fölséges óra! Megbánja az úr!~- Menjen a pokolba az órájával - 2140 IV, 13 | megteszem a tekintetes úr kedvéért, csakhogy tíz forintra 2141 IV, 13 | nini, hiszen a tekintetes úr az. Hát mért nem tetszett 2142 IV, 15 | milyen világ volt?«~Sok úr jött ott össze, lármázó, 2143 IV, 15 | jobbra egy másik nagyszakállú úr állt, és neveket olvasott 2144 IV, 15 | kérdém, mialatt amaz úr tovább olvasta a neveket.~- 2145 IV, 15 | kellett a közelében.~Nagy úr volt, helytartó volt, kancellár 2146 IV, 17 | Ágyú-jegyût adjék az úr - szól megvetõleg elfordulva 2147 IV, 17 | jól kiégetve, hallja az úr.~- A legfinomabb angol kasza.~- 2148 IV, 17 | Ugyan ne tegyen bolonddá az úr. Ócska kaszából van ez megkalapálva.~- 2149 IV, 17 | Hát minek gondol engem az úr?~- Csak nézze meg, kérem, 2150 IV, 17 | nekem a csengése. Ideadja az úr egy forint nyolcvan krajcárért, 2151 IV, 17 | tudom. Hát tudja mit az úr? Tegye félre ezt a kaszát 2152 IV, 17 | megmondtam.~- Fontolja meg az úr, ne hirtelenkedje el a dolgot.~- 2153 IV, 17 | szavát sajnálja tõlem az úr, akkor hát adja ide a tenyerét.~ 2154 IV, 17 | Hát csakugyan elveszi az úr tõlem azt a fölösleget? 2155 IV, 17 | perszóna volt, hallja az úr! Nem kell nekem senkinek 2156 IV, 18 | reggelt kívánok, téns fiskális úr. De , hogy itthon találom, 2157 IV, 18 | hallotta is a tekintetes úr, ellopták a kékkõi vásáron 2158 IV, 18 | valaha ilyet a tekintetes úr? Pedig a tekintetes úr sem 2159 IV, 18 | tekintetes úr? Pedig a tekintetes úr sem mai gyerek. Ösmertem 2160 IV, 18 | szolgabíró volt. Tekintetes úr csak keresi az igazságot, 2161 IV, 18 | dolog, ámbátor a tekintetes úr is színben vanhanem 2162 IV, 18 | nézze csak meg, nemzetes úr, a Herkentyûék telekkönyvét, 2163 IV, 18 | Hallott már a tekintetes úr ilyen fátumot? Pedig torkunkig 2164 IV, 18 | ahogy most a tekintetes úr rám néz, tulajdon kezeimmel 2165 IV, 18 | megvolt, a tens fiskális úr pedig bizonyítsa az írást, 2166 IV, 22 | nem lehet, amint Pisztóry úr szeretné, s azért is óhajtandó 2167 IV, 23 | reggelt, tisztelt képviselõ úr. No, már , hogy itthon 2168 IV, 23 | mégis itt marad, Kaparkay úr, nehány napig.~- Körülbelül 2169 IV, 23 | nem helyezi a képviselõ úr.~- Melyik fiát? - kérdém 2170 IV, 23 | nappal kell a képviselõ úr, mert anélkül járni sem 2171 IV, 24 | dáma módra.~- Ön itt, gróf úr? Fogadja bájos üdvözletemet.~ 2172 IV, 24 | valék oly szerencsés, gróf úr…~- Igen? Ejnye, honnan ismerem 2173 IV, 24 | Zsuzsika?~- Szolgálatjára, gróf úr.~Megcsóváltam a fejemet: 2174 IV, 25 | senkinek, csak a fõispán úr õméltóságának, no meg azoknak, 2175 IV, 25 | szétnézve a teremben -, Salla úr kíván szólani.~Salla úr 2176 IV, 25 | úr kíván szólani.~Salla úr fölkelt, és ímmel-ámmal 2177 IV, 25 | újra így szólt:~- Salla úr személyes ügyben kér szót.~ 2178 IV, 25 | fõispánék terve ellen.~- Salla úr kíván még a kérdésre reflektálni. 2179 IV, 25 | jobbadán meg lettek Salla úr által cáfolva, tehát kimondom 2180 IV, 25 | Nagyméltóságú miniszter úr!~Nagyméltóságodat szépen 2181 IV, 26 | fõtisztelendõ Mukucsek plébános úr bosszankodva -, míg élt, 2182 IV, 27 | össze Varga tiszteletes úr a házasulandókat (ámbátor 2183 IV, 27 | önkéntelenül, de Csukay úr megelõzött, megütõdõ hangon 2184 IV, 27 | mutogatta be rendre a nemzetes úr.~Leültem a háziasszony mellé, 2185 IV, 28 | asszony, utána pedig Gergely úr is elhunyt, itt hagyva összeharácsolt 2186 IV, 29 | is különböznek, fölséges úr, de csak úgy, hogy van olyan, 2187 IV, 30 | maga is felháborodott Bólus úr választásán, aki azt mellõzte, 2188 IV, 31 | A nagyságos Deák Ferenc úr.~- Mikor jött? Mikor ment?~- 2189 IV, 31 | nem mondott a nagyságos úr a szíves látáson kívül egyebet.~ 2190 IV, 32 | Hagyjon neki békét a nagyságos úr.~Természetesen Zeleyt még 2191 IV, 32 | az ellenállás. A hatalmas úr, kinek huszonnégy határban 2192 IV, 32 | Keressen magának a nagyságos úr valami kisasszonyt. Tudom, 2193 IV, 32 | fõtisztelendõ Padra Pál plébános úr apró, méltóságos lépteivel. 2194 IV, 32 | haza?~- Igen, fõtisztelendõ úr. Apámnak én fõzöm odahaza 2195 IV, 32 | rossznak a fõtisztelendõ úr. Oh, ne higgyen, kérem!~ 2196 IV, 32 | kastélyában nagyságos Zeley László úr. Néha egy-egy pisztoly durran 2197 IV, 32 | Fõtisztelendõ Padra plébános úr is hallotta a lövéseket, 2198 IV, 32 | célja van vele.~A plébános úr gondolkodva sétálgatott 2199 IV, 32 | haladott lépésben. Hátul egy úr ült köpenybe burkolva, elöl 2200 IV, 32 | Mi történik? - kiáltá az úr felriadva. (Hangjában nem 2201 IV, 32 | az ott? - rivallt az úr.~- Maga a Jézus Krisztus - 2202 IV, 32 | majortól vissza.~A tisztelendõ úr, aki estefelé a falu népével 2203 IV, 32 | pappal. A fõtisztelendõ úr fölemelte kezeit az égre, 2204 IV, 33 | levélszekrény?~- Hogyan érti azt az úr? - mond [sic] a megszólított 2205 IV, 33 | becsületszavát a tisztviselõ úr, hogy nem mondja meg, kitõl 2206 IV, 33 | Adja szavát a képviselõ úr, hogy senkinek sem árulja 2207 IV, 33 | szolgától:~- Felkelt már Rigó úr?~- Még ágyban van.~- Vidd 2208 IV, 35 | elvesztette a tekintetes úr a gyomorhurutját, s mikor 2209 IV, 35 | igazságos, mert amit az ülnök úr mond, az igen jól applikálható 2210 IV, 35 | nagyon vickandoznék abból az úr.~- Hogyhogy?~- Mert ami 2211 IV, 35 | rokonai, s mikor X. ülnök úr rokona vesz fel pénzt, akkor 2212 IV, 35 | hogy majd mikor Z. ülnök úr rokona fog kölcsönt kérni, 2213 IV, 35 | kölcsönt kérni, akkor X. ülnök úr is szavazzon.~- Értemde 2214 IV, 35 | van benne.~Hát meg van az úr bolondulva?~ 2215 IV, 36 | Miféle zaj az? - kérdi az úr Szt. Pétertől kíváncsian.~- 2216 IV, 36 | Széchenyi jön? - kiált fel az úr meglepetve, és odakiált 2217 IV, 36 | Nyugtalankodva és bosszúsan kérdi az úr:~- Ki az már megint?~- Az 2218 IV, 37 | Képzelhetni, hogy Kniep úr nagyon el lehetett szontyorodva, 2219 IV, 37 | akar?~- Keljen fel, doktor úr! - kiáltá kívülrõl a vén 2220 IV, 37 | bundáján zúzmarával.~A doktor úr ránézett szeretettel, azután 2221 IV, 37 | ijedten.~- Szálljon le az úr - mondá neki nyersen.~- 2222 IV, 37 | Ühöm. Csak szálljon le az úr.~S mivel a doktor a sok 2223 IV, 41 | Jaj, jaj - dörmögött Pál úr, csak éppen, hogy meg adja 2224 IV, 41 | Lajos lakik. Valaha gazdag úr volt, minden héten kétszer 2225 IV, 41 | Itthon van Boróth Károly úr?~- Nincs az idén - felelte 2226 IV, 41 | majszolva eperrel.~- A számtartó úr nagyothall - mondá -, kiáltani 2227 IV, 41 | Itthon van a nagyságos úr? - kérdém egy künn ácsorgó 2228 IV, 41 | a szamócaillatot.~Antos úr sóhajtozva rázta ki a pipája 2229 IV, 41 | szólnak? - tört ki Antos úr mélabúsan. - Az az õ dolguk! 2230 IV, 42 | volt a nagyságos képviselõ úr, mikor fent járt, hogy nagy 2231 IV, 43 | Drezdából, Schmidt Frigyes úr volt, szőke, hórihorgas 2232 IV, 43 | ajánlólevéllel tovább.~Schmidt úr Budapestre érkezvén, fölkereste 2233 IV, 43 | nem az a Zay akit Schmidt úr keresett, hanem egy magyar 2234 IV, 43 | akit nsgs Beöthy Algernon úr kezébõl hiánytalanul átvettem.~ 2235 IV, 43 | ki volt preparálva, Kampf úr személyesen kísérte el Enyedre 2236 IV, 43 | dolgokat hallott itt Schmidt úr faja elnyomatásáról. Háborgó 2237 IV, 43 | otthon meglátta a Schmidt úr látogatójegyét (hallotta 2238 IV, 43 | meglátogatni a vendéglõbe.~Schmidt úr éppen azzal foglalkozott, 2239 IV, 43 | aki alkalmasint a Schmidt úr jelentésébõl komponálta.~ 2240 IV, 43 | önöknek nem tetszik a Schmidt úr esete, elmondhatom én a 2241 IV, 43 | oda német szóra.~Schulze úr lesütötte szemeit, sokáig 2242 IV, 44 | mondhatja azt? Hát tudja azt az úr, mi minden történt ideát 2243 IV, 44 | mondom én, hogy a Török úr terve nagyon szerencsétlen, 2244 IV, 44 | koponyát hozna haza Török úr: egyet a Petõfi gyermekkorából, 2245 IV, 45 | volt otthon.~- A méltóságos úr ruháit hoztam haza. Kivettem 2246 IV, 45 | szerencsekívánat, még Demethey Lõrinc úr is megszólította Dákos uramat.~- 2247 IV, 45 | meggondolom, és a nagyságos úr is alszik egyet.~Az alku, 2248 IV, 47 | levél így szólt:~»Miniszter úr!~A jövõ augusztus 10- 2249 IV, 47 | vigyázattal a miniszter úr a belloglavai öbölben horgonyzó 2250 IV, 48 | névszerint Schlimmer Károly úr, csinos barkójú, magas termetű 2251 IV, 48 | fogok önhöz intézni.~Károly úr eljött harmadnapra dobogó 2252 IV, 48 | szimpatírozom önnel, hadnagy úr, de fejtsen meg nekem elõbb 2253 IV, 48 | Nemcsakaz, tiszt úr« - jegyzé meg kevélyen.~» 2254 IV, 48 | mondja meg nekem hadnagy úr, mi volt ebben a katonában 2255 IV, 48 | kosarat. Adieu, hadnagy úr!~A Boriskát most is összeszidta 2256 IV, 48 | ér be. Úgy is lett. A két úr kiállt a turfra, de nehogy 2257 IV, 49 | tekintetes Hebeley Gáspár úr volt az alperes. Jónevû 2258 IV, 49 | végrehajtó, akit Hebeley úr »pertu« szólított, amire 2259 IV, 49 | propter formával? )~Hebeley úr maga kedélyesen vette a 2260 IV, 49 | kezdjük? - kérdé Hebeley úr.~- Ahol a felperesi képviselõ 2261 IV, 49 | Ahol a felperesi képviselõ úr kívánja.~- Tehát adjuk el 2262 IV, 49 | követelésünket.~Hebeley úr kinyitott egy csûrt, ahol 2263 IV, 49 | De hiszen a tekintetes úr élt folyvást föllebbezésekkel.~- 2264 IV, 49 | is, a búzát is a Hebeley úr bérese vette meg néhány 2265 IV, 49 | semmi - jegyzé meg Hebeley úr vidáman.~- Menjünk a szobákba, 2266 IV, 49 | ki a felperesi képviselõ úr?~Fejem zúgott, arcomat elfutotta 2267 IV, 49 | hajtottam meg magamat Hebeley úr elõtt:~- Én már nem jelölök 2268 IV, 49 | Hanem ha talán a tekintetes úr tenne valami ajánlatot…~- 2269 IV, 53 | mondá a sötét kabátos úr -, hanem…~- Hanem?~- Ékszert.~- 2270 IV, 53 | nekünk a pénz kell, hallja az úr. Oda van írva, hogy 20 ezer 2271 IV, 53 | Hát nem ad meg érte az úr annyit?~- Nem biz én.~- 2272 IV, 53 | visszamennek az elsõ boltba.~- Az úr mondta, hogy tizenkétezret 2273 IV, 53 | mégis, mit adna érte az úr? - kérdé halotthaloványan 2274 IV, 55 | siratni benne.~- Igazi nagy úr lett! Hogy az ilyen embernek 2275 IV, 56 | hiába érte el a tekintetes úr a nyolcvanadik esztendõt 2276 IV, 57 | kakas a toronyban, mikor az Úr föltámadott. Alig várták 2277 IV, 62 | éppen a tisztelt szerkesztõ úr?~- Igenis - szólt kedvetlenül, 2278 IV, 64 | az ember. Némelykor Kohn úr sem szükséges hozzá.~Mert 2279 IV, 64 | épületes eset színhelye.~Egy úr állított be mintegy három 2280 IV, 64 | trachama sorsjegynek).~Kohn úr készségesen tolja eléje 2281 IV, 64 | Méltóztassék!~A belépõ úr átnézi izgatottan a papírokat, 2282 IV, 64 | Sajnálom - viszonzá Kohn úr a kezeit dörzsölgetve. - 2283 IV, 64 | hogy az mindegy.~Az idegen úr a fejét rázva dohogja:~- 2284 IV, 64 | szerezni?~- Próbálja meg az úr, s én szívesen megfizetem 2285 IV, 64 | költségeket is. Tetejébe még Kohn úr kezeit is megrázta az ajtóban, 2286 IV, 64 | bolond - jegyezé meg Kohn úr a segédnek. - A világ tele 2287 IV, 64 | meghökkent és elhûlt Kohn úr nehány nap múlva, mikor 2288 IV, 65 | törvényszéki elnök elé.~- Az úr legyen az a törvényszék?~- 2289 IV, 65 | akármikor. Legyen most már az úr elkészülve a kriminálisra.«~ 2290 IV, 66 | viszitek, mi? Hát mivel nagyobb úr az én Ostyepka komám nálamnál, 2291 IV, 67 | De tekintetes Berkessy úr éppen le talált nézni az 2292 IV, 68 | jobb Pesten lakni.)~John úr kileste a rendõrállomást, 2293 IV, 68 | délután beállított oda a gróf úr is.~- Én Tomándy gróf vagyok - 2294 IV, 68 | Megkerült? Ki mondja azt?~- Egy úr jött hozzám annak idején, 2295 IV, 69 | buksi képû öreg ember (félig úr, félig cívis), nyájassággal 2296 IV, 69 | malacot szépnek tartja az úr?~Mindenütt az adjunktusról 2297 IV, 70 | divatja szerint az volt az úr, aki minél kevesebbet fizetett, 2298 IV, 70 | virilista világban az az úr, aki minél többet fizet. ( 2299 IV, 71 | hogy ahol két Árva megyei úr kártyázik, kritikus helyzeteknél 2300 IV, 72 | fél háromra. A kapitány úr is téved, mert õ Ó-Liszka 2301 IV, 73 | ez a kockás ruhájú szõke úr, Pilinyi Gyuri.~I. A mi 2302 IV, 73 | páholyajtón. Kilép egy mogorva úr és felförmed.~»Mi tetszik?«~ 2303 IV, 73 | mirõl beszél ön, Cassagnac úr? Én csak a botomat keresem, 2304 IV, 73 | kérdé.~»Rosszul, elnök úr. Így és így jártam a botommal.«~» 2305 IV, 73 | Budapestrõl?«~»Tegnap, elnök úr.«~»Nos, mi újság önöknél? 2306 IV, 73 | lefolyása alatt a Pilinyi György úr kezeiben legyen. Grévy.«~( 2307 IV, 73 | közigazgatásnak.)~»Köszönöm, elnök úr. Most már tehát vége kellemetlenségeimnek, 2308 IV, 73 | neje?«~»Nem tudom, elnök úr. Lehetett akárkié.«~Grévy 2309 IV, 80 | közbe kérlelõen a tekintetes úr.~- Eh, hagyj nekem békét. 2310 IV, 80 | testét. - Dicsértessék az úr! Már azt hittem, hogy megszökik 2311 IV, 81 | kalapja van önnek…~Lõrinc úr szemeit elfutotta a vér, 2312 IV, 83 | ÖREG GRÓF~1886~Roppant nagy úr volt. Százezer hold kövér 2313 IV, 83 | hozzám:~- No gyerek, akarsz-e úr lenni?~Már akkor nagy gyerek 2314 IV, 84 | TEGYE BE A BANKBA~1886~Tamás úr kegyetlen fukar ember volt; 2315 IV, 84 | csak nem jött vissza. Tamás úr nyugtalankodni kezdett. 2316 IV, 84 | másik bolond!~A miniszter úr szavai terjedtek, mint a 2317 IV, 84 | ellenben arra menvén Tschauer úr, kincstári volt tisztviselõ, 2318 IV, 84 | Szabad tudnom, a képviselõ úr milyen vallású?~- Nem az, 2319 IV, 84 | beismerte, hogy a képviselõ úr csakugyan eltalálta az õ 2320 IV, 84 | õr -, hisz a tekintetes úr, Kondorosy Gábor!~- Nem 2321 IV, 85 | Értette ám a nagytiszteletû úr még a vakondok nyelvét is.~ 2322 IV, 85 | barátságtalan odu volt a professzor úr szobája: az elsõ vendégek 2323 IV, 85 | vendégsereg, maga a professzor úr is járta Fruzinkával, túlságosan 2324 IV, 85 | küldte haza a nagytiszteletű úr. Sokszor megesett ez azelőtt 2325 IV, 85 | volt ám a derék professzor úr boszorkánymester, hanem 2326 IV, 85 | csak mese! A nagytiszteletû úr az úgynevezett »fizikának« 2327 IV, 86 | bolondnak hisz engem az úr, hogy én a kórházakat engedem? 2328 IV, 86 | Menjünk már, tekintetes úrmenjünk.~- Ugyan, hagyj 2329 IV, 88 | egyszer mélyebben, hogy miféle úr hát ez a társadalom.~Egy 2330 IV, 88 | ügynök által (mert már Amor úr is zsidó ügynökökkel dolgozik) 2331 IV, 89 | Itthon van a méltóságos úr? - kérdém a huszárjától.~- 2332 IV, 89 | szerencsétlenné a méltóságos úr. Aztán nem is olyan rossz 2333 IV, 89 | rágyújtott:~- Méltóságos fõispán úr! Azért a szegény emberért 2334 IV, 90 | Éppen kapóra jött, mérnök úr« - üdvözlöm nyájasan -, » 2335 IV, 92 | engem? Gondolja meg, hadnagy úr. Ezer mordizom adta, hát 2336 IV, 92 | falusi kastélyukban. Az úr és az asszony elénk szaladt.~- 2337 IV, 93 | A fõpostamester volt az úr az épületben, gondoskodott 2338 IV, 93 | Elõkelõ cím volt, s elõkelõ úr viselte; a Macskássy család 2339 IV, 94 | leteperni, mert az alperes nagy úr volt, hatalmas dinasztia: 2340 IV, 94 | rezüméjét Garaba jószágigazgató úr azon a fényes estélyen elmondta. 2341 IV, 95 | máskor a nagytiszteletû úr után, most egy nagy nyaláb 2342 IV, 95 | szólt a nagytiszteletû úr a katedrára lépve -, tegyétek 2343 IV, 97 | Azt majd meglátjuk, Gábel úr, akkor - vágott közbe anyám -, 2344 IV, 97 | Nem ér az, kedves Gábel úr, semmit.~- Nem ér? Hát nem 2345 IV, 97 | kínozza õket, kedves Gábel úr - szólt anyám türelmetlenkedve. - 2346 IV, 97 | Különös nótája van, Gábel úr.~De Gábel úr nem felelt; 2347 IV, 97 | van, Gábel úr.~De Gábel úr nem felelt; könnyei előtörtek 2348 IV, 97 | Jól van, kedves Gábel úr, de talán áttérhetnénk az 2349 IV, 97 | biztatta a gyerekeket Gábel úr -, egyenként közeledjetek, 2350 IV, 97 | születtél? - kérdé Gábel úr.~- Londonban - válaszolt 2351 IV, 97 | születtél?~- Párizsban.~Gábel úr fürkészõ szemeket vetett 2352 IV, 97 | Elég! - kiáltá Gábel úr pátosszal. - Elmehettek! 2353 IV, 97 | igen - válaszolta Gábel úr, a kecskeszakállát simogatva. - 2354 IV, 97 | Jól van, jól, kedves Gábel úr - vágott vissza a mama -, 2355 IV, 97 | is.~- Hüm - felelte Gábel úr mosollyal -, még az is kérdés, 2356 IV, 97 | megfordítva van. A »fuchs« az úr s a »veterán« a szolga. 2357 IV, 97 | hazaérkeztünk. Azalatt Gábel úr elbeszélte anyánknak a négyszemközti 2358 IV, 97 | Térjünk talán a dologra, Gábel úr.~- Hát jól van, egy kis » 2359 IV, 97 | Nonono - csillapítá Gábel úr -, elszóltam magamat. Bocsánatot 2360 IV, 97 | tréfadolog.~- Köszönöm, Gábel úr.~- A Mariska lányomat, aki 2361 IV, 97 | bûnös, tekintetes fõkapitány úrA fõkapitány gondolkozva 2362 IV, 97 | futott ki lihegve Gábel úr a szakácsnéhoz.~Összerohantak 2363 IV, 97 | megpillantá Palit. Gábel úr legott figyelmeztette, menjen 2364 IV, 97 | kívánta.~- Félek - vélte Gábel úr -, kártékony lészen a jelenléte.~- 2365 IV, 97 | mikor Pali belépett. Gábel úr félénken húzódott a kályha 2366 IV, 97 | Holnap - felelte Gábel úr.~Valóban, másnap összeült 2367 IV, 97 | Azután Koós Gábor professzor úr érkezett meg nagy, bozontos 2368 IV, 97 | pápaszemmel Kecskéssy tanár úr, a történelem magyarázója, 2369 IV, 97 | ítélõ urak, csak még Gábel úr hiányzott, a mi Gábelünk 2370 IV, 97 | meg.~A Koós Gábor tanár úr fehér bundás kutyája keresztbe 2371 IV, 97 | ez? - fenyegeté meg Gábel úr fennhéjázó hangon. - Mars 2372 IV, 97 | sem volt elmozdulni.~Gábel úr hátrált vagy két lépést, 2373 IV, 97 | mérgében és félelmében Gábel úr, hogy végre ránk akadt.~- 2374 IV, 97 | csúsztatott a Vankovics úr markába. (Édesapám huszonöt 2375 IV, 97 | lehetetlenség - szólt Vankovics úr ravasz arcfintorítással, 2376 IV, 97 | jegyzé meg Gábel professzor úr. - A koldusasszony hihetõleg 2377 IV, 97 | gyúrtad azt a gombát?~Gábel úr elvörösödött, mint a pipacs. 2378 IV, 97 | szisszent fel Gábel professzor úr.~- Ezek mind apró csínyek, 2379 IV, 97 | hüledezik Gábel professzor úr.~Az arca piros volt, mint 2380 IV, 97 | tacskó? - pattant fel Gábel úr fölpaprikázva. - Takarodsz 2381 IV, 97 | fel a fonalat a direktor úr -, szeretem a bátor kisleányokat; 2382 IV, 97 | felszisszenése hallatszott. Gábel úr eltakarta szemeit a tenyerével 2383 IV, 97 | Ki tudja?« - és a Gábel úr nyers hangját vehettük ki, 2384 IV, 97 | elszállingóztak, csak Gábel úr maradt ott, az õ tollának 2385 IV, 97 | csiling, csiling«!~Vankovics úr belépett:~- Hát maga hol 2386 IV, 97 | sebbel-lobbal berohant Vankovics úr.~- No, hát elcsukta, amicenkó? - 2387 IV, 97 | amicenkó? - kérdé a professzor úr szokott tótos szólásmódjával.~- 2388 IV, 97 | Szabadon eresztettem.~Gábel úr nagy szemeket meresztett, 2389 IV, 97 | nem lehet! - A professzor úr felugrott, és az asztalt 2390 IV, 97 | annak kutya baja se.~Gábel úr kékült-zöldült mérgében, 2391 IV, 97 | konfliktus! - hörgé a professzor úr. - Adja fel hát amicenkó, 2392 IV, 97 | sietett elénk, maga Gábel úr azonban haragos volt, s 2393 IV, 97 | háznál.~- Tudja mit, Gábel úr, adja hozzám magyar szóra, 2394 IV, 97 | Cserébe? - szólt Gábel úr. - Mond a tekintetes asszony 2395 IV, 97 | ráállok - fejezé be Gábel úr. - Mennyi ruhát csomagoljak 2396 IV, 98 | Mit gondol, végrehajtó úr, nem lehetne? - súgta azután, 2397 IV, 100| Higgye meg a tekintetes úr. Nekem is vannak õseim. 2398 IV, 100| termett nyomban a tekintetes úr rettentõ lármával, az egész 2399 IV, 101| sem szólt semmit!~Ferenc úr, azt mondják, eleinte, mikor 2400 IV, 101| Ne búsoljon, Majornoky úr, semmit. Majd elég magas 2401 IV, 101| volt, hogy a tekintetes úr nem tehetett mást, mint 2402 IV, 101| megyek késõbben.~A képviselõ úr még egy szivart akart elszíni 2403 IV, 101| félj semmit, azért te mégis úr leszel.~A másik lehajolt 2404 IV, 101| természetes hangon idõsb Majornoky úr.~Az isteni gondviselés úgy 2405 IV, 101| akarta, hogy Lázár János úr, a megyei számvevõ költözzék 2406 IV, 101| nem volt semmije, de még úr volt, éspedig mekkora úr! 2407 IV, 101| úr volt, éspedig mekkora úr! Gyuri éppen a járásán át 2408 IV, 101| csodálkozva. - helyen beszél az úr. Az egész környéken nincsen 2409 IV, 101| év óta, ahogy Majornoky úr a szolgabíró.~- Nem értem.~- 2410 IV, 101| Nem értem.~- Nagyságos úr ideges, nem tud aludni, 2411 IV, 101| sajnálom szegényt, igazi úr volt.~A vendég szomorúan 2412 IV, 101| falusi örömöket. Azért te is úr leszel, édes fiam, neked 2413 IV, 105| hallgassa el.~De a legnagyobb úr mégis a »választási mozgalmak« 2414 IV, 105| este hazamenet.~- Képviselõ úr, kérem, egy szóra.~- Tessék.~- 2415 IV, 105| már megint te leszel az úr, öreg. Hát ne okoskodj; 2416 IV, 105| Hiszen valóságos fejedelem, úr, aki diktál.~- Diktálok, 2417 IV, 106| megtagad.~- A tekintetes úr elõtt? Azt elhiszem. De 2418 IV, 106| gondolja azt a tekintetes úr? Hát kinek néz engem a tekintetes 2419 IV, 106| kinek néz engem a tekintetes úr?~A vizsgálóbírót, a hiú 2420 IV, 106| Érti-e már a tekintetes úr?~- Dehogy értem, dehogy.~- 2421 IV, 109| ingatlanok.~A jószágigazgató úr egész megelégedetten adta 2422 IV, 109| korrespondenciát. Borosnyói úr csak a nevét írogatta alá. 2423 IV, 109| aláírni.~A jószágigazgató úr nőtlen ember, de csak annyiban, 2424 IV, 109| Természetesen, a titkár úr udvarol neki, de Nina kineveti. 2425 IV, 109| papa is észrevette a titkár úr gerjedelmét s egy idő óta 2426 IV, 109| saját »jobb kezével«.~Koczó úr el van keseredve. Képzeljék, 2427 IV, 109| nevezett birtokot.~Borosnyói úr a szekretáriusát hívatta.~- 2428 IV, 109| azt a memorandumot.~Koczó úr (aki igazán zseniális gyerek) 2429 IV, 109| kisasszony.~A jószágigazgató úr felkacagott.~- Ne bolondozzon, 2430 IV, 109| titkárom számára?~Koczó úr még jobban elkeseredett, 2431 IV, 109| égtek, a jószágigazgató úr megsajnálta, és így szólt 2432 IV, 109| vezesse.«~Borosnyói Pál úr azt hitte, az ördögök incselkednek 2433 IV, 109| kétségbeesve.~Az osztálytanácsos úr kikereste neki az akták 2434 IV, 109| ügyeket, kinevezni.«~Borosnyói úr fölordított dühében, és 2435 IV, 109| jajveszékelt Borosnyói úr -, tönkretett. S mindezt 2436 IV, 111| nem fizetés, kedves ügyvéd úr. Ön mától fogva családi 2437 IV, 111| uram?~- Igen is, méltóságos úr.~Kupiczky hozzálátott a 2438 IV, 111| felét:~- Tessék, ügyvéd úr. Ejnye beh !~Ti õ már 2439 IV, 111| akarja tenni a méltóságos úr, s aztán jutalmazza csak 2440 IV, 115| lesz ezen Árokháti Lõrinc úr is, akit én, becsületszavamra 2441 IV, 115| eljárást, kedves fõpolgármester úr? Hiszen persze, persze, 2442 IV, 118| unokáim, nagyságos jelölt úrA legkisebb unokám… Csókoljatok 2443 IV, 118| jót tett velem a nagyságos úr. Nem is felejtem el holtig, 2444 IV, 118| annyiba. Most már a nagyságos úr becsülete forog ám kockán…~ 2445 IV, 119| ám a Tisza esze, felséges úr. Tudta õ, mit akar. A Szent 2446 IV, 126| szerelmi kalandokra a fõbíró úr…~Nagy riadalom támadt. Tomboltak 2447 IV, 127| roppant dühbe jött a nagy úr.~- Még három napot adok 2448 IV, 127| a leghatalmasabb magyar úr, Csák Máté, aki fittyet 2449 IV, 127| néhány hónapra elõkelõ török úr, Omar basa fia jelent meg 2450 IV, 127| akar beszélni, kegyelmes úr - mond a szolgálattevõ tiszt, 2451 IV, 127| várában (hol Újlaki volt az úr) egyszer az igazságos Mátyás 2452 IV, 128| Mit kíván odáig?~- Maga az úr fogja meglátni, mennyit 2453 IV, 129| azt mondja a főtisztelendő úr, hogy nincsenek kísértetek! 2454 IV, 129| vajon tud-e a tisztelendő úr, hogy tavaly éppen a pünkösdi 2455 IV, 129| pajta előtt egy papképű úr fel s alá járkált, valami 2456 IV, 129| vettem. A borotvált képû úr sürgetve tuszkolt elõre:~- 2457 IV, 129| vállamat, mivel még két másik úr is ott settenkedett.~- Menjetek 2458 IV, 129| szólt az én vevõm, s a két úr rögtön eltûnt valami furcsa 2459 IV, 130| Érdemes-e nekem, orvos úr, még egy új öltözetet varratni?«~ 2460 IV, 131| falunkban az öreg plébános úr. Még mikor eljártam harangozni 2461 IV, 131| egyéb teremtménynél, õ az úr, a többi szolga, amelyeket 2462 IV, 132| doktor! Gondolja meg, doktor úr!~- Sõt inkább el akarnám 2463 IV, 132| akadályokat. (És a polgármester úr kevélyen ütött a mellére.)~- 2464 IV, 132| nyersen:~- A polgármester úr nyakára kötöttük a kolompot, 2465 IV, 132| keresztül?«~A tiszteletes úr a tarokk iránt érdeklõdött. 2466 IV, 132| nélkül:~- Mondja csak, Havran úr, hát nem szoktak ezek a 2467 IV, 132| talán a tekintetes doktor úr is, deszkát árulni.~- Ahá 2468 IV, 132| adjon rájok semmit, doktor úr, jöjjön be lelkem, ne féljen. 2469 IV, 132| Ugyan galambom, doktor úr, maga okos, tanult ember, 2470 IV, 132| nézzen meg engem a tekintetes úr, hogy ámbátor huszonkét 2471 IV, 132| Úgy, úgy, édes tekintetes úr, mert ha palajbászt találtunk 2472 IV, 132| kapuban.~- Honnan jön, doktor úr, így átázva, mint az ürge?~- 2473 IV, 137| és sóvárnoki Soós János úr az ő »vendégszerető úri 2474 IV, 137| való, fráter - szólt János úr kordialiter, majd hozzátette 2475 IV, 138| lakosai rosszalkodának, az Úr maga elé hívatja a diplomata 2476 IV, 138| légyen. Jónás próféta ravasz úr egy kicsit, amint kiveszem 2477 IV, 138| ízt se sajnált a próféta úr ezen beszédtõl, melyet én 2478 IV, 138| egyebüvé úgyse dobhatták.~Jónás úr igazi típusa volt az eszélyes 2479 IV, 139| mondja: »Hagyjon békét, Hupka úr, visszaajándékozom magának2480 IV, 139| Meglehetõsen állunk - szólt az öreg úr elgondolkozva. - Harmadéve 2481 IV, 140| nem láttam mosolyt. Egy úr, aki a gyomorbaját gyógyította, 2482 IV, 140| húga, ha látná. Egy másik úr, aki igen hosszú és igen 2483 IV, 140| mesélt el, és egy harmadik úr, aki a fogait vicsorgatta, 2484 IV, 140| Meg még néhány különböző úr, akik nekifeküdtek a kuglizásnak, 2485 IV, 140| kopasz, sánta lábú öreg úr szállt ki a feleségével 2486 IV, 141| miniszter lett; excellenciás úr.~Ott ült egy darabig, két 2487 IV, 142| Mihály.~Mikor a tollnok úr, név szerint Koricsánszky 2488 IV, 142| tyúkoknak), a tekintetes úr szerfölött megbotránkozék:~- 2489 IV, 142| és megveszi a megyefõnök úr õméltósága potom áron.~S 2490 IV, 142| - nevetett Klamarik úr -, de mi történt a zsandárommal?~- 2491 IV, 142| legalább karácsonyig.~Klamarik úr gondolkozóba esett.~- Furcsa! 2492 IV, 142| Gergely hallotta?~Klamarik úr izgatottan sietett be a 2493 IV, 142| a Klamarik járási fõnök úr rendeletébõl azonnal menjen 2494 IV, 142| Dõreség! dohogta Klamarik úr ezerszer egy nap, de azért 2495 IV, 142| a babonával. És Klamarik úr meg is próbálná, ha nem 2496 IV, 142| mit kuruttyolnak?~Klamarik úr reszketett a gondolatra 2497 IV, 142| mégis kisütött Klamarik úr, hogy miért bujdosott el 2498 IV, 142| felvilágosítások után Klamarik úr elõadta a Plutó-kérdést, 2499 IV, 142| rám a többit a tekintetes úr, mert a tekintetes úr okos 2500 IV, 142| tekintetes úr, mert a tekintetes úr okos ember, sokat tanult,


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2568

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License