1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1916
Rész, Fejezet
501 1, 24 | sajtótörvény: »hazudni nem szabad«. No iszen, megadta neki. Hát
502 1, 24 | ügyetlen vagyok!~- Semmi az. No bizony. He, Jean, egy tányért!
503 1, 24 | szomár? (Hallod-e te szamár?) No, mit bámészkodol? - fakadt
504 1, 24 | valami édes bort hoztak.~- No, ez konty alá való - kínálgatta
505 1, 24 | nyelvemet vágatnám ki.~- No, hát akkor majd megmondom
506 1, 24 | pokolba késtetek annyi ideig? No, de most már egy, kettõ,
507 1, 24 | parancsokat osztogatott.~- Ah, no. Most már mind együtt vagyunk.
508 1, 24 | ugyanaz. Hát ez hogy lehet? No, az csak úgy lehet, hogy
509 1, 24 | és születési évszámmal.~- No, ez igazán fejedelmi gondolat! -
510 1, 24 | szemeit, ajakát. Ejnye no. Hol van a vén Sipeky? Most
511 1, 24 | vissza a témára Bogozy. - No persze, a négyes fogat.
512 1, 24 | zöld vagy, cimborám. Oh no, majd meglátod a virradatnál,
513 1, 24 | Errõl csakugyan olvastam.~- No hát, látod, ilyen ördögünk
514 1, 24 | dagadtak a csodálkozástól.~- No, ez szép egy história. De
515 1, 24 | elõkelõsége.~- És a vendégek?~- No, azok is mind tudták.~-
516 1, 25 | pattantott, aztán megfordult.) No, mindegy.~Az uradalomra
517 1, 25 | Kovács…~- Molnár a nevem.~- No, mindegy. Also Molnár… Mit
518 1, 25 | hallja-e?~- Quel diable! No, és miért nem?~- Mert én
519 1, 25 | napokig.~- Valószínû.~- No, én pedig ezekkel a pimaszokkal
520 1, 25 | eltalálás« felsõbb köröknél.)~No, de most már megmozdul leveleki
521 1, 25 | Verona? Ki hitte volna? No, ugyan öreg lehet már. És
522 1, 25 | beültette egy nagy cserépbe. No, ez éppen jó lesz, megörül
523 1, 25 | pityke van a lajbiján.~- No, majd kitudódik…~Eljött
524 1, 25 | csak hangosabbá tette:~- No hát, ki fogad még? Ajánlok
525 1, 25 | még öt liter bort. Gyöpre, no! Ki tartja?~Hanem azért
526 1, 25 | világra hozta vitéz anyja.~No iszen, csak ez kellett Málnay
527 1, 25 | nekem, a Varga Mihály.~- No, és mit kívánnak tõlem Boroszló
528 1, 25 | vidáman kurjantott föl.~- No, ugye mondtam kendnek, hogy
529 1, 25 | indulattól reszketve hörgé:~- No, nézd a kutya parasztját!
530 1, 25 | be Királyhegyes felõl.~»No, most már biztos a baloldal
531 1, 25 | lakik a szomszéd faluban.~- No, azzal megösmerkedem. Mindjárt
532 1, 25 | tanyáját.~Hát a népünnepély? No, ez nem igen sikerült. A
533 1, 25 | valami kérésem volna.~- No, mi az? - kérdé Kállay Ákos
534 1, 25 | odakünn két pengõ forintba.~- No, és aztán? Hát én döntsem
535 1, 25 | röstelkedve a téma miatt.~- No, lássa, kend - rikkantott
536 1, 25 | köpött a pádimentumra: »No, engem ugyan megtett az
537 1, 26 | székvárosodban - mondám.~- No, ezt nem tudtam.~- Minden
538 1, 26 | azonban még mindig mutathatok. No, nézd meg jól a teensasszonyt. -
539 1, 26 | Melyikre?~- A sikkasztásra.~- No, erre kíváncsi vagyok.~-
540 1, 26 | ütése akkor se számítana.~- No, én mégis gondoltam valamit…
541 1, 26 | elfelejtette becsukni az ajtót. No, ez ugyan gyönyörû rend.
542 1, 26 | Borcsánszky szobáját.~- No, és?~- Ej, hát javíthatatlan
543 1, 26 | valami szcénát provokálj.~- No, no. Csak finoman. Fölteheted
544 1, 26 | szcénát provokálj.~- No, no. Csak finoman. Fölteheted
545 1, 26 | a vilagon parja nincs.~- No, no, öreg - kapált vissza
546 1, 26 | vilagon parja nincs.~- No, no, öreg - kapált vissza a
547 1, 26 | tepertõs pogácsával.~- No, pan brat - így kezdé -,
548 1, 26 | viginti quinque megyébõl. No mármost itthon vagyunk.
549 1, 26 | nem lesz más, csak te.~- No, azt szeretném én látni.~
550 1, 26 | egy hetet ki kell tölteni. No, mármost tõletek függ, mi
551 1, 26 | okoznak nekem keserûséget.~- No, iszen szépen szereti õket,
552 1, 26 | lehetne.~- Megígérem.~- No, hát tartsa ide a képét.~
553 1, 26 | mondja?~- Becsületemre.~- No, hallja! Magok szegény németek
554 1, 26 | a Kovács Anna vagy! Úgy, no, tudom már, dohányszagú
555 1, 26 | érdekfeszítõ párbeszéd.~- No, hát mit akar? - mondja
556 1, 26 | de tüskés vagy ma, üss, no, pofon inkább, de ne vágj
557 1, 26 | Szeretek veled évõdni, Hanka.~- No, azt ugyan nem látom - felelte
558 1, 26 | akartál volna, hogy tegyek?~- No, ha maga azt nem tudja,
559 1, 26 | mondd meg igazán.~- Ej no, hát miért ütögettem volna
560 1, 26 | közel járt az ötvenhez. No, csakhogy él még. Meglátogatom
561 1, 26 | Te vagy a poétás diák. No, az derék, hogy eljöttél.
562 1, 26 | Hol beszélt vele?~- Ej, no, hát itt járt ma reggel
563 1, 26 | akarnék befûzni egy miderbe… no, ugye, nagy bolondság volna?~-
564 1, 26 | nagy bolondság volna?~- No, mindjárt gondolhattam,
565 1, 26 | értem, milyen párti?~- Ej, no, hát néppárti vagyok.~-
566 1, 26 | gyufát, s így támadt a tûz. No, ez szép komédia! Városbíró
567 1, 26 | szép vagy így, Hanka!~- No, meghiszem. Csupa piszok
568 1, 26 | megjött a lovas huszár.~- No, mi újság, János?~- Hát
569 1, 27 | megadta magát egy sóhajjal.~- No, hát diktáld.~Mimi föléje
570 1, 27 | ütötte föl a fejét:~- A pap? No, mit tett megint?~- Tetszett
571 1, 27 | magától esik le a kakasnak.~- No, az igaz, az igaz. A seregély,
572 1, 27 | volt garmadába rakva.~- No, Kripuska, hogy megy a vásár,
573 1, 27 | Nyolc forintért adom.~- No, hát akkor rakd föl szekérre
574 1, 27 | el nem kelt portékáját:~- No, Petrás, vén kutya, úrrá
575 1, 27 | halmozott fel a falnál.~- No, no. Ne tüzelj fiam, Petrás,
576 1, 27 | halmozott fel a falnál.~- No, no. Ne tüzelj fiam, Petrás,
577 1, 27 | kevés a valóban eszes ember. No, Petrás, hát neked sincs
578 1, 27 | várúrhoz Petrás szûcs.~- No, mi jót hoztál, édes testvérke?~-
579 1, 27 | fizette a számláit, ékszereit. No, hát az is belekerült egypár
580 1, 27 | elhelyezkedni a csézában.~- No, az nem lehetetlen - vélte
581 1, 27 | Megértettem, báró úr.~- No, hát csak siessen!~Lovast
582 1, 27 | hunyorított s gondolta magában: No, én is olyan helyen lopok. (
583 1, 27 | odasuhintott a Balassa nyaka közé.~No, ez aztán olyan kedvesség
584 1, 27 | akkor haragudtam rád.~- No, ugyan miért?~- Talán mert
585 1, 27 | holmi sötét képzelõdésekkel? No, igyál még egy korty pezsgõt,
586 1, 27 | ijedelem mutatkozott.~- No, hallod - szólt elképedve. -
587 1, 27 | bizony gyalog jöttem.~- No, ez aztán különös - szólt
588 1, 27 | szóltam. Büntess meg. Gyere, no, közelebb, üss pofon azzal
589 1, 27 | Amit a bor súg, attól.~- No, és mit súg?~- Azt mondja
590 1, 27 | tulajdon ídezs rajkóm lenne.~- No, szerethetsz is, mert az
591 1, 27 | érzéseket abba a száraz fába.~- No, most már elmuzsikálom.~
592 1, 27 | volt és csizmában járt?~- No, tudod, nagyon távolról
593 1, 27 | ki neked száz forintot. No, mért vágsz olyan ijedt
594 1, 27 | méltósága nótát rendel? No, ugye?~- Az már igaz, de
595 1, 27 | fizessen ki. Balassa.«~- No, most már elmehettek. Hanem
596 1, 27 | csizmának mosolyodik-e el? No, ez ugyan késõn jött - vagy
597 1, 27 | reggel a komorna bevihesse. No, hát csak az egyiket fogja
598 1, 27 | óráját, de nem ketyegett. No, hát nézzük meg akkor az
599 1, 27 | bosszankodástól szinte vörösen: »No, most már vége legyen a
600 1, 27 | ki az ötezer forintot.~- No, azt szeretném én látni.~
601 1, 27 | oldaltáskáját.~Gondolta magában: »no, azt ugyan megnézheti«,
602 1, 27 | most, milyen mindenható.~- No, hát beszéld el, Tónikám,
603 1, 27 | mint a neve mutatja.~- No, igen - felelte a hadnagy
604 1, 27 | után, és Krúdy nem jött. No, ez bosszantó! Balassa türelmetlensége
605 1, 27 | báró átvette a lovát.~- No, köszönöm barátom - és egy
606 1, 27 | lovagostor nyelével az ablakot:~- No, mért nem nyitod már azt
607 1, 27 | hasadt nagy recsegéssel.~No, most már bent volt és megtudhatott
608 1, 28 | kezeiket, a bíróét tízzel. No, persze aláírták a dolgát.
609 1, 28 | átfordítván a nyelvükre. No, hát hallgassátok, hogy
610 1, 28 | fogjon bele a hasznosakba… No, hogy az ördög vigye el -
611 1, 28 | magát az emlékeken.) Úgy no, jó volt az. Most olyan,
612 1, 28 | azért senki sem mondja: »No, Szlebenits! Hát kívánj
613 1, 28 | hasonlóan két hangos csókkal.~- No, mármost te is hozass az
614 1, 28 | valamit el ne lopjanak. No, mármost kimegyek, hogy
615 1, 28 | ez, hát senki sem tölt? No, hát töltök én. Csakhogy
616 1, 28 | mint egy angol lord.~- No fiúk - mondá csöndesen -,
617 1, 28 | fejét és sóhajtozott:~- No, hát tessék ezt megfaggyúzni!~
618 1, 28 | minden olyan jól sikerült.~- No, mármost itt van négy ezüst
619 1, 29 | mennek felvenni Nógrádba. No, istenugyse, ráfér a szegény
620 1, 29 | bennem hat kutya lakik.~- No, ezer hold szép terület -
621 1, 29 | evett még eddig mûvészhúst… No, hát el is küldte ezek után,
622 1, 29 | Schweins-Caré mit Kraut. No, mit szól ehhez, nyanyuska?~-
623 1, 29 | öreg Smith direktortól. »No hát, az isten verje meg
624 1, 29 | alján világított. S ehol ni. No, hogy az isten verje meg!
625 1, 29 | a Zsuzsa?~- A szobalány. No, már öltözködik is.~A szobalány
626 1, 29 | amikor végre kijött Zsuzska. No, ugyan soká volt odabent.
627 1, 29 | vendégek részesítenek.~- No, ugyan mi?~- Megcsípte a
628 1, 29 | Egyedül én maradtam életben.~- No, semmi az - vigasztalta
629 1, 29 | az utcáról.~- Utasok!~- No, csak az kellene még!~Az
630 1, 29 | le kardosan, tarsolyosan. No, ennek fele sem tréfa. Legalább
631 1, 29 | felgyújtom ezt a kalyibát. Gyere, no, közelebb, te kis leány,
632 1, 29 | egy fõpap szolgájától.~- No, az már baj, ha gróf az
633 1, 29 | ért az ilyenhez.~- Ugyan, no. Hát mi a szösz jusson eszembe
634 1, 29 | kötelesség, s a többi… ~- No, ez szép parádé! - dünnyögött
635 1, 29 | õszinteségért õszinte legyek.~- No és?~- A dolog úgy áll, asszonyom,
636 1, 29 | Megeszlek, Buffon.«~- No, és megette? - kérdé szórakozottan,
637 1, 29 | ott pezsgett a vérében.~- No, nem, nem - tiltakozott
638 1, 29 | már komolyan haragszom. No, lássa! Varázslatnak kellett
639 1, 29 | hogy tetszik is neki.~- No, tudja, a csizmákat szívesen
640 1, 29 | édesanyja vagyok, uram.~- Ah! No, lám. Igen örülök. Ej no!
641 1, 29 | No, lám. Igen örülök. Ej no! Igazán szívbõl örülök,
642 1, 29 | A hadnagy mosolygott.~- No, nem, csak levelet viszek
643 1, 29 | Igen, volt Pál apostol.~- No, ugye? De most már emlékszem
644 1, 29 | nekünk sohase mutatták. No, warum lachst du? A Kozsibrovszkyak
645 1, 29 | hogy õ az ezredes anyja. No, de most már készen vagyok.
646 1, 29 | korcsmárosné.~- Akkor nem tudom~- No, üljünk le valahová.~A feketeruhás
647 1, 29 | rohant neki kezet csókolni.~- No, ezt nevezem aztán meglepetésnek,
648 1, 29 | Lazarus, caseus ille bonus.~- No, mit tesz az?~Kozsibrovszky
649 1, 29 | bolondságokat, édes Kozsibrovszky!~- No, hát nekem is szabad tudományosan
650 1, 29 | találkoztak a pillantásaik. No, az volt még csak a zavar.~
651 1, 29 | együtt töltötték az éjszakát. No már ebben aztán semmi sincs.~
652 1, 30 | azonban még mindig mutathatok. No, nézd meg jól a teens asszonyt)~
653 1, 31 | említem, a paraszt nem számít.~No, de milyen nemesség ez!
654 1, 31 | vagy Gleichenbergbe menni!~No, csak az kellene még! Bolond
655 1, 31 | aztán egyszerre megbánná. »No, de elég is már aranyból
656 1, 31 | és egy török asszonyért. No, ugyan nagy bolond volt,
657 1, 31 | kellene szaladozni, hm.~No, ez most kipattant. Az anyóka
658 1, 31 | eltaposod a fehér verebet.~No, ez megijesztette. Sikerült
659 1, 31 | elaludt tõle, mint a tej. No, jól van, - egyszerre csak
660 1, 31 | megdörzsöli a szemeit. (No, iszen szépen vagyunk!)
661 1, 31 | búza-piramis túlsó oldalán. Oh, no, hiszen ez a Vince hangja,
662 1, 31 | sógorának a hangja):~- El.~- No, hát öntsétek ki, de lassan,
663 1, 31 | nedves is volt a nyálától…~- No, nézd, no, nézd! - morogta
664 1, 31 | a nyálától…~- No, nézd, no, nézd! - morogta az öreg -,
665 1, 31 | útközben a gyermekekkel:~- No, melyik tudja kimondani:
666 1, 31 | hátha segíthetek rajtad. No, nézz hát rám, nem vagyok
667 1, 31 | nem vagyok én rossz ember. No, ugye nem félsz tõlem?~A
668 1, 31 | kérdi az öreg.~- Túl.~- No hát akkor elviszlek a városig
669 1, 31 | kelni, fiacskám? Megállj no, majd lehajlok én, segítek,
670 1, 31 | így ni, jaj, de forró, no, most egy, kettõ, három,
671 1, 31 | királykisasszonyt se lehetne különben.~- No, most aztán kászmálódjék
672 1, 31 | de jó.~- Jó hideg ugye? No, megállj, kislányom, majd
673 1, 31 | annak az a nagy parádé!~- No, no, csak ne veszekedj,
674 1, 31 | az a nagy parádé!~- No, no, csak ne veszekedj, te tacskó -
675 1, 31 | sietve, mintha lopná.~- No, most hamar, hamar a »Rák«-
676 1, 31 | mármost õ mit csináljon?~- No, hát megmondom kendnek.
677 1, 31 | száz esztendeje nem láttam. No, ugyan rosszul néz ki. Egy
678 1, 31 | zavarral.~- Nem tudja? - No, hallja!~- Úgy találtam
679 1, 31 | levõ almákra alkudozék.~- No, lám, vén lator - kiáltá
680 1, 31 | fajta alma is van a vásáron. No, ha megfogdostad mind a
681 1, 31 | szólok aztán odahaza.~- No, az bizony meglehet - hagyta
682 1, 31 | ágyánál, hogy el nem hagyom?~- No, én nem bánom, nagyuram,
683 1, 31 | kakas csak ötven krajcár.~- No, persze - förmedt rá Opicza
684 1, 31 | akaszthatja az úr a sírkeresztre.~No, az már igaz. Belenyugodott
685 1, 31 | tetején. Most megindul vele. No, nézd a vén fickóját! Ez
686 1, 31 | történt az úton semmi bajod? No, hála istennek! Csiba te,
687 1, 31 | De talán éhes is vagy? No, gyere be hamar, falatozz
688 1, 31 | Kupolyi szeme felcsillant. No, ez kapóra jön. Egy mentõ
689 1, 31 | rendbehoztam mindent… ej no, valami csak lesz.~Addig-addig
690 1, 31 | ötlött eszébe az illetõnek: »No, a vén Kupolyi már meg is
691 1, 31 | idebújt a húgomasszonyékhoz? No, szép virág, mondhatom,
692 1, 31 | Ennyit már mégse érdemelt! No, a Vince mégis nagy diplomata.~
693 1, 31 | pedig oly szelíd egyébkor.~- No, hát meg mersz elõttem állani?
694 1, 31 | felesége színe elé kerülni«… No hát, hiába protestálnak
695 1, 31 | helyen csuromvíz volt.~- No, mármost indulj!~S elöl
696 1, 31 | szelídebben kiálta rá:~- No, csak köhögd ki magad, megengedem.~
697 1, 31 | bebabulyázott lábával. No iszen, kiesett a pipa az
698 1, 31 | anyóka!~- A Pali, a Pali!~No, lett erre öröm. Ilyen örömet
699 1, 32 | mindenek elõtt következik. No, hát ebben nincsen logika,
700 1, 32 | hatóság félrevezetésére. No, hát én azt a hadi sisakot
701 1, 32 | szíve megesett rajta.~- No, no, no, barátja az erénynek,
702 1, 32 | szíve megesett rajta.~- No, no, no, barátja az erénynek,
703 1, 32 | megesett rajta.~- No, no, no, barátja az erénynek, nem
704 1, 32 | halkan, szégyenlõsen.~- No, hát ez jól van kigondolva -
705 1, 32 | eltakarva kezeivel.~- Ahá! No, persze. Erre nem is gondoltam.
706 1, 32 | atyám szeme elé kerülni.~- No hallod! Hát miféle apád
707 1, 32 | némán bólintott fejével.~- No, most már minden világos -
708 1, 32 | kollégium feliratát komponálta. No, ez volt eddig a legnagyobb
709 1, 32 | vállát vonogatta erre is.~- No, én pedig megyek a magam
710 1, 32 | erre a kasznár ajkán.~- No, no, fõhadnagy úr, nem kell
711 1, 32 | erre a kasznár ajkán.~- No, no, fõhadnagy úr, nem kell
712 1, 32 | megfogtalak, kis csacsi«.~- No, no, ne reszkess - szólt
713 1, 32 | megfogtalak, kis csacsi«.~- No, no, ne reszkess - szólt hangosan. -
714 1, 32 | mikor nem volt otthon.~- No, barátom - mondá a bárónak -,
715 1, 32 | történt köztetek valami? No, ne légy elõttem zárkózott,
716 1, 32 | elfoglalva.~- Ugyan mivel?~- No, no - vigyorgott a báró
717 1, 32 | elfoglalva.~- Ugyan mivel?~- No, no - vigyorgott a báró titokzatosan. -
718 1, 32 | fordított a taktikáján.~»Jó, jó, no, értelek kicsikéim. Azt
719 1, 32 | rózsát átnyújtani hölgyeknek? No, várjon, várjon!~Addig dévánkodott,
720 1, 32 | korcsolyaszíj a kis lábakon.~- No, báró, ha maga olyan nagy
721 1, 32 | báró, mi lett magából? No, nézd a gonosz embert!~Annyi
722 1, 32 | kis ártatlan csónakázást, no, azt szeretném látni…~-
723 1, 32 | megneheztelt és megfenyegette:~- No, várjon, kiállhatatlan!~
724 1, 32 | ráborítva takarónak az arcára.~- No, mondja meg!~- Tegye ide
725 1, 32 | és a báró se kívánta. No iszen, az lenne még szemtelenség,
726 1, 32 | arccal felelte ilyenkor:~- No, no. Majd az is másképpen
727 1, 32 | felelte ilyenkor:~- No, no. Majd az is másképpen fest
728 1, 33 | is? A háború kölcsönös. No, persze. Minden vonalon
729 1, 33 | müncér csak tolmácsolja.~No, ha a sertés teste beszél,
730 1, 33 | Azonnal elérté a szituációt… No, hát ezek most idejöttek
731 1, 33 | beharsogta egész valóját.~- No, hát én voltam, Fili. Elmúlt.
732 1, 33 | megszólják, menten ki is mentik. No, semmi az. Egy kis bogara
733 1, 33 | jobban meggondolom.~- Ej, no! mi jutott megint eszedbe?~-
734 1, 33 | kínjában:~- Hát azért.~- No, majd megkérdezem tõle reggel.~-
735 1, 34 | ha ketten összefogóznak. No, az nagy dolog lesz. Tele
736 1, 34 | Különben ízlés dolga.~- No, azért mondom, mert én válogatós
737 1, 34 | belém kell szeretnie.~- No persze! Majd az csak úgy
738 1, 34 | jóslások is megindultak: »No, majd meglássa kegyelmed,
739 1, 34 | lövi agyon, vagy a Katkát.~No, megijedt erre Apró uram
740 1, 34 | Mária dicsõ anyácska, ki is, no? Ámbátor valami nagy válogatást
741 1, 34 | megkezdõdik a szuszogó lélegzete.~No, most! Fölkelt s lábujjhegyen
742 1, 34 | nem is volt ott ma este.~- No, a karbunkulusát! - ordított
743 1, 34 | Magával Apróné asszonyommal.~- No, itt szép mulatság lesz,
744 1, 34 | puskát és az égnek célzott.~(No, ez megint egy pár csizmába
745 1, 34 | hanem futni kezdett.~- No, hát a Marosba ugrott -
746 1, 34 | kísérlete.« (Hm, hm. Ez az hát. No, lássuk!) El van benne mondva
747 1, 34 | durvaságáról ösmert cipész, (No, megállj, kötnivaló!) aki,
748 1, 34 | pénzintézetnek elsõ embere.~No, ebbõl a bolond is kitalálhatta -
749 1, 34 | állapotját s rámordult:~- No hát, most beszélj, pupák! ~
750 1, 34 | Ej bizony, ej bizony! No, már ez baj, hogy megírták.
751 1, 34 | már ez baj, hogy megírták. No, már ez szép mulatság. Most
752 1, 34 | uramat, leendõ võmuramat.~- No, már abból nem eszünk, ahogy
753 1, 34 | hogy Apró István van itt.~- No, magát meg éppen nem eresztem
754 1, 34 | egyszerûen hátraszólt:~- No, mi az, Arnold?~- Én akarok
755 1, 34 | különbséget érzem én is…~- No, ugye, ugye - mosolygott
756 1, 34 | hadonászva távoznak.~Ej, no, mi az ördög az hát? Nem
757 1, 34 | evett a tudás fájából.~- No, mi van?~- Beváltották a
758 1, 34 | bíró Bloktól.~- Ezerszer.~- No, lássa, Apró - szólt a bíró. -
759 1, 34 | egy kicsit a kérdezést.~- No, hát kérdezzen! - mondta
760 1, 35 | ösmerték rejtekhelyét: »No, de most már csakugyan a
761 1, 35 | erdõség különbözõ részeibe.~- No, gyerekek - biztatta a napszámosokat -,
762 1, 35 | Adjon az isten jó munkát!~- No hát ülj le, Leopold, és
763 1, 35 | elkölcsönözni a többit. No, most már értettél, grófocskám,
764 1, 35 | hibás ön, kedves báró.~- No, ön ugyan szépen fogad engem -
765 1, 35 | szemrehányóan) és ez az ön hibája.~- No, lássa ez már szépen van
766 1, 35 | feleségemnek a toaletteket.~- No, lássa. És mégse házasodott
767 1, 35 | Wraditzné vállat vont.~- No, azt éppen nem mondom. De
768 1, 35 | mert az ebéd késõbb lesz.~- No, az nem fog ártani, ugye,
769 1, 35 | nem tudnám megmondani.~- No, hát adja ide - kiáltott
770 1, 35 | sújtotta Kozsibrovszkyt.~- No, hallja! Ön a legjavíthatlanabb
771 1, 35 | toalettet is kell csinálni.~- No, az ugyan fölösleges lenne.~-
772 1, 35 | valahol egy a lövés folytán.~- No, ha annyi nyúl van - nevetett
773 1, 35 | beszélj!~- Ingyen, az más.~- No hát, szamár vagy.~E pillanatban
774 1, 35 | látszott meghatottnak.~- No, már most aztán igazán nem
775 1, 35 | arcán.~- Kozsibrovszky, no hallja! Maga szemtelen.~
776 1, 35 | gonosz csont - Kozsibrovszky. No, már ez olyan jó tréfa,
777 1, 35 | úr bekeríttetné az erdõt.~No, ezt kénytelen volt belátni
778 1, 35 | akit a kígyó csípett meg:~- No, szépen vagyunk.~- Mi bajod?~-
779 II, 1 | fénye, öröme, büszkesége. No, de szerették azt nélküle
780 II, 2 | valami briliáns jövedelme: no, de az atyus valóságos francia
781 II, 2 | Így volt csak igazán szép.~No, hanem voltak is ostromlói
782 II, 2 | ügyesség- és ravaszságuknak. No, de hasznát is veszi Gaillard
783 II, 2 | Éljen Franciaország!~- No, az megél, csak mi megéljünk.
784 II, 2 | bomladoznak a porosz tömegek. No, de nem is lehet az másképp.
785 II, 2 | nagyon lelkemen fekszik.~...No, de nem soká feküdt a Gaillard
786 II, 3 | okáért: a Baroghi eset?~No, nem mondom, hogy ha rossz
787 II, 3 | rosszul védelmezte állításait.~No, hanem örült is Stofi fiskális,
788 II, 3 | nevetéssel állta Aladár útját.~- No, csakhogy már egyszer becsípve
789 II, 3 | Kádas Laci és még valaki... No, ne fordulj el. Találd ki,
790 II, 3 | van ellene - a részvét.~No, de nincs is benne fukarkodás.~
791 II, 4 | mert a szemei is olyanok; - no az Etelkáé csak bizonytalan
792 II, 4 | zsaluzsányi tégla-kövezeten.~No, de ezt már nem látja senki.~
793 II, 4 | ugrik be, vígan nevetve:~- No, ez groszartig. Quel malheur! (
794 II, 4 | tud, siet azt elhadarni.~- No, ugyan megjártuk az ismeretlen
795 II, 4 | bácsi. Akkor beszéljen!~- No, és?~- No, végre mégis akadt
796 II, 4 | Akkor beszéljen!~- No, és?~- No, végre mégis akadt valaki,
797 II, 4 | pozsonyi borbélylegény.~No, erre aztán mindenki elkezdett
798 II, 4 | joga van itt maradni.~- No, most segítsen Stofi bácsi -
799 II, 4 | szájából Stofi bácsi. - No, hát megmutatom.~- De nem
800 II, 4 | megszólítani az ember.~- No, majd kinézem én innen,
801 II, 4 | néztek rá oly megvetõleg.~»No, Stofi bácsi, rajta!«~Stofi
802 II, 4 | szóltak a tréfa nézõi.~- No, még ilyen borbélyt nem
803 II, 4 | dühtõl.~- Beste lélek,... no ezért a sértésért majd számolunk
804 II, 4 | ahol nincs.~- Hüm! Hm. No, no... hiszen magam is párbajt
805 II, 4 | ahol nincs.~- Hüm! Hm. No, no... hiszen magam is párbajt
806 II, 4 | akartam belõle ereszteni... No, megállj, nyúlszívû! Csak
807 II, 4 | nyolcra még itt is lehet.~No, de fölösleges is lett volna
808 II, 4 | utána a maga tudományát. No, de ez semmit sem bizonyít
809 II, 4 | nagyon, mint mi magunk.~No, de nem tartozik ide; -
810 II, 4 | delnõk, és így tovább...~No, de nõtt helyökbe elég új
811 II, 5 | Ott kell azt megkeresni.~No, hanem kereste is szegény
812 II, 5 | bizonyos. Még a torkuk is érzi.~No, de ezen majd segít Ezékiel
813 II, 5 | valahogy rendeltetése célját.~- No, kóstolónak egy kvaterka...
814 II, 5 | cudarul ezt az egy dolgot. No, de az okosabb enged. Jól
815 II, 5 | parasztoknak, hogy... izé... no hogy... elutasítottam.~Ezékiel
816 II, 5 | Nekem az a gyenge oldalam. No, meg a kastély...~- Ah!
817 II, 5 | Kubacsek futott húzni.~- No, csak szép fogás volt -
818 II, 5 | átjutottam. Csak utánam! Jól van no... Mehetünk. Hogy egye meg
819 II, 5 | hamarjában, hogy ki az adjutánsa. No, elmegy õ maga érte, aztán
820 II, 5 | irományokat zsebében hordá...~No, hanem jókor is volt, mert
821 II, 5 | a külvilágra teremtette.~No, hanem érdemes is volt megbámulni
822 II, 5 | elgondolkoztam valamirõl. No, semmi baj. Hát benneteket
823 II, 6 | ilyen nevet vesztegetett rá; no, de nem került pénzébe,
824 II, 6 | kegyetlenül megharapta jobb kezét.~No, de ilyen a világ is!~A
825 II, 6 | nézte végig Sramko bácsit.~- No, adja ide már valamelyiket.~
826 II, 6 | megállt Ilonka elõtt.~- No, tudod... Zemák derék, szép
827 II, 6 | tette hozzá: - Mi az?~- No, nem éppen valami nagy baj.
828 II, 6 | Csakugyan nincs rajta semmi. No, most már hol a pokolban
829 II, 6 | szerencsétlenség jõ közbe?...~No, csak legjobb lesz minél
830 II, 6 | újságból olvastam, hogy...~- No, akkor önnek extra-újságot
831 II, 6 | Sramko bácsi hirtelen.~- No, hát abban a lapban egy
832 II, 6 | házaséletet...~Rettentõ fátum!~No, de legalább egy jó oldala
833 II, 7 | vicispánnak teremtett!«~No, de ha írnok volt is Kelemen
834 II, 7 | csináltam e beszédben.«~(No, a megtisztelt meg is lehet
835 II, 7 | sem törték be senkinek. No, de ezután következik még
836 II, 7 | kis italra a falutokba.~- No, ha eljöttél, hát gyere
837 II, 7 | a nõgyûlölõ Mády iránt.~No, iszen nehéz munkába fogott
838 II, 7 | még a forradalom elõtt. No, de hadd mondjam tovább.
839 II, 7 | alig bírtam megállítani.~No, hanem el is csodálkozott,
840 II, 7 | Ütheted bottal a nyomát.«~No, iszen el is sápadt erre
841 II, 7 | porosz király õfelségével.«~»No... no, ne búsulj, - talán
842 II, 7 | király õfelségével.«~»No... no, ne búsulj, - talán éppen
843 II, 7 | Bismarck kacskaringós aláírása.~No, hanem volt is azután öröm,
844 II, 7 | Hm... hm! Kicsodát is no! Hát izé... Paul de Kockot.~
845 II, 7 | Kocktól szokott olvasni.~No ‘isz csak az kellett Ákos
846 II, 7 | mert nem hazudott soha... no, másodszor meg azért is,
847 II, 7 | Köszönöm, nagyon köszönöm.~No, már erre aztán hangosan
848 II, 7 | örömmel ölelte át Mucit.~- No, ugye látod? Ugye látod?
849 II, 7 | téged emberré csinállak. No, olvasd már hát!~A nagy
850 II, 7 | azt is, amit nem tanult. No, már itt nem segít senki,
851 II, 7 | sintér is megsiratja õket...~No, de már nem messze van céljától.~
852 II, 7 | ujjával s nagyot lélegzett. No, csakhogy itt van. Íme,
853 II, 7 | hatalommal diskurálna.~- No, ugye eljöttem a beszédért?
854 II, 7 | ugye eljöttem a beszédért? No, ugye kemény gyerek Mády
855 II, 7 | merre talál ajtót a gonosz.~No, iszen most ijedt ám csak
856 II, 7 | eszébe jutott a neve is, no meg mellesleg az is, hogy
857 II, 7 | gazember! a futó betyár! No, megállj! Takarodsz ki a
858 II, 7 | Az már egészen más dolog. No, no... nem haragszom. Csókoljátok
859 II, 7 | már egészen más dolog. No, no... nem haragszom. Csókoljátok
860 II, 8 | maga, kis román-schreiber. No, örülök. Nem is képzeli,
861 II, 8 | izgatottan a nyakkendõjén...~- No, de nem tesz semmit! Ne
862 II, 9 | megkapta mamától a szép ruhát. No, az ördögökkel telefestett
863 II, 9 | sárga-fekete sáfollyal; no, meg az is nagy hibája volt,
864 II, 9 | kell egy kicsit puhítani.~No, hát hozzá is fogtak a fonnyasztáshoz
865 II, 9 | Látod-e a kedves ideált! No, ugyan volt kit szeretni.
866 II, 9 | kicsit búsul az otthonért. No, majd jobban lesz. Aladárt
867 II, 9 | lábait törökösen maga alá.~- No, persze hogy én vagyok.
868 II, 9 | akartak hozzám adni szülei. No, útközben egy kis mulatság
869 II, 9 | mandátumot és négy fotográfiát.~- No, látod! Hanem ez még nem
870 II, 10 | rosszul néz ki a fiú.~- No, ami természetes is...~-
871 II, 10 | legénykedve. - Majd meglássák. No, tégy a Fucha blattjára
872 II, 11 | mondta az egész históriára:~- No, no!~A groszmama keveset
873 II, 11 | egész históriára:~- No, no!~A groszmama keveset szokott
874 II, 11 | kisasszonyt küldi el utánvéttel. No, az majd elbeszéli ezt az
875 II, 11 | darab a »canaille« közül. No, ugyan érdemes gondolkozni
876 II, 11 | felvenni a szép Sárika!~- No, ezt a játszmát aligha nem
877 II, 13 | hangos kacagásra fakadtak.~- No, Miklós - kérdik tréfásan
878 II, 14 | nem fájt ugye? Kötnivaló! No, hiszen kerülj csak apád
879 II, 14 | magam. Nem szóltam semmit.~- No, ne légy gyerek! Mit haragszol?...
880 II, 14 | minõ malõrt okoztál nekem! No, az igaz, hogy magam is
881 II, 14 | szólt hozzám az ebédnél:~- No, öcsém! eszembe jutott már
882 II, 14 | Én elnevettem magam.~- No, most már felteheti, Gyuri
883 II, 15 | nekem nagy gondolkodva:~- No, Miska, mi az ördögöt csináljunk?~-
884 II, 15 | tanácskozni Guyonnal.~- No, Miska, ha idecsaltál, most
885 II, 15 | nem engedett a lövéseknek; no, a kapuhoz meg éppen fogni
886 II, 15 | lépcsõ lenne le a pokolba.~No, én oda nem megyek. Nem
887 II, 15 | ugrasztani ki a hajlékából.~- No, hát forduljunk vissza! -
888 II, 15 | ide-oda, mint az óra-inga.~»No, majd megmutatom én mindjárt,
889 II, 15 | krónikákban van megírva. No, ilyen erõs alkotmány még
890 II, 15 | uram! Bevettem a várat!~No, lett erre aztán öröm, kiabálás,
891 II, 15 | bement a szobájába lefekünni.~No, nem tesz semmit. Hadd pihenjen,
892 II, 16 | hanem családi nyugalma is. No, de egy tudományos polgárt
893 II, 16 | kellemetlen hebegõ hangján:~- No, hát nem bánom, legyen »
894 II, 17 | melyre ne mondta volna: »no, ez valami non plusz ultra«.
895 II, 17 | végig, mintha mondta volna: »no, diák, most én teremtettelek
896 II, 17 | história is befolyással bír?~No, de menjünk elõbb sorjába.~
897 II, 17 | küldött, meg nem kóstolja. No, persze csak csínyján. Egy
898 II, 17 | huszonhárom tervem van.~- No, és melyiket viszi keresztül?~-
899 II, 17 | Hát boros üvegek! Ühüm... no, no... izé... lássa, majszterné
900 II, 17 | boros üvegek! Ühüm... no, no... izé... lássa, majszterné
901 II, 17 | vette volna ki a szót.~- No, hát én ettõl megszabadítom:
902 II, 17 | kortya is helyén van.~- No, most már elvégeztük kötelességünket -
903 II, 17 | odanyomtam a pofájára.~- No, ez derekasan le van kvittelve.~
904 II, 18 | nézett ki, mint egy gomba. No, hát csináljuk át gombává,
905 II, 21 | csak ünnepnap... eredj no, szürcsöld ki és szárítsd
906 II, 21 | Mutasd csak azt a batyut. No, mondhatom, szép örökség!
907 II, 22 | emberek vagyunk egy szálig.~- No, hát akkor, édes fiaim,
908 II, 22 | dadogá:~- Hol vagyok?~- Ejnye no - kiáltott fel a bakter. -
909 II, 22 | õrizte a falut a jó isten... No, hát otthon van kend!~Isten
910 II, 24 | szinte meglátszik, hogy no, most mindjárt prüsszenteni
911 II, 24 | Hogyan is csak... hogy is, no... biz én annak a mondója
912 II, 24 | a saját gondolatától.~- No, no, öreg... - mondá õméltósága
913 II, 24 | saját gondolatától.~- No, no, öreg... - mondá õméltósága
914 II, 24 | parolámra mondom, odavan tõle. No, de iszen majd megláthatja
915 II, 24 | egypár uradalomba. Csitt, no... hadd találjam ki. Oh,
916 II, 24 | a törvényszék elnökévé.~No, de már erre hangosan tört
917 II, 25 | fogott el a Kerepesi úton:~- No, most már látom, hogy nem
918 II, 25 | a »pour les dames«-ot.~- No, csakhogy már mehetünk -
919 II, 25 | megszid a háziasszony.~- No bizony, nem fõznek meg bennünket
920 II, 26 | iszogatom itt az ambituson.~- No, csak igyál hát, amennyi
921 II, 29 | odasúg neki.~- Oh, oh!... no, lám... csakugyan... Nos,
922 II, 32 | volt az egyhangú válasz. - No most, gyermekek, melyik
923 II, 32 | ujját s mondá: - Én tudom! - No, hát melyik országba tartozom
924 II, 33 | sehol egy hibátlan termet.~- No, Józsi pajtás - mondám ismerõsömnek -:
925 II, 33 | véletlenül feléje került.~- No, Johann, mi baj?~A szerencsétlen
926 II, 34 | elégülten szóltam önmagamhoz: No, itt legalább nem hiába
927 II, 36 | szomszédját döfte meg, hogy: no, szólj már te is’ more!~
928 II, 36 | összeget: hozzuk napfényre.~- No, ugyan érdemes lesz! Ha
929 II, 37 | baromfiak, mert éhesek. No, lám, milyen jó, hogy nála
930 II, 38 | úgynevezett kõrisbogár. No, de hát a potymándiak sohasem
931 II, 38 | biggyeszté le ajkait.~- No, hiszen megadnád neki! Királyné
932 II, 38 | szivarpipát, szídd ki százévesre!~No, már ennél mégis különb,
933 II, 38 | sornak jutott rím. Hiába no, a szegény ember hadd fõzzön
934 II, 38 | rettenetes összemérkõzés volt.~No, de beszél róla a történelem;
935 II, 38 | segíti a maga embereit. No, de itt van helyette a másik.
936 II, 38 | maga is elmosolyodott:~- No, most az egyszer ugyancsak
937 II, 38 | gyöngéden, fürteit simogatva -, no, hát mondd meg mármost,
938 II, 40 | tészták és sültek fölött!~No iszen, mondhatom, jó kézbe
939 II, 41 | visszanyerte régi formáját.~- No, Nyúl koma! - kiáltá -,
940 II, 42 | jégre Tisza Kálmán, ha tud!~No, de mindez csak tréfa, a
941 II, 43 | érzések legszentebbike...~- No, lássa, ezen történet határozottan
942 II, 44 | kapitány szemeit dörzsölve.~- No, ha mondom, az állomásra
943 II, 46 | elrobogott a városliget felé.~No, lett nagy öröm. A két gyerek
944 II, 50 | napra elmenekülni K ra. (No, már Vadnayban több a bátorság!)~
945 II, 50 | meg, kérem, merre menjünk. No, ugye megmutatja?~- Szívesen -
946 II, 53 | A NŐ REGÉNYE~1877~Rajz~Elvitték,
947 II, 54 | édeskésen.~- Pajkos Mártonnak.~- No hát, fiam Pajkos Márton,
948 II, 54 | drága perzsa kendõvel.~- No, most gyerünk, kegyelmes
949 II, 55 | elkövetni. Az õ tudtával pedig no, az nem lenne mesterség.~
950 II, 55 | fejet csóvált s így szólott: no, ez már mégis különös.~
951 II, 56 | aki fáradt, punktum.~- No, én nem ülök, nincs rá eset -
952 II, 56 | magának, koronkint felkiáltva: No, megállj! Egy hatos erejéig
953 II, 57 | bot mondom nem az enyim, no no, nem az enyim, mondom
954 II, 57 | mondom nem az enyim, no no, nem az enyim, mondom A
955 II, 60 | szerencsés is vagy te, Katica. No, gyere csak, hadd csókolom
956 II, 60 | általános örömben.~Ekkor aztán - no, csak képzelje az ember! -
957 II, 61 | ajtóból röhögve kiáltá:~- No, megtaláltad-e a kisgyerek
958 II, 62 | nemes árucikket. Vegyen no, egy csipetnyit!~Ez egész
959 II, 62 | õvele bolondozni akarnak.~No, hát majd én is bolondozom
960 II, 62 | utánok kiabált a hajóról:~- No, majd láttamoztatom. Hogyisne!
961 II, 63 | nem volna olyan súlyos.~- No, hát nézzük meg! Hasítsd
962 II, 63 | el vagyona egy részét.~- No, öcsém - kiáltá Laci -,
963 II, 63 | szegény szülõktõl származtak. No, de nem tartott sokáig az
964 II, 65 | aratás ideje van.~- Ejnye no - mondá a gróf és a fejét
965 II, 65 | háza van a Retek utcában! No, de majd szétütök én köztük!~
966 II, 68 | mondják a kötekedõk.~- No, akadémikusnak be is válik -
967 II, 68 | érdekesnek Marosi Zsigát.~No, de ezért is revánsot adott
968 II, 68 | vagy a kályház füstölnek. No, de majd csak ráakad a tens
969 II, 69 | fajtából), mielõtt a fátum, no meg az öregség is ledegradálta -
970 II, 69 | bizonyosság kedvéért benyitott.~No, arra aztán, amit ott látott,
971 II, 69 | az ónodi országgyûlésen? No, ne habozz, bizonyára tudni
972 II, 69 | kik turbálták az államot. No, hanem most térjünk más
973 II, 69 | oroszlánt - mondá Kamuti Pali.~- No, hát beszélj nekem az oroszlánról.~
974 II, 70 | csókolózik a feleségével. No, de bizonyosan magasabb
975 II, 72 | bizonytalanságban érezte magát. No, de ha van »alapos kilátása«,
976 II, 72 | ezt, megálmodtam az éjjel. No, ugye, Katalin! Ejnye hová
977 II, 72 | leány? Oh, oh, édes Péter... No, csak szóljon hát az öreggel.~
978 II, 72 | anyától) huszonkilenc éves. No, ez aztán még nagyobb lehetetlenség
979 II, 72 | teszi azt az együgyû fickót. No, tudom istenem, hogy nekiesnek
980 II, 72 | viszem velök a levelezést.~- No, ez derék! Ön eszerint azt
981 II, 73 | tekintetes urambátyám, soha.~- No, és már láttam egyet...~-
982 II, 74 | fiatal, szép, gazdag ember. No, ez aztán egészen illetékes
983 II, 77 | ásójára s több efféle dologra. No, de ez nem tartozik ide,
984 II, 77 | feleltem halálsápadtra válva.~- No, egy kicsit? - vallatott
985 II, 77 | az a te Dobos bátyád... No, mindegy, megbocsátom neki,
986 II, 79 | Bakayt.~Azt sem lehetett.~No, hát mármost mi az ördögöt
987 II, 80 | megszáradt rajtam a ruha.~- No, ez igazán praktikus. Nem
988 II, 81 | még rendõrt nem láttam. No, de ez talán nem is látható.~
989 II, 81 | láttuk a pokoli sötétségben. No, de hangjaink ismerõsek (
990 II, 81 | Látta ön...~- Láttam.~- No, ha látta az úr, hát akkor
991 II, 82 | lesz már az a karácsony?~- No, úgy egy hét múlva.~Hát
992 II, 82 | karácsonyfáját?~- Láttam.~- No, ugye szép?~- Ön igazán
993 II, 83 | kezdõdik az asszony - lefelé.~No, de ne okoskodjunk annyit!
994 II, 83 | akarná mondani az ég urának: No, Isten! beismerem, hogy
995 II, 84 | meg?~- Hogyne akarnám!~- No, hát akkor megbirkózom a
996 II, 84 | kis harag is volt köztük. No, de már itt a borjúkötél;
997 II, 85 | Istókot hagyták legutoljára.~- No, mármost üssenek hát engem
998 II, 85 | futotta be.~- Megvédik? Meg-e? No, jó, megvédik, hanem azért
999 II, 85 | galamb, tekintetes uram.~- No, hát akkor tûzd föl egy
1000 II, 85 | otthon egy kis komputust. - No, elmondhatom, hogy még sohasem
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-1916 |