Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
niztük 1
nizzába 1
nizzában 1
no 1916
1
154
no-no 5
Frequency    [«  »]
2034 uram
1928 egész
1923 be
1916 no
1898 szép
1812 neki
1782 fel
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

no

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1916

     Rész, Fejezet
501 1, 24 | sajtótörvény: »hazudni nem szabad«. No iszen, megadta neki. Hát 502 1, 24 | ügyetlen vagyok!~- Semmi az. No bizony. He, Jean, egy tányért! 503 1, 24 | szomár? (Hallod-e te szamár?) No, mit bámészkodol? - fakadt 504 1, 24 | valami édes bort hoztak.~- No, ez konty alá való - kínálgatta 505 1, 24 | nyelvemet vágatnám ki.~- No, hát akkor majd megmondom 506 1, 24 | pokolba késtetek annyi ideig? No, de most már egy, kettõ, 507 1, 24 | parancsokat osztogatott.~- Ah, no. Most már mind együtt vagyunk. 508 1, 24 | ugyanaz. Hát ez hogy lehet? No, az csak úgy lehet, hogy 509 1, 24 | és születési évszámmal.~- No, ez igazán fejedelmi gondolat! - 510 1, 24 | szemeit, ajakát. Ejnye no. Hol van a vén Sipeky? Most 511 1, 24 | vissza a témára Bogozy. - No persze, a négyes fogat. 512 1, 24 | zöld vagy, cimborám. Oh no, majd meglátod a virradatnál, 513 1, 24 | Errõl csakugyan olvastam.~- No hát, látod, ilyen ördögünk 514 1, 24 | dagadtak a csodálkozástól.~- No, ez szép egy história. De 515 1, 24 | elõkelõsége.~- És a vendégek?~- No, azok is mind tudták.~- 516 1, 25 | pattantott, aztán megfordult.) No, mindegy.~Az uradalomra 517 1, 25 | Kovács…~- Molnár a nevem.~- No, mindegy. Also MolnárMit 518 1, 25 | hallja-e?~- Quel diable! No, és miért nem?~- Mert én 519 1, 25 | napokig.~- Valószínû.~- No, én pedig ezekkel a pimaszokkal 520 1, 25 | eltalálás« felsõbb köröknél.)~No, de most már megmozdul leveleki 521 1, 25 | Verona? Ki hitte volna? No, ugyan öreg lehet már. És 522 1, 25 | beültette egy nagy cserépbe. No, ez éppen lesz, megörül 523 1, 25 | pityke van a lajbiján.~- No, majd kitudódik…~Eljött 524 1, 25 | csak hangosabbá tette:~- No hát, ki fogad még? Ajánlok 525 1, 25 | még öt liter bort. Gyöpre, no! Ki tartja?~Hanem azért 526 1, 25 | világra hozta vitéz anyja.~No iszen, csak ez kellett Málnay 527 1, 25 | nekem, a Varga Mihály.~- No, és mit kívánnak tõlem Boroszló 528 1, 25 | vidáman kurjantott föl.~- No, ugye mondtam kendnek, hogy 529 1, 25 | indulattól reszketve hörgé:~- No, nézd a kutya parasztját! 530 1, 25 | be Királyhegyes felõl.~»No, most már biztos a baloldal 531 1, 25 | lakik a szomszéd faluban.~- No, azzal megösmerkedem. Mindjárt 532 1, 25 | tanyáját.~Hát a népünnepély? No, ez nem igen sikerült. A 533 1, 25 | valami kérésem volna.~- No, mi az? - kérdé Kállay Ákos 534 1, 25 | odakünn két pengõ forintba.~- No, és aztán? Hát én döntsem 535 1, 25 | röstelkedve a téma miatt.~- No, lássa, kend - rikkantott 536 1, 25 | köpött a pádimentumra: »No, engem ugyan megtett az 537 1, 26 | székvárosodban - mondám.~- No, ezt nem tudtam.~- Minden 538 1, 26 | azonban még mindig mutathatok. No, nézd meg jól a teensasszonyt. - 539 1, 26 | Melyikre?~- A sikkasztásra.~- No, erre kíváncsi vagyok.~- 540 1, 26 | ütése akkor se számítana.~- No, én mégis gondoltam valamit… 541 1, 26 | elfelejtette becsukni az ajtót. No, ez ugyan gyönyörû rend. 542 1, 26 | Borcsánszky szobáját.~- No, és?~- Ej, hát javíthatatlan 543 1, 26 | valami szcénát provokálj.~- No, no. Csak finoman. Fölteheted 544 1, 26 | szcénát provokálj.~- No, no. Csak finoman. Fölteheted 545 1, 26 | a vilagon parja nincs.~- No, no, öreg - kapált vissza 546 1, 26 | vilagon parja nincs.~- No, no, öreg - kapált vissza a 547 1, 26 | tepertõs pogácsával.~- No, pan brat - így kezdé -, 548 1, 26 | viginti quinque megyébõl. No mármost itthon vagyunk. 549 1, 26 | nem lesz más, csak te.~- No, azt szeretném én látni.~ 550 1, 26 | egy hetet ki kell tölteni. No, mármost tõletek függ, mi 551 1, 26 | okoznak nekem keserûséget.~- No, iszen szépen szereti õket, 552 1, 26 | lehetne.~- Megígérem.~- No, hát tartsa ide a képét.~ 553 1, 26 | mondja?~- Becsületemre.~- No, hallja! Magok szegény németek 554 1, 26 | a Kovács Anna vagy! Úgy, no, tudom már, dohányszagú 555 1, 26 | érdekfeszítõ párbeszéd.~- No, hát mit akar? - mondja 556 1, 26 | de tüskés vagy ma, üss, no, pofon inkább, de ne vágj 557 1, 26 | Szeretek veled évõdni, Hanka.~- No, azt ugyan nem látom - felelte 558 1, 26 | akartál volna, hogy tegyek?~- No, ha maga azt nem tudja, 559 1, 26 | mondd meg igazán.~- Ej no, hát miért ütögettem volna 560 1, 26 | közel járt az ötvenhez. No, csakhogy él még. Meglátogatom 561 1, 26 | Te vagy a poétás diák. No, az derék, hogy eljöttél. 562 1, 26 | Hol beszélt vele?~- Ej, no, hát itt járt ma reggel 563 1, 26 | akarnék befûzni egy miderbe… no, ugye, nagy bolondság volna?~- 564 1, 26 | nagy bolondság volna?~- No, mindjárt gondolhattam, 565 1, 26 | értem, milyen párti?~- Ej, no, hát néppárti vagyok.~- 566 1, 26 | gyufát, s így támadt a tûz. No, ez szép komédia! Városbíró 567 1, 26 | szép vagy így, Hanka!~- No, meghiszem. Csupa piszok 568 1, 26 | megjött a lovas huszár.~- No, mi újság, János?~- Hát 569 1, 27 | megadta magát egy sóhajjal.~- No, hát diktáld.~Mimi föléje 570 1, 27 | ütötte föl a fejét:~- A pap? No, mit tett megint?~- Tetszett 571 1, 27 | magától esik le a kakasnak.~- No, az igaz, az igaz. A seregély, 572 1, 27 | volt garmadába rakva.~- No, Kripuska, hogy megy a vásár, 573 1, 27 | Nyolc forintért adom.~- No, hát akkor rakd föl szekérre 574 1, 27 | el nem kelt portékáját:~- No, Petrás, vén kutya, úrrá 575 1, 27 | halmozott fel a falnál.~- No, no. Ne tüzelj fiam, Petrás, 576 1, 27 | halmozott fel a falnál.~- No, no. Ne tüzelj fiam, Petrás, 577 1, 27 | kevés a valóban eszes ember. No, Petrás, hát neked sincs 578 1, 27 | várúrhoz Petrás szûcs.~- No, mi jót hoztál, édes testvérke?~- 579 1, 27 | fizette a számláit, ékszereit. No, hát az is belekerült egypár 580 1, 27 | elhelyezkedni a csézában.~- No, az nem lehetetlen - vélte 581 1, 27 | Megértettem, báró úr.~- No, hát csak siessen!~Lovast 582 1, 27 | hunyorított s gondolta magában: No, én is olyan helyen lopok. ( 583 1, 27 | odasuhintott a Balassa nyaka közé.~No, ez aztán olyan kedvesség 584 1, 27 | akkor haragudtam rád.~- No, ugyan miért?~- Talán mert 585 1, 27 | holmi sötét képzelõdésekkel? No, igyál még egy korty pezsgõt, 586 1, 27 | ijedelem mutatkozott.~- No, hallod - szólt elképedve. - 587 1, 27 | bizony gyalog jöttem.~- No, ez aztán különös - szólt 588 1, 27 | szóltam. Büntess meg. Gyere, no, közelebb, üss pofon azzal 589 1, 27 | Amit a bor súg, attól.~- No, és mit súg?~- Azt mondja 590 1, 27 | tulajdon ídezs rajkóm lenne.~- No, szerethetsz is, mert az 591 1, 27 | érzéseket abba a száraz fába.~- No, most már elmuzsikálom.~ 592 1, 27 | volt és csizmában járt?~- No, tudod, nagyon távolról 593 1, 27 | ki neked száz forintot. No, mért vágsz olyan ijedt 594 1, 27 | méltósága nótát rendel? No, ugye?~- Az már igaz, de 595 1, 27 | fizessen ki. Balassa.«~- No, most már elmehettek. Hanem 596 1, 27 | csizmának mosolyodik-e el? No, ez ugyan késõn jött - vagy 597 1, 27 | reggel a komorna bevihesse. No, hát csak az egyiket fogja 598 1, 27 | óráját, de nem ketyegett. No, hát nézzük meg akkor az 599 1, 27 | bosszankodástól szinte vörösen: »No, most már vége legyen a 600 1, 27 | ki az ötezer forintot.~- No, azt szeretném én látni.~ 601 1, 27 | oldaltáskáját.~Gondolta magában: »no, azt ugyan megnézheti«, 602 1, 27 | most, milyen mindenható.~- No, hát beszéld el, Tónikám, 603 1, 27 | mint a neve mutatja.~- No, igen - felelte a hadnagy 604 1, 27 | után, és Krúdy nem jött. No, ez bosszantó! Balassa türelmetlensége 605 1, 27 | báró átvette a lovát.~- No, köszönöm barátom - és egy 606 1, 27 | lovagostor nyelével az ablakot:~- No, mért nem nyitod már azt 607 1, 27 | hasadt nagy recsegéssel.~No, most már bent volt és megtudhatott 608 1, 28 | kezeiket, a bíróét tízzel. No, persze aláírták a dolgát. 609 1, 28 | átfordítván a nyelvükre. No, hát hallgassátok, hogy 610 1, 28 | fogjon bele a hasznosakba… No, hogy az ördög vigye el - 611 1, 28 | magát az emlékeken.) Úgy no, volt az. Most olyan, 612 1, 28 | azért senki sem mondja: »No, Szlebenits! Hát kívánj 613 1, 28 | hasonlóan két hangos csókkal.~- No, mármost te is hozass az 614 1, 28 | valamit el ne lopjanak. No, mármost kimegyek, hogy 615 1, 28 | ez, hát senki sem tölt? No, hát töltök én. Csakhogy 616 1, 28 | mint egy angol lord.~- No fiúk - mondá csöndesen -, 617 1, 28 | fejét és sóhajtozott:~- No, hát tessék ezt megfaggyúzni!~ 618 1, 28 | minden olyan jól sikerült.~- No, mármost itt van négy ezüst 619 1, 29 | mennek felvenni Nógrádba. No, istenugyse, ráfér a szegény 620 1, 29 | bennem hat kutya lakik.~- No, ezer hold szép terület - 621 1, 29 | evett még eddig mûvészhúst… No, hát el is küldte ezek után, 622 1, 29 | Schweins-Caré mit Kraut. No, mit szól ehhez, nyanyuska?~- 623 1, 29 | öreg Smith direktortól. »No hát, az isten verje meg 624 1, 29 | alján világított. S ehol ni. No, hogy az isten verje meg! 625 1, 29 | a Zsuzsa?~- A szobalány. No, már öltözködik is.~A szobalány 626 1, 29 | amikor végre kijött Zsuzska. No, ugyan soká volt odabent. 627 1, 29 | vendégek részesítenek.~- No, ugyan mi?~- Megcsípte a 628 1, 29 | Egyedül én maradtam életben.~- No, semmi az - vigasztalta 629 1, 29 | az utcáról.~- Utasok!~- No, csak az kellene még!~Az 630 1, 29 | le kardosan, tarsolyosan. No, ennek fele sem tréfa. Legalább 631 1, 29 | felgyújtom ezt a kalyibát. Gyere, no, közelebb, te kis leány, 632 1, 29 | egy fõpap szolgájától.~- No, az már baj, ha gróf az 633 1, 29 | ért az ilyenhez.~- Ugyan, no. Hát mi a szösz jusson eszembe 634 1, 29 | kötelesség, s a többi… ~- No, ez szép parádé! - dünnyögött 635 1, 29 | õszinteségért õszinte legyek.~- No és?~- A dolog úgy áll, asszonyom, 636 1, 29 | Megeszlek, Buffon.«~- No, és megette? - kérdé szórakozottan, 637 1, 29 | ott pezsgett a vérében.~- No, nem, nem - tiltakozott 638 1, 29 | már komolyan haragszom. No, lássa! Varázslatnak kellett 639 1, 29 | hogy tetszik is neki.~- No, tudja, a csizmákat szívesen 640 1, 29 | édesanyja vagyok, uram.~- Ah! No, lám. Igen örülök. Ej no! 641 1, 29 | No, lám. Igen örülök. Ej no! Igazán szívbõl örülök, 642 1, 29 | A hadnagy mosolygott.~- No, nem, csak levelet viszek 643 1, 29 | Igen, volt Pál apostol.~- No, ugye? De most már emlékszem 644 1, 29 | nekünk sohase mutatták. No, warum lachst du? A Kozsibrovszkyak 645 1, 29 | hogy õ az ezredes anyja. No, de most már készen vagyok. 646 1, 29 | korcsmárosné.~- Akkor nem tudom~- No, üljünk le valahová.~A feketeruhás 647 1, 29 | rohant neki kezet csókolni.~- No, ezt nevezem aztán meglepetésnek, 648 1, 29 | Lazarus, caseus ille bonus.~- No, mit tesz az?~Kozsibrovszky 649 1, 29 | bolondságokat, édes Kozsibrovszky!~- No, hát nekem is szabad tudományosan 650 1, 29 | találkoztak a pillantásaik. No, az volt még csak a zavar.~ 651 1, 29 | együtt töltötték az éjszakát. No már ebben aztán semmi sincs.~ 652 1, 30 | azonban még mindig mutathatok. No, nézd meg jól a teens asszonyt)~ 653 1, 31 | említem, a paraszt nem számít.~No, de milyen nemesség ez! 654 1, 31 | vagy Gleichenbergbe menni!~No, csak az kellene még! Bolond 655 1, 31 | aztán egyszerre megbánná. »No, de elég is már aranyból 656 1, 31 | és egy török asszonyért. No, ugyan nagy bolond volt, 657 1, 31 | kellene szaladozni, hm.~No, ez most kipattant. Az anyóka 658 1, 31 | eltaposod a fehér verebet.~No, ez megijesztette. Sikerült 659 1, 31 | elaludt tõle, mint a tej. No, jól van, - egyszerre csak 660 1, 31 | megdörzsöli a szemeit. (No, iszen szépen vagyunk!) 661 1, 31 | búza-piramis túlsó oldalán. Oh, no, hiszen ez a Vince hangja, 662 1, 31 | sógorának a hangja):~- El.~- No, hát öntsétek ki, de lassan, 663 1, 31 | nedves is volt a nyálától…~- No, nézd, no, nézd! - morogta 664 1, 31 | a nyálától…~- No, nézd, no, nézd! - morogta az öreg -, 665 1, 31 | útközben a gyermekekkel:~- No, melyik tudja kimondani: 666 1, 31 | hátha segíthetek rajtad. No, nézz hát rám, nem vagyok 667 1, 31 | nem vagyok én rossz ember. No, ugye nem félsz tõlem?~A 668 1, 31 | kérdi az öreg.~- Túl.~- No hát akkor elviszlek a városig 669 1, 31 | kelni, fiacskám? Megállj no, majd lehajlok én, segítek, 670 1, 31 | így ni, jaj, de forró, no, most egy, kettõ, három, 671 1, 31 | királykisasszonyt se lehetne különben.~- No, most aztán kászmálódjék 672 1, 31 | de .~- hideg ugye? No, megállj, kislányom, majd 673 1, 31 | annak az a nagy parádé!~- No, no, csak ne veszekedj, 674 1, 31 | az a nagy parádé!~- No, no, csak ne veszekedj, te tacskó - 675 1, 31 | sietve, mintha lopná.~- No, most hamar, hamar a »Rák«- 676 1, 31 | mármost õ mit csináljon?~- No, hát megmondom kendnek. 677 1, 31 | száz esztendeje nem láttam. No, ugyan rosszul néz ki. Egy 678 1, 31 | zavarral.~- Nem tudja? - No, hallja!~- Úgy találtam 679 1, 31 | levõ almákra alkudozék.~- No, lám, vén lator - kiáltá 680 1, 31 | fajta alma is van a vásáron. No, ha megfogdostad mind a 681 1, 31 | szólok aztán odahaza.~- No, az bizony meglehet - hagyta 682 1, 31 | ágyánál, hogy el nem hagyom?~- No, én nem bánom, nagyuram, 683 1, 31 | kakas csak ötven krajcár.~- No, persze - förmedt Opicza 684 1, 31 | akaszthatja az úr a sírkeresztre.~No, az már igaz. Belenyugodott 685 1, 31 | tetején. Most megindul vele. No, nézd a vén fickóját! Ez 686 1, 31 | történt az úton semmi bajod? No, hála istennek! Csiba te, 687 1, 31 | De talán éhes is vagy? No, gyere be hamar, falatozz 688 1, 31 | Kupolyi szeme felcsillant. No, ez kapóra jön. Egy mentõ 689 1, 31 | rendbehoztam mindentej no, valami csak lesz.~Addig-addig 690 1, 31 | ötlött eszébe az illetõnek: »No, a vén Kupolyi már meg is 691 1, 31 | idebújt a húgomasszonyékhoz? No, szép virág, mondhatom, 692 1, 31 | Ennyit már mégse érdemelt! No, a Vince mégis nagy diplomata.~ 693 1, 31 | pedig oly szelíd egyébkor.~- No, hát meg mersz elõttem állani? 694 1, 31 | felesége színe elé kerülni«… No hát, hiába protestálnak 695 1, 31 | helyen csuromvíz volt.~- No, mármost indulj!~S elöl 696 1, 31 | szelídebben kiálta :~- No, csak köhögd ki magad, megengedem.~ 697 1, 31 | bebabulyázott lábával. No iszen, kiesett a pipa az 698 1, 31 | anyóka!~- A Pali, a Pali!~No, lett erre öröm. Ilyen örömet 699 1, 32 | mindenek elõtt következik. No, hát ebben nincsen logika, 700 1, 32 | hatóság félrevezetésére. No, hát én azt a hadi sisakot 701 1, 32 | szíve megesett rajta.~- No, no, no, barátja az erénynek, 702 1, 32 | szíve megesett rajta.~- No, no, no, barátja az erénynek, 703 1, 32 | megesett rajta.~- No, no, no, barátja az erénynek, nem 704 1, 32 | halkan, szégyenlõsen.~- No, hát ez jól van kigondolva - 705 1, 32 | eltakarva kezeivel.~- Ahá! No, persze. Erre nem is gondoltam. 706 1, 32 | atyám szeme elé kerülni.~- No hallod! Hát miféle apád 707 1, 32 | némán bólintott fejével.~- No, most már minden világos - 708 1, 32 | kollégium feliratát komponálta. No, ez volt eddig a legnagyobb 709 1, 32 | vállát vonogatta erre is.~- No, én pedig megyek a magam 710 1, 32 | erre a kasznár ajkán.~- No, no, fõhadnagy úr, nem kell 711 1, 32 | erre a kasznár ajkán.~- No, no, fõhadnagy úr, nem kell 712 1, 32 | megfogtalak, kis csacsi«.~- No, no, ne reszkess - szólt 713 1, 32 | megfogtalak, kis csacsi«.~- No, no, ne reszkess - szólt hangosan. - 714 1, 32 | mikor nem volt otthon.~- No, barátom - mondá a bárónak -, 715 1, 32 | történt köztetek valami? No, ne légy elõttem zárkózott, 716 1, 32 | elfoglalva.~- Ugyan mivel?~- No, no - vigyorgott a báró 717 1, 32 | elfoglalva.~- Ugyan mivel?~- No, no - vigyorgott a báró titokzatosan. - 718 1, 32 | fordított a taktikáján.~», , no, értelek kicsikéim. Azt 719 1, 32 | rózsát átnyújtani hölgyeknek? No, várjon, várjon!~Addig dévánkodott, 720 1, 32 | korcsolyaszíj a kis lábakon.~- No, báró, ha maga olyan nagy 721 1, 32 | báró, mi lett magából? No, nézd a gonosz embert!~Annyi 722 1, 32 | kis ártatlan csónakázást, no, azt szeretném látni…~- 723 1, 32 | megneheztelt és megfenyegette:~- No, várjon, kiállhatatlan!~ 724 1, 32 | ráborítva takarónak az arcára.~- No, mondja meg!~- Tegye ide 725 1, 32 | és a báró se kívánta. No iszen, az lenne még szemtelenség, 726 1, 32 | arccal felelte ilyenkor:~- No, no. Majd az is másképpen 727 1, 32 | felelte ilyenkor:~- No, no. Majd az is másképpen fest 728 1, 33 | is? A háború kölcsönös. No, persze. Minden vonalon 729 1, 33 | müncér csak tolmácsolja.~No, ha a sertés teste beszél, 730 1, 33 | Azonnal elérté a szituációtNo, hát ezek most idejöttek 731 1, 33 | beharsogta egész valóját.~- No, hát én voltam, Fili. Elmúlt. 732 1, 33 | megszólják, menten ki is mentik. No, semmi az. Egy kis bogara 733 1, 33 | jobban meggondolom.~- Ej, no! mi jutott megint eszedbe?~- 734 1, 33 | kínjában:~- Hát azért.~- No, majd megkérdezem tõle reggel.~- 735 1, 34 | ha ketten összefogóznak. No, az nagy dolog lesz. Tele 736 1, 34 | Különben ízlés dolga.~- No, azért mondom, mert én válogatós 737 1, 34 | belém kell szeretnie.~- No persze! Majd az csak úgy 738 1, 34 | jóslások is megindultak: »No, majd meglássa kegyelmed, 739 1, 34 | lövi agyon, vagy a Katkát.~No, megijedt erre Apró uram 740 1, 34 | Mária dicsõ anyácska, ki is, no? Ámbátor valami nagy válogatást 741 1, 34 | megkezdõdik a szuszogó lélegzete.~No, most! Fölkelt s lábujjhegyen 742 1, 34 | nem is volt ott ma este.~- No, a karbunkulusát! - ordított 743 1, 34 | Magával Apróné asszonyommal.~- No, itt szép mulatság lesz, 744 1, 34 | puskát és az égnek célzott.~(No, ez megint egy pár csizmába 745 1, 34 | hanem futni kezdett.~- No, hát a Marosba ugrott - 746 1, 34 | kísérlete.« (Hm, hm. Ez az hát. No, lássuk!) El van benne mondva 747 1, 34 | durvaságáról ösmert cipész, (No, megállj, kötnivaló!) aki, 748 1, 34 | pénzintézetnek elsõ embere.~No, ebbõl a bolond is kitalálhatta - 749 1, 34 | állapotját s rámordult:~- No hát, most beszélj, pupák! ~ 750 1, 34 | Ej bizony, ej bizony! No, már ez baj, hogy megírták. 751 1, 34 | már ez baj, hogy megírták. No, már ez szép mulatság. Most 752 1, 34 | uramat, leendõ võmuramat.~- No, már abból nem eszünk, ahogy 753 1, 34 | hogy Apró István van itt.~- No, magát meg éppen nem eresztem 754 1, 34 | egyszerûen hátraszólt:~- No, mi az, Arnold?~- Én akarok 755 1, 34 | különbséget érzem én is…~- No, ugye, ugye - mosolygott 756 1, 34 | hadonászva távoznak.~Ej, no, mi az ördög az hát? Nem 757 1, 34 | evett a tudás fájából.~- No, mi van?~- Beváltották a 758 1, 34 | bíró Bloktól.~- Ezerszer.~- No, lássa, Apró - szólt a bíró. - 759 1, 34 | egy kicsit a kérdezést.~- No, hát kérdezzen! - mondta 760 1, 35 | ösmerték rejtekhelyét: »No, de most már csakugyan a 761 1, 35 | erdõség különbözõ részeibe.~- No, gyerekek - biztatta a napszámosokat -, 762 1, 35 | Adjon az isten munkát!~- No hát ülj le, Leopold, és 763 1, 35 | elkölcsönözni a többit. No, most már értettél, grófocskám, 764 1, 35 | hibás ön, kedves báró.~- No, ön ugyan szépen fogad engem - 765 1, 35 | szemrehányóan) és ez az ön hibája.~- No, lássa ez már szépen van 766 1, 35 | feleségemnek a toaletteket.~- No, lássa. És mégse házasodott 767 1, 35 | Wraditzné vállat vont.~- No, azt éppen nem mondom. De 768 1, 35 | mert az ebéd késõbb lesz.~- No, az nem fog ártani, ugye, 769 1, 35 | nem tudnám megmondani.~- No, hát adja ide - kiáltott 770 1, 35 | sújtotta Kozsibrovszkyt.~- No, hallja! Ön a legjavíthatlanabb 771 1, 35 | toalettet is kell csinálni.~- No, az ugyan fölösleges lenne.~- 772 1, 35 | valahol egy a lövés folytán.~- No, ha annyi nyúl van - nevetett 773 1, 35 | beszélj!~- Ingyen, az más.~- No hát, szamár vagy.~E pillanatban 774 1, 35 | látszott meghatottnak.~- No, már most aztán igazán nem 775 1, 35 | arcán.~- Kozsibrovszky, no hallja! Maga szemtelen.~ 776 1, 35 | gonosz csont - Kozsibrovszky. No, már ez olyan tréfa, 777 1, 35 | úr bekeríttetné az erdõt.~No, ezt kénytelen volt belátni 778 1, 35 | akit a kígyó csípett meg:~- No, szépen vagyunk.~- Mi bajod?~- 779 II, 1 | fénye, öröme, büszkesége. No, de szerették azt nélküle 780 II, 2 | valami briliáns jövedelme: no, de az atyus valóságos francia 781 II, 2 | Így volt csak igazán szép.~No, hanem voltak is ostromlói 782 II, 2 | ügyesség- és ravaszságuknak. No, de hasznát is veszi Gaillard 783 II, 2 | Éljen Franciaország!~- No, az megél, csak mi megéljünk. 784 II, 2 | bomladoznak a porosz tömegek. No, de nem is lehet az másképp. 785 II, 2 | nagyon lelkemen fekszik.~...No, de nem soká feküdt a Gaillard 786 II, 3 | okáért: a Baroghi eset?~No, nem mondom, hogy ha rossz 787 II, 3 | rosszul védelmezte állításait.~No, hanem örült is Stofi fiskális, 788 II, 3 | nevetéssel állta Aladár útját.~- No, csakhogy már egyszer becsípve 789 II, 3 | Kádas Laci és még valaki... No, ne fordulj el. Találd ki, 790 II, 3 | van ellene - a részvét.~No, de nincs is benne fukarkodás.~ 791 II, 4 | mert a szemei is olyanok; - no az Etelkáé csak bizonytalan 792 II, 4 | zsaluzsányi tégla-kövezeten.~No, de ezt már nem látja senki.~ 793 II, 4 | ugrik be, vígan nevetve:~- No, ez groszartig. Quel malheur! ( 794 II, 4 | tud, siet azt elhadarni.~- No, ugyan megjártuk az ismeretlen 795 II, 4 | bácsi. Akkor beszéljen!~- No, és?~- No, végre mégis akadt 796 II, 4 | Akkor beszéljen!~- No, és?~- No, végre mégis akadt valaki, 797 II, 4 | pozsonyi borbélylegény.~No, erre aztán mindenki elkezdett 798 II, 4 | joga van itt maradni.~- No, most segítsen Stofi bácsi - 799 II, 4 | szájából Stofi bácsi. - No, hát megmutatom.~- De nem 800 II, 4 | megszólítani az ember.~- No, majd kinézem én innen, 801 II, 4 | néztek oly megvetõleg.~»No, Stofi bácsi, rajta!«~Stofi 802 II, 4 | szóltak a tréfa nézõi.~- No, még ilyen borbélyt nem 803 II, 4 | dühtõl.~- Beste lélek,... no ezért a sértésért majd számolunk 804 II, 4 | ahol nincs.~- Hüm! Hm. No, no... hiszen magam is párbajt 805 II, 4 | ahol nincs.~- Hüm! Hm. No, no... hiszen magam is párbajt 806 II, 4 | akartam belõle ereszteni... No, megállj, nyúlszívû! Csak 807 II, 4 | nyolcra még itt is lehet.~No, de fölösleges is lett volna 808 II, 4 | utána a maga tudományát. No, de ez semmit sem bizonyít 809 II, 4 | nagyon, mint mi magunk.~No, de nem tartozik ide; - 810 II, 4 | delnõk, és így tovább...~No, de nõtt helyökbe elég új 811 II, 5 | Ott kell azt megkeresni.~No, hanem kereste is szegény 812 II, 5 | bizonyos. Még a torkuk is érzi.~No, de ezen majd segít Ezékiel 813 II, 5 | valahogy rendeltetése célját.~- No, kóstolónak egy kvaterka... 814 II, 5 | cudarul ezt az egy dolgot. No, de az okosabb enged. Jól 815 II, 5 | parasztoknak, hogy... izé... no hogy... elutasítottam.~Ezékiel 816 II, 5 | Nekem az a gyenge oldalam. No, meg a kastély...~- Ah! 817 II, 5 | Kubacsek futott húzni.~- No, csak szép fogás volt - 818 II, 5 | átjutottam. Csak utánam! Jól van no... Mehetünk. Hogy egye meg 819 II, 5 | hamarjában, hogy ki az adjutánsa. No, elmegy õ maga érte, aztán 820 II, 5 | irományokat zsebében hordá...~No, hanem jókor is volt, mert 821 II, 5 | a külvilágra teremtette.~No, hanem érdemes is volt megbámulni 822 II, 5 | elgondolkoztam valamirõl. No, semmi baj. Hát benneteket 823 II, 6 | ilyen nevet vesztegetett ; no, de nem került pénzébe, 824 II, 6 | kegyetlenül megharapta jobb kezét.~No, de ilyen a világ is!~A 825 II, 6 | nézte végig Sramko bácsit.~- No, adja ide már valamelyiket.~ 826 II, 6 | megállt Ilonka elõtt.~- No, tudod... Zemák derék, szép 827 II, 6 | tette hozzá: - Mi az?~- No, nem éppen valami nagy baj. 828 II, 6 | Csakugyan nincs rajta semmi. No, most már hol a pokolban 829 II, 6 | szerencsétlenség közbe?...~No, csak legjobb lesz minél 830 II, 6 | újságból olvastam, hogy...~- No, akkor önnek extra-újságot 831 II, 6 | Sramko bácsi hirtelen.~- No, hát abban a lapban egy 832 II, 6 | házaséletet...~Rettentõ fátum!~No, de legalább egy oldala 833 II, 7 | vicispánnak teremtett!«~No, de ha írnok volt is Kelemen 834 II, 7 | csináltam e beszédben.«~(No, a megtisztelt meg is lehet 835 II, 7 | sem törték be senkinek. No, de ezután következik még 836 II, 7 | kis italra a falutokba.~- No, ha eljöttél, hát gyere 837 II, 7 | a nõgyûlölõ Mády iránt.~No, iszen nehéz munkába fogott 838 II, 7 | még a forradalom elõtt. No, de hadd mondjam tovább. 839 II, 7 | alig bírtam megállítani.~No, hanem el is csodálkozott, 840 II, 7 | Ütheted bottal a nyomát.«~No, iszen el is sápadt erre 841 II, 7 | porosz király õfelségével.«~»No... no, ne búsulj, - talán 842 II, 7 | király õfelségével.«~»No... no, ne búsulj, - talán éppen 843 II, 7 | Bismarck kacskaringós aláírása.~No, hanem volt is azután öröm, 844 II, 7 | Hm... hm! Kicsodát is no! Hát izé... Paul de Kockot.~ 845 II, 7 | Kocktól szokott olvasni.~Noisz csak az kellett Ákos 846 II, 7 | mert nem hazudott soha... no, másodszor meg azért is, 847 II, 7 | Köszönöm, nagyon köszönöm.~No, már erre aztán hangosan 848 II, 7 | örömmel ölelte át Mucit.~- No, ugye látod? Ugye látod? 849 II, 7 | téged emberré csinállak. No, olvasd már hát!~A nagy 850 II, 7 | azt is, amit nem tanult. No, már itt nem segít senki, 851 II, 7 | sintér is megsiratja õket...~No, de már nem messze van céljától.~ 852 II, 7 | ujjával s nagyot lélegzett. No, csakhogy itt van. Íme, 853 II, 7 | hatalommal diskurálna.~- No, ugye eljöttem a beszédért? 854 II, 7 | ugye eljöttem a beszédért? No, ugye kemény gyerek Mády 855 II, 7 | merre talál ajtót a gonosz.~No, iszen most ijedt ám csak 856 II, 7 | eszébe jutott a neve is, no meg mellesleg az is, hogy 857 II, 7 | gazember! a futó betyár! No, megállj! Takarodsz ki a 858 II, 7 | Az már egészen más dolog. No, no... nem haragszom. Csókoljátok 859 II, 7 | már egészen más dolog. No, no... nem haragszom. Csókoljátok 860 II, 8 | maga, kis román-schreiber. No, örülök. Nem is képzeli, 861 II, 8 | izgatottan a nyakkendõjén...~- No, de nem tesz semmit! Ne 862 II, 9 | megkapta mamától a szép ruhát. No, az ördögökkel telefestett 863 II, 9 | sárga-fekete sáfollyal; no, meg az is nagy hibája volt, 864 II, 9 | kell egy kicsit puhítani.~No, hát hozzá is fogtak a fonnyasztáshoz 865 II, 9 | Látod-e a kedves ideált! No, ugyan volt kit szeretni. 866 II, 9 | kicsit búsul az otthonért. No, majd jobban lesz. Aladárt 867 II, 9 | lábait törökösen maga alá.~- No, persze hogy én vagyok. 868 II, 9 | akartak hozzám adni szülei. No, útközben egy kis mulatság 869 II, 9 | mandátumot és négy fotográfiát.~- No, látod! Hanem ez még nem 870 II, 10 | rosszul néz ki a fiú.~- No, ami természetes is...~- 871 II, 10 | legénykedve. - Majd meglássák. No, tégy a Fucha blattjára 872 II, 11 | mondta az egész históriára:~- No, no!~A groszmama keveset 873 II, 11 | egész históriára:~- No, no!~A groszmama keveset szokott 874 II, 11 | kisasszonyt küldi el utánvéttel. No, az majd elbeszéli ezt az 875 II, 11 | darab a »canaille« közül. No, ugyan érdemes gondolkozni 876 II, 11 | felvenni a szép Sárika!~- No, ezt a játszmát aligha nem 877 II, 13 | hangos kacagásra fakadtak.~- No, Miklós - kérdik tréfásan 878 II, 14 | nem fájt ugye? Kötnivaló! No, hiszen kerülj csak apád 879 II, 14 | magam. Nem szóltam semmit.~- No, ne légy gyerek! Mit haragszol?... 880 II, 14 | minõ malõrt okoztál nekem! No, az igaz, hogy magam is 881 II, 14 | szólt hozzám az ebédnél:~- No, öcsém! eszembe jutott már 882 II, 14 | Én elnevettem magam.~- No, most már felteheti, Gyuri 883 II, 15 | nekem nagy gondolkodva:~- No, Miska, mi az ördögöt csináljunk?~- 884 II, 15 | tanácskozni Guyonnal.~- No, Miska, ha idecsaltál, most 885 II, 15 | nem engedett a lövéseknek; no, a kapuhoz meg éppen fogni 886 II, 15 | lépcsõ lenne le a pokolba.~No, én oda nem megyek. Nem 887 II, 15 | ugrasztani ki a hajlékából.~- No, hát forduljunk vissza! - 888 II, 15 | ide-oda, mint az óra-inga.~»No, majd megmutatom én mindjárt, 889 II, 15 | krónikákban van megírva. No, ilyen erõs alkotmány még 890 II, 15 | uram! Bevettem a várat!~No, lett erre aztán öröm, kiabálás, 891 II, 15 | bement a szobájába lefekünni.~No, nem tesz semmit. Hadd pihenjen, 892 II, 16 | hanem családi nyugalma is. No, de egy tudományos polgárt 893 II, 16 | kellemetlen hebegõ hangján:~- No, hát nem bánom, legyen » 894 II, 17 | melyre ne mondta volna: »no, ez valami non plusz ultra«. 895 II, 17 | végig, mintha mondta volna: »no, diák, most én teremtettelek 896 II, 17 | história is befolyással bír?~No, de menjünk elõbb sorjába.~ 897 II, 17 | küldött, meg nem kóstolja. No, persze csak csínyján. Egy 898 II, 17 | huszonhárom tervem van.~- No, és melyiket viszi keresztül?~- 899 II, 17 | Hát boros üvegek! Ühüm... no, no... izé... lássa, majszterné 900 II, 17 | boros üvegek! Ühüm... no, no... izé... lássa, majszterné 901 II, 17 | vette volna ki a szót.~- No, hát én ettõl megszabadítom: 902 II, 17 | kortya is helyén van.~- No, most már elvégeztük kötelességünket - 903 II, 17 | odanyomtam a pofájára.~- No, ez derekasan le van kvittelve.~ 904 II, 18 | nézett ki, mint egy gomba. No, hát csináljuk át gombává, 905 II, 21 | csak ünnepnap... eredj no, szürcsöld ki és szárítsd 906 II, 21 | Mutasd csak azt a batyut. No, mondhatom, szép örökség! 907 II, 22 | emberek vagyunk egy szálig.~- No, hát akkor, édes fiaim, 908 II, 22 | dadogá:~- Hol vagyok?~- Ejnye no - kiáltott fel a bakter. - 909 II, 22 | õrizte a falut a isten... No, hát otthon van kend!~Isten 910 II, 24 | szinte meglátszik, hogy no, most mindjárt prüsszenteni 911 II, 24 | Hogyan is csak... hogy is, no... biz én annak a mondója 912 II, 24 | a saját gondolatától.~- No, no, öreg... - mondá õméltósága 913 II, 24 | saját gondolatától.~- No, no, öreg... - mondá õméltósága 914 II, 24 | parolámra mondom, odavan tõle. No, de iszen majd megláthatja 915 II, 24 | egypár uradalomba. Csitt, no... hadd találjam ki. Oh, 916 II, 24 | a törvényszék elnökévé.~No, de már erre hangosan tört 917 II, 25 | fogott el a Kerepesi úton:~- No, most már látom, hogy nem 918 II, 25 | a »pour les dames«-ot.~- No, csakhogy már mehetünk - 919 II, 25 | megszid a háziasszony.~- No bizony, nem fõznek meg bennünket 920 II, 26 | iszogatom itt az ambituson.~- No, csak igyál hát, amennyi 921 II, 29 | odasúg neki.~- Oh, oh!... no, lám... csakugyan... Nos, 922 II, 32 | volt az egyhangú válasz. - No most, gyermekek, melyik 923 II, 32 | ujját s mondá: - Én tudom! - No, hát melyik országba tartozom 924 II, 33 | sehol egy hibátlan termet.~- No, Józsi pajtás - mondám ismerõsömnek -: 925 II, 33 | véletlenül feléje került.~- No, Johann, mi baj?~A szerencsétlen 926 II, 34 | elégülten szóltam önmagamhoz: No, itt legalább nem hiába 927 II, 36 | szomszédját döfte meg, hogy: no, szólj már te ismore!~ 928 II, 36 | összeget: hozzuk napfényre.~- No, ugyan érdemes lesz! Ha 929 II, 37 | baromfiak, mert éhesek. No, lám, milyen , hogy nála 930 II, 38 | úgynevezett kõrisbogár. No, de hát a potymándiak sohasem 931 II, 38 | biggyeszté le ajkait.~- No, hiszen megadnád neki! Királyné 932 II, 38 | szivarpipát, szídd ki százévesre!~No, már ennél mégis különb, 933 II, 38 | sornak jutott rím. Hiába no, a szegény ember hadd fõzzön 934 II, 38 | rettenetes összemérkõzés volt.~No, de beszél róla a történelem; 935 II, 38 | segíti a maga embereit. No, de itt van helyette a másik. 936 II, 38 | maga is elmosolyodott:~- No, most az egyszer ugyancsak 937 II, 38 | gyöngéden, fürteit simogatva -, no, hát mondd meg mármost, 938 II, 40 | tészták és sültek fölött!~No iszen, mondhatom, kézbe 939 II, 41 | visszanyerte régi formáját.~- No, Nyúl koma! - kiáltá -, 940 II, 42 | jégre Tisza Kálmán, ha tud!~No, de mindez csak tréfa, a 941 II, 43 | érzések legszentebbike...~- No, lássa, ezen történet határozottan 942 II, 44 | kapitány szemeit dörzsölve.~- No, ha mondom, az állomásra 943 II, 46 | elrobogott a városliget felé.~No, lett nagy öröm. A két gyerek 944 II, 50 | napra elmenekülni K ra. (No, már Vadnayban több a bátorság!)~ 945 II, 50 | meg, kérem, merre menjünk. No, ugye megmutatja?~- Szívesen - 946 II, 53 | A REGÉNYE~1877~Rajz~Elvitték, 947 II, 54 | édeskésen.~- Pajkos Mártonnak.~- No hát, fiam Pajkos Márton, 948 II, 54 | drága perzsa kendõvel.~- No, most gyerünk, kegyelmes 949 II, 55 | elkövetni. Az õ tudtával pedig no, az nem lenne mesterség.~ 950 II, 55 | fejet csóvált s így szólott: no, ez már mégis különös.~ 951 II, 56 | aki fáradt, punktum.~- No, én nem ülök, nincs eset - 952 II, 56 | magának, koronkint felkiáltva: No, megállj! Egy hatos erejéig 953 II, 57 | bot mondom nem az enyim, no no, nem az enyim, mondom 954 II, 57 | mondom nem az enyim, no no, nem az enyim, mondom A 955 II, 60 | szerencsés is vagy te, Katica. No, gyere csak, hadd csókolom 956 II, 60 | általános örömben.~Ekkor aztán - no, csak képzelje az ember! - 957 II, 61 | ajtóból röhögve kiáltá:~- No, megtaláltad-e a kisgyerek 958 II, 62 | nemes árucikket. Vegyen no, egy csipetnyit!~Ez egész 959 II, 62 | õvele bolondozni akarnak.~No, hát majd én is bolondozom 960 II, 62 | utánok kiabált a hajóról:~- No, majd láttamoztatom. Hogyisne! 961 II, 63 | nem volna olyan súlyos.~- No, hát nézzük meg! Hasítsd 962 II, 63 | el vagyona egy részét.~- No, öcsém - kiáltá Laci -, 963 II, 63 | szegény szülõktõl származtak. No, de nem tartott sokáig az 964 II, 65 | aratás ideje van.~- Ejnye no - mondá a gróf és a fejét 965 II, 65 | háza van a Retek utcában! No, de majd szétütök én köztük!~ 966 II, 68 | mondják a kötekedõk.~- No, akadémikusnak be is válik - 967 II, 68 | érdekesnek Marosi Zsigát.~No, de ezért is revánsot adott 968 II, 68 | vagy a kályház füstölnek. No, de majd csak ráakad a tens 969 II, 69 | fajtából), mielõtt a fátum, no meg az öregség is ledegradálta - 970 II, 69 | bizonyosság kedvéért benyitott.~No, arra aztán, amit ott látott, 971 II, 69 | az ónodi országgyûlésen? No, ne habozz, bizonyára tudni 972 II, 69 | kik turbálták az államot. No, hanem most térjünk más 973 II, 69 | oroszlánt - mondá Kamuti Pali.~- No, hát beszélj nekem az oroszlánról.~ 974 II, 70 | csókolózik a feleségével. No, de bizonyosan magasabb 975 II, 72 | bizonytalanságban érezte magát. No, de ha van »alapos kilátása«, 976 II, 72 | ezt, megálmodtam az éjjel. No, ugye, Katalin! Ejnye hová 977 II, 72 | leány? Oh, oh, édes Péter... No, csak szóljon hát az öreggel.~ 978 II, 72 | anyától) huszonkilenc éves. No, ez aztán még nagyobb lehetetlenség 979 II, 72 | teszi azt az együgyû fickót. No, tudom istenem, hogy nekiesnek 980 II, 72 | viszem velök a levelezést.~- No, ez derék! Ön eszerint azt 981 II, 73 | tekintetes urambátyám, soha.~- No, és már láttam egyet...~- 982 II, 74 | fiatal, szép, gazdag ember. No, ez aztán egészen illetékes 983 II, 77 | ásójára s több efféle dologra. No, de ez nem tartozik ide, 984 II, 77 | feleltem halálsápadtra válva.~- No, egy kicsit? - vallatott 985 II, 77 | az a te Dobos bátyád... No, mindegy, megbocsátom neki, 986 II, 79 | Bakayt.~Azt sem lehetett.~No, hát mármost mi az ördögöt 987 II, 80 | megszáradt rajtam a ruha.~- No, ez igazán praktikus. Nem 988 II, 81 | még rendõrt nem láttam. No, de ez talán nem is látható.~ 989 II, 81 | láttuk a pokoli sötétségben. No, de hangjaink ismerõsek ( 990 II, 81 | Látta ön...~- Láttam.~- No, ha látta az úr, hát akkor 991 II, 82 | lesz már az a karácsony?~- No, úgy egy hét múlva.~Hát 992 II, 82 | karácsonyfáját?~- Láttam.~- No, ugye szép?~- Ön igazán 993 II, 83 | kezdõdik az asszony - lefelé.~No, de ne okoskodjunk annyit! 994 II, 83 | akarná mondani az ég urának: No, Isten! beismerem, hogy 995 II, 84 | meg?~- Hogyne akarnám!~- No, hát akkor megbirkózom a 996 II, 84 | kis harag is volt köztük. No, de már itt a borjúkötél; 997 II, 85 | Istókot hagyták legutoljára.~- No, mármost üssenek hát engem 998 II, 85 | futotta be.~- Megvédik? Meg-e? No, , megvédik, hanem azért 999 II, 85 | galamb, tekintetes uram.~- No, hát akkor tûzd föl egy 1000 II, 85 | otthon egy kis komputust. - No, elmondhatom, hogy még sohasem


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1916

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License