1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2118
Rész, Fejezet
1501 III, 65 | bátyám esdõ tekintettel.~- Mit? Hogy mit? - És a vállát
1502 III, 65 | tekintettel.~- Mit? Hogy mit? - És a vállát vonogatta
1503 III, 66 | és milyeneket hétköznap, mit álmodott az esküvője előtti
1504 III, 66 | a várkertbe a légyottra.~Mit mondjak, mit ne mondjak,
1505 III, 66 | légyottra.~Mit mondjak, mit ne mondjak, hiszen annyi
1506 III, 66 | tett…~- Ne, ne… Nem tudod mit cselekszel, mit ígérsz!
1507 III, 66 | Nem tudod mit cselekszel, mit ígérsz! Atyám hajthatatlan,
1508 III, 66 | jöjj, mint a király.~- És mit akartok tenni?~- Elfogjuk
1509 III, 66 | leánykának, ki nem tudta, mit szándékozik tenni lovagja,
1510 III, 66 | megsimogatta homlokát.~- Mit tehetek én róla, hogy király
1511 III, 67 | ajándékozni valamit.~- Ugyan mit ajándékozhatnál te a walesi
1512 III, 67 | György, agyonütötte a medvét! Mit szólsz hozzá?~- Azt mondom,
1513 III, 70 | hanyagul felpillantva. - Mit hozott, galambom?~- Hát
1514 III, 70 | nem leszek itthon. Tudja mit, jöjjön el úgy két hét múlva.~
1515 III, 70 | Aha, tudom már. No, hát mit akar, Fodor Jánosné?~- Eljöttem
1516 III, 70 | megint itt van, Fodorné? Mit akar itt szüntelen? Hát
1517 III, 70 | hát kivel esketné össze? Mit beszél itt össze-vissza
1518 III, 70 | No, mondja el az uraknak, mit kíván, ismételje még egyszer,
1519 III, 71 | sem ragadósabb a lélekre, mit a csodás, a rendkívüli.~
1520 III, 71 | legjobban érdekelni. Mi van ott, mit csinálnak benne?~Ahol csak
1521 III, 72 | jegyezett valamit, ki tudja, mit?~- A király is itt van? -
1522 III, 73 | Deák-asztalnál«, mirõl beszéltek, mit végeztek a Köztelekben.
1523 III, 73 | gyûlésekre járt a Köztelekbe! Mit keresett ön ott? És mirõl
1524 III, 73 | Én nem tudom, uraim, mit tartanak önök bûnös dolognak,
1525 III, 75 | hidegláz.~De ha nem halt meg, mit kereshet ott? Hiszen elevenen,
1526 III, 75 | könnyeket törült ki szemeibõl.~- Mit szándékozol tenni? - kérdém
1527 III, 75 | kellett volna mondanom.~- Mit? - kérdé szelíd szemeit
1528 III, 75 | Borcsa néni nem halt meg.~- Mit beszélsz?~- Olyan egészséges
1529 III, 75 | hogy magyarázza hát meg, mit értett bíró uram, ama homályos »
1530 III, 75 | homályos »nekem« alatt.~- Mit értett volna? Hát magyarán
1531 III, 75 | hát ez természetellenes. Mit szól ehhez az a szegény
1532 III, 75 | Hallatlan! De hát a fiú? Mit szól a fiú e gyalázathoz?~-
1533 III, 76 | megszakítással: amíg Munkácson ült.~- Mit csinált Munkácson?~- Ült.
1534 III, 76 | csapnom.~- Hát ez ugyan mit vétett?~- Sok galibát csinált.
1535 III, 78 | hogyha õ azt kitalálhatná, mit szeret a miniszter, többet
1536 III, 79 | gazember kilopta.~No, már most mit csináljak? Mit? Hát legelõször
1537 III, 79 | már most mit csináljak? Mit? Hát legelõször kifizettem
1538 III, 79 | méltóság megsértését.~- Tudod mit - szólt õ, mert az ilyenekben
1539 III, 79 | ördög a szabályaitokat.~Mit volt mit tennem, újra visszamentem
1540 III, 79 | szabályaitokat.~Mit volt mit tennem, újra visszamentem
1541 III, 79 | csengõ játszi hangon.~- Tudja mit, vacsoráljunk kegyednél.~-
1542 III, 79 | fülembe. Nem árulom el, mit. Gavallér ember nem teszi.
1543 III, 80 | A szegény bíró végre is mit tudott csinálni ily viszonyok
1544 III, 80 | kaptunk szebbeket…~- Kit, mit? Megbolondult kend, spektábilis?~-
1545 III, 83 | De már erre nem tudta, mit gondoljon Pélly, s útra
1546 III, 83 | nem tanácsos apróra tudni.~Mit tehetett most már Pélly?
1547 III, 83 | tehetett most már Pélly? S mit tehetek én? Nem kutatom,
1548 III, 84 | pótol soha semmi.~- Ugyan mit?~- Mit ér, akármilyen nagy
1549 III, 84 | soha semmi.~- Ugyan mit?~- Mit ér, akármilyen nagy is,
1550 III, 87 | sokkal nyersebben dünnyögé: »Mit ténfereg a lábam alatt«.~
1551 III, 87 | majd meglátom különben, mit faraghatok belõled. Most
1552 III, 87 | is hittem volna, öcsém…~- Mit nem hitt volna, urambátyám?~-
1553 III, 87 | egész természet arra ügyel, mit fogok szólani Erzsikéhez
1554 III, 87 | dadogám felhevülve.~- Mit akar maga én velem? - szólt
1555 III, 89 | mi az ördögöt csináljak? Mit adjak a miniszterelnöknek?
1556 III, 90 | direktor úr. Nem szelel. De hát mit tegyek?~- Nem foghatom fel
1557 III, 91 | Igen, ezt.~- Hát tudja mit, odaadom egy pásztoróráért. -
1558 III, 92 | fülébe súgtam Pistának:~- Mit fösvénykedel a szavakkal.
1559 III, 94 | kapitány,… teringette! Mit üzensz, gazfickó a legényeidnek?~
1560 III, 94 | Hm, tudja a király, hova mit küldjön. No, de ne szólj
1561 III, 94 | Ki jött az udvarunkra? Mit jelentett az a lódobogás?
1562 III, 94 | tördelte kétségbeesésében.~- És mit fogsz már most tenni? -
1563 III, 94 | Mindjárt megkorbácsollak…~- Mit? Te korbácsolsz meg engem,
1564 III, 94 | fékvesztett gyûlölettel.~- Hogyan? Mit beszélsz, asszonyom? Koháry
1565 III, 95 | fáklyaszín lett. Érezte, hogy mit kell egy gavallérnak mondania
1566 III, 95 | ilyenkor; tudta, igenis tudta, mit kell tennie, s küzdött is
1567 III, 96 | mindenik udvarlójáról tudta, mit gondol. De õróla egyik udvarlója
1568 III, 96 | udvarlója sem tudta.~- Hát ugyan mit kellene tennem? - kérdé
1569 III, 96 | paktum?~- Az önt nem köti. Mit bánja ön a mások pénzét?~-
1570 III, 96 | szörnyû szégyen! Már most mit tegyek?~Kétségbeesetten
1571 III, 96 | egy karosszékbe.~- Hogy mit tegyen? - mondá Ágnes haragos
1572 III, 97 | zavarral tolta vissza kezét.~- Mit csinál, Filcsik bácsi? Hiszen
1573 III, 99 | Az egész környék tudja, mit jelent: hogy mikor az a
1574 III, 100| de a kedélyét elveszti. Mit ér az egész? Hej, akkor
1575 III, 100| számon kéri tõlem az isten, mit csináltam itt e világon,
1576 III, 100| nincs szív, csak tapló. Mit, ön már távozni akar? Nem,
1577 III, 100| õszkor, hogy a võmnél voltam, mit mond nekem a kópé. Hahaha.~
1578 III, 100| csúsztatott a markomba. Mit akarsz, mókus? kérdezem
1579 III, 100| annyit mondhatok. Tudja mit gondoltam, igyunk még az
1580 III, 101| kérem alássan.~- Hát tudja mit, jöjjön el holnap, addigra
1581 III, 102| gyík, nini, nini. Tudja mit, amice, várjon meg itt addig,
1582 III, 102| forintot kifizetni.~Hát mit lehetett volna tenni egyebet,
1583 III, 102| bizalmasan - de meghökkenve.~- Mit csinálunk?~- Jaj, a piros
1584 III, 102| Terepetye Mihály, jöjjön ide!~- Mit parancsol, ténsuram?~- Számítsa
1585 III, 102| több is, mint kellene.~- Mit csináljunk velök, ténsuram,
1586 III, 102| el akarnak jönni?~- Hogy mit csináljunk? Járja be õket
1587 III, 102| akkor a hordóabroncsokat.~- Mit? Hát maga eresztgette szét,
1588 III, 104| mögé.~- De uram, tudom én, mit beszélek. Az ott a legboldogabb
1589 III, 104| a híres Pálfalva? Tudja mit, kocsis, vigyen el engem
1590 III, 104| se a tõkét nem törleszti. Mit mondjon aztán az ember a
1591 III, 104| nyílt az ajtó.~- Hát mármost mit csináljunk? - kérdé aggodalommal.~
1592 III, 105| ezzel a nyomorult ládával. Mit áll itt az útban?~Micsoda?
1593 III, 105| Kolportõr vagyok.~- Igen? Mit árul?~- Könyveket. Jókai
1594 III, 105| könyvgyûjtõhöz.~Amint elmondtam neki, mit árulok, így szólt:~- Én
1595 III, 105| mormogással olvasott valamit.~- Mit akar? - förmedt rám haragosan.~-
1596 III, 107| kaszinóba ballagó tekintetes.~- Mit akar, kend? Kit keres, kend?~-
1597 III, 108| virradatig, s Kún István uram is (mit tehetett volna szegény feje
1598 III, 108| Rege beszéli a szépségét. Mit tudja õ azt, hogy már a
1599 III, 108| járhatott-kelhetett a bástyákon. Mit ér, ha senki sem látja,
1600 III, 108| gyémánt ragyogású szemeket. - Mit akarsz velem?~- Kik vagytok? -
1601 III, 109| képviselõ ijedten.~- Küldönc!~- Mit akar?~- Sürgönyt hozok a
1602 III, 110| Hát eszerint tudjuk, mit akar a földesúr, mármost
1603 III, 110| földesúr, mármost hadd halljuk, mit akarnak kendtek?~A halinás
1604 III, 111| lesz, a cigánynak nincs már mit adnia, de azért még mindig
1605 III, 112| abbeli aggodalmamat, hogy mit csinálunk a holnapi lappal.~-
1606 III, 112| hogy van már jelölt.~Hogy mit sürgönyöztek nem tudni,
1607 III, 113| az egymáshoz valókat.~- Mit tudod te azt, fiacskám? -
1608 III, 114| gondoskodását igénybe veszi.~Mit neki a fia! Az már szárnyra
1609 III, 114| Megreszketett tõle.~- Istenem, mit cselekedtem?~Úgy érezte,
1610 III, 114| ereszd be azt az urat. Mit akarhat vajon mondani?~A
1611 III, 115| szelíd nyájas mosolygását.~De mit ér, ha olyan szeme legfeljebb
1612 III, 115| Hajoljon le hozzám!~- Mit akar?~- Lejjebb… no, még
1613 III, 115| harapja meg, siessen!~Hát mit tehetett volna mást, mint
1614 III, 115| idegesen vágott közbe:~- Mit mutatott neked ez a személy?
1615 III, 116| Amikor a Tisza meghagyja.~- Mit bántja a Tiszát! A Tiszát
1616 III, 116| De hiszen ön jól tudja, mit akarok.~- Nagyon jól van.
1617 III, 116| szegedi ember, és ki nem az?~Mit volt tenni egyebet, mint
1618 III, 121| ezeknek a parasztoknak.~- Mit?~- Hát az jött eszembe,
1619 III, 122| majd megmutatom önnek…~- Mit?~- A kerületet. Igen, igen,
1620 III, 124| küldöttség érte jött, de mit volt tennie, csak nem mehetett
1621 III, 124| igen nyájasan kérdé:~- No, mit akarsz, gyerek?~- Egy kerületet! -
1622 III, 124| legyen.~- Oh, te oktondi! Hát mit rabolod az idõnket? Ha pénzt
1623 III, 124| ha volna választójogom!~- Mit, és te mégis ide mersz jönni?
1624 III, 124| magán sem bírt segíteni, hát mit várhattam volna tõle én?
1625 III, 125| ellenjelölt!~- Hát mármost mit csináljak? - vakarta a fejét
1626 III, 126| irkafirkát a szemetes kosárba!~Mit tehettem egyebet, mint visszamenni,
1627 III, 126| bizonyosan megtudta, hogy mit keresett itt a neje.~- Mi
1628 III, 126| valami… nagyon bánt. Tudja mit kérdezek, kedves öcsém?~-
1629 III, 126| kiáltott föl aggályosan. - Mit gondol kérem?~- Nem hiszem…
1630 III, 127| adtam neki egy forintot. Mit tehettem volna már egyebet?~
1631 III, 127| ázsióm Mari elõtt!~- No, mit mondott? - kérdém, úgyszólván
1632 III, 127| zártszéknyitogatónétól.~- Mit is? Amint jól figyelmesen
1633 III, 128| már nem félni a kolerától. Mit árthat ezentúl?~De amint
1634 III, 128| megtepedt, összegyûrõdött.~- Hát mit csinálsz itt, kis öcsécském?~-
1635 III, 129| kerekszámban kétezer forint.~Mit tegyek ezzel a kétezer forinttal.
1636 III, 129| állapotjában.~Itt nem volt más mit tenni, mint valami jó hazugsághoz
1637 III, 129| egzisztált.~Istenem, istenem, mit csináljak? Hogyan szabaduljak
1638 III, 129| erre az átkozott vidékre.~Mit tegyek? Mi lesz velem?~Egy
1639 III, 129| beláthatja. Hanem tudja mit. Maradjon itt hangulatot
1640 III, 130| irodában volt a börtönkulcs. De mit ér, ha az irodakulcs meg
1641 III, 131| között. Ha értenõk, hogy mit beszélnek.~
1642 III, 132| van - mondám zavartan.~- Mit, Ön per »valószínû« beszél?
1643 III, 132| evidenciában tartsam. Hanem tudod mit, kérdezd meg Almássy Sándort,
1644 III, 136| Mindenesetre, hadd lássuk, mit akar. Hátha éppen az én
1645 III, 136| kötényét, mert nem tudom mit fog képzelni felõlünk.~A
1646 III, 136| fölvezette Szilágyihoz.~- Mit üzen a király? - kérdé mohón
1647 III, 138| Marschallt is. Hát mármost mit csináljak? Csak ez az egy
1648 III, 138| gyermeknek még nincs foga.~- Mit? Mit akarsz a fogammal? -
1649 III, 138| gyermeknek még nincs foga.~- Mit? Mit akarsz a fogammal? - riadt
1650 III, 139| kérem - felelte vígan.~- Mit csinál ön itt, az istenért?~-
1651 III, 142| beszélt az urambátyám.~- Mit dolgozik annyit, Pista bácsi? -
1652 III, 142| eszébe ilyen haszontalanság! Mit képzelnek azok egy alispánról?
1653 III, 142| részletek ad abszurdum vezetnek. Mit bámulsz rám? Fogd azt a
1654 III, 143| katonaságot lát fölállítva.~- Mit csinálnak itt ezek a katonák? -
1655 III, 143| Megtaláltam hála istennek!~- Mit találtál meg, jámbor ifjú?~-
1656 III, 144| negyedik kilenc kezû.~- Mit parancsolsz, urunk? - kiálták
1657 III, 144| Magyariné asszonyom.~- Nos, mit akar kegyelmed? - förmed
1658 III, 144| megjegyzése, melyet meghallott: »Mit akar veled ez a boszorkány-mester?«~
1659 III, 144| csörtetve rohantak elõ:~- Mit parancsolsz?~- Hozzátok
1660 III, 144| e fölött szomorkodni.~- Mit parancsolsz? - kérdék újólag.~
1661 III, 144| parancsolsz? - kérdék újólag.~Mit tudta azt a diák, hogy lehetetlenséget
1662 III, 145| adott választási célokra, de mit ért az, ha titokban azt
1663 III, 145| jövedelmezett neki.~- Nos, tehát mit kíván ön? - kérdé a püspök. -
1664 III, 146| hogy fölmenj, nem akarom.~- Mit? - tört ki az asszony és
1665 III, 146| rettenetes haragra gerjedt.~- Mit, te vagy? Rád csuktam az
1666 III, 148| felgyújtják a falut, ki tudja mit fognak tenni a falusiak.
1667 III, 148| pap az ablakhoz sietett.~»Mit akar Timár bácsi? Mi baj
1668 III, 148| neki dolgoztak remekbe, aki mit tudott, akár volt rá szüksége
1669 III, 148| dió, hiába!~- Hát mármost mit csináljunk? - desperált
1670 III, 148| asszony ész kellene.~- Tudják mit, kegyelmetek? Menjünk be
1671 III, 148| udvarlójáról jól tudta, mit gondol.~De õróla ugyancsak
1672 III, 148| udvarlója sem.~- Hát ugyan mit kellene tennem? - folytatá
1673 III, 148| napok egyikén, nem tudni mit gondolt, befogatott a fehérfonatú
1674 III, 148| hogy nem lehet.)~- De hát mit tegyünk, édes, kedves húgomasszonykám?~-
1675 III, 148| csípõire rakván a kezeit.~- Mit? Te megint váltókat írtál
1676 III, 148| Mármost meg vagyok semmisítve. Mit tegyek? Lemondjak-e, és
1677 III, 148| hangját az az asszony!)~- Mit hát még? - kérdé, csakhogy
1678 III, 148| veszedelmesen mozognak. Mit tegyek, Ágnes?~- Mondjon
1679 III, 148| mikor az apám megvert.~- Mit? Kendnek apja van? - kiáltá
1680 III, 148| Egy úr és egy úrnõ.~- No, mit akartok? - kérdé nyersen.~-
1681 III, 148| Mert megérdemelte.~- Ugyan mit követett el?~- Hát azt tette
1682 III, 148| elég engedékeny.~- De hát mit akarsz? - kérdé Dorogi foghegyrõl.~-
1683 III, 148| El akarlak fogatni.~- Mit? Elfogatni? Engem? Miért?
1684 III, 148| aki elfogatni parancsolt, mit bánom én, akárki az, hogy
1685 III, 148| tudhassa azt, hogy a vármegye mit miért tesz!~S ezzel rácsapta
1686 III, 148| panaszkodjék, hogy »nincs mit ennünk, tisztelt választók!«~-
1687 III, 148| Kátányban.~- Majd elválik, mit fognak beszélni holnap.
1688 III, 148| Egy ember állt künn.~- Mit akar?~- Sürgönyt hoztam.~-
1689 III, 148| komikus állapot volt ez. Mit csináljon? Elkezdett ordítani
1690 III, 148| De hát akkor, istenem, mit csináljak?~- Most már legokosabb
1691 III, 148| kétszínû hatalom a vármegye!)~Mit is hihetett volna egyebet,
1692 III, 148| tükörtõl azt kérdezve: »Mit szólsz ehhez, kis tükröcském?«.
1693 III, 148| kérdé Ágnes.~- Itthon. Mit akarsz vele, húgom?~- Levelet
1694 III, 148| volt az arca, ki tudja, mit gondolt hozzá.~- Ki az? -
1695 III, 148| Üljön le, asszonyom! Mit parancsol velem? - kérdé
1696 III, 148| vagy. No, mondd meg hát, mit akarsz?~- Tönkre akarom
1697 III, 148| unokahúgához:~- Majd meglátom, mit fogok tehetni. Annyi bizonyos,
1698 IV, 1 | patkány.~- Hát a kerttel mit csináltak?~- Rendbe hozták.~-
1699 IV, 1 | esett meg az ismerkedés, mit beszélt az asszony, én arra
1700 IV, 1 | beszélt az asszony, én arra mit feleltem. Csak azzal vagyok
1701 IV, 1 | rajzolgass valamit, mutasd meg, mit tanultál.~- Jól van. Csakhogy
1702 IV, 1 | mindjárt összejött a csodájára: mit méricskélek olyan szorgalmasan?~-
1703 IV, 1 | Pálné hangja:~- Hát maga mit pepecsel azon a falon?~(
1704 IV, 1 | Hörögtem valamit, de nem tudom mit. Halántékomban a vér sebesen
1705 IV, 1 | káposztásán.~Vége mindennek, vége… Mit fog gondolni rólam az az
1706 IV, 1 | kedves ijedelemmel. - Hát mit kíván ön egy napóráért?~-
1707 IV, 1 | nyílását e szünet alatt. Pedig mit várhattam még? Õt! De mit
1708 IV, 1 | mit várhattam még? Õt! De mit már õtõle?~Nem jött sehonnan…
1709 IV, 3 | a hangadó Noszlopyhoz.~- Mit gondol, urambátyám - kérdezi
1710 IV, 4 | szívét találta.~- Fiaim, mit cselekedtetek? Hisz én vagyok! -
1711 IV, 5 | az álmot a szemeibõl.~- Mit? Hát el volt veszve?~- És
1712 IV, 5 | nem volt a sopánkodásnak. Mit ér most már az egész könyv
1713 IV, 6 | alatt.~- Szervusz, Miklós! Mit cipelsz?~- Könyveket!~-
1714 IV, 6 | A Birike? Hatéves!~- Hát mit csinált?~- Az történt, barátom,
1715 IV, 6 | tudakolja ki nagy titokban, hogy mit szeretnének kapni a Jézuskától.~
1716 IV, 6 | Súgjátok meg nekem, hogy mit küldjön nektek! Ahogy én
1717 IV, 6 | bakfis még, aki maga se tudja mit akar, de ha tudja is, pirul
1718 IV, 6 | semmit, mert nem tudja, mit küldjön. Ti talán tudjátok,
1719 IV, 6 | meg. Nos, melyitek tudja, mit szeretne õ?~A gyermekek
1720 IV, 6 | legcsacskább. - Én tudom, mit szeretne legjobban az Ilonka.
1721 IV, 8 | ha az övé is a diploma, mit ér, ha az isten észt is
1722 IV, 8 | az õ kezébe jön.~- De hát mit csinál vele?~- Ki tudja?
1723 IV, 8 | fû, édes öcsém. Tudod-e, mit gondoltam? A vakáció alatt
1724 IV, 8 | benne az igazság, hehehe? Mit tudja azt maga, amice, hogy
1725 IV, 9 | Selmecre jut be, hát akkor mit védjen már a selmeci vár?~
1726 IV, 12 | szét a kuruzslókat.~- Ej, mit beszéltek itt össze-vissza!
1727 IV, 12 | koldust, és így szólt hozzá:~- Mit kívánsz, amiért meggyógyítottál?~-
1728 IV, 12 | és uradalmát birtokolta, mit természetesen mindig rossz
1729 IV, 13 | oda, s visszarántottam.~- Mit akar tenni, szerencsétlen!~
1730 IV, 13 | szólt elkeseredetten.~- Mit akar tenni?~- Meg akarok
1731 IV, 13 | nyitva, ahol jóllakhatik.~- Mit ér az? Holnap megint éhes
1732 IV, 13 | kissé távolabb, hadd lássam mit fog csinálni.~Lopva felém
1733 IV, 13 | ugrik már be, Vandrák bácsi? Mit várakoztat itt a hidegben
1734 IV, 14 | kezeim közt.~Imre már tudta, mit jelenthet az audiendum,
1735 IV, 16 | horvátországi törvényhozóval.~- Mit akar vele, asszonyom?~-
1736 IV, 16 | találom én azt az embert?~- Mit akar vele, asszonyom?~-
1737 IV, 17 | hadd lám a bika-jegyûeket.~Mit lehetett tenni egyebet,
1738 IV, 17 | csak ki a színnel szaporán, mit kíván érte, nekem sürgõs
1739 IV, 17 | eszemet tudom. Hát tudja mit az úr? Tegye félre ezt a
1740 IV, 17 | határozottan.~- Hát akkor én mit mondjak? - toldítja engesztelõdve.~-
1741 IV, 17 | oka. Itt van ni! Most már mit csináljak?~- De ha mondom,
1742 IV, 17 | megállj. Hová is tettem? Mit gondol, komámuram? Aha,
1743 IV, 17 | gyulladt Csomák Gergely:~- Mit? Nekem annyi becsületem
1744 IV, 18 | idén, tekintetes uram.~De mit is akartam mondani? Hogy
1745 IV, 18 | százötven forintunkat. - Mit csináljunk, mihez fogjunk?
1746 IV, 21 | hallgattak.~- Nagyapa, jaj, mit csinál, nagyapa? - siránkoztak
1747 IV, 21 | Ne kontrázzuk meg, Miska, mit gondolsz? Adj ki Laci… Mennykõ
1748 IV, 21 | mondhatom! Bele a XXI-est! Mit tartogatod? Színt híttál
1749 IV, 21 | Katáng Márton föllebbezése.~- Mit föllebbez?~- Az ítéletemet
1750 IV, 22 | ha ki akarják találni, mit gondol a többi). Egy alacsony
1751 IV, 23 | alkalmatlankodni másoknak.~Mit cselekedhettem egyebet,
1752 IV, 23 | plántát. Kié ez? Hol termett? Mit csináltak vele, hogy ilyen
1753 IV, 24 | magamat, behíttam Zsuzsikát.~- Mit lehet itt most csinálni,
1754 IV, 25 | mégis a hámról beszéljek? Mit gondolnak az urak, mennyibe
1755 IV, 25 | egyszer felolvasta.~- És mit gondol maga, amice, mit
1756 IV, 25 | mit gondol maga, amice, mit akartak ezzel mondani?~-
1757 IV, 26 | adminisztrátorságig vitte. Hogy mit csinált, mit nem, biz én
1758 IV, 26 | vitte. Hogy mit csinált, mit nem, biz én már elfelejtettem,
1759 IV, 27 | a Marcsa nincs itt. Hát mit beszéltél te nekem?~- Dehogy
1760 IV, 28 | ügyüket az ítélõtanács elé.~- Mit akar tenni kegyelmed? -
1761 IV, 28 | hadd folytathassam. Íme, mit parancsol a végrendelet?
1762 IV, 28 | van a részegeskedésére.«~- Mit mond a végrendelet, uraim?
1763 IV, 28 | erõs italoktól óvakodjék. S mit mondanak most a barátok
1764 IV, 28 | fejedelem elgondolkozva -, de mit mond majd hozzá a fejedelemasszony,
1765 IV, 29 | miniszter rendesen azt felelte: »Mit gondol felséged, nekem múltam
1766 IV, 30 | elégtételben ad válogatást. Mit kívántok?~- Vegyen engem
1767 IV, 31 | hivatalnokoktól:~»No, hogy van, mit csinál az öreg Tima?«~Hanem
1768 IV, 32 | vele a sötétséget. De meg mit is ér a kicsikart szerelem?
1769 IV, 32 | fût-fát, fenyeget, rémítget.~- Mit feleltél neki?~- Az ígéreteire,
1770 IV, 32 | aztán ellenem fordította? Mit tegyek, mit tegyek?~- Hát
1771 IV, 32 | fordította? Mit tegyek, mit tegyek?~- Hát legelõször
1772 IV, 32 | valamivel nyugodtabban. Mit mondtak a pandúrok, miért
1773 IV, 33 | kérdezd meg attól, aki hozta, mit jelent.~Kiszaladt a szolga,
1774 IV, 33 | is jött legott:~- No, hát mit jelent?~- Azt, hogy elsült,
1775 IV, 34 | ripacsai behorpadtak.~- Ej, mit cipeled azt a málnát - mondá
1776 IV, 34 | csapat között a feleselés:~- Mit akartok, ti zsiványok? -
1777 IV, 37 | verte fel álmából.~- Ki az? Mit akar?~- Keljen fel, doktor
1778 IV, 37 | krákogva a Kátyi kalapjába.~- Mit krákogsz, te kutya - ordítá
1779 IV, 37 | utána kiabáltak az imént. De mit?~Összeállította a hangokat,
1780 IV, 37 | és kettétörte mérgében.~Mit csináljak? Már most mit
1781 IV, 37 | Mit csináljak? Már most mit csináljak?~A doktort magammal
1782 IV, 37 | isten se kívánja tõlem. Mit csináljak? Hova tegyem,
1783 IV, 39 | a földbe.~- De hát akkor mit ér, ha nem látszik.~- Mit
1784 IV, 39 | mit ér, ha nem látszik.~- Mit ér? Minden évben õsszel
1785 IV, 40 | körülményesen, hol járt, mit mondott, s mit feleltek
1786 IV, 40 | hol járt, mit mondott, s mit feleltek amazok. Mikor látta,
1787 IV, 41 | ott úriember.~- Te fiú, mit gondolsz? - kérdé sötét
1788 IV, 41 | kérdezett. Hogy van Milike? Mit üzent? Megtalálta-e medaliont,
1789 IV, 41 | messze van a világtól.~- Eh, mit messze! - pattant fel. -
1790 IV, 41 | egyszer közbe is szólt:~- Hogy mit emlegetnek magok?~- Semmit,
1791 IV, 41 | szemeimet, hátradõlve az ülésen.~Mit is nézegettem volna? Hisz
1792 IV, 41 | megyei falucska.~- De hát mit szólnak ehhez a lányok apái
1793 IV, 41 | mamái, mikor megtudják?~- Mit szólnak? - tört ki Antos
1794 IV, 41 | mélabúsan. - Az az õ dolguk! De mit szóljak én, hogy minden
1795 IV, 43 | otthon. Azért jöttem, hogy mit csináljak vele?~- Tömesd
1796 IV, 43 | német levegõ sem. Hogy ugyan mit fog otthon aztán referálni?~
1797 IV, 43 | nyugodtan a jelentését, mit látott, mit tapasztalt,
1798 IV, 43 | jelentését, mit látott, mit tapasztalt, s elhatározta
1799 IV, 43 | indítványt.~Izgatottan várta: mit fognak hát már most a magyarok
1800 IV, 44 | a pislogó lámpa mellett, mit írjak olyat, ami ne legyen
1801 IV, 44 | koponyatársaimmal.~- Hát mit akar diktálni?~- Lássa,
1802 IV, 44 | se lesz baj - mondám.~- Mit, nem lesz baj? Hogy mondhatja
1803 IV, 44 | lengyel hõsnek.«~- Nos, mit szól ön ehhez? Ennek a hátgerincnek
1804 IV, 44 | olvasott mindent. Tudja, mit mondott Jókai? Hogy Petõfinek
1805 IV, 45 | természetesen bosszankodott. Mit ér a kutyabõr, ha immár
1806 IV, 45 | aki megfertõzteti! Volt mit szenvednie otthon a szegény
1807 IV, 45 | az ablaknál pipázgatott: »mit csinál Dákos uram?«, dölyfös
1808 IV, 45 | dölyfös modorban felelte:~- Mit csinálnék egyebet? Várom
1809 IV, 45 | ki sem mozdult otthonról. Mit keressen már õ ezentúl künn
1810 IV, 45 | alszik, nász uram, ki tudja, mit akar; a föld gyomra nem
1811 IV, 45 | gyomra nem korog, ki tudja, mit rejteget.«~Utoljára maga
1812 IV, 45 | Lássa, maga nem tudja mit tesz az: nemeskeblû emberbarátnak
1813 IV, 46 | generalisszimusz. Az intézi, ki mit tegyen, merre menjen, hova
1814 IV, 46 | Találd ki, Stevó Pásics.~- Mit csinálnánk a szünet alatt?
1815 IV, 48 | fölbontották, s képzelje, mit találtak benne?~- Nem bírom
1816 IV, 48 | megy egy idegen, és kérdi: mit állnak ott?~Megmagyarázták
1817 IV, 48 | nekem, kedves íróbarátom, mit mondhatott a két sportsmannak
1818 IV, 49 | ember - propter formam.~(De mit akar ez örökké azzal a propter
1819 IV, 49 | Akkor hát mármost én mit árvereztessek? - kiálték
1820 IV, 49 | kegyelmetek, de igaz lelkükre, mit adnának ezért a holmiért,
1821 IV, 49 | Meglehet.~- Talán.~- Mit adna például kend érte?~-
1822 IV, 49 | meggyõzõdéssel.~- Hát a zsidó mit adhatna érte?~- Négy-öt
1823 IV, 49 | értéke négy forint.~- Nos, mit jelöl még ki a felperesi
1824 IV, 49 | valami ajánlatot…~- Hát mit?… Mim is van? - szólt kacagva. -
1825 IV, 50 | állatot?~- Egyetlenegyszer.~- Mit?~- Egy veszett kutyát!~-
1826 IV, 50 | vadászatokhoz.~- No, tudja mit, egyszer én magammal viszem,
1827 IV, 51 | már, hogy beírta, kitõl mit vettünk be, s kinek mit
1828 IV, 51 | mit vettünk be, s kinek mit adtunk ki.~- S igazán mindent
1829 IV, 52 | szoktam adni megbízást.~- Mit szándékozol festeni?~- Egy
1830 IV, 52 | is azt hiszem. De igaz, mit fizettél a szegény gyermeknek
1831 IV, 53 | de hát a többi pénzzel mit csináljanak? Kitaníttatják
1832 IV, 53 | az irtóztató veszedelem. Mit gondoltok, annyi pénz! Ránk
1833 IV, 53 | hanem…~- Hanem?~- Ékszert.~- Mit?~- Egy collier-t.~- Egyet?
1834 IV, 53 | s tanácsot kérni tõle: mit csináljanak?~A fiskális
1835 IV, 53 | vendéglõbe tanácskozni. Mit tegyenek? A negyedik boltba
1836 IV, 53 | drága portékát.~- Hát mégis, mit adna érte az úr? - kérdé
1837 IV, 53 | az ékszer, hanem tudják mit: rontsák el az egészet,
1838 IV, 54 | kocsiszínbe. Én ott várom.~- Mit gondol? - mondá szemeit
1839 IV, 54 | Borzasztó! Hát a võlegényhez mit szól az én Rózikám?~- Csinos
1840 IV, 55 | abban a ládácskában?~- Hát mit? - kérdém ijedten elsápadva.~-
1841 IV, 56 | újra a szemébe ötlöttem.~- Mit kívánsz, kedves öcsém?~-
1842 IV, 57 | ékesszólásunk sem használ, mit használhatna ott egy néma?~
1843 IV, 59 | idegesen fel és alá.~- És mit követett el a fiú, excellenc?~-
1844 IV, 59 | Papírok? - sziszegte. - Mit? Papírok? Hát sem nem ágyúk,
1845 IV, 59 | excellenc, hanem papírok? Mit? Hát papírokért fogdossák
1846 IV, 59 | Meggondoltam magam, excellenc!~- Mit gondolt meg, domine spectabilis? -
1847 IV, 61 | dolgokat.~- Oh kérem, tudom én, mit beszélek. Bejutottam már
1848 IV, 61 | szomorúan, mintha kérdezné, hogy mit szólok ehhez: hogy: van-e
1849 IV, 62 | hozzátette: - Elõfizetni jött? Mit akar ön ezzel?~- Én istenem,
1850 IV, 62 | ön ezzel?~- Én istenem, mit akarhatnék egyebet, mint
1851 IV, 63 | megelégedve a címerével.~- Hát mit tett a híres Brunszvik?~-
1852 IV, 65 | vándorló korlátfa.~Csakhogy mit ér? Mert noha a legrövidebb
1853 IV, 65 | mond az elnök mosolyogva. - Mit akar?~- Bosszút. Beverték
1854 IV, 66 | tanácskozásra fogták a dolgot.~- Mit csináljunk ezzel a két korhellyel?~-
1855 IV, 67 | azután kérdezte meg: hogy mit akar?~- Egy dohánycsempészt
1856 IV, 67 | pénzén.~Erre aztán nem volt mit tennie a másik fináncnak,
1857 IV, 68 | részint a vállfûzõkbe - és mit tudom én még hová.~A mámoros
1858 IV, 68 | félreintette a grófot az ujjával.~- Mit akar? - kérdé az érdes,
1859 IV, 69 | ismerõseim voltak:~- Nos, mit mond az adjunktus a városról,
1860 IV, 69 | de hát a szép Bulykainé? Mit szólok a szép Bulykainéhoz?~
1861 IV, 69 | egyszóval, aminõ volt. Kinek mit mondott, holnap hova készül
1862 IV, 69 | felállt.~No iszen volt ezentúl mit hallgatniok tõlem a cíviseknek.~-
1863 IV, 71 | nevetve:~- Hát észrevette?~- Mit? - kérdém zavartan.~- Ah -
1864 IV, 72 | sietnem kell a Házba.~- Tudod mit - mondom egy hirtelen gondolattal -,
1865 IV, 73 | órára szól.~- Hát tudja mit - vágtam közbe -, hagyjuk
1866 IV, 73 | a fabrika, ahol szõtték. Mit gondoltok, gyerekek, errõl
1867 IV, 77 | becsületes kenyeret adni. Mit tegyen? A gyomornak mégiscsak
1868 IV, 77 | milyen szép a megtérõ élete, mit tesz erkölcsösnek lenni. »
1869 IV, 77 | dõl ez le a télen, András, mit gondol?~András megvakarta
1870 IV, 77 | megtámasztani az oldalát valahogy? Mit gondol kend?~Az »átgyúrt
1871 IV, 79 | a búzakalászok.~De nini! mit latom szemeimmel: ki kel
1872 IV, 79 | Szemere Bertalan! No, ugyan mit akarhat ez a Berci?~De nini!
1873 IV, 79 | akarhat ez a Berci?~De nini! mit halok füleimel. Valosag
1874 IV, 81 | kalapomról beszélsz? Hát mit akartok az én kalapommal,
1875 IV, 81 | ezekkel a kalapokkal? No, mit akarsz hát? - fakadt ki
1876 IV, 81 | hozzád egy rossz szót?~- Mit bántod a kalapomat?~- Bántja
1877 IV, 81 | Skrivánnál ezer is.~- Tudod mit, Lenci, add el nekem ezt
1878 IV, 81 | Uram - kiáltá hevesen -, mit akar ön a kalapommal?~-
1879 IV, 81 | sóbálvánnyá ijedt. Tudta is õ, mit vétett!~- De ké-kérem uram.~-
1880 IV, 83 | fiú - nyöszörgé. - No, mit ír a fiú? Mit ír?~De a levél
1881 IV, 83 | nyöszörgé. - No, mit ír a fiú? Mit ír?~De a levél közepén már
1882 IV, 83 | közepén már elfelejtette, mit olvasok, s nemegyszer a
1883 IV, 84 | azért szaladtam önhöz.~- Mit tegyünk? - lihegé Kempey.~
1884 IV, 84 | vállat vont:~- Valamit. De mit? Én is erre vagyok kíváncsi.
1885 IV, 84 | fog önnel megverekedni! Mit gondol? Egy miniszter, egy
1886 IV, 84 | nem fogadja a párbajt, s mit tesz ön ez esetben?~- Lemondok
1887 IV, 84 | szemmérték alapján teljesíthetõ; mit is következõ szavakban adott
1888 IV, 84 | nézett. Kérdezték, mi lelte, mit néz oly merõen?~- Ne zavarjatok -
1889 IV, 85 | szerénységét és bölcsességét.~De mit ért ez Hatvani Pistának -
1890 IV, 85 | nyerni. A diáké volt az már!~Mit ér hát az egész tudománya,
1891 IV, 85 | negyedik kilenc kezû.~- Mit parancsolsz, urunk? - kiálták
1892 IV, 85 | Magyariné asszonyom.~- No, mit akar kegyelmed? - förmed
1893 IV, 85 | száján kiejteni: »Ugyan mit akar veled ez a boszorkánymester?«
1894 IV, 85 | csörtetve rohantak elő:~- Mit parancsolsz?~- Hozzátok
1895 IV, 85 | kérdték újólag:~- És még mit parancsolsz?~- Törjetek
1896 IV, 85 | melyet Fruzinka nézett. Mit tudta azt a szegény diák,
1897 IV, 85 | szellemek előugrottak:~- Mit parancsolsz urunk?~- Rakjátok
1898 IV, 86 | hát, Bódi fiam - mondám -, mit törõdsz te ezzel, hiszen
1899 IV, 86 | és közbenjárója.~- No és mit szándékozol tenni?~- Tudom
1900 IV, 86 | téged akartalak megkérdezni, mit gondolsz. Neked tán volna
1901 IV, 88 | asszonykából. Természetesen, mit is lehetne Florencben kezdeni
1902 IV, 89 | könyörögni.~- Tudom, tudom. Hát mit akarnak?~- Hogy tessék,
1903 IV, 90 | ilyenkor és kihallgatni, hogy mit beszélnek.~Az õ világuk
1904 IV, 90 | hogy csak nyomatni gyõzze. Mit képzel ön? Egy könyv a „
1905 IV, 91 | Ejh, nem kell a csont! Mit gondoltok, urak, hátha jobb
1906 IV, 91 | való. Hát Maranyai Gáborhoz mit szóltok! Az még nagyon fiatal.
1907 IV, 91 | ugrott fel:~- Hát most már mit csináljunk?~- Nem tudom
1908 IV, 91 | lakodalmat tartok én, vagy mit? Egy krajcárt sem adok,
1909 IV, 91 | förmedt rá:~- Hát akkor mit áll itt? Fusson rögtön a
1910 IV, 92 | egyszer mégis…~- Hát tudja mit, ha már nem tudom lebeszélni,
1911 IV, 92 | Ezer mordizom adta, hát mit képzel ön az én házamról?
1912 IV, 92 | hanem természetes módon. (Mit tartott õ természetes módnak,
1913 IV, 93 | nincs szerem. Hanem tudja mit, menjen el, barátom, Kossuthhoz.
1914 IV, 95 | politikusok játéka.~- De hát mit szoktak mégis leginkább
1915 IV, 95 | megvan az útbaigazítás, mit kell ott elbeszélnem.~Mert
1916 IV, 95 | súgás-búgás támadt. Találgatták, mit csinál a gyerekeivel? Kinél
1917 IV, 95 | közülök.~- Ember, gondold meg, mit cselekszel!~- Meggondoltam.
1918 IV, 95 | Az asszonynak nem volt mit tennie, mint egyformán szeretni,
1919 IV, 95 | ej, asszony, asszony!~- Mit parancsolsz, Lõrinc?~- Nevetek
1920 IV, 95 | borult, majd elhalványodék.~- Mit akarsz? - kérdé tompa, fojtott
1921 IV, 95 | van, Borbála. De most már mit csináljak ezekkel az okmányokkal?~-
1922 IV, 96 | én odakünn látok.~- Ugyan mit lát kegyelmed? - fortyant
1923 IV, 96 | Kajta uram, kérdezze meg, mit akarnak.~Kajta uram kiment
1924 IV, 96 | fõbíróné volt a vezetõ.~- Mit kívánnak? - kérdé a fõbíró
1925 IV, 96 | nyugodtan, asszonyaim. Hát mit mondott az a fiú?~- A kigyelmetek
1926 IV, 97 | hogy ki akarnak csapni. Hát mit csináltál? Valld be! De
1927 IV, 97 | le ebben a szóban.~- Hát mit tett? - kérdé anyánk türelmetlenül.~-
1928 IV, 97 | kérdeznünk, kérem alássan, mit nem tett. Ront, bont, amit
1929 IV, 97 | haza lehet-e majd vinni?~- Mit akar ezzel mondani? - kérdé
1930 IV, 97 | egy-két percig.~- Szent isten, mit csináljunk? - tûnõdik a
1931 IV, 97 | feldiktáltam készséggel. Mit gondol a tekintetes asszony,
1932 IV, 97 | aki már be volt tanítva, mit mondjon. Szurina ott a lányok
1933 IV, 97 | terhelõ körülmény.~- És mit gondol ön, mi lesz ebbõl?~-
1934 IV, 97 | államnak, csináljon vele, mit akar.~- Nagyon sötét a karcer?~-
1935 IV, 97 | lehetnék, bárcsak hallhatnám, mit beszélnek.~- Hm! Az nem
1936 IV, 97 | urak elámulva néztek rá.~- Mit kíván, kis kisasszony? -
1937 IV, 97 | mondani - hadarta gyorsan.~- Mit akar megmondani?~- Hogy
1938 IV, 97 | kabátomat. Különös idõket élünk. Mit szólnak majd ehhez a kollégák?
1939 IV, 97 | tovább a háznál.~- Tudja mit, Gábel úr, adja hozzám magyar
1940 IV, 98 | készpénzben fizetem ki az árát.~- Mit jelentenek a kártyák?~-
1941 IV, 98 | királyokat nem lehet lefoglalni… Mit gondol, végrehajtó úr, nem
1942 IV, 99 | hittük el egészen, de hát mit lehetett cselekednünk egyebet,
1943 IV, 100| tehát nagyon jó ember.~- Mit parancsol? - kérdém, elõzékenyen
1944 IV, 100| Irtóztató ez. Szegény õseim, mit fogtok ehhez mondani?~-
1945 IV, 100| ösmertem eléggé, nem tudtam, mit vettem a nyakamba a tizenkettedfél
1946 IV, 100| Sehogy sem tudtam elgondolni, mit akarhat.~- Nagy baj van,
1947 IV, 100| Hát mondom neki: »No és mit akarsz?« Bátran a szemembe
1948 IV, 101| Gyuri elhalványodva. - Hát mit cselekedtem?~- Mit? Elárultál!
1949 IV, 101| Hát mit cselekedtem?~- Mit? Elárultál! Anyádnak küldözöd
1950 IV, 101| gondolkodóba esett, hogy mit adhatna.~- Csináltasson
1951 IV, 102| tanácsért. Dimén megmondta, mit tegyenek, és a karácsonfalvaiak
1952 IV, 103| Tordáig, alkudjunk meg, mit kérsz érte?~- Mit ígérsz,
1953 IV, 103| alkudjunk meg, mit kérsz érte?~- Mit ígérsz, szép asszony?~-
1954 IV, 104| tudakozódik leveleiben: »mit mond erre Habakuk?« Mert
1955 IV, 105| De hát én istenem, ugyan mit csinálhatnánk mi? Az ilyen
1956 IV, 105| vezénylõ mûszava).~- Hát ugyan mit tud meg, amice?~- Hiszen
1957 IV, 105| Hiszen ha én azt tudnám, hogy mit lehet megtudni…~- Hát tudja
1958 IV, 105| lehet megtudni…~- Hát tudja mit, interjuvoljon meg a holnapi
1959 IV, 105| veszed itt magadat ilyenkor? Mit akarsz?~- Öltözz fel hamar -
1960 IV, 105| lógott ki a szájából.~- Mit akartok? - szólt, amikor
1961 IV, 105| alkalmatlanságomra van ez a név. Mit gondol, uram öcsém, kell
1962 IV, 105| Ne zúgolódj. Minek az? Mit érsz azzal el? Ne koptasd
1963 IV, 105| vet zsákjába többet… Nos, mit szól a családomhoz, amice?~-
1964 IV, 105| a foga között. - De hát mit csináljak? Én nem veszõdöm
1965 IV, 105| kérem a »Pesti Hírlap«-ba. Mit alkalmatlankodik nekem a
1966 IV, 105| igazán nem emlékszem, hogy mit álmodtam.~
1967 IV, 106| kifogytam a Filcsikekbõl? stb.~Mit? Hogy kifogytam? Hiszen
1968 IV, 106| vasárnap délután.~- No, hát mit szól hozzá, Koós bácsi? -
1969 IV, 107| lehetetlenség.~- De hát mit csináljunk? Fölvonassuk
1970 IV, 107| megbolondult.~De Koczka jól tudta, mit beszél. Fogta a dobot, s
1971 IV, 107| hebegé aztán észre térve. - Mit parancsol õnagysága?~- Keljen
1972 IV, 107| fejvesztés terhe alatt.~Mit volt mit tenni, mint nyomban
1973 IV, 107| fejvesztés terhe alatt.~Mit volt mit tenni, mint nyomban felöltöztetni
1974 IV, 108| Gondolja meg kegyelmed, mit beszél, gondolja meg kegyelmed,
1975 IV, 109| kiáltá önkéntelen. - Mit röhögtök?~- Hát még most
1976 IV, 111| írónk egyszerre kiapad. Mit jelent az? Azt, hogy Beöthy
1977 IV, 112| nem tudott az aranyaival mit csinálni.~A gazdagsága onnan
1978 IV, 112| tehénért sem.~- Hát tudod, mit - mondá az izmaelita -,
1979 IV, 115| mondám közömbösen -, hát mit kell tennem?~- Tessék beírni
1980 IV, 115| megálljunk csak. Hát tudja, mit? A közönséges közigazgatási
1981 IV, 117| Végy föl többet.~- De mit csináljak én aztán a többi
1982 IV, 117| a többi pénzzel?~- Hogy mit csinálj? Lássuk csak. Lépj
1983 IV, 117| fordítottam a beszédet.~- Mit gondol? Gyõzünk-e vagy nem
1984 IV, 117| Károlynak neveznek), tudja-e, mit mondott II. József?~- Ugyan
1985 IV, 117| mondott II. József?~- Ugyan mit, kedves nagysám?~- Boldog
1986 IV, 117| Hallja ön künn a kertben?~- Mit, kisasszony?~- Egy bájdalú
1987 IV, 118| Gelencsér Mihály.~- Hát már most mit csináljak, gondoltam magamban,
1988 IV, 119| esze, felséges úr. Tudta õ, mit akar. A Szent István dermedt
1989 IV, 120| fürdõ erkölcsös asszonyai. Mit kezdjek én ezekkel? Egy
1990 IV, 121| Hanem Trefort után jártam.~- Mit akarsz vele?~- Egy pompás
1991 IV, 121| szisszentem fel halálra ijedve. - Mit csinálsz?~- Valld meg -
1992 IV, 123| Vele tanácskoztam, hogy mit kellene tenni a fináncom
1993 IV, 124| aztán éppen itt lesz.~- És mit hoz nekünk a Jézuska?~-
1994 IV, 124| Nem, de hogy azt lássuk, mit hoz. Mert a Lacika azt állítja,
1995 IV, 125| megmutatja az apjuk, hogy mit tud.~- Lassan, gyerekek!
1996 IV, 125| maga a király is.~- Aztán mit tett abba az idén a Mikulás?~
1997 IV, 126| kezeit tördelte:~- Jaj, mit cselekedett?~Petky megfordult:
1998 IV, 126| akkor vette észre Petky, mit csinált; egy szép parasztlánynak
1999 IV, 127| nem tudott az aranyaival mit csinálni; elhatározta, hogy
2000 IV, 127| A feleségem.~- Ugyan mit csinálnál vele, hisz a szíve
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2118 |