Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
968 1
97 1
987 1
a 94444
á 8
à 7
a-bé-ab 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
94444 a
34981 az
17156 nem
16989 hogy
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444

                                                                   bold = Main text
      Rész, Fejezet                                                grey = Comment text
59501 III, 2 | alatt, a búbos kemencénél, a nyitott ablakon ha hallaná, 59502 III, 2 | hogy szólnak vecsernyére a majornoki harangok s be 59503 III, 2 | az éjjel s íme - reggelre a sors meghallgatta, amikor 59504 III, 2 | meghallgatta, amikor fölébredt, a szép piros paplan fölébe 59505 III, 2 | terítve kedves, régi ismerõse: a bunda.~És azok a rózsák, 59506 III, 2 | ismerõse: a bunda.~És azok a rózsák, piros tulipánok, 59507 III, 2 | rózsák, piros tulipánok, amik a gallérját olyan széppé teszik, 59508 III, 2 | Mikor Filcsik éjjel hazajött a »Patyolat-ing«-bõl, lakását 59509 III, 2 | bõl, lakását feltörve s a bundának hûlt helyét találta. 59510 III, 2 | bundának hûlt helyét találta. A nagy szög üresen, árván 59511 III, 2 | október végét mutogatta a kalendárium. A tél küszöbön 59512 III, 2 | mutogatta a kalendárium. A tél küszöbön várakozott.~ 59513 III, 2 | húzott kalappal járt-kelt a faluban. Nem evett, nem 59514 III, 2 | ivott és nem beszélt. Ez a csapás végképp megtörte. 59515 III, 2 | ajkán ott látta lebegni azt a gúnyos kérdést: »Hát a kegyelmed 59516 III, 2 | azt a gúnyos kérdést: »Hát a kegyelmed híres bundája 59517 III, 2 | bundája ugyan hova lett?«~De a remény nem hagyta el. Érezte, 59518 III, 2 | hagyta el. Érezte, hogy a drága jószág elõbb-utóbb 59519 III, 2 | övé.~Nem is csalatkozott. A hír meghozta, hogy a tettesek 59520 III, 2 | csalatkozott. A hír meghozta, hogy a tettesek csakugyan kézrekerültek, 59521 III, 2 | csakugyan kézrekerültek, s a bunda most ott van a szolgabírói 59522 III, 2 | s a bunda most ott van a szolgabírói hivatalban. 59523 III, 2 | Négy nap alatt átveheti a tulajdonosa, ellenkezõ esetben 59524 III, 2 | mint gazdátlan tárgyat, a kórház javára.~Nyomban útra 59525 III, 2 | javára.~Nyomban útra kelt a kastélyba. Nem habozott 59526 III, 2 | igazi jussát megy keresni.~A szolgabíró nem tett semmi 59527 III, 2 | ellenvetést, beösmerte, hogy a bunda itt van s némán intett 59528 III, 2 | benyílón keresztül vezette a sáros csizmájú Filcsiket, 59529 III, 2 | sötét szobába értek.~- Ott a bundája! - szólt reszketõ 59530 III, 2 | szemek lassankint szokták meg a homályt. De azért önkéntelenül 59531 III, 2 | önkéntelenül is oda talált, ahonnan a halk nyögés hallatszott.~ 59532 III, 2 | halk nyögés hallatszott.~A szolgabíró odalépett s széthúzta 59533 III, 2 | feküdt Terka haloványan, mint a letört liliom, hosszú fekete 59534 III, 2 | szempillái lecsukva, lábai a híres tulipános bundával 59535 III, 2 | volt így haldokolva is. Egy a földtõl búcsúzó angyal. 59536 III, 2 | sem nyitja többé azokat a bûbájos szemeket, melyek 59537 III, 2 | lépett az ágyhoz és levette a haldoklóról azt a takarót, 59538 III, 2 | levette a haldoklóról azt a takarót, mely után az olyan 59539 III, 2 | lesz szüksége többé.~A haldokló angyal még csak 59540 III, 2 | mozdult. Filcsiknek még csak a keze sem reszketett. Még 59541 III, 2 | utolsó pillantást sem vetett a szegény leányra. Némán, 59542 III, 2 | sem fordult vissza, mikor a szolgabíró borzalommal sziszegte 59543 III, 2 | megelégedés is van rajta, a bunda megkerülése miatt. 59544 III, 2 | van ennek az embernek a szíve helyén.~Egy cserjéhez 59545 III, 2 | helyén.~Egy cserjéhez érve, a majornoki hegyszakadéknál ( 59546 III, 2 | ahol éjente, mint mondják, a Gélyiné lelke nyargal megriadt 59547 III, 2 | lovakon) megbotlott valamiben a gyalogúton.~Egy koldustarisznya 59548 III, 2 | megrakva. Jól imádkozhatott a gazdája, holnapra is maradt 59549 III, 2 | holnapra is maradt neki a mindennapi kenyérbõl.~De 59550 III, 2 | nini, hiszen ott fekszik a tulajdonosa is a fa alatt: 59551 III, 2 | fekszik a tulajdonosa is a fa alatt: egy rongyos koldusasszony, 59552 III, 2 | gyermekével.~Melléjük tette a tarisznyát és gyufát gyújtott, 59553 III, 2 | lássa, nincsenek-e meghalva?~A mély lélegzet elárulta, 59554 III, 2 | altathatta el így. Mert a csípõs idõ, hideg szél és 59555 III, 2 | csípõs idõ, hideg szél és a rongyos ruha nem alkalmasak 59556 III, 2 | csigázva. Arcuk, különösen a gyermeké, már most is kék 59557 III, 2 | gyermeké, már most is kék a hidegtõl, s parányi tagjai 59558 III, 2 | tagjai reszketnek, mint a kocsonya.~Filcsik elõkereste 59559 III, 2 | kocsonya.~Filcsik elõkereste a pipáját a dolmányzsebbõl, 59560 III, 2 | Filcsik elõkereste a pipáját a dolmányzsebbõl, megtömte, 59561 III, 2 | megtömte, rágyújtott és leült a földre - az alvók mellé.~ 59562 III, 2 | tele volt csillagokkal. A csillagok õt nézték és talán 59563 III, 2 | csurgott, feje lehanyatlott, a híres bunda lecsúszott a 59564 III, 2 | a híres bunda lecsúszott a válláról. Jól volt az így; 59565 III, 2 | volt még ilyen nehéz az a bunda.~Amint lecsúszott, 59566 III, 2 | lassan, gondolkodva megindult a gyalogúton. Egyszer megállt, 59567 III, 2 | nem! Mit szólna hozzá az a millió szem az égen?~Most 59568 III, 2 | melegítette ott belül, azon a helyen, hol szíve szokott 59569 III, 2 | ahelyett csak egy követ tett - a közvélemény szerint - a 59570 III, 2 | a közvélemény szerint - a gondviselés.~Azóta nincs 59571 III, 2 | gondviselés.~Azóta nincs meg a bundája. De õ azért mindig 59572 III, 2 | tudják már s ha nem félnének a nagy szájától, csak nevetnék, 59573 III, 2 | keresztyén. Ha maholnap meghal a lésza alatt, holló, varjú 59574 III, 2 | varjú lesz megsiratója, a temetõ árka lesz pihenõ 59575 III, 2 | árka lesz pihenõ ágya.~ ~A BÁGYI CSODA~1882~Kicsi a 59576 III, 2 | A BÁGYI CSODA~1882~Kicsi a bágyi patak. A keskenyebbé 59577 III, 2 | 1882~Kicsi a bágyi patak. A keskenyebbé vált ezüst szalag 59578 III, 2 | széles homokrámát kapott és a csillogó homoknak is, melyet 59579 III, 2 | csillogó homoknak is, melyet a népregék tündéreinek picike 59580 III, 2 | sehol véget nem érõ füzesek a kerete.~A bágyi malomban 59581 III, 2 | nem érõ füzesek a kerete.~A bágyi malomban nem tudnak 59582 III, 2 | Gózonból, Csoltóról, ülik a Bágy partját a malom környékén 59583 III, 2 | Csoltóról, ülik a Bágy partját a malom környékén és a vizet 59584 III, 2 | partját a malom környékén és a vizet várják.~Ha nem jön, 59585 III, 2 | tesznek róla. Kocsipál Gyuri, a molnárlegény, már a szentmihálylovát 59586 III, 2 | Gyuri, a molnárlegény, már a szentmihálylovát is ellopta 59587 III, 2 | szentmihálylovát is ellopta a majornoki temetõbõl, lévén 59588 III, 2 | elégetése csalhatatlan módja a záporesõ kierõszakolásának 59589 III, 2 | Legyen is foganatja, mert a zsilipek le vannak ugyan 59590 III, 2 | éjszakára gyûjt is annyi vizet a gát, hogy a kereket megmozgassa 59591 III, 2 | annyi vizet a gát, hogy a kereket megmozgassa egy-két 59592 III, 2 | az annyi életnek? Kieszi a penész az utolsó zsákot, 59593 III, 2 | Mindenki bosszankodik, csak a molnárné, a gyönyörû Vér 59594 III, 2 | bosszankodik, csak a molnárné, a gyönyörû Vér Klára jár-kel 59595 III, 2 | õrlõk között, pedig neki van a legnagyobb kárára az idei 59596 III, 2 | Ha így megy, elpusztul a bágyi molnár, kivált ha 59597 III, 2 | kivált ha sokáig oda marad a katonaságnál, mert hiába, 59598 III, 2 | arany paszománnyal övezi is a derekát.~Hanem ezt a véleményt 59599 III, 2 | is a derekát.~Hanem ezt a véleményt nem hagyja szó 59600 III, 2 | Igaz-e, Timár Zsófi? Ámbátor a molnárnéért magam sem teszem 59601 III, 2 | magam sem teszem kezemet a tûzbe, mert a veres haj… 59602 III, 2 | teszem kezemet a tûzbe, mert a veres hajhej, az a veres 59603 III, 2 | mert a veres hajhej, az a veres hajIgaz-e, Zsófi 59604 III, 2 | ha szép is.~- Látod is te a fekete kendõd alul!~- Itt 59605 III, 2 | okos asszony úgy viseli a viganóját, húgom, hogy a 59606 III, 2 | a viganóját, húgom, hogy a színes oldala van kívül. 59607 III, 2 | érzékenyen búcsúztak?~- A molnár azt kérdezte Klára 59608 III, 2 | szólott: »Elõbb folyik fölfelé a bágyi patak, mintsem az 59609 III, 2 | szívem tõled elfordul.«~- A Bágy fölfelé? - kacagott 59610 III, 2 | tartsd magadat, Gélyi János!~A többiek is nevettek. No ‘ 59611 III, 2 | az kellene még, hogy ez a kevés víz is visszaforduljon… 59612 III, 2 | Maholnap nekigyürkõzik a homok s megissza az egészet 59613 III, 2 | kortyra.~Mindenki jól mulatott a patakon és a molnárné fogadásán, 59614 III, 2 | jól mulatott a patakon és a molnárné fogadásán, csak 59615 III, 2 | Gélyi János nem. Elpirult a Pillérné szavára, mélyen 59616 III, 2 | szavára, mélyen szemére húzta a kalapot, de mégsem olyan 59617 III, 2 | hogy el ne láthasson alóla a sövényig, hol a molnárné 59618 III, 2 | láthasson alóla a sövényig, hol a molnárné ruhákat terítget 59619 III, 2 | molnárné ruhákat terítget a karókra száradni.~A napfény 59620 III, 2 | terítget a karókra száradni.~A napfény kiöltött nyelvecskéi 59621 III, 2 | nyelvecskéi végigtáncolnak a sövényen s ahol megnyalják 59622 III, 2 | sövényen s ahol megnyalják a nedves vásznat, fehérebbé 59623 III, 2 | vásznat, fehérebbé válik.~A Gélyi János szeme is arra 59624 III, 2 | is arra vet sugarakat s a Vér Klára arca pirosodik 59625 III, 2 | asszonyok az odanézést is, a visszanézést is. Szóba rakják… 59626 III, 2 | beszélték volna hirtelen azt a sötét felhõt, egyszerre 59627 III, 2 | majornokiak, mozogni fog itt a garat estére.~Kis-uzsonna 59628 III, 2 | záporesõ kerekedett, hogy még a barázdák is patakká dagadtak. 59629 III, 2 | Kocsipál Gyuri, hogy elégette a szentmihálylovát.~Három 59630 III, 2 | Három nap, három éjjel járt a malom, megfogyott az õrölni 59631 III, 2 | szándékosan hagyta utolsónak a menyecske, hogy õ maradjon 59632 III, 2 | menyecske, hogy õ maradjon a legtovább? De hátha csak 59633 III, 2 | Hátha az akácfa virága a kacsintásaMindenkire hullatja, 59634 III, 2 | Alig várta, hogy kijöjjön a szép molnárné:~- Hallod-e, 59635 III, 2 | hagytalak. Öregeké az elsõség a malomban - felelte Vér Klára 59636 III, 2 | hátat fordított Jánosnak.~A köpcös, zömök legény eléje 59637 III, 2 | már szekérrel, elfogyott a takarmányom, éhesek a lovaim. 59638 III, 2 | elfogyott a takarmányom, éhesek a lovaim. Adj egy köteg sarjút 59639 III, 2 | lovaim. Adj egy köteg sarjút a padlásról.~- Akár kettõt.~- 59640 III, 2 | szemei bámészan tapadtak arra a liliomderékra, mely megtörni 59641 III, 2 | Egy felet se, Gélyi János. A te szeretõd voltam valaha, 59642 III, 2 | mégsem adtam. Most másnak a felesége vagyok.~Fölszakadt 59643 III, 2 | felesége vagyok.~Fölszakadt a sóhajtás a Gélyi János mellébõl:~- 59644 III, 2 | vagyok.~Fölszakadt a sóhajtás a Gélyi János mellébõl:~- 59645 III, 2 | Verje meg hát az Isten azt a csillogó, veres hajadat, 59646 III, 2 | csillogó, veres hajadat, mely a nyugalmamat megint elsöpörte.~ 59647 III, 2 | vissza csintalan mosollyal a molnárné. - Vagy igaz, hisz 59648 III, 2 | molnárné. - Vagy igaz, hisz te a zsákjaidat érted! Éppen 59649 III, 2 | érted! Éppen mostan õrlik, a fele már megvan.~Ajkaiba 59650 III, 2 | zavartan hebegte:~- Hát a másik fele?~- Egy-két óra 59651 III, 2 | legalább eressz be magadhoz a melegre. Otthon felejtettem 59652 III, 2 | melegre. Otthon felejtettem a ködmönömet: fázom.~Klári 59653 III, 2 | meg ne õrölnék hamar azt a búzát!~Gondolt valamit s 59654 III, 2 | Gondolt valamit s kiosont a molnárlegényhez. Rátalált 59655 III, 2 | molnárlegényhez. Rátalált a sötétben a füttyérõl. A 59656 III, 2 | molnárlegényhez. Rátalált a sötétben a füttyérõl. A gádorhoz volt 59657 III, 2 | a sötétben a füttyérõl. A gádorhoz volt támaszkodva.~- 59658 III, 2 | Kocsipál Gyuri! Tied lesz a furulyám, ha megáll a malomkõ 59659 III, 2 | lesz a furulyám, ha megáll a malomkõ és meg nem mozdul 59660 III, 2 | gyûjteni kell s ereszd le a zsilipeket.~A pörgettyû 59661 III, 2 | ereszd le a zsilipeket.~A pörgettyû meg a pitle zaja 59662 III, 2 | zsilipeket.~A pörgettyû meg a pitle zaja elnyelte fojtott 59663 III, 2 | Ühüm! Csakhogy akkor átcsap a gáton…~- Ne törõdj te azzal, 59664 III, 2 | te azzal, neked adom még a selyemvarratú dohányzacskómat 59665 III, 2 | Mindenestül.~Mikor leeresztette a zsilipeket Gyuri, megállt, 59666 III, 2 | Hátha figyelmessé teszi a molnárnét a kerék megállítása 59667 III, 2 | figyelmessé teszi a molnárnét a kerék megállítása s kijön, 59668 III, 2 | sem jött sokáig. Egyszerre a gyertyavilág elaludt bent 59669 III, 2 | gyertyavilág elaludt bent a szobában. És a nagy némaságban 59670 III, 2 | elaludt bent a szobában. És a nagy némaságban csak mintha 59671 III, 2 | csikordult volna egy kulcs a zárban.~Gyuri vigyorogva 59672 III, 2 | Gyuri vigyorogva húzta szét a nagy száját, kivicsorított 59673 III, 2 | valami fehér lepke vergõdnék a fekete éjben.~.......~Nagyon 59674 III, 2 | Nagyon meggyûlt a víz éjfél táján a malomgátnál 59675 III, 2 | meggyûlt a víz éjfél táján a malomgátnál s amint a két 59676 III, 2 | táján a malomgátnál s amint a két sziklás hegyoldal között 59677 III, 2 | zúgva csapkodta egy darabig a gátat, majd a partokat, 59678 III, 2 | egy darabig a gátat, majd a partokat, hanem aztán meggondolta 59679 III, 2 | csendesen visszafordult.~A hold most kukkan ki s végighúzza 59680 III, 2 | végighúzza ezüstös fényes haját a bágyi patak tükrén.~A szél 59681 III, 2 | haját a bágyi patak tükrén.~A szél fölsivít bámulatában, 59682 III, 2 | felülrõl fúj, simogatni akarta a vizet - s íme, fölborzolta. 59683 III, 2 | vizet - s íme, fölborzolta. A füzesek, a sás, a mogyorófabokrok 59684 III, 2 | fölborzolta. A füzesek, a sás, a mogyorófabokrok reszketve 59685 III, 2 | fölborzolta. A füzesek, a sás, a mogyorófabokrok reszketve 59686 III, 2 | suttogják: Fölfelé folyik a bágyi patak!…~ ~SZÜCS PALI 59687 III, 2 | Pali, leült egyet pihenni a határkõre. Különös gondolatai 59688 III, 2 | megkérni. Látták végigmenni a falun ünneplõ-ruhában, a 59689 III, 2 | a falun ünneplõ-ruhában, a gomblyukba fûzött piros 59690 III, 2 | Erzsi körül legyeskedett, de a jómódú Bedéné kereken kimondta: 59691 III, 2 | kereken kimondta: nem adja a lányát korhelynek.~Igaz, 59692 III, 2 | kedve jött is néha kilépni a hámból, mintha erõs gyeplõ 59693 III, 2 | vissza mindig: szíve volt a gyeplõ. Csakhogy mióta az 59694 III, 2 | mióta az õsszel meghalt a szegény Bede Anna, Erzsi 59695 III, 2 | Haragos-zöld füvek, amint a reggeli szélben remegve 59696 III, 2 | szélben remegve összesúgtak, a piros kökörcsin, mely búsan 59697 III, 2 | búsan hajtotta le fejét, a zúgó nádas, melyet a felhõ 59698 III, 2 | fejét, a zúgó nádas, melyet a felhõ sötétre festett meg 59699 III, 2 | picike lóhere-bokrocska a lábainál, amint a felhõ 59700 III, 2 | lóhere-bokrocska a lábainál, amint a felhõ alul kibukkanó nap 59701 III, 2 | sugara esett, nevette ezt a rossz tanácsot. A napsugarak 59702 III, 2 | nevette ezt a rossz tanácsot. A napsugarak pajkosan szaladgáltak 59703 III, 2 | rajta levélrõl levélre, a kis tömzsi levelek mosolyogva 59704 III, 2 | mosolyogva nyújtózkodtak ki a melegítõ fénytõl s ragyogásukban 59705 III, 2 | nyertek, de elvesztették a csillogló harmatcsöppeket.~ 59706 III, 2 | letépte.~Csakugyan egy a szára mind a négynek. Aztán 59707 III, 2 | Csakugyan egy a szára mind a négynek. Aztán milyen szépek, 59708 III, 2 | milyen szépek, duzzadtak a levelek, mind kifejlett, 59709 III, 2 | csak sárguló sincs köztük, a fehér eres foltocskák csillagoknak 59710 III, 2 | az ezüst forintosok közé a szerencsét s mire újra fölvetette 59711 III, 2 | teljes pompájában tündöklött a nap s az egész Bágy völgye 59712 III, 2 | völgye mosolygott. Távol a gózoni pléh-fedeles torony 59713 III, 2 | most már vissza nem fordul a szerencsével.~Fütyörészve 59714 III, 2 | folytatta útját Bodokig, hol a korcsma mellett a gózoni 59715 III, 2 | Bodokig, hol a korcsma mellett a gózoni fuvarosok jöttek 59716 III, 2 | Mindenszentektõl« kezdve. S ha meg a te sorsod is így fordul, 59717 III, 2 | is így fordul, kivehetnéd a kis jószágomat haszonbérbe.~- 59718 III, 2 | elkomolyodva.~- Fizeted majd a haszonból. Embernek ismerlek. 59719 III, 2 | Embernek ismerlek. Megkóstoltad a rosszat is s vissza nem 59720 III, 2 | át vasárnap, megcsináljuk a kontraktust.~Pali szíve 59721 III, 2 | kontraktust.~Pali szíve megdagadt a reménységtõl. Mégsem bolondság 59722 III, 2 | reménységtõl. Mégsem bolondság a szerencsefû!… Bízott már 59723 III, 2 | szerencsefû!… Bízott már a jövõben s nem is ment, de 59724 III, 2 | mikor Bedééknél benyitott a kapuajtón.~Bedéné kendert 59725 III, 2 | udvaron, nyájasan fogadta a legény köszönését s lerázta 59726 III, 2 | köszönését s lerázta kötényérõl a pozdorját, amint illik érdemes 59727 III, 2 | Csakugyan ott szorgoskodék a konyhában, amint beléptek 59728 III, 2 | beléptek s nem ejtette ugyan le a fõzõkanalat zavarában, hanem 59729 III, 2 | mikor anyja bement Palival a szobába, a macskát, melyet 59730 III, 2 | bement Palival a szobába, a macskát, melyet csak az 59731 III, 2 | kis cirmosom… neked adom a részemet. Jaj, ha te tudnád, 59732 III, 2 | Gyere, hadd veregessem meg a pofácskádat.~A macska okos 59733 III, 2 | veregessem meg a pofácskádat.~A macska okos ábrázatot vágott, 59734 III, 2 | nélkül elugrasztotta onnan a macskát, aztán, mintha haragjával 59735 III, 2 | visszacsalogatni. Elbújt a virágos kertbe, az orgonabokrok 59736 III, 2 | szólongatták.~Pedig éppen azt a kendõt akarta elvinni Szücs 59737 III, 2 | sem bánta, mert megjavult a legény, de meg az a Mák 59738 III, 2 | megjavult a legény, de meg az a Mák Gergely dolog is kapóra 59739 III, 2 | Pali úgy indult vissza a baboskendõvel gomblyukában, 59740 III, 2 | baboskendõvel gomblyukában, mint a legboldogabb võlegény a 59741 III, 2 | a legboldogabb võlegény a világon.~Örömtõl volt piros 59742 III, 2 | volt piros az arca, meg tán a bortól, mert ebben sem 59743 III, 2 | pajkos szikrák ugráltak a szemeiben és csintalan ördögök 59744 III, 2 | azok az örömtõl, ezek meg a bortól.~Mikor a bodoki korcsmához 59745 III, 2 | ezek meg a bortól.~Mikor a bodoki korcsmához ért, az 59746 III, 2 | ördögök mind beszaladtak elõre a korcsmaajtón.~- Eh, miért 59747 III, 2 | Úgyis csak egy ilyen nap van a napok között!~Bement, ivott. 59748 III, 2 | iccétõl még boldogabb lett, a többitõl szilajjá vált, 59749 III, 2 | utoljától veszetté.~- Húzd el a nótámat, öreg Gilagó Marci!~ 59750 III, 2 | még egyet! Neked adom ezt a baboskendõt.~A gózoni fuvarosok 59751 III, 2 | adom ezt a baboskendõt.~A gózoni fuvarosok megint 59752 III, 2 | Bort ide még! Hogy is van a nótám? Megfizetem, itt az 59753 III, 2 | benne volt. Szétgurultak a forintok, mintha a sátán 59754 III, 2 | Szétgurultak a forintok, mintha a sátán szekerének kerekei 59755 III, 2 | volnának. Gilagó fölszedte. A lóhere is kiesett. Réki 59756 III, 2 | csóválta s közibe vágott a lovainak:~- Noiszen, Szücs 59757 III, 2 | hozzám kontraktust csinálni!~A hajnali hûs szél kékre marta 59758 III, 2 | haza, nem tudta. Zúgott a feje, forgott vele a világ 59759 III, 2 | Zúgott a feje, forgott vele a világ még akkor is: alig 59760 III, 2 | még akkor is: alig tudott a szobába menni.~Bár ne tudott 59761 III, 2 | volt az ágyon kiterítve a piros jegykendõ, amit Erzsiéknél 59762 III, 2 | Lehetetlen, lehetetlenmert a baboskendõ még akkor is 59763 III, 2 | lenne, amit tõle hozott! Hát a négylevelû lóhere? Jaj, 59764 III, 2 | GALANDÁNÉ ASSZONYOM~1882~A palóc nép babonás, szereti 59765 III, 2 | palóc nép babonás, szereti a misztériumokat, hisz az 59766 III, 2 | sötét holló röpdös fölötte: a végzet. Szárnya suhogását 59767 III, 2 | körül, s hova el nem lát a szem, benépesíti a helyeket 59768 III, 2 | nem lát a szem, benépesíti a helyeket árnyakkal, borzalmas, 59769 III, 2 | dajkamesékkel szíttam be a babonát s hiszek benne. 59770 III, 2 | babonát s hiszek benne. A tapasztalatok világossága 59771 III, 2 | világossága csak megszürkítette a fekete háttért, de nem oszlatta 59772 III, 2 | emlékszem még, sohasem megy ki a fejembõl a szegény Palyus.~ 59773 III, 2 | sohasem megy ki a fejembõl a szegény Palyus.~A kocsisunk 59774 III, 2 | fejembõl a szegény Palyus.~A kocsisunk volt, s apám egyszer 59775 III, 2 | órára. Egy sötét kamra volt a börtöne, hol nyugodtan töltötte 59776 III, 2 | jelenlétemben vitt neki ételt a szolgáló. Víg volt és fütyürészett, 59777 III, 2 | fájdalmas kiáltásokat hallunk a kamrából, mintha egy bölönbika 59778 III, 2 | sem válaszolt.~Benéztem a kulcslyukon. Metszõ szél 59779 III, 2 | kulcslyukon. Metszõ szél vágott a szemem közé s kénkõ-gõz 59780 III, 2 | odabent pedig dobogott a palló, mintha két ember 59781 III, 2 | szusszanás vegyült olykor a zsivajba.~Ösztönszerû félelem 59782 III, 2 | futottam, elmondtam neki, hogy a Palyussal történik valami.~- 59783 III, 2 | baja. Benneteket ijesztget a vén imposztor.~S hogy ezt 59784 III, 2 | is bizonyítsa, felnyitá a kamraajtót s visszaadta 59785 III, 2 | kamraajtót s visszaadta a Palyus szabadságát.~Az halálsápadtan, 59786 III, 2 | esztendeig szagolta volna a börtön penészvirágát.~- 59787 III, 2 | medve, te!~- Már aláírtam a kontraktust az ördögnek - 59788 III, 2 | az ördögnek - lihegé, és a fogai vacogtak.~- Bolondokat 59789 III, 2 | Kezem keresztvonását adtam a véremmel - mondá keserûen, 59790 III, 2 | egy kis léket mutatott a balkarján, melyen akkor 59791 III, 2 | vércsöpp. - Innen buggyantotta a vért a sátán.~- Aztán mit 59792 III, 2 | Innen buggyantotta a vért a sátán.~- Aztán mit írtál 59793 III, 2 | piros selyem viganóért, amit a Galandáné számára hoz az 59794 III, 2 | Galandáné számára hoz az ördög a putnoki vásárról. Csak egyetlen 59795 III, 2 | mert mindenki elfelejtette a háznál, csupán én vigyáztam 59796 III, 2 | vasárnaponként pontosan eljárt a templomba s napközben is 59797 III, 2 | fölébredtünk, ott himbálta a szél a kamraajtón, mert 59798 III, 2 | fölébredtünk, ott himbálta a szél a kamraajtón, mert ott akasztotta 59799 III, 2 | ott akasztotta föl magát a felsõ pántra: nagy bagariabõr 59800 III, 2 | össze-összeütõdött, mintha a bokázót csinálná a szegény 59801 III, 2 | mintha a bokázót csinálná a szegény Palyus.~Most aztán 59802 III, 2 | akkor mondott, különösen a Galandánéra való megjegyzését.~ 59803 III, 2 | Galandánéra való megjegyzését.~Ez a Galandáné már rég boszorkány 59804 III, 2 | boszorkány hírében állt Bodokon: a község teheneit õ rontotta 59805 III, 2 | valaki, az is bizonyosan a Galandáné bûbájos fõztét 59806 III, 2 | fõztét lépte keresztül. Ha a tisztelendõ úrnak gyomorgörcse 59807 III, 2 | ünnepi prédikációt, vagy a határt a jég elverte, azt 59808 III, 2 | prédikációt, vagy a határt a jég elverte, azt is mind 59809 III, 2 | jég elverte, azt is mind a Galandáné okozta.~Ez a Galandáné 59810 III, 2 | mind a Galandáné okozta.~Ez a Galandáné mosott a szegény 59811 III, 2 | okozta.~Ez a Galandáné mosott a szegény Palyusra. Ez a szó 59812 III, 2 | mosott a szegény Palyusra. Ez a szó mosott, nem jelent talán 59813 III, 2 | mosott, nem jelent talán a szalonokban semmit, de a 59814 III, 2 | a szalonokban semmit, de a köznépnél az egy viszony. 59815 III, 2 | agglegénynek mindene, az a kísérõ árnyéka: megbecsüli, 59816 III, 2 | egy csomó gúnya köt össze.~A szegény Palyust is Galandáné 59817 III, 2 | is Galandáné kísérte ki a temetõ-árokba.~Ez úgy õsz 59818 III, 2 | következett. Fehér lepedõvel volt a föld borítva, mint a poéták 59819 III, 2 | volt a föld borítva, mint a poéták szokták mondani, 59820 III, 2 | poéták szokták mondani, a süvítõ szélben a fák zúzmarás 59821 III, 2 | mondani, a süvítõ szélben a fák zúzmarás gallyai ropogtak, 59822 III, 2 | ropogtak, zörögtek, mint a csontok.~Aki valamikor Bodokon 59823 III, 2 | annak bizonyosan feltûnt az a kis fehér ház, mely közvetlenül 59824 III, 2 | fehér ház, mely közvetlenül a temetõ mellett épült, s 59825 III, 2 | s melynek összes ablakai a temetõre néznek. Anyám építtette 59826 III, 2 | mindig. Itt laktunk ebben a házban, ahol oly szomorú, 59827 III, 2 | egy-egy Luca-nap, mely úgyis a boszorkányok napja.~Elevenen 59828 III, 2 | temetése után következett.~A juhászbojtárok hozzáfogtak 59829 III, 2 | juhászbojtárok hozzáfogtak a Luca-székek faragásához, 59830 III, 2 | Luca-székek faragásához, a kocsisok kereszteket pingáltak 59831 III, 2 | fokhagymával az istállóajtókra a gonosz boszorkányok hatása 59832 III, 2 | veszik át az éjt hatalmukba a tüzes seprû szörnyetegei.~ 59833 III, 2 | vendégünk érkezett: apám nõvére a kisleányával. Felbátorított 59834 III, 2 | kisleányával. Felbátorított az a tudat, hogy a szomszéd szobában 59835 III, 2 | Felbátorított az a tudat, hogy a szomszéd szobában is aludni 59836 III, 2 | aludni fog valaki. Most már a boszorkányok csak azon keresztül 59837 III, 2 | keresztül jöhetnek be. Ebben a hitben aludtam el édesdeden, 59838 III, 2 | fölrázott mindnyájunkat a Mari néni sikoltása a szomszéd 59839 III, 2 | mindnyájunkat a Mari néni sikoltása a szomszéd szobából. Odarohantunk, 59840 III, 2 | Odarohantunk, hogy tán a kisleánykának lett valami 59841 III, 2 | félájultan, összerogyva a szoba közepén s csupán szaggatott 59842 III, 2 | bírta felhívni figyelmünket a kívül történõkre.~Valóban 59843 III, 2 | Kitekintettünk az ablakon. A hold kísértetiesen világította 59844 III, 2 | kísértetiesen világította meg a temetõt. A hóval borított 59845 III, 2 | világította meg a temetõt. A hóval borított sírdombok 59846 III, 2 | oszlopa piroslott.~Távolabb a temetõ legszélén, hol a 59847 III, 2 | a temetõ legszélén, hol a Palyus sírja volt, egy csodaszép 59848 III, 2 | testérõl is cafrangokban lógott a ruha. A piros vér vékony 59849 III, 2 | cafrangokban lógott a ruha. A piros vér vékony vízsugár 59850 III, 2 | bugyogott föl mellébõl.~A vért piciny tenyereivel 59851 III, 2 | tenyereivel fogta föl s a pokolbeli szelindekeknek 59852 III, 2 | ezalatt sírok nyílnának a temetõben, kutya kutya után 59853 III, 2 | kutya kutya után támadt a fehér rögökbõl. Elõször 59854 III, 2 | soha meg nem fogyó falkába a Palyus sírjához.~Atyám remegve 59855 III, 2 | Reggelre nagy híre ment a faluban, hogy az éjjel, 59856 III, 2 | Minthogy mi is erõsítettük a tényállást, a magisztrátus 59857 III, 2 | erõsítettük a tényállást, a magisztrátus nyomban bizottsággá 59858 III, 2 | bizottsággá alakult, hogy a helyszínen konstatálják 59859 III, 2 | Elkérezkedtem apámtól, hogy én is a nemes kupaktanáccsal mehessek.~ 59860 III, 2 | eset mégis kivétel lehet.~A Palyus sírjához értünk és 59861 III, 2 | sírjához értünk és megtaláltuk a dulakodás nyomait. Olyan 59862 III, 2 | dulakodás nyomait. Olyan volt a Palyus sírja, mint egy újdonatúj 59863 III, 2 | vágyott.) Csakhogy azok a virágok vérrel voltak pingálva 59864 III, 2 | virágok vérrel voltak pingálva a fehér havon!~A végzetes 59865 III, 2 | pingálva a fehér havon!~A végzetes hely tele ruhafoszlánnyal. 59866 III, 2 | Egy darab kék gyolcs: ez a kendõ, - egy piros selyemdarab: 59867 III, 2 | egy piros selyemdarab: ez a viganó (talán éppen az, 59868 III, 2 | éppen az, melyért Palyus a kontraktust kötötte az ördöggel), 59869 III, 2 | Öregbíró uram csurgóra vágta a fején a kalapot és így szólt ( 59870 III, 2 | uram csurgóra vágta a fején a kalapot és így szólt (lestük 59871 III, 2 | szólt (lestük is mindnyájan a mondását):~- Már én csak 59872 III, 2 | mondását):~- Már én csak a mondó vagyok, hogy ilyen 59873 III, 2 | kegyelmed? - kérdik sürgetve a tanácsbeliek.~- Szólni szólnék 59874 III, 2 | nemzetes bíró uram?~- Az itten a baj, hogy ez a hely, ahol 59875 III, 2 | Az itten a baj, hogy ez a hely, ahol állunk s ahol 59876 III, 2 | hely, ahol állunk s ahol ez a lucifernátus dolog esett, 59877 III, 2 | esett, nagyon közel van a faluhoz és nincs elég közel 59878 III, 2 | faluhoz és nincs elég közel a határszélhez; mert ha ez 59879 III, 2 | határszélhez; mert ha ez a hely, ahol ez a lucifernátus 59880 III, 2 | mert ha ez a hely, ahol ez a lucifernátus dolog esett, 59881 III, 2 | dolog esett, közelebb volna a határszélhez, azt cselekednénk, 59882 III, 2 | cselekednénk, hogy odaajándékoznók a falu határát egész idáig 59883 III, 2 | falu határát egész idáig a gózoniaknak, s akkor a gózoni 59884 III, 2 | idáig a gózoniaknak, s akkor a gózoni bíró õkegyelmének 59885 III, 2 | bíró õkegyelmének fájna a feje s nem a miénk afölött, 59886 III, 2 | õkegyelmének fájna a feje s nem a miénk afölött, hogy mi a 59887 III, 2 | a miénk afölött, hogy mi a cselekedni való. Így azonban 59888 III, 2 | azonban nem adhatjuk oda a határt, mert nekünk semmi 59889 III, 2 | bölcsességnek nagyot bólintott a boszorkány-deputáció s nyomban 59890 III, 2 | boszorkány-deputáció s nyomban kiküldték a kisbírót fõtisztelendõ Kubcsik 59891 III, 2 | Kubcsik plébános úrért, hogy a helyet és a ruhafoszlányokat 59892 III, 2 | úrért, hogy a helyet és a ruhafoszlányokat fölszentelni 59893 III, 2 | közel nem léphet, sem, amint a vizsgálat megkívánná, a 59894 III, 2 | a vizsgálat megkívánná, a gyanús, pokolbeli tárgyakat 59895 III, 2 | kezébe nem veheti.~Mialatt a fõtisztelendõ úr megjött 59896 III, 2 | fõtisztelendõ úr megjött a füstölõvel s beszentelé 59897 III, 2 | füstölõvel s beszentelé a kívánt helyet és tárgyakat, 59898 III, 2 | tárgyakat, azalatt odagyûltek a »felsõ vég« összes öregasszonyai 59899 III, 2 | csakhamar megállapították a tépett ingváll gallérján 59900 III, 2 | másé, mint - dicsértessék a Jézus Krisztus - a Galandáné 59901 III, 2 | dicsértessék a Jézus Krisztus - a Galandáné asszonyomé.~- 59902 III, 2 | égetni! Nyársra kell húzni a megátalkodott, vén boszorkányt! - 59903 III, 2 | mindenfelõl, csupán én ráztam a fejemet, ki színrõl színre 59904 III, 2 | fiatal leány volt, akit a múlt éjjel a kutyák szétszaggattak.~- 59905 III, 2 | volt, akit a múlt éjjel a kutyák szétszaggattak.~- 59906 III, 2 | szétszaggattak.~- Nem ég az meg a tûzön sem! - hallatszottak 59907 III, 2 | tûzön sem! - hallatszottak a palóc asszonyok feleselgetései.~- 59908 III, 2 | kevélységgel indult meg a menet élén, egyenesen a 59909 III, 2 | a menet élén, egyenesen a Galandáné szurtos viskója 59910 III, 2 | sereggé szaporodtunk, odaérve. A kerítésnél a két kisbíró, 59911 III, 2 | szaporodtunk, odaérve. A kerítésnél a két kisbíró, amint azt az 59912 III, 2 | ütlegekkel szétkergeté vala a csõcseléket, s csupán én 59913 III, 2 | csõcseléket, s csupán én s a hivatalbeli személyek lettünk 59914 III, 2 | Kubcsik tisztelendõ úr ment a füstölõvel.~A konyhába léptünk. 59915 III, 2 | tisztelendõ úr ment a füstölõvel.~A konyhába léptünk. Ott a 59916 III, 2 | A konyhába léptünk. Ott a tûzhelyen hatalmas fazekakban 59917 III, 2 | lassan, lábujjhegyen léptünk a szobaajtóhoz, fõtisztelendõ 59918 III, 2 | meghúzta az ajtómadzagot s a nyíláson át beereszté elõbb 59919 III, 2 | nyíláson át beereszté elõbb a szent füstöt s csak azután 59920 III, 2 | ágyán lihegve, nyöszörögve a vén banya. Fején jégborogatás 59921 III, 2 | sebbel, harapással. Nézzétek a testemet!~S ezzel feltakarta 59922 III, 2 | testemet!~S ezzel feltakarta a dunyha csücskét, látni hagyva 59923 III, 2 | csücskét, látni hagyva mellén a sebet s aszott lábain az 59924 III, 2 | szemeivel nagyokat sandított a tanácsbeliek felé, úgyhogy 59925 III, 2 | úgyhogy azoknak összevacogtak a fogaik.~- Már bizonyos, 59926 III, 2 | fogaik.~- Már bizonyos, õ a boszorkány! - súgá felém 59927 III, 2 | Amellett maradok, hogy a boszorkány egy szép leány 59928 III, 2 | kezét Galandáné kihúzta a dunyha alól s megfenyegetett 59929 III, 2 | ej! hát azt hiszi, hogy a vén Galandáné nem tud szép 59930 III, 2 | vigyázzon, hogy valahogy a vén Galandánéval ne találkozzék, 59931 III, 2 | Galandánéval ne találkozzék, mikor a legszebb nõi arcot látja 59932 III, 2 | törvénybíró uram megdöfte a kisbíró uramat, kisbíró 59933 III, 2 | csöndesen kisompolyogtunk a szobából.~ ~A GÓZONI SZŰZ 59934 III, 2 | kisompolyogtunk a szobából.~ ~A GÓZONI SZŰZ MÁRIA~1882~Azért 59935 III, 2 | Azért lett olyan népszerû a keresztény vallás is, mert 59936 III, 2 | hisznek benne, õ jelenik meg a legtöbbször. Kutak fenekérõl 59937 III, 2 | legtöbbször. Kutak fenekérõl jön, a Bágy hullámaiból kel ki, 59938 III, 2 | mert nemhiába építették a gózoni gesztenye-erdõben 59939 III, 2 | gózoni gesztenye-erdõben a kilenc kápolnát a kálváriával.~ 59940 III, 2 | gesztenye-erdõben a kilenc kápolnát a kálváriával.~Már ami a bágyiakat 59941 III, 2 | kápolnát a kálváriával.~Már ami a bágyiakat illeti, azokból 59942 III, 2 | Pannának adatott meg, hogy a Mária megjelenik elõtte 59943 III, 2 | elõtte s elbeszélget vele a szent kútnál, valahányszor 59944 III, 2 | valahányszor búcsú van, mert õ a legjámborabb a hívek között 59945 III, 2 | van, mert õ a legjámborabb a hívek között s oly szép, 59946 III, 2 | szép, ájtatos hangon énekli a zsoltárokat, hogy az elõéneklõ 59947 III, 2 | elõéneklõ Mindég Jancsi, ki a koszorús Krisztust viszi, 59948 III, 2 | gyõzi mondogatni:~»Ez aztán a hang, a kántoré otthon, 59949 III, 2 | mondogatni:~»Ez aztán a hang, a kántoré otthon, az semmi.«~ 59950 III, 2 | otthon, az semmi.«~De még a vén Mindég Jancsinál is 59951 III, 2 | Jancsinál is nagyobb bámulója a menyecske hangjának, meg… 59952 III, 2 | hangjának, megki tudjatalán a két piros orcája, csípõin 59953 III, 2 | valaki úgy egyszerre nagyon a szentekhez fordul. Ki sokat 59954 III, 2 | fordul. Ki sokat ácsorog a bíró udvarán, pöre van az 59955 III, 2 | beszélte csak?… Alighanem a cséplõk a Biziék szérûjén, 59956 III, 2 | csak?… Alighanem a cséplõk a Biziék szérûjén, hogy ott 59957 III, 2 | az eszét is elvette. Ezek a becsületes emberek egészen 59958 III, 2 | egészen fel vannak háborodva a magaviseletén: mikor szerencsétlenné 59959 III, 2 | szegény Maris, hogy megöli a szégyen, hogy égeti fejét 59960 III, 2 | szégyen, hogy égeti fejét a párta, sem hederít, felé 59961 III, 2 | Egyszer csak itt toppan a leány szégyenével együtt.~ 59962 III, 2 | Vigyázzatok meg jól ezt a Csuz Gábort, van annak az 59963 III, 2 | ugyan köztük valami, de a leány lutheránus, esze ágában 59964 III, 2 | ágában sincs elvenni, neki, a buzgó katolikusnak! De ‘ 59965 III, 2 | õ dolga, mert vagy hülye a legény és õ veri bele a 59966 III, 2 | a legény és õ veri bele a vakbuzgóságot, vagy viszony 59967 III, 2 | sem.~Igaz, hogy imádság a fekvése, ébredése, s ötféle 59968 III, 2 | s ötféle olvasó is van a rokolyája zsebében, a hóbortos 59969 III, 2 | van a rokolyája zsebében, a hóbortos ura meg a falu 59970 III, 2 | zsebében, a hóbortos ura meg a falu is úgy becsüli, mint 59971 III, 2 | tagadni, hogy gráciában áll a mennyeiek elõtt; ha valakinek 59972 III, 2 | ha valakinek baja van, õ a közbenjáró a boldogságos 59973 III, 2 | baja van, õ a közbenjáró a boldogságos Szûznél; de 59974 III, 2 | tõle az ügyes-bajos emberek a Máriának, abból egy lyukas 59975 III, 2 | tallért múltkor fölismert a kartali boltosnál Bede Erzsi; 59976 III, 2 | Bede Erzsi; tulajdon az a pénz, melyet õ küldött a 59977 III, 2 | a pénz, melyet õ küldött a Máriának. Meg is kérdezte 59978 III, 2 | adta-e?~- Oda bizony, húgom. A Boldogasszony megígérte, 59979 III, 2 | Szücs Pali iránt. Átvette a tallért is s köszöni alássan.~ 59980 III, 2 | az az egy áll, hogy maga a Szûz Mária csakugyan nem 59981 III, 2 | Mária csakugyan nem vihette a tallért a kartali zsidóhoz.~ 59982 III, 2 | csakugyan nem vihette a tallért a kartali zsidóhoz.~Hanem 59983 III, 2 | kiviláglott egy hétre a gózoni õszi búcsún.~Szép, 59984 III, 2 | bizony visszájárul fordul már a világ!), ott volt a hetykepetyke 59985 III, 2 | már a világ!), ott volt a hetykepetyke Vér Klári ( 59986 III, 2 | szégyell emberek közé jönni a gyalázatos!), meg ki gyõzné 59987 III, 2 | meg ki gyõzné elszámlálni a többit: voltak jók-rosszak 59988 III, 2 | harminc processzió jött a környékrõl. Gózon, Bodok, 59989 III, 2 | Beléd, Keszirõl, Csoltóról a palócok, még tán a messze 59990 III, 2 | Csoltóról a palócok, még tán a messze Majornokról is a 59991 III, 2 | a messze Majornokról is a katolikus rész. Ilyenkor 59992 III, 2 | volna kivenni árendába a papoktól a perselyeket!~ 59993 III, 2 | kivenni árendába a papoktól a perselyeket!~A bágyiak hajlott 59994 III, 2 | papoktól a perselyeket!~A bágyiak hajlott estén érkeztek 59995 III, 2 | alig hogy megjárták térden a kilenc kápolnát stációrul 59996 III, 2 | idejük sem volt szétnézni a mézeskalácsosok közt, hol 59997 III, 2 | hol legjobban hullámzott a népség, mindjárt besötétedett, 59998 III, 2 | ahol éjjelre megtelepedtek, a nagy részét nyomban elnyomta 59999 III, 2 | részét nyomban elnyomta a buzgóság, csak kevesen hallgatták 60000 III, 2 | csodás dolgokat beszélt el a gózoni Szûz Máriáról.~-


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License