Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
968 1
97 1
987 1
a 94444
á 8
à 7
a-bé-ab 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
94444 a
34981 az
17156 nem
16989 hogy
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444

                                                                   bold = Main text
      Rész, Fejezet                                                grey = Comment text
64501 III, 39 | mindent elbeszélt - mert a vén Narcis azon nyomba bejegyezte 64502 III, 39 | Narcis azon nyomba bejegyezte a birodalmi aranykönyvbe ritkítva:~» 64503 III, 39 | aranykönyvbe ritkítva:~»Sámsonnak a hajában vala az õ ereje; 64504 III, 39 | hajában vala az õ ereje; a királyoké ellenben a cifra 64505 III, 39 | ereje; a királyoké ellenben a cifra ruházatjukban vagyon.«~… 64506 III, 39 | mi történt, följegyezték a krónikások, de én nem beszélem 64507 III, 39 | beszélem el, - mert azt a többit már én sem hiszem.~ 64508 III, 40 | mert ez divat. Nem is az a divat, hogy elmenjen valahova, 64509 III, 40 | hogy otthon ne legyen.~A gazdagabbja elmegy Svájcba, 64510 III, 40 | Tirolba, Svéciába, ki-ki a saját gusztusa szerint, 64511 III, 40 | saját gusztusa szerint, a szegényebb emberek, ha hegyet 64512 III, 40 | utazásuk nyoma mindenfelé - a lapokban.~Jönnek az úti 64513 III, 40 | gombamódra szaporítanak a Kisselákok, mindenféle régi 64514 III, 40 | önkéntelenül is feltámad bennem a nagymagyarországi ember 64515 III, 40 | kalandok, mint Svájcban.~A SZÓRAKOZOTT SÓGOR~Egyszer 64516 III, 40 | például jogász koromban a sógorom, akit értem küldtek, 64517 III, 40 | adósságom kifizetése után (ez a clausula minden hazavitelhez 64518 III, 40 | hogy valahogy el ne késsék a gyorsvonatról: õrült sietséggel 64519 III, 40 | sincs, elutazott, rámhagyva a vendéglõi szoba kifizetését.~ 64520 III, 40 | magam valahogy. Megrántám a csengettyût; bejön a kellner.~- 64521 III, 40 | Megrántám a csengettyût; bejön a kellner.~- Hozza be a ruhámat! - 64522 III, 40 | bejön a kellner.~- Hozza be a ruhámat! - parancsolom.~- 64523 III, 40 | felfogásom lett nehéz.~Végre is a kellner találta el az igazat, 64524 III, 40 | sógorom csomagolta be hirtelen a cipõimmel együtt a saját 64525 III, 40 | hirtelen a cipõimmel együtt a saját ruhái közé.~A TOLVAJ-GOMBOK~ 64526 III, 40 | együtt a saját ruhái közé.~A TOLVAJ-GOMBOK~Mikor a székesfehérvári 64527 III, 40 | közé.~A TOLVAJ-GOMBOK~Mikor a székesfehérvári kiállítás 64528 III, 40 | tekintetes Ujlaki Miklós úrral, a kiállítást megnézni.~Ujlaki 64529 III, 40 | Egészen megszokta ezt a nevet. Ha valamikor miniszter 64530 III, 40 | nem is fog elpirulni.~Hát a kegyelmes úrral mentem; 64531 III, 40 | kegyelmes úrral mentem; a tömött budai indóházból 64532 III, 40 | zsibongott, alig fértünk be a vagonokba.~Ujlaki kivette 64533 III, 40 | szólt, megnézvén az idõt:~- A vasúti szerint igazítom. 64534 III, 40 | mint ez, még sohase volt a vasútnak.~- Talán a bosnyák 64535 III, 40 | volt a vasútnak.~- Talán a bosnyák bán Ujlakié volt.~- 64536 III, 40 | bajunk nem történt, mint hogy a pakktáskája egy heves rázkódás 64537 III, 40 | következtében lefordult a horgolt polcról s ráesett 64538 III, 40 | cilinder-kalapjára, benyomván azt egészen a fülére s palacsintává lapítván.~- 64539 III, 40 | lapítván.~- Krucifix! - ordítá a német.~- Nix krucifix! Ich 64540 III, 40 | vészjósló hangon mondá ezt, hogy a német elnyelte a mondókáját 64541 III, 40 | ezt, hogy a német elnyelte a mondókáját s nyugodtan leült 64542 III, 40 | simogatta, ajnározgatta a tönkretett jószágot, mint 64543 III, 40 | Fehérváron kiszálltunk s a vendéglõ felé vettük utunkat, 64544 III, 40 | rákiált Ujlakira egy kofa a piacon:~- Mindjárt elveszti 64545 III, 40 | teensuram.~Ujlaki ijedten nézett a mellényzsebére. De hát ott 64546 III, 40 | mellényzsebére. De hát ott volt a híres ezüstóra. Megbolondult 64547 III, 40 | ezüstóra. Megbolondult az a vénasszony?~Egy utcakanyarodásnál 64548 III, 40 | utcakanyarodásnál azonban a következõ párbeszédet hallom 64549 III, 40 | következõ párbeszédet hallom a hátunk mögött. Hátranéztem. 64550 III, 40 | aranyórát, amint lefityeg a háta közepén?~Tudvalévõ 64551 III, 40 | ellophassa.~Figyelmes lettem a párbeszédre, s megnézem 64552 III, 40 | Szegény Miklós bácsiban elhûlt a vér. - »Szent isten, hol 64553 III, 40 | hanem az óra úgy kerülhetett a kabátjára, hogy mikor a 64554 III, 40 | a kabátjára, hogy mikor a budai indóházban a nagy 64555 III, 40 | mikor a budai indóházban a nagy tolongásban lehajolt 64556 III, 40 | nagy tolongásban lehajolt a pakktáskájáért, fölemelkedõben 64557 III, 40 | fölemelkedõben ráakadt valakirõl a kabátja gombjára s láncostul, 64558 III, 40 | Ezt tessék utána csinálni a svájci turistáknak.~ 64559 III, 41 | A SZÍNÉSZ NEJE~(Nagyvárosi 64560 III, 41 | Kamilla bárónét meghódította a daliás színész. Minden este, 64561 III, 41 | Minden este, ha ő játszott, a báróné elment a színházba, 64562 III, 41 | játszott, a báróné elment a színházba, sápadtan, remegve 64563 III, 41 | idegesen szorongatta kezével a páholy bársony kárpitját.~ 64564 III, 41 | páholy bársony kárpitját.~De a színész csakugyan elbűvölő 64565 III, 41 | elbűvölő és nagyszerű volt; a nők bámulták legyezőik mögül, 64566 III, 41 | csengő szava felhangzott akár a harag, vagy a féltékenység 64567 III, 41 | felhangzott akár a harag, vagy a féltékenység hangján a szerelmi 64568 III, 41 | vagy a féltékenység hangján a szerelmi párbeszédekben. 64569 III, 41 | párbeszédekben. Ilyenkor megremegteté a kéjtől rezgő szíveket, s 64570 III, 41 | taglejtéssel beszélt az erényről és a becsületről, minden férfiú 64571 III, 41 | hírbe kevertették magukat a színész miatt, és különösen 64572 III, 41 | Mindegyik azt hitte, hogy a másikra mosolyog a színész.~ 64573 III, 41 | hogy a másikra mosolyog a színész.~Ezt mind tudta 64574 III, 41 | báróné. Azt is tudta, hogy a színész nős, és hogy fiatal 64575 III, 41 | Tihamérnak hízelgett a báróné szerelme, mert e 64576 III, 41 | fiatalabb és szebb volt, mint a többi magasrangú , kik 64577 III, 41 | többi magasrangú , kik a színház házmesterétől küldöztetik 64578 III, 41 | az epedő leveleket. Mikor a báróné beleegyezett, hogy 64579 III, 41 | sokkal az előadás vége előtt a hazament s pár pillanat 64580 III, 41 | hazament s pár pillanat múlva a palota kertjének kis kapuján 64581 III, 41 | kapuján beeresztette Tihamért a megbízható szobaleány és 64582 III, 41 | szobaleány és fölvezette a boudoirba, hol már tálalva 64583 III, 41 | boudoirba, hol már tálalva volt a vacsora.~Pompásan folyt 64584 III, 41 | vacsora.~Pompásan folyt a dolog. A vacsora alatt maga 64585 III, 41 | Pompásan folyt a dolog. A vacsora alatt maga Kamilla 64586 III, 41 | Kamilla szolgált s ivott a színész poharából. Azután 64587 III, 41 | térdeire ült, elbűvölve a kedvesnek csengő hangjától. 64588 III, 41 | tartott ez egy hónapig. A báróné, ki jól tudta, hogy 64589 III, 41 | báróné, ki jól tudta, hogy a szerelem gyorsabban repül 64590 III, 41 | szerelem gyorsabban repül el a pillangónál, csodálkozott, 64591 III, 41 | De hát tudta jól, hogy ő a legszebb a főváros szépei 64592 III, 41 | tudta jól, hogy ő a legszebb a főváros szépei közt. Mért 64593 III, 41 | szeretett volna meg hát mást a színész?~*~Egy nap, midőn 64594 III, 41 | hölgy kívánt vele beszélni. A névjegyen Tihamér nejének 64595 III, 41 | elhalványult.~- Bebocsátotta azt a nõt a kis szalonba? - kérdé.~- 64596 III, 41 | Bebocsátotta azt a nõt a kis szalonba? - kérdé.~- 64597 III, 41 | Isten nekiS belépett a szobába, hol Tihamérné várta.~ 64598 III, 41 | szobába, hol Tihamérné várta.~A nem volt olyan ijesztõ! 64599 III, 41 | nyugodtság sugárzott. Ettõl a gyermektõl nem volt mit 64600 III, 41 | tudni, asszonyom - mondá a báróné bizonyos méltósággal -, 64601 III, 41 | hidegen Tihamér felesége.~A bárónõ tiltakozólag emelte 64602 III, 41 | kiáltá elfojtott hangon a báróné - féltékenysége elfelejteti 64603 III, 41 | Féltékenységem? - szakítá õt félbe a fiatal asszony, bámulva 64604 III, 41 | tízszer vacsorált itt - felelt a fiatal asszony nyugodtan, - 64605 III, 41 | forinttal? - hebegé ijedten a báróné.~- Igen, tízezer 64606 III, 41 | forint egy estére, ez nálunk a rendes ár. Oh, Tihaméromnak 64607 III, 41 | Nem, nem, asszonyom, a számítás helyes - felelt 64608 III, 41 | számítás helyes - felelt a báróné megvetõleg -; mindjárt 64609 III, 41 | megvetõleg -; mindjárt hozom a pénzt.~Eltávozott, de pár 64610 III, 41 | kezében, melyet odaadott a színész nejének. S egyszerre 64611 III, 41 | kedves asszonyom, nemde ez a szemtelenség netovábbja?~- 64612 III, 41 | netovábbja?~- Miért? - kérdé a jámbor kis teremtés - nem 64613 III, 41 | nem igazságos-e az, hogy a magasrangú hölgyek jól megfizessék 64614 III, 41 | hölgyek jól megfizessék a kitûnõségeket? Innen mindjárt 64615 III, 41 | ötezer forinttal tartozik.~A báróné pamlagra omlott, 64616 III, 41 | idegesen nevetett. S midõn a látogató ártatlan arcot 64617 III, 41 | felesége -, nem tudja ön, hogy a kereskedõ nem szokott saját 64618 III, 42 | A KISHIRDETÉSEK~1882~Egy nyári 64619 III, 42 | kapok tõle egy hatost. Ez a mi nemes szórakozásunk munka 64620 III, 42 | igen örülünk látásuknak.~A dolog nem kerül sokba, a 64621 III, 42 | A dolog nem kerül sokba, a differencia rendesen igen 64622 III, 42 | vidáman. - Hol jársz itt, ahol a madár se jár?~A vidám hang 64623 III, 42 | itt, ahol a madár se jár?~A vidám hang nem volt ínyére, 64624 III, 42 | visszahökkent volna elõle, s a hajdan oly víg fiú melancholikus 64625 III, 42 | Pedig éppen magam írtam róla a négy sornyi kis nekrológot.~ 64626 III, 42 | Szeretném, ha meglenne a kislányomnak…~Egy szót sem 64627 III, 42 | szót sem értettem belõle.~- A kislányomnak - ismétlé -, 64628 III, 42 | hullott az esõ), mintha a szürke mennybolton nézegetne 64629 III, 42 | valamit.~- Hadd olvassa el a lapokat. Ereklye lesz az 64630 III, 42 | ereklye…~- Igen, tudom, te a lapot akarod, mely szegény 64631 III, 42 | mely szegény megboldogult…~A fejével bólintott s jelentõségteljesen 64632 III, 42 | jelentõségteljesen mondá:~- Csodálatos, a lap pontosan jár mindig, 64633 III, 42 | számot nem kaptam meg.~- A posták, barátom - daráltam 64634 III, 42 | Richtig, mikor is történt az a szomorú eset?~Csodálkozva 64635 III, 42 | csakugyan nem tudom azt a napot, mintha lehetetlen 64636 III, 42 | mindenkinekmindenkinek a világon, hogy õ meghalt 64637 III, 42 | nem azt értem, hanem hogy a tavalyi számokat már nehezen 64638 III, 42 | találhatjuk meg, elhányódtak. A kiadóhivatalban még meglehet…~ 64639 III, 42 | Megpróbáljuk, Miska. Gyere le velem a kiadóhivatalba. Ott felturkáljuk 64640 III, 42 | kiadóhivatalba. Ott felturkáljuk a makulatúrát.~Lejött velem 64641 III, 42 | ott, míg én keresgéltem a betûkazal felé hajolva. 64642 III, 42 | Szende, te is hol vagy már).~A kiadóhivatal emberei ránk 64643 III, 42 | csend uralkodik ott; csak a tollak percegése hallik. 64644 III, 42 | Kezeik között sorba járnak a piros picike papirosok; 64645 III, 42 | beiktatnak, kétfelé vágnak, a tartalmatlan részüket különválasztják 64646 III, 42 | utóbbit becserélik pénzre a postán. Itt nincs különbség, 64647 III, 42 | egyik olyan ember, mint a másik; azaz, hogy itt is 64648 III, 42 | becsültetnek az öregebbek: a féléves már tekintély, az 64649 III, 42 | szenzációt csinál. No, de a negyedévesek is többet érnek, 64650 III, 42 | rántással szoknyácskáikat is.~A hivatalnokok a világért 64651 III, 42 | szoknyácskáikat is.~A hivatalnokok a világért sem pillantanak 64652 III, 42 | én hátulról is megéreztem a szép fiatalasszony jöttét. 64653 III, 42 | fiatalasszony jöttét. Hiszen mintha a napsugárból is belopózott 64654 III, 42 | egy darab, dacára, hogy - a nap nem süt odakünn…~- Mi 64655 III, 42 | lélek, mert ingyen kapja a lapot.)~- Elég. Hát a trafikok?~- 64656 III, 42 | kapja a lapot.)~- Elég. Hát a trafikok?~- Bagatell…~- 64657 III, 42 | üzleti mosolygás jelenik meg a hivatalnok arcán. Ez a mosoly 64658 III, 42 | meg a hivatalnok arcán. Ez a mosoly mindig a »bevétel« 64659 III, 42 | arcán. Ez a mosoly mindig a »bevétel« rovatához tartozik, 64660 III, 42 | bevétel« rovatához tartozik, a kiadási rovathoz másik van: 64661 III, 42 | közé…~- Ah, talán kegyed a szép Solitaire? Vagy talán… 64662 III, 42 | az, hanem…~Torkán akadt a szó s szemét hirtelen behunyva - 64663 III, 42 | hirtelen behunyva - kezével a picinyekre mutatott.~- Ezekbõl 64664 III, 42 | szeretnék elhelyezni egyet!~A hivatalnok közönyösen jártatta 64665 III, 42 | jártatta végig tekintetét a két gyönyörû leánykán s 64666 III, 42 | igen, uram, - szólt most a s hangja szomorú, bánatos 64667 III, 42 | szomorú, bánatos lett. (A tartásban is volt valami 64668 III, 42 | mellén s úgy elnézte azt a szegény, bánatos asszonyt, 64669 III, 42 | asszonyt, hogy majdnem elnyelte a tekintetével. Hát még a 64670 III, 42 | a tekintetével. Hát még a gyerekeket, akik a mamájuk 64671 III, 42 | Hát még a gyerekeket, akik a mamájuk szoknyájába fogództak, 64672 III, 42 | amint hol az egyik, hol a másik elbújt a szoknya mögött, 64673 III, 42 | egyik, hol a másik elbújt a szoknya mögött, s egy kukkanás 64674 III, 42 | szemecskéik, s mosoly lett a vége.~…Neki is van egy ilyen 64675 III, 42 | árvája odahaza!…~- Kegyedéi a gyermekek, asszonyom?~- 64676 III, 42 | asszonyom. Hányszor adassam a kishirdetést? S hova küldjem 64677 III, 42 | kishirdetést? S hova küldjem a beérkezett leveleket…~- 64678 III, 42 | Nagy Mária vagyok. Lakom a Király utca * szám alatt. 64679 III, 42 | csodálkozó szemeket vetett s a könnyein keresztül mosolyogni 64680 III, 42 | beszélek.~- Bátran rám bízhatja a gyermeket, asszonyom. Én 64681 III, 42 | csinos mezei birtokom vana gyermeknek jövõje biztos.~- 64682 III, 42 | Valódi szerencse - selypíté a kiadóhivatali fõmoly. - 64683 III, 42 | nagy szerencse van ezekben a kishirdetésekben…~Azután 64684 III, 42 | lehetetlen. Igenis, igenis, a kishirdetéseknek összekötõ 64685 III, 42 | asszonyom - mondá Bodzai a zavarban levõ anyának. - 64686 III, 42 | anyának. - Melyik tehát enyém a kettõ közül?~- Akármelyik - 64687 III, 42 | hangon.~Bodzai lehajolt a kisebbikhez. Anikónak hítták, 64688 III, 42 | fejecskéjét.~- Maga jön el a bácsival, mi?~Anikó kedves 64689 III, 42 | úgyszólván tapadt anyjához. A nagyobbik, a Mariska is 64690 III, 42 | tapadt anyjához. A nagyobbik, a Mariska is húzódozott.~Az 64691 III, 42 | hol az egyiket nézte, hol a másikat habozva, keze, mellyel 64692 III, 42 | mutatva.~Bodzai megfogta a leánykát a kezénél.~- Jöjjön 64693 III, 42 | Bodzai megfogta a leánykát a kezénél.~- Jöjjön no, édes 64694 III, 42 | magának.~- Kell is nekem a maga cukorja… - felelé durcásan -, 64695 III, 42 | ellentállni. Anikó elment a bácsihoz.~Az anya felsikoltott.~- 64696 III, 42 | zokogásban tört ki, melle zihált, a gyermekeket szívére szorította.~- 64697 III, 42 | kegyed maga is eljöhetne a gyerekekkel, aztán együtt 64698 III, 42 | meg tudna szeretni engem.~A szép fiatalasszony megtörölte 64699 III, 42 | egymást némán, hallgatagon. A mély csendbe csak az érzéketlen 64700 III, 42 | percegése vegyült, s csak a hivatalnok száraz, hideg 64701 III, 42 | Bodzai Mihály jegyesek.«~…A szentnek se hinném el ezt 64702 III, 42 | szentnek se hinném el ezt a különös történetet, ha nem 64703 III, 42 | különös történetet, ha nem a szemem láttára történik, 64704 III, 43 | elsõ fog, amelyik kinõ…~A kicsike nagyon nyugtalan, 64705 III, 43 | Csúnya grimaszokat vág a mamára, a dajkának még a 64706 III, 43 | grimaszokat vág a mamára, a dajkának még a képét is 64707 III, 43 | a mamára, a dajkának még a képét is megkarmolja, semmivel 64708 III, 43 | körül picike ágyacskáját. A dada édes, megolvasztó hangon 64709 III, 43 | de azok se hoznak álmot a szempillákra. Szórakozott, 64710 III, 43 | kis egér.«~Hiába tanítják a pacsi-ra, amin mindig nevetett 64711 III, 43 | kiköltözött belõle, csak a zsarnok maradt meg benne. 64712 III, 43 | Trémában tartja az egész házat. A játékszereket a földhöz 64713 III, 43 | egész házat. A játékszereket a földhöz paskolja, a gügyölgetõ 64714 III, 43 | játékszereket a földhöz paskolja, a gügyölgetõ hízelgésre ráncba 64715 III, 43 | hízelgésre ráncba vonja a homlokát, mint egy akadémikus.~ 64716 III, 43 | még nem tudja elõadni, mi a baja, de lassan-lassan rájönnek, 64717 III, 43 | s szaladnak az orvosért.~A mama már künn az udvaron 64718 III, 43 | udvaron várja nagy aggódva a doktor bácsit, akármilyen 64719 III, 43 | tõle - s több effélével.~A doktor megérkezik végre.~- 64720 III, 43 | õ, asszonyom?~- Hát õ, - a mókuska! Ah, istenem! - 64721 III, 43 | zokogásban tör ki az édesanya.~A doktor egyszerre maga is 64722 III, 43 | arccal és léptekkel siet be a szentélybe, hol õ van most. 64723 III, 43 | asszonyom! Hiszen csak a foga jön! Az elsõ fogat 64724 III, 43 | Micsoda! - kiált fel a kismama, egyszerre átcsapva 64725 III, 43 | kiált fel gyermekesen -, a mókuskának foga lesz. Egy 64726 III, 43 | oda s összevissza csókolja a kis bimbót:~- Oh, te kis 64727 III, 43 | története.~Az ördögbe is, a menyecske még elég csinos. 64728 III, 43 | Ejh, mondjuk ki, hogy mire a kicsikének valamennyi foga 64729 III, 43 | valamennyi foga kinõ, addig a mamának egyszerre csak oda 64730 III, 43 | beleszomorodik. Meg-megáll a tükör elõtt csüggedten, 64731 III, 43 | szerelemgödröcske, melybe a férfiak szíve belepottyan, 64732 III, 43 | belepottyan, hanem olyan, mely a fog hiányát jelzi. Rettenetes 64733 III, 43 | hanyatlottak, pedigUram, ne vigy a kísértetbe, fiatalabbak 64734 III, 43 | menyecske, Belérné túl van a negyvenen s még kisasszonynak 64735 III, 43 | kisasszonynak szólítják a bálokban…~Ki tudja, mit 64736 III, 43 | valami szert, ami zománcot ad a szemeknek, üdeséget a bõrnek?~ 64737 III, 43 | ad a szemeknek, üdeséget a bõrnek?~El-elmereng, hallgatagabb 64738 III, 43 | Király utca 7. sz.). Õ a hervadó asszonyok védszentje.~ 64739 III, 43 | örömet okoz, hogy õtõle várja a biztos segítséget, annak 64740 III, 43 | még az öregedés ellen is.~A fiatalasszony gyakran áll 64741 III, 43 | fiatalasszony gyakran áll meg a Váci utcában a fogkirakatok 64742 III, 43 | gyakran áll meg a Váci utcában a fogkirakatok elõtt. Érdekelni 64743 III, 43 | borzad tõlük. Ki tudja, kinek a foga, õ bizony utálná a 64744 III, 43 | a foga, õ bizony utálná a szájában hordani. Pfuj! 64745 III, 43 | Hanem fogas kérdés ám ez a fogkérdés. Nem egyhamar 64746 III, 43 | Nem egyhamar megy ez ki a fejbõl; gyökereket ereszt 64747 III, 43 | csak azon veszi magát észre a menyecske, hogy ott áll 64748 III, 43 | menyecske, hogy ott áll a fogorvos ajtaja elõtt, reszketõ 64749 III, 43 | reszketõ kézzel nyomja meg a csengettyûgombot.~Az átkozott 64750 III, 43 | cseng benn, majd csikorog a kulcs az ajtózárban belülrõl.~ 64751 III, 43 | nincs visszalépés többé.~A szép asszonynak másnap már 64752 III, 43 | de végre is rájön, hogy a mások foga is arra, hogy 64753 III, 43 | mások foga is arra, hogy a mások szívét megharapja, - 64754 III, 43 | jelentékeny majoritást képeznek a száj mindkét padlásán.~S 64755 III, 43 | mindkét padlásán.~S miután a csinált majoritás tudvalevõleg 64756 III, 43 | tudvalevõleg nem népszerû, a menyecske végre belenyugszik 64757 III, 43 | menyecske végre belenyugszik a legborzasztóbb állapotba - 64758 III, 43 | néznek ki szájában, mint a fényes bútorok az ócska 64759 III, 43 | nem kellene hurcolkodnia - a temetõbe.~Az ember igazán 64760 III, 43 | ember igazán egész életében a fogaival bajlódik, kivált 64761 III, 43 | ideiglenesek, az igaziak-e, vagy a csináltak?~De ne feszegessük 64762 III, 43 | csináltak?~De ne feszegessük ezt a kérdést: újabb idõben a 64763 III, 43 | a kérdést: újabb idõben a rossz modorhoz tartozik 64764 III, 43 | rossz modorhoz tartozik a fogakat piszkálni.~ 64765 III, 44 | A ROKKANT SZEKÉR~1882~Az Alföldön 64766 III, 44 | akarok sok szót szaporítani, a dolog magva az, hogy Horgos 64767 III, 44 | egy zökkenõnél összetört a tengelyünk, s az én kormánybiztosom 64768 III, 44 | le egyszerre, megroppanva a szekér hátulja.~Se nem nevetett 64769 III, 44 | olyanformán nézte, mint ahogy a felhõket szokás, amikor 64770 III, 44 | útitársamnak semminemû instrukciója a magas kormánytól. A kocsisunk 64771 III, 44 | instrukciója a magas kormánytól. A kocsisunk is kétségbeesett, 64772 III, 44 | vendégfával helyre lehetne ütni a dolgot, de hol vegyünk egy 64773 III, 44 | Hej, földi - szólítja meg a kormánybiztos a künn ácsorgó 64774 III, 44 | szólítja meg a kormánybiztos a künn ácsorgó parasztot -, 64775 III, 44 | voltaképpen tudni nem lehet.~- A kocsisom mondja, hogy egy 64776 III, 44 | fával föl lehetne csatolni a tengelyt.~- Föl azt, föl 64777 III, 44 | valahol egy ilyen fa - szólt a kormánybiztos idegesen.~- 64778 III, 44 | Dehogy lehetne - mondá a gazda, pipáját a túlsó oldali 64779 III, 44 | mondá a gazda, pipáját a túlsó oldali agyarába fogva.~- 64780 III, 44 | faggatta félig ingerülten a kormánybiztos.~- Hát iszen 64781 III, 44 | nehány perc múlva elõhozta a tengely-támasztéknak valót.~ 64782 III, 44 | ez még nem tett boldoggá. A fának semmi hasznát sem 64783 III, 44 | nélkül, mellyel odaerõsítsük a néhai tengely roncsaihoz.~- 64784 III, 44 | azt mármost hol vegyünk?~A horgosi ember vállat vont.~- 64785 III, 44 | nyugalommal.~- Ejnye, hát nincs a háza táján valami rossz 64786 III, 44 | látható kedvteléssel nézte a rác kocsis erõlködését, 64787 III, 44 | amint az végre nyélbe üti a szekeret.~- Most pedig mivel 64788 III, 44 | tartoznánk? - kérdi nyájasan a kormánybiztos, midõn újra 64789 III, 44 | midõn újra elhelyezkedtünk a hátulsó ülésen.~- No, ugyan 64790 III, 44 | értek kendnek valamit azok a tárgyak?~- Nem értek! - 64791 III, 44 | kocsis! Köszönjük szépen a szívességet. Isten áldja 64792 III, 44 | visszahozzák ám fordulókor a kötelemet meg a fámat.~- 64793 III, 44 | fordulókor a kötelemet meg a fámat.~- Hophó! Megállj, 64794 III, 44 | akkor kend? - pattant fel a kormánybiztos bosszankodva. - 64795 III, 44 | ördög jöjjön erre kendnek a fája meg a kötele végett.~- 64796 III, 44 | erre kendnek a fája meg a kötele végett.~- No, no… 64797 III, 44 | Ilyen nehezen kapta meg tõle a kormánybiztos a fát, meg 64798 III, 44 | meg tõle a kormánybiztos a fát, meg a kötelet, én pedig 64799 III, 44 | kormánybiztos a fát, meg a kötelet, én pedig ilyen 64800 III, 44 | én pedig ilyen könnyen a magyar paraszt találó fotográfiáját.~ 64801 III, 45 | MIKOR A SÍRKÖVET HOZTUK~1882~Gyakorta 64802 III, 45 | utazásról, nem sokkal késõbb, ez a másik, ez a szomorúbb, amit 64803 III, 45 | sokkal késõbb, ez a másik, ez a szomorúbb, amit már nem 64804 III, 45 | szomorúbb, amit már nem a húgocskámmal tettem meg, 64805 III, 45 | húgocskámmal tettem meg, hanem csak a sírkövével.~Ahogy eltemettük 64806 III, 45 | nehezen vártuk haza azt a sírkövet.~Édesanyám maga 64807 III, 45 | letört rózsabimbót véssen a szobrász s alul hagyjon 64808 III, 45 | számára, - sõt nekem is jusson a margón. Mind oda iratkozunk 64809 III, 45 | Vigasztalása volt ebben a gondolatban.~Egész Pestig 64810 III, 45 | Pestig szekeren kellett menni a kõért. Addig-addig kértem, 64811 III, 45 | anyám, hogy együtt mehettem a kocsissal, vitéz Suska Mihállyal. 64812 III, 45 | vitéz Suska Mihállyal. A nagy Filcsik is velünk jött, 64813 III, 45 | minden zökkenõnél megcsördült a saraglyában. A bankópénz, 64814 III, 45 | megcsördült a saraglyában. A bankópénz, amit a árában 64815 III, 45 | saraglyában. A bankópénz, amit a árában mi vittünk, Suskánál 64816 III, 45 | Suskánál volt letéve, ki a keszkenõ csücskébe kötözte 64817 III, 45 | hogy õk ketten csinálták a revolúciót.~Kemény csontok 64818 III, 45 | egymaga húsz embert kergetett a vízbe a piskii csatában 64819 III, 45 | embert kergetett a vízbe a piskii csatában s kedvteléssel 64820 III, 45 | krétadarabbal oda is rajzolta menten a komplikáltabb hadi poziciókat 64821 III, 45 | komplikáltabb hadi poziciókat a Filcsik bundájára: itt van 64822 III, 45 | Filcsik bundájára: itt van a hídott áll Bem, - itt 64823 III, 45 | áll Bem, - itt állok én a gallér mellett, amott meg 64824 III, 45 | amott meg az ellenség, annál a piros tulipánnál.~Filcsik 64825 III, 45 | tulipánnál.~Filcsik megértette és a fejével bólingatott. Hanem 64826 III, 45 | fiacskám.~Félénken néztem a hatalmas emberre s fojtott 64827 III, 45 | békákat tûzdeltek majd ezekre a pikákra?« - kiálták csúfondárosan 64828 III, 45 | tenyerével dühösen csapott a kocsi-ülésre.~- Meg kellett 64829 III, 45 | valamennyit.~Azután megnyomkodta a Suska vállát kedélyesen.~- 64830 III, 45 | rettenetes mord arccal ültek a kocsiban egész Pestig, csak 64831 III, 45 | Pestre. Itt aztán beszálltunk a város valamelyik végén ( 64832 III, 45 | dühbe jött: Micsoda, hát az a bagoly sohasem emlegetett 64833 III, 45 | engem! Lehetetlen ez! Engem, a kenyerespajtását? Filcsiket, 64834 III, 45 | Kiscsoltórul? Olvasta az úr a testámentumát?~A bognár 64835 III, 45 | Olvasta az úr a testámentumát?~A bognár a fejét rázta, hogy 64836 III, 45 | testámentumát?~A bognár a fejét rázta, hogy nem olvasta.~- 64837 III, 45 | mondá megnyugodva s kezdték a lovakat kifogni az udvaron.~ 64838 III, 45 | Filcsik nyakába akasztotta a rézpénzzel telt tarisznyát, 64839 III, 45 | szinte nyögött alatta, s mind a hárman elindultunk gyalog 64840 III, 45 | hárman elindultunk gyalog a városba, õ kordovánbõrt 64841 III, 45 | vásárolni, mi pedig Suskával a után néztünk.~Még nem 64842 III, 45 | néztünk.~Még nem készült el. A kõfaragó azt mondta, várni 64843 III, 45 | mondta, várni kell délutánig a betûkre, úgy uzsonna táján 64844 III, 45 | táján bátran odaállhatunk a szekérrel.~Suska kedvetlenül 64845 III, 45 | Még ellopják tõlem ezt a pénzt. Hogyne lopnák el? 64846 III, 45 | el? Bezzeg mehetnék aztán a nagyasszony ábrázatja elé… 64847 III, 45 | eltagadná délutánra. S hol a pokolba keresem én aztán 64848 III, 45 | pokolba keresem én aztán ebben a nagy városban a szolgabírót?~ 64849 III, 45 | aztán ebben a nagy városban a szolgabírót?~Azt határozta, 64850 III, 45 | szétnéznénk, visszamegyünk a szállásunkra: okos ember 64851 III, 45 | nagy summa. Úgy is lett. A bognár udvarán nagy fontolgatás 64852 III, 45 | fölemelt egy üres hordót a félszerben s az alá dugta 64853 III, 45 | félszerben s az alá dugta a keszkenõt. Mire olyan nyugalommal 64854 III, 45 | nyugalommal indult ki velem a cikcakkos utcákba, mintha 64855 III, 45 | cikcakkos utcákba, mintha a takarékpénztárba helyezte 64856 III, 45 | takarékpénztárba helyezte volna a pénzünket.~Bejártuk az egész 64857 III, 45 | városrészt, sorra néztük a csodás kirakatokat, hol 64858 III, 45 | Filcsiknek derogált bámészkodni a látott pompán és a nagy 64859 III, 45 | bámészkodni a látott pompán és a nagy paloták fölött, neki 64860 III, 45 | miképp hozhatta ide abban a keskeny kaszniban a hátán 64861 III, 45 | abban a keskeny kaszniban a hátán a nagy üvegtáblákat? 64862 III, 45 | keskeny kaszniban a hátán a nagy üvegtáblákat? Mégis 64863 III, 45 | Mégis csak selymák ezek a tótok! Egész Pestbõl csak 64864 III, 45 | tótok! Egész Pestbõl csak a tótokat csodálta meg.~- 64865 III, 45 | mikor még fiatalok voltunk.~A nagy Filcsik egészen elérzékenyült.~- 64866 III, 45 | nyüzsgött elõttünk, utánunk a sok szebbnél szebb fehérnép 64867 III, 45 | volna belõlük ki azokat a rettentõ embereket, akiket 64868 III, 45 | akiket otthon csodál bennük a környék. Különben rendén 64869 III, 45 | Ebéd után ott találtuk a pénzt azon módon a hordó 64870 III, 45 | találtuk a pénzt azon módon a hordó alatt: nem nyúlt hozzá 64871 III, 45 | nem nyúlt hozzá senki.~A követ kifizettük, feltettük 64872 III, 45 | követ kifizettük, feltettük a kocsira s hazaindulóban 64873 III, 45 | kapott valami bevásárláshoz. A tarisznyája oda volt kötve 64874 III, 45 | volt kötve szíjánál fogva a lõcshöz, nem vitte magával, 64875 III, 45 | járt már…~Magam maradtam a szekeren a gyeplõt tartva 64876 III, 45 | Magam maradtam a szekeren a gyeplõt tartva s még utánuk 64877 III, 45 | nem jött sem az egyik, sem a másik. Békétlenül tekingeték 64878 III, 45 | úr s megszólít tótul:~- A bácsi elküldött a tarisznyáért; 64879 III, 45 | tótul:~- A bácsi elküldött a tarisznyáért; szüksége van 64880 III, 45 | Ejha! Engem otthon még a mester se téz! Durcásan 64881 III, 45 | Mármost azért se adom hát a tarisznyát. Nem adom. Jöjjön 64882 III, 45 | Filcsik bácsi«: hadd lássa a sárga kabátos ember, hogy 64883 III, 45 | nekünk, nemesembereknek, csak a palatinus parancsol, de 64884 III, 45 | de hátha éppen ez volt a palatinus?…~Nagy sokára 64885 III, 45 | tisztán lehetetlenség, hogy a világ tovább is egzisztálhasson!…~ 64886 III, 45 | szidni. Szelíd volt, mint a bárány, s titkolózva húzott 64887 III, 45 | s titkolózva húzott ki a bundája alól egy valóságos 64888 III, 45 | volt…~- Mit? Ki?~- Az, akit a tarisznyáért küldött.~- 64889 III, 45 | tarisznyáért küldött.~- A tarisznyáért? - dadogott 64890 III, 45 | hogy maga küldte.~- Oh, a csaló! a gazember! Tolvaj 64891 III, 45 | maga küldte.~- Oh, a csaló! a gazember! Tolvaj volt! Hol 64892 III, 45 | fiacskám…~Megveregette a vállamat s nyájas hangon 64893 III, 45 | Suska kétkedõleg nézett a majszterre.~- Ejh no, az 64894 III, 45 | pörérõl van szó. Egész Békés a Laczkó familiát illeti… 64895 III, 45 | kipörölni, ma adta vissza a huszadik fiskálisde mindegy, 64896 III, 45 | Elhelyezkedtünk, Suska közbevágott a lovaknak.~- Fordulhat a 64897 III, 45 | a lovaknak.~- Fordulhat a törvény… - szõtte nézeteit 64898 III, 45 | jobban kisebbedett Pest a láthatáron, annál nagyobb 64899 III, 45 | lett õ maga, s értékesebbek a Laczkó-iratok a tarisznyában.~ 64900 III, 45 | értékesebbek a Laczkó-iratok a tarisznyában.~Suska is fölélénkült 64901 III, 45 | szekerünk lassan haladt a homokos úton terhével. A 64902 III, 45 | a homokos úton terhével. A szülõi táj levegõje ismét 64903 III, 45 | s nagy csöppekben verte a ponyvát, mellyel a sírkõ 64904 III, 45 | verte a ponyvát, mellyel a sírkõ volt letakarva. Filcsik 64905 III, 45 | Még bizony lemossa az a cudar lucsok az aranyos 64906 III, 45 | Levetette bundáját, Suska is a ködmönt, s gyöngéden, gondosan 64907 III, 45 | gyöngéden, gondosan ráterítették a kõre, - inkább õk áznak 64908 III, 45 | Filcsik bácsi, hideg van. Hisz a kõnek úgysem eshetik baja.~- 64909 III, 45 | Nem hagyhatom megázni a kis kisasszonyom jószágát.~ 64910 III, 45 | feküdt az este. Benépesült a levegõ - kísértetekkel nekem, 64911 III, 45 | beszéltek, mert sokat láttak a semmiben: én pedig behunytam 64912 III, 45 | egyszer csak nagyot zökken a szekér s felriadok.~- Hophó! 64913 III, 45 | felriadok.~- Hophó! Eltört a tengely! - hangzott a Filcsik 64914 III, 45 | Eltört a tengely! - hangzott a Filcsik szava.~Suska leugrott. 64915 III, 45 | leugrott. Csakugyan leült a szekér hátulsó fele.~- Nagy 64916 III, 45 | Amerikába.~- Nem itt meg a fa, csak a nadragulya.~- 64917 III, 45 | Nem itt meg a fa, csak a nadragulya.~- Kivették már 64918 III, 45 | nadragulya.~- Kivették már a föld erejét a papok. Haj, 64919 III, 45 | Kivették már a föld erejét a papok. Haj, haj! mihez fogjunk, 64920 III, 45 | fogjunk, mihez?~- Emelem én a szekeret - ajánlkozék Filcsik -, 64921 III, 45 | Kend pedig vezesse lassan a lovakat! Csak az a szegény 64922 III, 45 | lassan a lovakat! Csak az a szegény fiúcska ne ébredne 64923 III, 45 | alszom, pedig nyitva volt a szemem, segítettem nekik 64924 III, 45 | segítettem nekik fát venni észre a sötétben, de bizony darabon 64925 III, 45 | darabon kellett vinni a jármû hátát, s fa még sehol 64926 III, 45 | Filcsik hangosan lihegett a fáradtságtól.~- Ahol ni! - 64927 III, 45 | feküdt táncoló fekete csíknak a szántóföldön, mindjárt az 64928 III, 45 | mindjárt az út mellett. A hold éppen most bújt ki, 64929 III, 45 | ki, s látni hagyta nekik a tájat. Több fa se volt ennél.~- 64930 III, 45 | Filcsik megvetõleg nézve szét a széles völgyön. - Hanem 64931 III, 45 | óvatosan kihúzta alólam a szekercét, s átugorván az 64932 III, 45 | útszéli garádot, nekivágott a növendékfának.~Az összerázkódott, 64933 III, 45 | leveleirõl… gallyai megropogtak a fejszecsapás alatt. Egy 64934 III, 45 | idétlen csipogása felelgetett a felkergetett öregnek.~- 64935 III, 45 | durván. - Majd tolom én még a szekeret egy darabon.~Szerettem 64936 III, 45 | mérges volt, amint megint a tengelyt fogta kétrét görbülve. 64937 III, 45 | kétrét görbülve. Szidta a környéket, s fenyegette 64938 III, 45 | környéket, s fenyegette a következõ falut, hogy felgyújtja, 64939 III, 46 | Még mai napig is emlegetik a tiszteletes asszonyék, pedig 64940 III, 46 | ötödik éve, ahogy megesett. A kislányokból nagyok lettek, 64941 III, 46 | szenvedtek azóta (Miminek a võlegénye is meghalt), a 64942 III, 46 | a võlegénye is meghalt), a nagyasszony is nem egy bajon 64943 III, 46 | új baj elé, - hanem azt a tehénesetet csak nem felejték 64944 III, 46 | Garasonkint kuporgatták össze azt a nyolcvan forintot (azonfelül 64945 III, 46 | hetven krajcár borravalót a kötél fejében), amennyibe 64946 III, 46 | mielõtt ismerték volnamíg a pénz gyûlt a sovány penzióból, 64947 III, 46 | volnamíg a pénz gyûlt a sovány penzióból, meg a 64948 III, 46 | a sovány penzióból, meg a varrásból, kötésbõl, százszor 64949 III, 46 | az istállóba…~Csákó lesz a neve, mert szarvai lesznek 64950 III, 46 | összeborulnak, mint ahogy azt a tehénszépség megköveteli.~ 64951 III, 46 | Hosszú ráncos nyaka lesz a Csákónak, még tán csöngettyût 64952 III, 46 | képû tót lesz, bibircsókkal a homlokán, - de tréfán kívül). 64953 III, 46 | majd elfelejtettem, hogy a szõre pedig mintha mosva 64954 III, 46 | sárgát játszik majd, mint a kanárimadáré…~Mikor azután 64955 III, 46 | változáson ment át, szegényke: a szarvait, két csonka csücsök 64956 III, 46 | híján, egészen elharapta a valóság, karcsú sem volt, 64957 III, 46 | vakító fehér (szebb is talán a tarka), hanem a tejeaz 64958 III, 46 | is talán a tarka), hanem a tejeaz valami pompás tej 64959 III, 46 | volt, sokkal jobb, mint a képzeletbelié.~És a Csákó 64960 III, 46 | mint a képzeletbelié.~És a Csákó nevet is fölvette. 64961 III, 46 | emberemlékezet óta, mint a kis Kriska eltörte egyszer 64962 III, 46 | kis Kriska eltörte egyszer a kávés-ibriket; félesztendeig 64963 III, 46 | egy zöld bögrében tartják a leszûrt kávét…~Szegények, 64964 III, 46 | lettek, hogy õ is megvan, õ, a Csákó. Lesz mármost minden 64965 III, 46 | Csákó. Lesz mármost minden a háznál, mert kenyér a tehén; 64966 III, 46 | minden a háznál, mert kenyér a tehén; olyan kenyér, melybõl 64967 III, 46 | No, gyerekek - hajtotta a nagyasszony -, ez tartja 64968 III, 46 | nagyasszony -, ez tartja ki a lakodalmatokat. Úgy, úgy, 64969 III, 46 | lesz, amint kigondoltam.~És a nagyasszony tisztes, mindig 64970 III, 46 | másképpen? Hiszen nem beszél õ a világba. Lám, a tehén is 64971 III, 46 | beszél õ a világba. Lám, a tehén is csak szóbeszéd 64972 III, 46 | most pedig már ott áll a jászolnál.~- Hja bizony! 64973 III, 46 | jászolnál.~- Hja bizony! A vajat eladjuk, bárányaim, 64974 III, 46 | eladjuk, bárányaim, meg a fölösleges túrót, s abból 64975 III, 46 | szerezzük be lassankint a stafírungot. Hát ugye mégis 64976 III, 46 | stafírungot. Hát ugye mégis a Csákó köti be a fejeteket? 64977 III, 46 | ugye mégis a Csákó köti be a fejeteket? Ámbár nem szeretem, 64978 III, 46 | ökörnevet adtatok annak a kedves állatnak. Még majd 64979 III, 46 | Tovább is errõl beszélt volna a nagyasszony, ha a két lányka 64980 III, 46 | volna a nagyasszony, ha a két lányka össze nem felesel, 64981 III, 46 | öröm lesz az, ott pacskolni a sûrû föliben…~És ugye mindig 64982 III, 46 | kérdés merül fel. Hol lesz a köpülõ? Az udvar közepére 64983 III, 46 | közepére teszik ki. Ki szedi ki a vajat? Te szeded ki, mamácska? 64984 III, 46 | rakod, édeském? Hát persze a nagy drótos tálba, hogy 64985 III, 46 | nem romlik…~Már tudniillik a tehén, mert kényes portéka 64986 III, 46 | Persze, hogy kényes jószág a tehén: szemtõl jön neki, 64987 III, 46 | akik tudnak valamit ebben), a rossz széna is felboríthatja 64988 III, 46 | rossz széna is felboríthatja a teli zsétárt, ha meg nem 64989 III, 46 | Csak el kellett indulniok a balsejtelmek útján, fölszedték 64990 III, 46 | kihajtják, beletorkoskodik a lucernába s felfúvódik, 64991 III, 46 | lucernába s felfúvódik, mint a kántorék tehene harmadéve! 64992 III, 46 | már az ilyet nem élné túl a nagyasszony.~- Mindjárt 64993 III, 46 | semmivé leszünk, ha annak a tehénnek valami baja esik. 64994 III, 46 | esik. Vigyázzunk , mint a szemünk fényére. No, ne 64995 III, 46 | bolondok. Mimike, törüld meg a szemedet: hiszen nem ugrom 64996 III, 46 | aggodalomból ezutánra is. A tehenet se másnap még, se 64997 III, 46 | harmadnap nem merték kiereszteni a mezõre, otthon kedveztek 64998 III, 46 | hanem el is szomorodtak. Ha a Csákónak szarva volna, most 64999 III, 46 | volna, most lehetne tenni a rézgombot. Olyan szép lenne 65000 III, 46 | dolog is, istenem, hogy a Csákónak szarva nincsen…~


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License