1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444
bold = Main text
Rész, Fejezet grey = Comment text
56001 II, 133 | illetlen volna mosolyogni a tekintetes viceispány úr
56002 II, 133 | viceispány úr engedelme nélkül.~A két mogorva kõoroszlán a
56003 II, 133 | A két mogorva kõoroszlán a homlokzaton olyan kevélyen
56004 II, 133 | semmit, egykedvûen szítta a tajtékpipáját, s némán bámult
56005 II, 133 | bámult fel s alá járkálva a hóra, mely az udvaron majdnem
56006 II, 133 | Várnagy! - mondá. - Hol a várnagy?~Egyszerre húsz
56007 II, 133 | húsz ember jött mozgásba a halkan kiejtett szavakra.
56008 II, 133 | lótás, futás keletkezett a vármegye palotájában, ajtócsapkodások,
56009 II, 133 | palotájában, ajtócsapkodások, a távolban elveszõ felkiáltások
56010 II, 133 | míg végre elõtermett maga a várnagy, kis-kagylósi és
56011 II, 133 | nem söprik ki az udvarról a havat, domine Kampós? Micsoda
56012 II, 133 | tartani, hogy tócsa támad a megyeház udvarán. S valamikor
56013 II, 133 | Hát miért nem söprik el a havat?~- Nem lehet!~- Megbolondult
56014 II, 133 | volna meg az ordré éppen a tekintetes alispán úrtól,
56015 II, 133 | tekintetes alispán úrtól, hogy a vármegyeház udvarát a rabok
56016 II, 133 | hogy a vármegyeház udvarát a rabok tartoznak söpörni.~-
56017 II, 133 | söpörni.~- Söpörjék hát a rabok!~- Csakhogy az a baj,
56018 II, 133 | hát a rabok!~- Csakhogy az a baj, nincs ám egyetlen rab
56019 II, 133 | Azóta senki sem lopott a vármegyében?~- Nem, az akasztófáravaló
56020 II, 133 | az alispán szigorúan.~- A legalázatosabban várom a
56021 II, 133 | A legalázatosabban várom a tekintetes alispán úr bölcs
56022 II, 133 | összeg már ott figurált a vármegye jövõ negyedévi
56023 II, 133 | is bõven kijutott, mert a 30 forint is a »Rák« címû,
56024 II, 133 | kijutott, mert a 30 forint is a »Rák« címû, a megyeházzal
56025 II, 133 | forint is a »Rák« címû, a megyeházzal átellenes korcsmába
56026 II, 133 | elég nyugodalmas volt, mert a bilincset csak juxból tették
56027 II, 133 | bilincset csak juxból tették a lábára, kezére a tréfás
56028 II, 133 | tették a lábára, kezére a tréfás vicenótárius urak,
56029 II, 133 | már fogadott rab, viselje a jelvényeket is, de levehette,
56030 II, 133 | levehette, amikor akarta: a lakat kulcsa ott csüngött
56031 II, 133 | ott csüngött egy madzagon a nyakában.~Le is vette sokszor
56032 II, 133 | sokszor estenkint, mikor a »Rák«-ba átballagott, hol
56033 II, 133 | él egy funduson, õ volt a szószóló és elölülõ a többi
56034 II, 133 | volt a szószóló és elölülõ a többi közönséges vendég
56035 II, 133 | három királyok napján (ez a nap volt az alispán nevenapja
56036 II, 133 | nagyon sokáig pityizálgatott a vármegye rabja, úgyhogy
56037 II, 133 | de ma meg lehet engedni - a hajdú urak is azt teszik
56038 II, 133 | urak is azt teszik benn a várta-szobában a vicispán
56039 II, 133 | teszik benn a várta-szobában a vicispán egészségeért.~Azok
56040 II, 133 | és nehezen forgó nyelvét.~A vármegyeház kapuja be volt
56041 II, 133 | feküdtek bundákba takarózva a kapu alatt, hallották is
56042 II, 133 | kapu alatt, hallották is a zörgést, de azt hitték:
56043 II, 133 | fel Hetyke-Czakó István, a hajdú-strázsamester.~- Én
56044 II, 133 | én?~- H á t ... é n ... a ... r a b. Eresszenek be!~-
56045 II, 133 | á t ... é n ... a ... r a b. Eresszenek be!~- De ide
56046 II, 133 | szörnyû hortyogás hallatszott a néma éjben.~Reggelre megfagyva
56047 II, 133 | szegény, felemeltem volna a fizetését.~...Ilyen idõk
56048 II, 133 | voltak ezek! S mégis szidják a régi közigazgatást és a
56049 II, 133 | a régi közigazgatást és a régi közbiztonságot.~
56050 II, 134 | MEGYEI TÖRTÉNETEK~1881~I. A CSÁSZÁR EMBERE~Egyszer egy
56051 II, 134 | és borzasztó sár, úgyhogy a keskeny gyalogúton szorosan
56052 II, 134 | keskeny gyalogúton szorosan a palánkok mellett csak egymás
56053 II, 134 | után haladhattunk, mint a ludak.~Elöl maga az alispán
56054 II, 134 | hajdú.~Egy helyen, gondolom a göthös Veisz Náthán háza
56055 II, 134 | előtt, hátramaradtam kissé a hajdúval, míg az ívbe összecsukott
56056 II, 134 | rágyújthassak.~Ez idő alatt a hatalmas alispán, ki ötvenkét
56057 II, 134 | parasztlegény jött vele szemben a keskeny gyalogúton, ahol
56058 II, 134 | csak egy ember férhet el, a kitérőnek okvetlenül a sárba
56059 II, 134 | a kitérőnek okvetlenül a sárba kell belépni térdig.~
56060 II, 134 | sárba kell belépni térdig.~A legény torkaszakadtából
56061 II, 134 | dalolt, s hozzánk is eljutott a rekedt nóta.~Hej, megtapogattak,~
56062 II, 134 | nagyon aktuálisnak találtam a nótát, hallva azt még amúgy
56063 II, 134 | úr, aszondom... mert én a császár embere vagyok.~-
56064 II, 134 | mindjárt, megállj csak...~A legény nem hagyta magát,
56065 II, 134 | az alispán sem. Meglökte a legényt, az visszalökte,
56066 II, 134 | köztük, hogy csak úgy rengett a deszkapalánk, amint majd
56067 II, 134 | amint majd az egyik, majd a másik odavágódott.~- Baj
56068 II, 134 | odavágódott.~- Baj van! - kiáltá a hajdú a gyufatartót is elejtve,
56069 II, 134 | Baj van! - kiáltá a hajdú a gyufatartót is elejtve,
56070 II, 134 | fenve), hogy szimpliciter a fejét vágja le annak a hitvány
56071 II, 134 | szimpliciter a fejét vágja le annak a hitvány parasztnak, ki kezet
56072 II, 134 | uram én istenem! - még a viceispánra is!~- Hol a
56073 II, 134 | a viceispánra is!~- Hol a nyaka, nagyságos uram, hol
56074 II, 134 | nyaka, nagyságos uram, hol a nyaka? Hadd válasszam el
56075 II, 134 | nyaka? Hadd válasszam el a fejétõl! Ha a fejet hazavisszük,
56076 II, 134 | válasszam el a fejétõl! Ha a fejet hazavisszük, legalább
56077 II, 134 | vele magam!~No, már ebben a passzióban nem lehetett
56078 II, 134 | engedelmeskedni kell.~Tétlenül néztük a tusát; hol az alispán volt
56079 II, 134 | alispán volt felül, hol a parasztlegény szorította
56080 II, 134 | parasztlegény szorította oda a kerítéshez és fojtogatta.
56081 II, 134 | egyszerre az alispán lett a helyzet ura, és átnyalábolva
56082 II, 134 | helyzet ura, és átnyalábolva a legényt a földre gyûrte
56083 II, 134 | és átnyalábolva a legényt a földre gyûrte és a mellére
56084 II, 134 | legényt a földre gyûrte és a mellére térdelt.~Nagy, gyûrûs
56085 II, 134 | még egy, eredj panaszra a császárodhoz.~Egyszerre
56086 II, 134 | Egyszerre azonban elcsendesedett a vármegye hatalmas ura, s
56087 II, 134 | egész szelíden felemelte a legényt:~- Elég volt, édes
56088 II, 134 | édes fiam, hogy te voltál a gyengébbik.~- Köszönöm alásan
56089 II, 134 | erõsebb, húsz esztendeig ülsz a börtönben, gazember... ha
56090 II, 134 | gazember... ha ezerszer a császár embere vagy is.
56091 II, 134 | forint - végy rajta pántlikát a szeretõdnek.~A privát ügyeiket
56092 II, 134 | pántlikát a szeretõdnek.~A privát ügyeiket ilyen sommás
56093 II, 134 | LOJÁLIS~J-cs László volt a fõispáni adminisztrátor.
56094 II, 134 | nemegyszer tört ki belõle a gõg és a méltóság, vagyis
56095 II, 134 | tört ki belõle a gõg és a méltóság, vagyis inkább
56096 II, 134 | méltóság, vagyis inkább a kettõnek sajátos vegyüléke.~
56097 II, 134 | kettõnek sajátos vegyüléke.~A megyegyûlések elsõ napja
56098 II, 134 | megyegyûlések elsõ napja volt. A tiszti emelvényen az alispán
56099 II, 134 | emelvényen az alispán és a fõjegyzõ közt ott foglalt
56100 II, 134 | közt ott foglalt helyet a méltóságos kinézésû adminisztrátor,
56101 II, 134 | kinézésû adminisztrátor, a kócsagos kucsma elõtte s
56102 II, 134 | leoldva és keresztülfektetve a könyöklõn. A meggyszínû
56103 II, 134 | keresztülfektetve a könyöklõn. A meggyszínû bársonymente
56104 II, 134 | bársonymente is ott lógott le a nyakáról, tizennégy fontnyi
56105 II, 134 | pedig szédítõ meleg volt a teremben.~A tekintetes karok
56106 II, 134 | szédítõ meleg volt a teremben.~A tekintetes karok és rendek
56107 II, 134 | törülni keszkenõikkel. Csak a nagy úr, az adminisztrátor
56108 II, 134 | adminisztrátor nem törülte meg a magáét... õt nem dirigálja
56109 II, 134 | magáét... õt nem dirigálja a természet. Õneki semmi sem
56110 II, 134 | és mégis merész, utálja a pátoszt, de mégis patetikus
56111 II, 134 | patetikus õ maga is.~Pedig éppen a pátoszáról ösmeretes Fráter
56112 II, 134 | Pál megyei követet kísérte a pozsonyi koronázó országgyûlésre.~
56113 II, 134 | országgyûlésre.~Se vége, se hossza a beszédnek, melyet kappanhangon
56114 II, 134 | melyet kappanhangon ad elõ a szónok, elreferálva nagy
56115 II, 134 | fenek-kanyarítással szögrül-végrõl mindent a pozsonyi útról és a diéta
56116 II, 134 | mindent a pozsonyi útról és a diéta megnyitásáról.~Unják
56117 II, 134 | diéta megnyitásáról.~Unják a rendek, a hatalmas ásítások
56118 II, 134 | megnyitásáról.~Unják a rendek, a hatalmas ásítások feszítik
56119 II, 134 | hatalmas ásítások feszítik a tekintetes és vitézlõ állkapcákat,
56120 II, 134 | mosolyodik, komor méltóság ül a homlokán.~Fráter áradozik
56121 II, 134 | homlokán.~Fráter áradozik a lojalitástól, s mindig az
56122 II, 134 | ilyen diktum alatt, mintha a »lojális nagy úr« figyelmét
56123 II, 134 | hallgass, most neked hízelgek, a te kedved szerint beszélek«.~
56124 II, 134 | Jankovics László ráncbaszedi a homlokát, úgy hallgatja,
56125 II, 134 | homlokát, úgy hallgatja, míg a karok és rendek kissé már
56126 II, 134 | oráció hosszadalmasságát, de a lojalitását is.~De Fráter
56127 II, 134 | éneklésbe megyen át.~- És láttam a szentséges király õfelségét
56128 II, 134 | díszornátusban...~De már ez sok! A hatalmas adminisztrátor
56129 II, 134 | üt kardjára. Megcsördül a jó õsi vas, s csörgését
56130 II, 134 | közbeszólása:~- Volt-e bagó a szájában?~Végig süvít a
56131 II, 134 | a szájában?~Végig süvít a meggondolatlan gõgös szó
56132 II, 134 | meggondolatlan gõgös szó a termen. Elsápadnak a rendek.
56133 II, 134 | szó a termen. Elsápadnak a rendek. Csak az adminisztrátor
56134 II, 134 | adminisztrátori hivatalától.~III. A BÉCSI HINTÓ~Az öreg Rolly
56135 II, 134 | kocsit, - olyat, aminõn még a fõispán felesége sem ült,
56136 II, 134 | kocsija van, bátya! - mondja a parasztforsponton jött jurista
56137 II, 134 | már mindenki tudta, hogy a szava nem gilt, a jurátus
56138 II, 134 | hogy a szava nem gilt, a jurátus is tudta. A »neked
56139 II, 134 | gilt, a jurátus is tudta. A »neked ajándékozom« után,
56140 II, 134 | tovább firtatta volna, az a mondat állt: »de használatra
56141 II, 134 | öreg elszundikált, kiment a paraszt fuvaroshoz és megparancsolta
56142 II, 134 | megparancsolta neki, hogy a szép új kocsiba fogjon.
56143 II, 134 | szép új kocsiba fogjon. A Rolly ispánja, aki látta
56144 II, 134 | Rolly ispánja, aki látta a dolgot, meg akarta akadályozni,
56145 II, 134 | felvilágosította, hogy kipróbálja a hintót.~Befogott a fuvaros,
56146 II, 134 | kipróbálja a hintót.~Befogott a fuvaros, Laci felült a hátulsó
56147 II, 134 | Befogott a fuvaros, Laci felült a hátulsó ülésre, kimentek
56148 II, 134 | hátulsó ülésre, kimentek a kapun s befordultak a szilkei
56149 II, 134 | kimentek a kapun s befordultak a szilkei országútra. Egyszer
56150 II, 134 | legnagyobb auktoritás volt a megyében.~- Ejnye, de szép
56151 II, 134 | kocsid van, öcsém! - kiált rá a fiúra.~- Ha olyan nagyon
56152 II, 134 | Ha olyan nagyon tetszik a bátyámnak, cseréljünk.~-
56153 II, 134 | pedig szívesen elcserélem a bátyám sárga bricskájáért;
56154 II, 134 | vágyódtam.~- No, hát akkor itt a parulám.~Nyomban ott kifogták
56155 II, 134 | parulám.~Nyomban ott kifogták a lovakat, s elcserélték a
56156 II, 134 | a lovakat, s elcserélték a kocsikat, s azon a sárga
56157 II, 134 | elcserélték a kocsikat, s azon a sárga bricskán vígan ment
56158 II, 134 | ment hazafelé, Serédy pedig a Rolly-kastélynak tartott.~
56159 II, 134 | ambitusról az öreg Rolly a gazdasszonyával.~- Ejnye
56160 II, 134 | csak jó ízlésû ember ez a Serédy is...~Berobogott
56161 II, 134 | Serédy is...~Berobogott a négy pej, kényesen hozta
56162 II, 134 | négy pej, kényesen hozta a könnyû hintót. - Hozta isten,
56163 II, 134 | unokaöccsétõl, Lacitól.~- A La ...ci ... tól? - hebegé
56164 II, 134 | haragszom; hanem csak úgy rájár a szájam, valahányszor a gyerek
56165 II, 134 | rájár a szájam, valahányszor a gyerek nevét említem...
56166 II, 134 | szép szürke lován indult el a járásba. Tüzes volt a négy
56167 II, 134 | el a járásba. Tüzes volt a négy paripa, alig bírt vele
56168 II, 134 | négy paripa, alig bírt vele a kocsis, néha még a cifratarsolyos
56169 II, 134 | vele a kocsis, néha még a cifratarsolyos hajdú is
56170 II, 134 | hajdú is segített tartani a gyeplõt - kivált a lejtõs
56171 II, 134 | tartani a gyeplõt - kivált a lejtõs helyeken.~Z. falu
56172 II, 134 | bepettyegtetett pléh Jézussal. S a Jézus éppen olyan alkalmatlanul
56173 II, 134 | egy út-kanyarulatnál, hogy a lovaknak szemben esett,
56174 II, 134 | akartak indítani, hanem a bricska farolt recsegve,
56175 II, 134 | majd összetört. Dühbe jött a fiatal Tihanyi s rákiált
56176 II, 134 | fiatal Tihanyi s rákiált a hajdúra.~- András!~- Parancsoljon,
56177 II, 134 | Hoztál-e fejszét?~- Ott van a kocsiban a kis balta: anélkül
56178 II, 134 | fejszét?~- Ott van a kocsiban a kis balta: anélkül sose
56179 II, 134 | nem-e esik valami baja a kocsinak, amit megigazítani
56180 II, 134 | fogd szaporán: vágd ki azt a keresztet!~A hajdú marcona
56181 II, 134 | vágd ki azt a keresztet!~A hajdú marcona legény volt,
56182 II, 134 | marcona legény volt, de erre a parancsra mégis elsápadt,
56183 II, 134 | parancsoltam, te gazember?~A legény térdre esett.~- Nagyságos
56184 II, 134 | neked több az isten, mint a fõszolgabírád, te gazember?
56185 II, 134 | azt aztán rólad az isten?~A hajdú belátta, hogy talán
56186 II, 134 | hogy talán mégis csak több a szolgabíró: engedelmeskedett.
56187 II, 134 | Egy-két fejszecsapás, s a Jézus ott hevert a porban,
56188 II, 134 | fejszecsapás, s a Jézus ott hevert a porban, éppen az arcával
56189 II, 134 | oda az útszéli rögökhöz.~A bricska pedig vígan röpült
56190 II, 134 | port kavarva fel maga után a négy paripa: messzirõl hadd
56191 II, 134 | messzirõl hadd tudják, hogy a vármegye hatalmas ura közeledik
56192 II, 134 | hatalmas ura közeledik abban a nagy porfelhõben.~Harmadnapra
56193 II, 134 | Harmadnapra fordult meg a fõbíró, hogy ím útja megint
56194 II, 134 | lepetve, midõn ahol elõbb a kereszt állott, azon a helyen
56195 II, 134 | elõbb a kereszt állott, azon a helyen nagy néptömeg fogadta
56196 II, 134 | mindenféle szent jelvényekkel. A processzió élén a pap, fõtisztelendõ
56197 II, 134 | jelvényekkel. A processzió élén a pap, fõtisztelendõ Kubcsik
56198 II, 134 | Kubcsik János úr állott a baldachin alatt, mint Úrnapkor
56199 II, 134 | hadd hallom, mit akarnak.~A szelíd arcú pap ekkor elõre
56200 II, 134 | arcú pap ekkor elõre lépett a tömeg közül és súlyos szavakban
56201 II, 134 | súlyos szavakban megátkozta a lutheránus nagy urat.~-
56202 II, 134 | pillantásod megperzselje a becsületet, mosolyod izzó
56203 II, 134 | volt az átok. Dühbe jött a nagy úr, és nem hagyta bevégezni
56204 II, 134 | és parancsolólag intett a szemével.~- Parancs! - kiáltá
56205 II, 134 | szemével.~- Parancs! - kiáltá a hajdú hirtelen leugorva.~-
56206 II, 134 | leugorva.~- Fogd le azt a papot és vágj rá hirtelen
56207 II, 134 | induljunk.~- Híveim! - kezdte a pap... - Ne engedjétek rajtam
56208 II, 134 | Ne engedjétek rajtam azt a csúfot elkövetni.~- Majd
56209 II, 134 | holtig rab, aki moccanni mer!~A hajdú torkonfogta a lelkészt
56210 II, 134 | mer!~A hajdú torkonfogta a lelkészt átkozódása közepett.~-
56211 II, 134 | szolgája vagyok.~- Üsd! Én a vármegye ura vagyok. Meg
56212 II, 134 | meg senki, s megtörtént a nagy botrány - a szegény
56213 II, 134 | megtörtént a nagy botrány - a szegény lelkészt az út közepén
56214 II, 134 | de csak hét pálcaütésig.~A hetedik pálcaütésnél maga
56215 II, 134 | pálcaütésnél maga is megdöbbent a nagy merénylettõl s intett
56216 II, 134 | nagy merénylettõl s intett a hajdúnak, hagyja abba.~.......~
56217 II, 134 | Híre ment ennek a vérlázító stiklinek a megyében
56218 II, 134 | ennek a vérlázító stiklinek a megyében s iszonyú felháborodást
56219 II, 134 | felháborodást szült mindenfelé. A katolikusok nagyban lázongtak,
56220 II, 134 | petíciók, küldöttségek mentek a megyéhez, az érsekhez Esztergomba,
56221 II, 134 | az érsekhez Esztergomba, a palatinushoz Budára, sõt
56222 II, 134 | Budára, sõt még magához a császárhoz is.~Tihanyi,
56223 II, 134 | hivataláról s elmenekült a megyébõl, el tán az országból
56224 II, 134 | rebesgették, hogy Bécsben van a börtönben, s hogy a császár
56225 II, 134 | van a börtönben, s hogy a császár hét font húst fog
56226 II, 134 | fog kivágni az õ testébõl a hét pálcaütésért.~A papok
56227 II, 134 | testébõl a hét pálcaütésért.~A papok elõszeretettel terjesztették
56228 II, 134 | évtizedig tartotta fenn magát a megyében a köznép között -
56229 II, 134 | tartotta fenn magát a megyében a köznép között - még akkor
56230 II, 134 | hét font hússal - hanem a régi karcsú legény helyett
56231 II, 134 | megszaporodva vagy egy mázsával.~V. A HARMADALISPÁN~Sz. Miklós
56232 II, 134 | Miklós bácsin esett meg az a közönséges dolog, hogy versenyúszók
56233 II, 134 | olyaténképpen, hogy sohasem fog a partra kiúszni.~Ellicitálták
56234 II, 134 | partra kiúszni.~Ellicitálták a dominiumot, s azonfelül
56235 II, 134 | No, hanem ez már egészen a hitelezõk baja, s Miklós
56236 II, 134 | bácsinak nem okozott fõfájást a világért sem.~A hatalmas,
56237 II, 134 | fõfájást a világért sem.~A hatalmas, mindenható fõszolgabíró
56238 II, 134 | egy félmillióval túl van a minuson.~A testvérei segítették
56239 II, 134 | félmillióval túl van a minuson.~A testvérei segítették az
56240 II, 134 | öreget valamicskével; ez a pénz jól fölosztva és a
56241 II, 134 | a pénz jól fölosztva és a fényes összeköttetések,
56242 II, 134 | fenntartották õt.~Midõn a restóráció bekövetkezett,
56243 II, 134 | od alispánnak.~- Köszönöm a megtiszteltetést - mondá
56244 II, 134 | alispánnak egy másik urat, s jött a fõszolgabírói állás betöltése.~
56245 II, 134 | Olyan éljenzés tört ki a nevére, hogy majd leszakadt
56246 II, 134 | nevére, hogy majd leszakadt a fényes palotaterem.~- Köszönöm
56247 II, 134 | palotaterem.~- Köszönöm a megtiszteltetést - mondá
56248 II, 134 | lépve -, de nem fogadom el a fõszolgabírói állást.~Most
56249 II, 134 | mondtad magad.~- Én csak a fõszolgabíróságot nem fogadom
56250 II, 134 | ide, Sz. Miklós oda... Ha a tekintetes megyei bizottmány
56251 II, 134 | összekötve, mert, uraim, én a hitelezõimmel rossz lábon
56252 II, 134 | énáltalam. Válasszanak meg engem a tekintetes alispán úr mellé -
56253 II, 134 | állásában.~VI. AZ ARANYKALODA~A Sz. család egyik nem régi
56254 II, 134 | rátestálni senkire. Azt még a király se adhat.~Így lõn,
56255 II, 134 | se adhat.~Így lõn, hogy a nagy országbíró egyik unokája
56256 II, 134 | amit az ismerõsök szeretnek a maguk mulatságára felhasználni.~-
56257 II, 134 | egyszer -, téged megcsaltak ám a testvéreid.~- Engem? Hogy
56258 II, 134 | ha kikaptad annak idején a részedet az aranykalodából.~-
56259 II, 134 | de nehéz fejû vagy! Nos, a falusi bírónak fából volt
56260 II, 134 | falusi bírónak fából volt a kalodája, de az országbíróé
56261 II, 134 | Pista szemei felcsillogtak a dühtõl, de csak egy percig,
56262 II, 134 | dühtõl, de csak egy percig, a következõben már elérzékenyülve
56263 II, 134 | volna rá!~...S azóta folyik a per fórumról fórumra az
56264 II, 134 | akasztófáravaló újságírónak, amelyik a dolgunkba meri magát ártani...
56265 II, 134 | meri magát ártani... és ezt a konferenciát kiírja!...~
56266 II, 134 | ígérte ezt miheztartás végett a megye legmindenhatóbb oligarchája,
56267 II, 134 | elnöki széket elfoglalta azon a Deák-párti titkos értekezleten,
56268 II, 134 | óvatosságból bevárom, míg a tekintetes úr, aki az ígéretet
56269 II, 134 | hajdú síri árnya - ha ugyan a halvány lepedõkosztüm miatt
56270 II, 134 | itteni hivataláról - és a hatalmas oligarcha nevében
56271 II, 134 | oligarcha nevében lekapnak a tíz körmömrõl, ha már egyszer
56272 II, 134 | már belekezdtem -, hogy a Deák-párt nagyon ingerült
56273 II, 134 | nagyon ingerült volt e napon a választási mozgalmak rossz
56274 II, 134 | miatt. Nagy dolog történt. A hírhedt »paktum« ellenére
56275 II, 134 | punktum. Innen ez és ez lesz a követ!« Hát nem respektálnak
56276 II, 134 | nem respektálnak már ebben a vármegyében senkit és semmit?
56277 II, 134 | Hallatlan ez. Immár megfordul a világ és mozog a föld.~Hogy
56278 II, 134 | megfordul a világ és mozog a föld.~Hogy mer mozogni,
56279 II, 134 | hogy megálljon?~Nem ér már a Corpus Jusit semmit, palatinus
56280 II, 134 | sincs már Budán - hanem õk, a régi urak még itt vannak,
56281 II, 134 | s amíg itt vannak, még a fûnek is úgy kell nõni a
56282 II, 134 | a fûnek is úgy kell nõni a megyei ég alatt, amint õk
56283 II, 134 | akarják.~Gyúanyaggal volt tele a terem, mintha minden percben
56284 II, 134 | percben felrobbanni készülne, a szemekben villám, a homlokokon
56285 II, 134 | készülne, a szemekben villám, a homlokokon felhõ.~Az õs
56286 II, 134 | Az õs fõispánok arcképei a falakról, amint a belopódzott
56287 II, 134 | arcképei a falakról, amint a belopódzott napsugár ott
56288 II, 134 | jóváhagyólag integettek volna ehhez a nagy haraghoz... Csak rajta,
56289 II, 134 | rajta, tekintetes urak! A hatalom az önöké!~Kezdetét
56290 II, 134 | az önöké!~Kezdetét vette a tanácskozás. Idegesen szólalt
56291 II, 134 | pártember ugyan, de ennél a dolognál mégsem pártérdekbõl
56292 II, 134 | mélyéig felháborodott azon a szemtelenségen, hogy egy
56293 II, 134 | ember mert föllépni, aki nem a megyei famíliák közül való...
56294 II, 134 | kiáltott közbe Szentillényi, a legtõsgyökeresebb megyei
56295 II, 134 | arisztokrata.~- Helyes! - zúgtak rá a többiek. - El kell fogatni.~-
56296 II, 134 | fogatni.~- Én is osztom a tisztelt értekezlet nézetét, -
56297 II, 134 | fölségsértés, lázítás volt a programbeszédjében.~- Igen
56298 II, 134 | egy szép fiatal férfiú, a megye legképzettebb szolgabírája:
56299 II, 134 | karriert lehetett jósolni. Ez a gyerek még miniszter lesz
56300 II, 134 | az elfogatás - vette fel a szót az elnök. - Mint én
56301 II, 134 | elnök. - Mint én tudom, a jelölt most Budapestre utazott
56302 II, 134 | Legkényelmesebb volna õt, amint Vácon a hajóbul kiszáll, rögtön
56303 II, 134 | kiszáll, rögtön elcsípni a parton, mert otthon, a kerületben
56304 II, 134 | elcsípni a parton, mert otthon, a kerületben véres verekedés
56305 II, 134 | véres verekedés fejlõdhetik: a fanatizált - választók ellenszegülhetnek
56306 II, 134 | Fogjuk el tehát Vácon a parton, - de itt viszont
56307 II, 134 | parton, - de itt viszont az a kérdés merül fel, ha jogunk
56308 II, 134 | kicsit.~Ki lett hát mondva a határozat. Csak az volt
56309 II, 134 | még hátra, kire bízassék a végrehajtás?~A szolgabírák
56310 II, 134 | bízassék a végrehajtás?~A szolgabírák valamelyikére.
56311 II, 134 | lángoló pír önté el.~Felkelt a padban s ahelyett, hogy
56312 II, 134 | meghajtotta volna magát a távozni készülõ urak elõtt,
56313 II, 134 | Szentillényi. - Minek az a sok beszéd?~De a fiatal
56314 II, 134 | Minek az a sok beszéd?~De a fiatal tudóst nem lehetett
56315 II, 134 | lehet itt még mondani...~Az a fiú pedig úgy beszélt, mint
56316 II, 134 | egyetemi tanár egyszerre. A tudomány érvei, a meggyõzõdés
56317 II, 134 | egyszerre. A tudomány érvei, a meggyõzõdés ereje és a lelkesedés
56318 II, 134 | a meggyõzõdés ereje és a lelkesedés tüze tették ragyogóvá
56319 II, 134 | fejcsóválva hallgatták azt a vének; az alispánt és az
56320 II, 134 | izgatottan forogtak ide-oda.~Mert a személyes szabadság szentségérõl
56321 II, 134 | szentségérõl beszélt az ifjú s a képviselõ-jelölt állását
56322 II, 134 | szólva, hol flosculusokkal a szívekhez.~Kérte esedezve
56323 II, 134 | szívekhez.~Kérte esedezve a tisztelt értekezletet, vegye
56324 II, 134 | hangon tört ki, megfenyegetve a hatalmasokat:~- Jegyezzék
56325 II, 134 | Fölösleges mondanom, hogy a jelöltet elfogták, hiszen
56326 II, 134 | hiszen benne volt akkoriban a hírlapokban, s a miniszterhez
56327 II, 134 | akkoriban a hírlapokban, s a miniszterhez intézett interpellációkban
56328 II, 134 | hónap alatt kivekszálták a hivatalából, s most mint
56329 II, 134 | minden dolognak.~Az - amit a hatalmasok meglátnak.~VIII.
56330 II, 134 | hatalmasok meglátnak.~VIII. A DIPLOMATA MODORA~Az N. megyei
56331 II, 134 | õeminenciájával, mert õeminenciáját a kiválóan katolikus grófi
56332 II, 134 | katolikus grófi család e fejéhez a vallásos érzetek is csatolták
56333 II, 134 | vallásos érzetek is csatolták a személyes rokonszenven kívül.~
56334 II, 134 | személyes rokonszenven kívül.~A fõispán úr õméltósága gyakran
56335 II, 134 | sûrû levelezésben állott a hercegprímással, gyakorolván
56336 II, 134 | gyakorolván magukat mind a ketten az õsök dicsõ nyelvében:
56337 II, 134 | az õsök dicsõ nyelvében: a latinban.~Hogy e stílgyakorlatoknak
56338 II, 134 | nem kevés befolyása volt a közügyekre is, magától értetõdik,
56339 II, 134 | mert »János érsek«-nek is, a kancellárságot viselt fõispánnak
56340 II, 134 | fõispánnak is messzire elért a keze - bár meg kell adni,
56341 II, 134 | bár meg kell adni, hogy a fõispán úr õméltósága mégis
56342 II, 134 | mégis jobban nyújtotta ki a magáét.~Nem volnának papok
56343 II, 134 | magáét.~Nem volnának papok a papok, ha ki nem szimatolták
56344 II, 134 | nem szimatolták volna ezt a viszonyt, s nem lett volna
56345 II, 134 | kétes lehet.~Így lõn, hogy a csoltói plébános a verecskei
56346 II, 134 | hogy a csoltói plébános a verecskei eklézsiára való
56347 II, 134 | vakanciába esett, mielõtt a prímáshoz folyamodnék, a
56348 II, 134 | a prímáshoz folyamodnék, a fõispán úr ajtaján kopogtatott
56349 II, 134 | ajtaján kopogtatott elõbb: a nagy befolyású fõúr kegyes
56350 II, 134 | kegyes pártfogását kikérni.~A legócskább reverendáját
56351 II, 134 | legócskább reverendáját és a kopott saruit ölté fel õtisztelendõsége
56352 II, 134 | alkalomra, így állítván be a nagy úr színe elé.~- Mivel
56353 II, 134 | reverendissime? - kérdé a fõispán íróasztalától udvariasan
56354 II, 134 | ajkszéleknél olyan jellemzõvé tett, a jött fel fordítva.~- Könyörögni
56355 II, 134 | nagyméltóságodhoz - mondá a pap tört, alázatos hangon -,
56356 II, 134 | végett, kedves páter?~- A verecskei vakancia végett.
56357 II, 134 | Tehát nincs megelégedve a jelenlegi plébániájával?~
56358 II, 134 | No, erre aztán megeredt a panasz a fõtisztelendõ úr
56359 II, 134 | aztán megeredt a panasz a fõtisztelendõ úr szájából,
56360 II, 134 | szájából, mert ösmerte, hogy a fõúr jószívû a nyomor iránt,
56361 II, 134 | ösmerte, hogy a fõúr jószívû a nyomor iránt, s elkezdte
56362 II, 134 | csináltathat, cselédre sem futja, a csizmát is maga tisztítja;
56363 II, 134 | rossz esztendõ jön, mint a tavalyi, az éhenhalás fenyegeti...
56364 II, 134 | káplán ugyancsak ráférne...~A fõúr csak hallgatta egy
56365 II, 134 | türelmetlenül végigsétált a szobán, de a panaszból még
56366 II, 134 | végigsétált a szobán, de a panaszból még folyton nem
56367 II, 134 | még folyton nem fogyott ki a pap, mindig nyöszörgõbb
56368 II, 134 | színekkel festve szegénységét.~A gróf hagyta beszélni, majd
56369 II, 134 | beszélni, majd odalépett a nyitott ablakhoz, széthúzván
56370 II, 134 | nyitott ablakhoz, széthúzván a pompás vörös atlasz-függönyöket
56371 II, 134 | szórakozottan hajolt ki úgy, hogy a fél arca benn volt a szobában,
56372 II, 134 | hogy a fél arca benn volt a szobában, mintha figyelne
56373 II, 134 | mintha figyelne is, nem is - a szeme pedig ott künn kalandozott
56374 II, 134 | pedig ott künn kalandozott a néptelen, hallgatag utcán,
56375 II, 134 | néptelen, hallgatag utcán, hol a kisváros csendjét semmi
56376 II, 134 | egy hintó elé volt fogva, a bakon libériás kocsis, fel
56377 II, 134 | kocsis, fel s alá sétáltatta a módos úri fogatot a megye
56378 II, 134 | sétáltatta a módos úri fogatot a megye fényes palotája elõtt...~
56379 II, 134 | nagy idõ múlva - miután a leghosszabb létániának is
56380 II, 134 | is van vége - kifogyott a szuszból a tisztelendõ atya,
56381 II, 134 | vége - kifogyott a szuszból a tisztelendõ atya, elmondott
56382 II, 134 | az ég felé fordítva várta a fõúr kegyes válaszát.~Az
56383 II, 134 | ki az ablakon, hol befelé a háromrétbe görbült papra.~
56384 II, 134 | fõtisztelendõ úr! Az öné az a szép ekvipázs odakünn?~...
56385 II, 134 | szép ekvipázs odakünn?~...A tisztelendõ úr elpirult -
56386 II, 134 | nem kérdezõsködött tovább a hatás iránt, melyet nyomora
56387 II, 135 | beteg volt. Mikor Pista, a parádés kocsis megpillantotta,
56388 II, 135 | mehetett el õnagyságával a fürdõbe. Fájdalmas szívvel
56389 II, 135 | kénytelen volt otthon maradni a nyomorult pótválasztás miatt.~
56390 II, 135 | éljen-ordításokba - s bizony nem a maga, hanem szeretett felesége
56391 II, 135 | most már nem hagyhatja abba a közbizalom ápolását, midõn
56392 II, 135 | midõn majdnem valószínû már a mandátum.~A szegény kis
56393 II, 135 | valószínû már a mandátum.~A szegény kis menyecske egyedül
56394 II, 135 | De hiába, úgy kell lenni, a választások után rögtön
56395 II, 135 | mehettek volna együtt is, de a szegény beteg nem várhat,
56396 II, 135 | Hanem hiszen vele lesz a hû Boriska szobalány, kinek
56397 II, 135 | hogy csak jól ápolja.~Mikor a fiatal asszonyt felültették
56398 II, 135 | fiatal asszonyt felültették a kocsiba, az »idõske« férj
56399 II, 135 | asszony elhaló hangon, s a hintó megindult...~Adieu,
56400 II, 135 | megindult...~Adieu, adieu! Ez a szó visszhangzott Ákos úr
56401 II, 135 | mindenünnen ez zúgott. A füvek ezt suttogták, a folyamok
56402 II, 135 | A füvek ezt suttogták, a folyamok ezt morogták.~Ákos
56403 II, 135 | bántani.~Húsz nap múlva lesz a pótválasztás. Húsz nap egész
56404 II, 135 | egész örökkévalóság.~Az a szegény, hû teremtés nagyon
56405 II, 135 | Még elgondolni sem merte a szörnyû eshetõséget. Annál
56406 II, 135 | azért mégis nyomta szívét az a nagy fekete, alaktalan holló,
56407 II, 135 | holló, melynek elõérzet a neve.~Első nap~Cserváryné
56408 II, 135 | neve.~Első nap~Cserváryné a fürdõbe érkezett skót köpenybe
56409 II, 135 | arcát.~- Van-e szoba?~- Van a földszinten - mondá a pincér.~
56410 II, 135 | Van a földszinten - mondá a pincér.~A nagyságos asszony
56411 II, 135 | földszinten - mondá a pincér.~A nagyságos asszony beszállásolt.~-
56412 II, 135 | beszállásolt.~- Meddig parancsolják a szobát?~- Két hónapra.~A
56413 II, 135 | a szobát?~- Két hónapra.~A fõpincér végigtekintett
56414 II, 135 | éjjel mellette virrasztott a Borcsa szobaleány.~Második
56415 II, 135 | az öreg orvos.~Halk sóhaj a válasz.~- Hüm, hüm! A szív
56416 II, 135 | sóhaj a válasz.~- Hüm, hüm! A szív nagyon hevesen dobog,
56417 II, 135 | szív nagyon hevesen dobog, a szem... hüm, ez a szép szem
56418 II, 135 | dobog, a szem... hüm, ez a szép szem beteges sárga
56419 II, 135 | fog. Abból három perc jut a tusra, s megiszik egy pohár
56420 II, 135 | Harmadik nap~Hordszéken viszik a fürdõszobába. Nehéz flanell-köpeny
56421 II, 135 | Milyen soványka - mondja a fürdetõ asszony.~Beteszik
56422 II, 135 | fürdetõ asszony.~Beteszik a fürdõkádba.~Viaszkos vászon
56423 II, 135 | fõkötõt helyeznek szép hajára.~A harmincöt foknyi víz nervózussá
56424 II, 135 | Inkább meghalok. Vegyetek ki a fürdõbõl.~Negyedik nap~Mit
56425 II, 135 | Negyedik nap~Mit mondjunk a negyedik napról? Hiszen
56426 II, 135 | Hiszen olyan egyformák a napok - ezekben a magyar
56427 II, 135 | egyformák a napok - ezekben a magyar fürdõkben!~Ötödik
56428 II, 135 | magától kelt fel s lépett be a hordszékbe?~- De igaz ám.
56429 II, 135 | hordszékbe?~- De igaz ám. A fürdõben sem türelmetlen
56430 II, 135 | testsúlyát, ma kezdte ezt s azt a reményét fejezte ki, hogy
56431 II, 135 | Cserváryné gyalog megy már a fürdõbe, fehér flanell-kosztümben.~
56432 II, 135 | fehér flanell-kosztümben.~De a csuklya egész orráig le
56433 II, 135 | orráig le van húzva.~Csupán a parkon kell áthaladnia.~
56434 II, 135 | parkon kell áthaladnia.~A park hemzseg a sétálók rajától,
56435 II, 135 | áthaladnia.~A park hemzseg a sétálók rajától, de mit
56436 II, 135 | ismerõsöket sem veszi észre.~A cselédségnek kiadta a rendeletet:~-
56437 II, 135 | észre.~A cselédségnek kiadta a rendeletet:~- Akárki kérdezõsködik
56438 II, 135 | Teringette! - mondja a felszolgáló személyzet. -
56439 II, 135 | személyzet. - És még azt mondják a rossz nyelvek, hogy már
56440 II, 135 | milyen jót tesz neki ez a fürdõ...~Aztán milyen étvágya
56441 II, 135 | kocsit rendelt s kiment a bércek közé. Mily felséges
56442 II, 135 | bércek közé. Mily felséges ez a hegyi levegõ! A magány is
56443 II, 135 | felséges ez a hegyi levegõ! A magány is elragadta.~Megelégedetten
56444 II, 135 | Másnap is egyedül volt tehát. A magány gyönyörködtette most
56445 II, 135 | megszokott életrendjét követte a gyengélkedõ asszonyság (
56446 II, 135 | most már arra változott át a »beteg asszonyság« titulus).~
56447 II, 135 | titulus).~Mikor azonban a parkon keresztülment, egyszerre
56448 II, 135 | érezte, hogy kissé még nehéz a lélegzete.~S ez okból (higgyék
56449 II, 135 | pusztán ez okból!) hátradobta a csuklyát s szép harmat-arca
56450 II, 135 | kellemes egy ember!) Mert a hölgy is megpillantotta.~
56451 II, 135 | hölgy is megpillantotta.~A fiatalúr utána ment.~Mikorra
56452 II, 135 | fiatalúr utána ment.~Mikorra a szép Cserváryné visszatért,
56453 II, 135 | visszatért, akkor ott ült a »szerelmesek padján« közvetlen
56454 II, 135 | múlva borravalót nyomott a pincérnek markába.~- Kicsoda
56455 II, 135 | pincérnek markába.~- Kicsoda az a hölgy, ki a 6-ik számban
56456 II, 135 | Kicsoda az a hölgy, ki a 6-ik számban lakik?~- Cserváry
56457 II, 135 | nap~- Ma igazán jól esett a fürdõ, kedves Borcsám!~-
56458 II, 135 | kedves Borcsám!~- Különösen a zuhany... ugye, nagysád?~-
56459 II, 135 | Micsoda ha?~- Ha az a fiatalember akkor benézhetett
56460 II, 135 | Becsületemre, asszonyom. Ez a fürdõ, ez a fürdõ. Ilyen
56461 II, 135 | asszonyom. Ez a fürdõ, ez a fürdõ. Ilyen fürdõ több
56462 II, 135 | Ilyen fürdõ több nincs a világon. Ugye, jól esik
56463 II, 135 | patyolat testeknek, hüm... jó a víz. Gyógyvizet is többet
56464 II, 135 | kasmir-öltöny van.~Így megy fürdeni. A fiatalember természetesen
56465 II, 135 | természetesen most is ott van a parkban és pillantásaik
56466 II, 135 | pillantásaik találkoznak.~Este a zene andalító. A hölgyecske
56467 II, 135 | találkoznak.~Este a zene andalító. A hölgyecske lefekvés elõtt
56468 II, 135 | operett-áriát dúdol.~ ~(A tizenharmadik nap leírását
56469 II, 135 | leírását engedjék el az olvasók a szerzõnek)~ ~(A tizennegyedik
56470 II, 135 | olvasók a szerzõnek)~ ~(A tizennegyedik napot viszont
56471 II, 135 | tizennegyedik napot viszont a szerzõ engedi át elképzelni
56472 II, 135 | eljött az ideje felvenni a derékfûzõt.~- Mit gondol,
56473 II, 135 | sóhajjal. - Azután hozd ide a »Magyarország«-ot. Attól
56474 II, 135 | ot. Attól elalszom, míg a zene megkezdõdik.~Tizenhatodik
56475 II, 135 | nap~Ami marad, nem múlik.~A derékfûzõ újra elõkerül
56476 II, 135 | derékfûzõ újra elõkerül a szekrénybõl. A kísérlet
56477 II, 135 | elõkerül a szekrénybõl. A kísérlet most már egészen
56478 II, 135 | hogy már nem szorít!~Elmegy a sétányra. Éppen a nyitányt
56479 II, 135 | Elmegy a sétányra. Éppen a nyitányt játsszák. Gyönyörû
56480 II, 135 | nyitányt játsszák. Gyönyörû a zene, de még gyönyörûbb
56481 II, 135 | zene, de még gyönyörûbb a menyecske.~Nézik is sóvár
56482 II, 135 | minden oldalról.~Cserváryné a legyezõt villogtatja. Az
56483 II, 135 | lehet sajnálni, mert most a legboldogabb.~Az történt,
56484 II, 135 | csak, pajtás! Ösmered azt a hölgyet?~- Hogyne ösmerném.
56485 II, 135 | Másnap hõsnõnk kikocsizott a környékbe, mint tegnap is
56486 II, 135 | Ámor-templom romjaihoz.~Mikor a hintó fölért a hegyoldalra,
56487 II, 135 | romjaihoz.~Mikor a hintó fölért a hegyoldalra, egy lovast
56488 II, 135 | egy lovast pillantott meg a tisztáson.~Ez õ! Suttogá
56489 II, 135 | szemekkel.~Tizennyolcadik nap~A parkban ma is találkoztak -
56490 II, 135 | találkoztak - persze véletlenül.~A menyecske pompásan néz ki,
56491 II, 135 | pompásan néz ki, fürge, mint a csík, szemei fénylõk, ajkai
56492 II, 135 | beszélgettek néhány percig.~A zenénél új toalettben jelent
56493 II, 135 | toalettben jelent meg Vilma.~Este a mûkedvelõ-elõadásra megint
56494 II, 135 | Tizenkilencedik nap~Együtt sétáltak ki a romokhoz s sokáig nem voltak
56495 II, 135 | nem voltak láthatók, se a parkban, se a zenénél.~Huszadik
56496 II, 135 | láthatók, se a parkban, se a zenénél.~Huszadik nap~A
56497 II, 135 | a zenénél.~Huszadik nap~A huszadik nap meg éppenséggel
56498 II, 135 | szerelmes galambpár.~Mikor a huszonegyedik napon megérkezett
56499 II, 135 | huszonegyedik napon megérkezett a férj s tudakozódott õnagysága
56500 II, 135 | tudakozódott õnagysága után, a fõpincér azt mondta:~- Õnagysága
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444 |