1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444
bold = Main text
Rész, Fejezet grey = Comment text
66501 III, 62 | ezt hisszük ugyanis mikor a délutáni feketekávénkat
66502 III, 62 | hiába eregetjük gombolyagban a bölcsességet, hiába hirdetjük
66503 III, 62 | orbi, hogy így, hogy úgy, a mi tenyerünk van rajta a
66504 III, 62 | a mi tenyerünk van rajta a közönség szívén, érezzük
66505 III, 62 | csendesítjük le, mi vetjük el a magot, mely ott kikel, mibelőlünk
66506 III, 62 | hangulatot, minden magától támad. A lap magától lesz népszerűvé -
66507 III, 62 | akármit, elé tálalhatjuk a közönségnek nagy rafinériával
66508 III, 62 | nagy rafinériával azt, ami a legjobb, a legízletesebb,
66509 III, 62 | rafinériával azt, ami a legjobb, a legízletesebb, hozzá se
66510 III, 62 | Melyikre?~- Nem tudom én. A postamesternek küldtem be
66511 III, 62 | postamesternek küldtem be a pénzt. Tudja már a politikai
66512 III, 62 | küldtem be a pénzt. Tudja már a politikai meggyõzõdésemet.
66513 III, 62 | Hát, majd csak eléjáratja a jó öreg »Hon«-t.~- Nincs
66514 III, 62 | már meg, János bácsi.~- Mi a kõ? No, hát akkor az »Ellenõr«-
66515 III, 62 | már.~- No, hát akkor tudja a fránya…~Harmadnap megjött
66516 III, 62 | rovatok felett, beleöljük a lelkünket, hogy ez a kifejezés
66517 III, 62 | beleöljük a lelkünket, hogy ez a kifejezés így legyen és
66518 III, 62 | leljen itt is, ott is, hogy a rövid hírek a vegyesek után
66519 III, 62 | ott is, hogy a rövid hírek a vegyesek után jöjjenek,
66520 III, 62 | irányadó, mi az élvezetesebb a léleknek, hogyan kellemeztessük
66521 III, 62 | kellemeztessük magunkat: addig a tisztelt olvasó azt se tudja
66522 III, 62 | hogy bennünket olvas-e?~A konkurrencia fáradságos
66523 III, 62 | fegyvereink hatalmas csörtetése, a szellemi erõ kisugárzó melege,
66524 III, 62 | szellemi erõ kisugárzó melege, a beosztás bravúrja, a frisseség
66525 III, 62 | melege, a beosztás bravúrja, a frisseség nagy pénzen vett
66526 III, 62 | pápaszem elõtt - melyen át a praenumeráns nézeget bennünket.~
66527 III, 62 | egyformán piszkál bennök. A mi publikumunk pedig nem
66528 III, 62 | pedig nem éhes. Olyan nekik a lapolvasás, mint a jóllakott
66529 III, 62 | nekik a lapolvasás, mint a jóllakott embernek a villásreggeli.
66530 III, 62 | mint a jóllakott embernek a villásreggeli. Nem érzik
66531 III, 62 | egészen szükségét.~(Egy hang a publikumból: De igaz is,
66532 III, 62 | meglehet - de nem igazságos a közbeszólás, mert éppen
66533 III, 62 | hogy az olcsóság teszi a lapokat elterjedtekké, mert
66534 III, 62 | elterjedtekké, mert hát a szegény magyar publikum
66535 III, 62 | publikum nagyon megszámolja a garasait, s inkább megvonja
66536 III, 62 | inkább megvonja magától a szellemi táplálékot is,
66537 III, 62 | találtam erre egész közel a biztos példát, a kaszinóknak
66538 III, 62 | egész közel a biztos példát, a kaszinóknak abban a nyomorúságos
66539 III, 62 | példát, a kaszinóknak abban a nyomorúságos fösvénykedésében,
66540 III, 62 | szintén deprimálólag hat a magyar sajtó terjedésére
66541 III, 62 | kapcsolatosan javulására, hogy a már egyszer kiolvasott lapokat
66542 III, 62 | kiveszik albérletbe. Ami a következõképp történik.~
66543 III, 62 | következõképp történik.~A szolgáló minden korán reggel
66544 III, 62 | benyit és felrántja álmából a kaszinószolgát (mert az
66545 III, 62 | fent kártyáznak az urak).~- A teens asszony elküldött
66546 III, 62 | elküldött az újságunkért, a »Fõvárosi Lapok«-ért.~A
66547 III, 62 | a »Fõvárosi Lapok«-ért.~A szolga azután kikeresi az
66548 III, 62 | Otthon már mohón várják a kisasszonykák, s nekiesnek
66549 III, 62 | kisasszonykák, s nekiesnek a szellemi eledelnek.~S ez
66550 III, 62 | így megy napról napra. Se a kisasszonykák nem unják
66551 III, 62 | kisasszonykák nem unják meg, hogy a lapot egy nappal késõbb
66552 III, 62 | hézagosan elrongyolva, sem a teens asszony nem unja meg
66553 III, 62 | teens asszony nem unja meg a küldözgetést, se a Kati
66554 III, 62 | unja meg a küldözgetést, se a Kati szobaleány a járogatást,
66555 III, 62 | küldözgetést, se a Kati szobaleány a járogatást, mert hát a szegény
66556 III, 62 | szobaleány a járogatást, mert hát a szegény ember úgy él, ahogy
66557 III, 62 | ember selyemruhában járatja a leányait, bizony nem hányhatja
66558 III, 62 | leányait, bizony nem hányhatja a pénzt papírosért.~Az ilyen
66559 III, 62 | eszembe se jutott emiatt a közönséget szidni - minek
66560 III, 62 | Sokkal közelebb van nekem a pénzügyminiszter.~Hanem
66561 III, 62 | Tessék meghallgatni kérem ezt a hallatlan esetet, melyrõl
66562 III, 62 | értesít.~Szó szerint adnám a levelet, hanem hosszadalmas
66563 III, 62 | történt s hogy történt.~A múlt január hóban, az új
66564 III, 62 | kitûzetett X-ben (nem mondom meg a kis városka nevét, mert
66565 III, 62 | mert Göcsej lenne belõle) a már említett laplicitáció.~
66566 III, 62 | már említett laplicitáció.~A könyvtárnok volt a kikiáltó.
66567 III, 62 | laplicitáció.~A könyvtárnok volt a kikiáltó. Mert a könyvtárnok
66568 III, 62 | könyvtárnok volt a kikiáltó. Mert a könyvtárnok úrnak (aki e
66569 III, 62 | József, Ábray Károly és a környékbeli könyvkomponálók
66570 III, 62 | hangja van.~Tehát õ volt a kikiáltó. A licitánsok zordon
66571 III, 62 | Tehát õ volt a kikiáltó. A licitánsok zordon ábrázattal
66572 III, 62 | zordon ábrázattal ültek a nagy zöld asztal körül.~
66573 III, 62 | Feri barátom« beszél. Ez a »Pesti Napló« embere. Nagy
66574 III, 62 | embere. Nagy tekintély a tekintetes úr. Senki se
66575 III, 62 | annak! Biztos tehát, hogy a jó öreg Napló olcsón jut
66576 III, 62 | jó öreg Napló olcsón jut a kezére.~Balról a tisztelendõ
66577 III, 62 | olcsón jut a kezére.~Balról a tisztelendõ plébános úr
66578 III, 62 | ül, õ még biztosabb… Ki a mennykõnek kellene a »Magyar
66579 III, 62 | Ki a mennykõnek kellene a »Magyar Állam«? Megkapja
66580 III, 62 | forintért! Õ csak mosolyog a többieken, s a markát dörzsöli.
66581 III, 62 | mosolyog a többieken, s a markát dörzsöli. A többiek
66582 III, 62 | többieken, s a markát dörzsöli. A többiek pedig õrajta mosolyognak,
66583 III, 62 | mosolyognak, hogy milyen pazar!~A »Nemzet«-re maga a tekintetes
66584 III, 62 | pazar!~A »Nemzet«-re maga a tekintetes alispán úr spekulál.
66585 III, 62 | alispán úr spekulál. Belevág a keretébe. Igaz, hogy a pénzügyi
66586 III, 62 | Belevág a keretébe. Igaz, hogy a pénzügyi igazgató is azt
66587 III, 62 | lesi, de hát azé legyen a Lloyd. Mind a kettõ pompás
66588 III, 62 | azé legyen a Lloyd. Mind a kettõ pompás lap - s felesége
66589 III, 62 | olvashat.~Az »Egyetértés« a legdrágább - mert most ez
66590 III, 62 | Hanem ‘iszen azért gavallér a fõfiskális, hogy ne nézzen
66591 III, 62 | telik neki. Hiszen csak a minap is, kétszáz forintos
66592 III, 62 | forintos csokrot hozatott a tanfelügyelõnének!~A »Pesti
66593 III, 62 | hozatott a tanfelügyelõnének!~A »Pesti Hirlap«-ot pedig
66594 III, 62 | azt állítja váltig, hogy õ a »Pesti Hirlap« nélkül nem
66595 III, 62 | tréfák, bûnesetek vannak a mellékleteken, azok az asszonyoknak
66596 III, 62 | azok az asszonyoknak jók, a legvégén kép is van; az
66597 III, 62 | legvégén kép is van; az meg a gyerekeknek gyönyörûség…
66598 III, 62 | nekik enni adni azalatt, míg a képeket nézegetik s játszanak
66599 III, 62 | família, s még azonfelül a vándor zongora-stimmelõnek
66600 III, 62 | zongora-stimmelõnek is az a fizetség, mikor felhangolja
66601 III, 62 | fizetség, mikor felhangolja a klavírt, amelyen a kisasszonyok
66602 III, 62 | felhangolja a klavírt, amelyen a kisasszonyok könyv nélkül
66603 III, 62 | könyv nélkül betanulják a »Pesti Hirlap« kotta-mellékleteit -
66604 III, 62 | hogy azokat odaajándékozzák a stimmelõnek. S az mint a
66605 III, 62 | a stimmelõnek. S az mint a bolond megelégedve rohan
66606 III, 62 | dicsérte Ernyeczky uram a maga »Pesti Hirlap«-ját,
66607 III, 62 | lehet, elhatározták azok a konok kaszinói molyok, hogy
66608 III, 62 | azért sem fogja olvasni a »Pesti Hirlap«-ot az idén.~
66609 III, 62 | Alig várták, hogy kikiáltsa a könyvtárnok.~- »Pesti Hirlap«!
66610 III, 62 | alispán.~- Kilenc! - nyögi a bácsi halkan.~- Tizenegy! -
66611 III, 62 | halkan.~- Tizenegy! - zúg fel a tréfás levéltárnok.~- Tizenkettõ! -
66612 III, 62 | Tizennégy! - kiáltja bele a gavallér fõfiskális.~Ernyeczky
66613 III, 62 | Senki többet? - hangzik a kikiáltó szava.~- Hiszen
66614 III, 62 | Hát tessék mármost azokkal a szegény takarékos praenumeránsokkal
66615 III, 63 | hogy megint hazamegyek a mi görbe országunkba. Ott
66616 III, 63 | többé. Mert ha van álom a halálban, én jól tudom,
66617 III, 63 | halálban, én jól tudom, a gyermekévek folytatásának
66618 III, 63 | folytatásának szövõdik az ott; a többi kimarad; levetjük,
66619 III, 63 | kimarad; levetjük, mint a rossz ruhát, ha oda belépünk,
66620 III, 63 | vagy fekete szálnak.~De biz a piros után megyek ma.~Mert
66621 III, 63 | való dolog is az, hogy az a jámbor szécsényi barát,
66622 III, 63 | jámbor szécsényi barát, a Páter Anzelmus micsoda galyibát
66623 III, 63 | leányasszonyom dolgában.~Már errõl a furcsa titulusról is kitalálhatja
66624 III, 63 | rendkívüli dolog történt vala a grófné, született Brizló
66625 III, 63 | kitalálhatja, hogy engem illet a juss, ezt illõ ékességgel
66626 III, 63 | volt, hogy Brizló Borbála a megyei comes, nagyságos
66627 III, 63 | ékességben bõvelkedõ, hogy maga a mi urunk, Thököly Imre uram
66628 III, 63 | azokban az idõkben, mikor a királyságot kapta a szultántól,
66629 III, 63 | mikor a királyságot kapta a szultántól, szemügyre vévén
66630 III, 63 | szultántól, szemügyre vévén a formás hajadont, ekképpen
66631 III, 63 | fel: »Szeretném elküldeni a szultánnak, hogy kvittek
66632 III, 63 | legyünk.« Kalotay Kristóf uram a várnagy is hallotta; de
66633 III, 63 | akihez valósággal intézte a fejedelem ezeket a szavakat.~
66634 III, 63 | intézte a fejedelem ezeket a szavakat.~Egyebekben sehol
66635 III, 63 | volna az, aki belefogjon a mi asszonyaink kellemességeinek
66636 III, 63 | összes füveket összeszámlálni a vén Karancs alatt, hosszában,
66637 III, 63 | Franke György gróf vetõdik el a Brunszvik udvarába, ahol
66638 III, 63 | inni akkoriban, egy nap a török urakkal, findzsákból
66639 III, 63 | amint vagy az egyik, vagy a másik rész uralkodék aznap
66640 III, 63 | másik rész uralkodék aznap a környéken. Mert olyan világ
66641 III, 63 | világ volt az, hogy még a szakácsnak, a derék Csuropka
66642 III, 63 | hogy még a szakácsnak, a derék Csuropka Jánosnak
66643 III, 63 | parancsolva, hogy mielõtt a tûzre tennék a fazekakat
66644 III, 63 | hogy mielõtt a tûzre tennék a fazekakat a grófi konyhán
66645 III, 63 | tûzre tennék a fazekakat a grófi konyhán az ebédhez,
66646 III, 63 | mindenekelõtt beszélje meg mindég a vicevárnaggyal, nemzetes
66647 III, 63 | urammal, miképpen vagynak a hadi konstellációk és a
66648 III, 63 | a hadi konstellációk és a politikai cirkumstanciák,
66649 III, 63 | úgy elkergetik innen, mint a parancsolat, s helyettük
66650 III, 63 | csakhamar megszokták ezt a különös állapotot. Egészen
66651 III, 63 | azonfelül tótul is, hogy a cselédjeik megértsék. Viseletük
66652 III, 63 | ahhoz volt szabva. Felhúzták a kaftánszerû bõ kabátot,
66653 III, 63 | Legrosszabb volt ellenben a leányzóknak, mert ezeknek
66654 III, 63 | megszerették, mindig elkergette a másik rész s ez az örökös
66655 III, 63 | örökös sürgés-forgás, ez a lázas mozgalom, mely egész
66656 III, 63 | meghagyta érintetlenül a pártákat.~…Hanem a Brizló
66657 III, 63 | érintetlenül a pártákat.~…Hanem a Brizló Borbáláé, az odalett…
66658 III, 63 | odalett… valahogy odalett.~A fiatal Franke grófnak tetszett
66659 III, 63 | Franke grófnak tetszett meg a leány. Legalább az járt
66660 III, 63 | miképp volt, ki tudhatná a zûrzavaros napokban, az
66661 III, 63 | pontosan, hogyan hullottak ki a marmancsvirág csipkés, fehér
66662 III, 63 | már ennek különb híre lett a vidéken - a Thököly-félékhez
66663 III, 63 | különb híre lett a vidéken - a Thököly-félékhez állott
66664 III, 63 | Thököly-félékhez állott be a gróf, és elesett. Halva
66665 III, 63 | elesett. Halva találták a szandai völgyben a csata
66666 III, 63 | találták a szandai völgyben a csata után.~Valamelyik dalia,
66667 III, 63 | Kubinyi Boldizsár, levágott a szép szõke hajából egy gyûrûre
66668 III, 63 | Borbála követelte magának a fürtöt, meg is kapta, de
66669 III, 63 | semmi bizonyosat, megvolt-e a házasság, vagy nem volt?
66670 III, 63 | Talán adat lehetne ez a történettudósoknak, hogy
66671 III, 63 | valamennyien kiköltöztek a vármegyébõl a törököktõl
66672 III, 63 | kiköltöztek a vármegyébõl a törököktõl való félelmökben?~
66673 III, 63 | volt, annyi bizonyos, hogy a szép Borbála tetõtõl talpig
66674 III, 63 | egy jó feleség megtehet a férje kedveért - annak a
66675 III, 63 | a férje kedveért - annak a holta után.~Mégsem hitték
66676 III, 63 | után.~Mégsem hitték el neki a házasságot. De hát hiszen
66677 III, 63 | hiszen ott kellett lenniök a tanúknak? Hol voltak már
66678 III, 63 | voltak már azok tavaly óta! A nyavalyás Plachy Mihály
66679 III, 63 | Mihály beleharapott tavaszkor a fûbe - pedig fû sem termett;
66680 III, 63 | pedig kibujdosott vala azóta a fejedelemmel. Annak ugyan
66681 III, 63 | fejedelemmel. Annak ugyan befújta a lábnyomait örökösen a hó -
66682 III, 63 | befújta a lábnyomait örökösen a hó - pedig a hó sem esett.~
66683 III, 63 | lábnyomait örökösen a hó - pedig a hó sem esett.~Õk ketten
66684 III, 63 | szerint, kérdés: érvényes-e a házasság? Cudar egy pókháló
66685 III, 63 | házasság? Cudar egy pókháló ez! A török által megszállt területen
66686 III, 63 | területen nem érvényesek a pápai rendeletek, mert azokat
66687 III, 63 | mi érvényes akkor itt?)~A mentes területeken ellenben
66688 III, 63 | mentes területeken ellenben a tridenti zsinat szab törvényt.
66689 III, 63 | hogy itt ténferegjen ebben a kutyatartományban; az otthon
66690 III, 63 | hitték el Brizló Borbálának a házasságát, s ha el nem
66691 III, 63 | nemzetes uraimék, akik látták, a gondviselés vette kezébe
66692 III, 63 | gondviselés vette kezébe a dolgot, az küldött egy piciny
66693 III, 63 | folyton gagyogott valamit a vánkosai közt.~Hanem - jaj,
66694 III, 63 | mondom - bizony még ennek a becsületes »kis embernek«
66695 III, 63 | embernek« sem hitték el azt a házasságot. No, már ez mégis
66696 III, 63 | csak istentelenség!~Õ maga, a szép asszony, nem törõdött
66697 III, 63 | asszony, nem törõdött semmit a pletykával; feléje se ment
66698 III, 63 | mit beszélnek, hanem mikor a fia hároméves lett, odajárult
66699 III, 63 | hároméves lett, odajárult a szécsényi Anzelmus baráthoz,
66700 III, 63 | eskettél össze bennünket a megboldogult urammal, a
66701 III, 63 | a megboldogult urammal, a derék vitéz Franke György
66702 III, 63 | az isten nyugosztaljon!~A tisztelendõ páter összefonta
66703 III, 63 | páter összefonta mellén a két karját és nem felelt,
66704 III, 63 | hanem tovább nézte azt a kis piros ajkat, amint mozdul,
66705 III, 63 | összecsukódik, kinyílik, azt a gyönyörû két szemet, amely
66706 III, 63 | és harmatozik. Szebb ez a tarokknál is!~(Pedig akkor
66707 III, 63 | Pedig akkor még új volt ez a játék, s egy külön mestert
66708 III, 63 | külön mestert tartottak a barátok, aki tanította.)~-
66709 III, 63 | jóravaló nemesemberek mind a ketten, hiszen emlékezhetel
66710 III, 63 | Az egyik meghalt azóta, a másik Törökországba ment.
66711 III, 63 | van bizodalmam, jó atyám.~A derék Anzelmus hallani akarta
66712 III, 63 | Anzelmus hallani akarta a dolgot még tovább is.~-
66713 III, 63 | apjára hasonlatos. Ennek a szegény gyereknek semmije
66714 III, 63 | szemeit, összegyûjtötte a homlokráncait egy rakásra,
66715 III, 63 | Bizony nem emlékszem a dologra, jó asszonyom.~Most
66716 III, 63 | egyik kezét, s megütögette a homlokát, mint valami befõttes
66717 III, 63 | kegyelmesem, hogy néha a magam nevét is elfelejtem,
66718 III, 63 | magam nevét is elfelejtem, s a gvárdiántól kérdezem meg
66719 III, 63 | egyszer nem kellett elmennie a gvárdiánhoz. Az úgysem tudta
66720 III, 63 | közelebb esõ volt, hogy a grófné asszonyom belenyúlt
66721 III, 63 | grófné asszonyom belenyúlt a selyemtafota krispinjébe,
66722 III, 63 | kemény tallért, s odatette a pulpitusra.~Anzelmus atya
66723 III, 63 | behunyta az egyik szemét, a jobbikat, s csodálatos!…
66724 III, 63 | asztalához és megvigasztalta azt a szegény, szép, szomorgó
66725 III, 63 | szomorgó asszonyt. Kiadta neki a bizonyítványt, hogy õ eskette
66726 III, 63 | egész megelégedéssel bement a refektóriumba, tovább tanulni
66727 III, 63 | refektóriumba, tovább tanulni a tarokkot. Mégis csak szebb
66728 III, 63 | mondják, szigorú élet járta a kolostorban, de azért meg
66729 III, 63 | hogy azok kényelemmé tették a kényelmetlenséget s vígságokká
66730 III, 63 | kényelmetlenséget s vígságokká a szomorúságokat. Így, teszem
66731 III, 63 | ment, aki mennyit bírt.~A szent helyek, hogy egészen
66732 III, 63 | helyek, hogy egészen ennek a kornak a beszédjével éljek,
66733 III, 63 | hogy egészen ennek a kornak a beszédjével éljek, gazdagon
66734 III, 63 | sohasem fogyott ki belõlük a vendég. Ha pedig már éppenséggel
66735 III, 63 | szállott volna senki hozzájuk, a zimankós idõnek vagy másnemû
66736 III, 63 | vagy másnemû oknak miatta, a jámbor barátok pénzért fogadtak
66737 III, 63 | lecsillapodék az odavaló föld a háborúságoktól, megindult
66738 III, 63 | mindjárt ki kellett adni a lindeni és strawitzi uradalmak
66739 III, 63 | strawitzi uradalmak felét, mert a megboldogult Franke grófnak
66740 III, 63 | egy élõ gyermeke volt már, a fiúsított Franke Johanna
66741 III, 63 | Magyarországon, Leopoldot pedig a vadkan tépte széjjel idõközben.~
66742 III, 63 | sajátszerû fehér hajjal, mint a kanárimadár tollazata. Kászonyi
66743 III, 63 | nem minálunk volt, mikor a szépséget osztogatták.~De
66744 III, 63 | haragos indulatba jöhetett a Johanna grófnõ praktikája
66745 III, 63 | útportól elmarva egy este a strawitzi zöldfedelû kastélyba,
66746 III, 63 | õszinteséggel: miért jöttek, hogy a gyerek jussáért jöttek,
66747 III, 63 | sógornéjának, összevissza csókolta a fehér hattyúnyakát, a homloka
66748 III, 63 | csókolta a fehér hattyúnyakát, a homloka márványát, a kis
66749 III, 63 | hattyúnyakát, a homloka márványát, a kis rózsás gödröcskéjét
66750 III, 63 | alatt és ahol érte. Azután a kezére kapta a kis Gyuri
66751 III, 63 | érte. Azután a kezére kapta a kis Gyuri fiút, nyalta-falta,
66752 III, 63 | Éppen olyan, szakasztott az a száj, valóságosan az az
66753 III, 63 | valóságosan az az orr, az a homlok, az a mosolygás,
66754 III, 63 | az orr, az a homlok, az a mosolygás, mint a szegény
66755 III, 63 | homlok, az a mosolygás, mint a szegény megboldogult bátyámé,
66756 III, 63 | szegény megboldogult bátyámé, a derék vitéz Franke György
66757 III, 63 | bátyámuram, azután pihenjenek le a selyem ágyaimba, reggelre
66758 III, 63 | reggelre majd megbeszéljük a többit.~Hanem reggelre kelve -
66759 III, 63 | talált szegény asszonyunk a kastélyban, ki volt halva
66760 III, 63 | egészen; se úrnõ, se cseléd; a káromkodó Kászonyi léptei
66761 III, 63 | léptei kísértetiesen kopogtak a néma folyosókon.~- Mi történt
66762 III, 63 | tûnõdék Brizló Borbála, a kezeit tördelve.~- Nem tudom,
66763 III, 63 | ha már magamra vettem ezt a dolgot te éretted, hát ki
66764 III, 63 | udvarnokaival, fehércselédeivel a lindeni vörösfedelû kastélyba,
66765 III, 63 | útban, míg csak meg nem állt a kocsija két hét múlva délben,
66766 III, 63 | hét múlva délben, éppen a szécsényi klastrom elõtt.~
66767 III, 63 | szécsényi klastrom elõtt.~A barátoknak nagyon rossz
66768 III, 63 | kegyelmes úr jött aznap Szügybe a császár képében, hol is
66769 III, 63 | embert meginvitálván arra a környékrõl, mert tisztességes
66770 III, 63 | fogni az ilyenhez - miért a barátok drága pénzért sem
66771 III, 63 | drága pénzért sem kaptak a mai napra vendéget. A famulus
66772 III, 63 | kaptak a mai napra vendéget. A famulus hiába lótott-futott
66773 III, 63 | voltak esve.~Hát, mintha a mennybõl hajítanák, mikor
66774 III, 63 | becsörtet az udvarmesterével az a katonás asszony, s Anzelmus
66775 III, 63 | nem volt jelen, valahol a lugasban, dús lombok közt
66776 III, 63 | Mindig tanulásban találjuk a jámbor férfiút. Kutya keserû
66777 III, 63 | hogy divatba hozta - talán a fantáziáját kövéríti az
66778 III, 63 | Anzelmus elõkiáltatván, eldugta a szerszámot az orgonabokorba,
66779 III, 63 | s alázatosan bekullogott a marcona asszony elé, aki
66780 III, 63 | az.~- Kend eskette össze a néhai bátyámat, a derék
66781 III, 63 | össze a néhai bátyámat, a derék vitéz gróf Franke
66782 III, 63 | duzzadt ajkai körül, mintha a szájába akarna beszaladni.
66783 III, 63 | szemeit hirtelen lekapva a hölgyrõl, mert észrevette,
66784 III, 63 | No, mi van azzal?~- Azt a macska se vakarja ki - mondá
66785 III, 63 | úrnõ arcát elfutotta erre a méreg, s nagyot dobbantott
66786 III, 63 | méreg, s nagyot dobbantott a lábaival. Úgy megijedt Anzelmus,
66787 III, 63 | se tudja, kicsinyek-e?~- A macska nem vakarja ki, hanem
66788 III, 63 | arannyal telt erszényt vett ki a zsebébõl, s odadobta a páternek.~-
66789 III, 63 | ki a zsebébõl, s odadobta a páternek.~- Nesze, fogjad,
66790 III, 63 | fogjad, s azután markold meg a tollat, s add ki nekem a
66791 III, 63 | a tollat, s add ki nekem a bizonyítványt, hogy az elsõ
66792 III, 63 | kérelmei lágyították meg a szívedet iránta, úgy jutott
66793 III, 63 | szívedet iránta, úgy jutott a bizonyítványhoz. Hanem most
66794 III, 63 | Hanem most emitt vallod a színigazat. No, hát írod-e
66795 III, 63 | mert mindjárt visszaveszem a zacskómat…~Dehogy okoskodott,
66796 III, 63 | kiadta Franke Johannának is a bizonyítványt, hogy nem
66797 III, 63 | urammal, vendégszeretetöket a mai napra.~S eközben arra
66798 III, 63 | Mert, hogy ím pörre került a dolog Boroszlóban, mikor
66799 III, 63 | dolog Boroszlóban, mikor a szegény Brizló Borbála felmutatta
66800 III, 63 | felmutatta az okmányait a törvény elõtt - odalépett
66801 III, 63 | odalépett Franke Johanna is a maga okmányaival, amely
66802 III, 63 | okmányaival, amely egészen elvette a serpenyõ inga erejét.~A
66803 III, 63 | a serpenyõ inga erejét.~A bíró felháborodva mondá:~-
66804 III, 63 | Anzelmus barátomat nem ártana a füstre tenni, azt gondolom.~
66805 III, 63 | füstre tenni, azt gondolom.~A szegény Brizló Borbála megtört,
66806 III, 63 | Brizló Borbála megtört, mint a liliom, ott íziben elájult.
66807 III, 63 | elájult. Kászonyi Gergely uram a fogait csikorgatta dühében.~-
66808 III, 63 | megmutatom, majd kikeresem én a húgom becsületét, megálljatok -
66809 III, 63 | Majd kötök én még erre a dologra görcsöt, de ki nem
66810 III, 63 | édes bokrom, legyen meg a te vigasztalásod. Ne rontsd
66811 III, 63 | létemre elmegyünk együtt a szentséges atyához Róma
66812 III, 63 | õkegyelme minden hízelgõ szót a világon, csakhogy egy kis
66813 III, 63 | kis kedvvel festhetné meg a fekete felhõit.~- Messze
66814 III, 63 | Dehogy van messze, dehogy. A kilencedik nagy város mi
66815 III, 63 | város mi hozzánk. S azok a bolond idegen népek mind
66816 III, 63 | mind olyan közel építik a városaikat egymáshoz, hogy
66817 III, 63 | kálvinista toronyból átkukorékol a kakas a másik torony kakasához
66818 III, 63 | toronyból átkukorékol a kakas a másik torony kakasához a
66819 III, 63 | a másik torony kakasához a másik városban. Valami gyönyörûség
66820 III, 63 | Borcsa húgom, ahogy ezek a kakasok veszekesznek. Észre
66821 III, 63 | veszed, úgy ott leszünk. A »Rigót« is elvisszük világot
66822 III, 63 | elvisszük világot látni. (A »Rigó« a kis Gyuri volt.)
66823 III, 63 | világot látni. (A »Rigó« a kis Gyuri volt.) Aztán hogy
66824 III, 63 | Potomság az egész! Eladom a nyéki udvartelkemet. Úgyis
66825 III, 63 | ekémet sem rontom vele. Az a hóbortos Retky József komámuram
66826 III, 63 | Retky József komámuram éppen a minap ígért érte háromszáz
66827 III, 63 | Mintha az Ipolyba dobná a gyámoltalan… No, látod,
66828 III, 63 | úgyszólván ingyen járjuk meg azt a Rómát.~Mondjam-e tovább
66829 III, 63 | mert elárulom, én magam is a pápai levéltárból szedem
66830 III, 63 | levéltárból szedem ide össze a lábaik nyomát; nagy foliánsokban
66831 III, 63 | árkuson is van megírva az a tömérdek levél, üzenet,
66832 III, 63 | Esztergomból Szécsénybe, s mind a két városból ismét vissza
66833 III, 63 | mindenik szántott mégis a szép Brizló Borbála tejszín
66834 III, 63 | is mondta, meg is üzente a fiatal királynak Bécsbe (
66835 III, 63 | Leopoldus nem volt kíváncsi a kimenetelre, nem várta be,
66836 III, 63 | most már meglett volna a nagy triumfus - ha egy kis
66837 III, 63 | pedig abból állott, hogy a magyar királynak van egy
66838 III, 63 | hogy tetszik«-et játszhatik a római pápával.~Ez pedig
66839 III, 63 | egészen úgy, mint amikor a mi patyolat népünk, az ifjúság,
66840 III, 63 | népünk, az ifjúság, játssza a »hogy tetszik«-et. A római
66841 III, 63 | játssza a »hogy tetszik«-et. A római pápa minden jelentõsebb
66842 III, 63 | intézkedésénél megkérdi a királytól: »hogy tetszik?«
66843 III, 63 | királytól: »hogy tetszik?« A király aztán felelheti: »
66844 III, 63 | de az igaz, bólinthat is a fejével, hogy (placet) »
66845 III, 63 | mostan?~Hát bizony mozgott a hírére, de nyomban, Franke
66846 III, 63 | osztrák golyótól esett el a bátyja, akinek a fia most
66847 III, 63 | esett el a bátyja, akinek a fia most meg fogná kapni
66848 III, 63 | fia most meg fogná kapni a sziléziai birtokokat. Kuruc
66849 III, 63 | abban nõtt, abban hal meg. A kurucnak pedig rövid az
66850 III, 63 | Sõt elment személyesen a királyhoz is. Mert akkor
66851 III, 63 | is. Mert akkor már nagyon a körmire égett. Brizló Borbáláék
66852 III, 63 | Borbáláék neszét vették a bajnak, s Bécsben termettek
66853 III, 63 | hatalmas patrónusuk.~I. József a dolgozószobájában fogadta
66854 III, 63 | Johannát, éppen ott volt jelen a savoyai herceg is, akivel
66855 III, 63 | csevegett, oda sem hallgatva a Johanna beszédére.~Csak
66856 III, 63 | Csak néha-néha pillantott a könyörgõre, de akkor is
66857 III, 63 | négy nap óta beszélik tele a fejét a miniszterek.~- No,
66858 III, 63 | óta beszélik tele a fejét a miniszterek.~- No, hát placet? -
66859 III, 63 | No, hát placet? - súgja a savoyai herceg tréfásan
66860 III, 63 | savoyai herceg tréfásan a királynak. - Tetszik-e?~
66861 III, 63 | királynak. - Tetszik-e?~A király félrehúzta száját,
66862 III, 63 | félrehúzta száját, megfogta a tollat, belemártotta a tintába
66863 III, 63 | megfogta a tollat, belemártotta a tintába és odakanyarította
66864 III, 63 | primus.«~Kegyesen intett a grófnõnek, hogy távozhatik,
66865 III, 63 | távozhatik, s ezzel el volt ütve a nagy port felvert ügy, földönfutóvá
66866 III, 63 | volt igaz.~Alig távozott a grófnõ, rögtön megjelent
66867 III, 63 | kihallgatást.~- Már késõ - mondá a király szórakozottan.~-
66868 III, 63 | be nem ereszteni.~Betört a terembe, s ott állott délceg
66869 III, 63 | délceg termetével meghajolva a király elõtt.~Gazdag, sötét
66870 III, 63 | leereszté, két fekete szeme a hosszú selyempilláktól beárnyékolva,
66871 III, 63 | könyörgésre nyitva, s aztán ez a kérés csengettyûhangokba
66872 III, 63 | csengettyûhangokba öntve. A király nem bírta levenni
66873 III, 63 | levenni róla éhes tekintetét.~A jó Eugen herceg, aki sokat
66874 III, 63 | ismét föléje:~- De már ez?~A király elmosolyodott. S
66875 III, 63 | az íróasztalon, hallgatva a szép panaszlót, kezébe tévedt
66876 III, 63 | panaszlót, kezébe tévedt a toll, még ténta is volt
66877 III, 63 | gyors vonással kitörülte a »non« szót. Ott maradt feleletnek
66878 III, 63 | szót. Ott maradt feleletnek a puszta »placet«.~A herceg
66879 III, 63 | feleletnek a puszta »placet«.~A herceg az ablak felé fordult,
66880 III, 63 | nevetett, de úgy nevetett, hogy a szobát is ott kellett hagynia.~
66881 III, 63 | is ott kellett hagynia.~A király fölkelt, megfogta
66882 III, 63 | király fölkelt, megfogta a szép térdeplõ kezét, hogy
66883 III, 63 | ezzel aztán érvényes lett a Franke gróf házassága örökösen.
66884 III, 63 | házassága örökösen. Mert ez az a jus placeti, amit a tudósok
66885 III, 63 | ez az a jus placeti, amit a tudósok annyit fejtegetnek,
66886 III, 63 | csak azt látom be ebbõl a történetbõl is, hogy a mi
66887 III, 63 | ebbõl a történetbõl is, hogy a mi szép asszonyainknak semmi,
66888 III, 63 | de semmi se lehetetlen a világon.~
66889 III, 64 | A SZÁZEGYEDIK ASSZONY~(Egy
66890 III, 64 | tarkabarka dolgot írt meg hajdan a pajkos tollú Boccaccio.
66891 III, 64 | Amennyi rossz fát azok a tűzre tettek, annak a hamujában
66892 III, 64 | azok a tűzre tettek, annak a hamujában növesztett ő virágokat.~
66893 III, 64 | egyetlenegy gonosz történetem a fiókomban.~Igaz, hogy a
66894 III, 64 | a fiókomban.~Igaz, hogy a Peresziné nagynénémmel történt,
66895 III, 64 | is elbeszélni… legalább a Maróthyné nagynéném mindig
66896 III, 64 | már egyszer megtudtátok a dolgot, hát legalább mélyen
66897 III, 64 | az egyik udvarlója, ez a most élő Kamuthy Lázár bácsi
66898 III, 64 | belebolondult: instanciát írt a királyhoz, hogy ezentúl,
66899 III, 64 | hogy ezentúl, azt mondja, a Pereszi Pálné asszonyom
66900 III, 64 | asszonyom képét veresse a húszasokra, mert ő különben
66901 III, 64 | eljutott-e az instancia a királyhoz, hanem Kamuthy
66902 III, 64 | Kamuthy Lázár bácsi eljutott a bolondok házába, ott verték
66903 III, 64 | bolondok házába, ott verték ki a fejéből hideg vízzel a Peresziné
66904 III, 64 | ki a fejéből hideg vízzel a Peresziné bűvös arcát.~Egyébiránt
66905 III, 64 | bácsi ártatlan ember ebben a történetben. Hanem annak
66906 III, 64 | ártatlannak kellett lennie.~A szép asszony ugyanis hideg
66907 III, 64 | hihetõleg jobban szerette a férjét. De viszont nem maradt
66908 III, 64 | hihetõleg jobban szerette a férjénél.~Hogy Fátyoly Imrére
66909 III, 64 | gyanakodott, s eltiltotta volna a háztól s több efféle…~Én
66910 III, 64 | novelláját hallotta valahol, a százon túl egyet, s Peresziné
66911 III, 64 | bûnös asszonyt, aki kimaradt a Dekameronból.~Én csak arról
66912 III, 64 | novellaírójának már ezekkel a színekkel illik jellemeznie
66913 III, 64 | illik jellemeznie hõseit.)~A feleségét nagyon szerette,
66914 III, 64 | minden vasárnap eljárt a templomba, és csak egyetlen
66915 III, 64 | különös passziója volt. Az a szilárd vasmeggyõzõdés,
66916 III, 64 | vannak még erõs meggyõzõdések a mai romlott században is!~
66917 III, 64 | nem volt költséges, mert a kis ketyegõ jószág, melyhez
66918 III, 64 | mikor Vácon erõnek erejével a magáé szerint akarta megigazítani
66919 III, 64 | szerint akarta megigazítani a vasúti órát, s azok az oktalan
66920 III, 64 | konduktorok lerángatták a székrõl.~Az ismerõsei azonban
66921 III, 64 | végig igazítani az órákat a magáé szerint…~A szolgabírói
66922 III, 64 | órákat a magáé szerint…~A szolgabírói hivatalra igaz,
66923 III, 64 | lett képtelenné, mert úgy a makacssági végzések kimondásánál,
66924 III, 64 | lett szülõanyja… Azoknak a bolond prókátoroknak mindig
66925 III, 64 | legalább utána nézhetett a gazdaságának.~Jó gazda volt,
66926 III, 64 | délelõtt, délután mindig a mezõn lakott a külsõ munkánál.
66927 III, 64 | délután mindig a mezõn lakott a külsõ munkánál. A szép menyecske
66928 III, 64 | lakott a külsõ munkánál. A szép menyecske pedig unhatta
66929 III, 64 | De hát ‘iszen arra valók a horgoló-, meg a kötõtûk…
66930 III, 64 | arra valók a horgoló-, meg a kötõtûk… az aranyos kedves
66931 III, 64 | ujjacskák mozgása kergette a perceket, órákat.~A puha
66932 III, 64 | kergette a perceket, órákat.~A puha fehér pamut, amint
66933 III, 64 | fogy vele együtt, kivált ha a pamutot Fátyoly Imre tartja,
66934 III, 64 | már ajtóstul benne vagyok a Maróthyné nagynéném csiklandós
66935 III, 64 | mihelyt Pereszi kivette a lábát a házból, Fátyoly
66936 III, 64 | Pereszi kivette a lábát a házból, Fátyoly Imre, aki
66937 III, 64 | áthurcolkodott egy kis beszélgetésre a menyecskéhez a hátulsó kertajtón
66938 III, 64 | beszélgetésre a menyecskéhez a hátulsó kertajtón át, hogy
66939 III, 64 | veszedelem nem lett belõle. A szeplõs Borcsa szobalány,
66940 III, 64 | szerint, megigazította otthon a faliórát a zsebórája szerint,
66941 III, 64 | megigazította otthon a faliórát a zsebórája szerint, s azzal
66942 III, 64 | miután az Imre ideje mindég a Pereszié szerint volt igazítva,
66943 III, 64 | igazítva, õ is átsuhant a szépasszonyhoz, ki már feketekávéra
66944 III, 64 | várta otthon.~Midõn Pereszi a templomhoz ért, a falu végén
66945 III, 64 | Pereszi a templomhoz ért, a falu végén eszébe jutott
66946 III, 64 | falu végén eszébe jutott a toronyórát is megnézni.
66947 III, 64 | érzett volna magában fölmenni a toronyba, de a toronyajtó
66948 III, 64 | fölmenni a toronyba, de a toronyajtó be volt zárva,
66949 III, 64 | zárva, azért hát rárivallt a harangozóra:~- Menjen kend
66950 III, 64 | harangozóra:~- Menjen kend rögtön a kántorhoz. Kérje el a toronykulcsot.
66951 III, 64 | rögtön a kántorhoz. Kérje el a toronykulcsot. Micsoda szemtelenség
66952 III, 64 | az, hogy így bolondítják a falut! Még csak két óra
66953 III, 64 | államot? Takarodjék íziben…~A harangozó elcammogott, meghozta
66954 III, 64 | harangozó elcammogott, meghozta a kulcsokat, s mikor a toronyba
66955 III, 64 | meghozta a kulcsokat, s mikor a toronyba ért, a tekintetes
66956 III, 64 | s mikor a toronyba ért, a tekintetes úr alulról dirigálta,
66957 III, 64 | dirigálta, hogy állítsa meg a nagy mutatót: idébb valamivel,
66958 III, 64 | kend!~S amint így nézné a fontos mûveletet, szürke
66959 III, 64 | mûveletet, szürke színû szemeit a magasba emelve, hát valami
66960 III, 64 | bogárnak, amint ott röpködne a kopasz feje fölött, megtetszett
66961 III, 64 | feje fölött, megtetszett az a két mozgó szürke karika,
66962 III, 64 | szürke karika, s beleröpült a bolond az egyikbe.~Pereszi
66963 III, 64 | irtóztató fájdalmat érzett a bal szemében, fölordított: »
66964 III, 64 | is õ akár delet mutasson a toronyóra. Neki már éjszaka
66965 III, 64 | se látott rajta.~Otthon a menyecske javában mulatott
66966 III, 64 | az udvarlójával talán kéz a kézben… s amit a szemek
66967 III, 64 | talán kéz a kézben… s amit a szemek beszéltek, azt az
66968 III, 64 | az ajtó elõtt elkiáltja a Borcsa leányzó:~- Jaj, istenem,
66969 III, 64 | leányzó:~- Jaj, istenem, a tekintetes úr!~No, de ez
66970 III, 64 | bent vigad az asszonnyal a szobában, mikor a férj váratlanul
66971 III, 64 | asszonnyal a szobában, mikor a férj váratlanul megjön -
66972 III, 64 | egyáltalában haza se jön a férj.~Az udvarlót a régi
66973 III, 64 | jön a férj.~Az udvarlót a régi történetek szerint
66974 III, 64 | régi történetek szerint a sifonér-kasznyiba bújtatja
66975 III, 64 | bújtatja az asszony, s emiatt a hitvány kasznyi miatt, hogy
66976 III, 64 | Imrének egész nyugodtan, mert a nõk a legnagyobb veszedelem
66977 III, 64 | egész nyugodtan, mert a nõk a legnagyobb veszedelem idején
66978 III, 64 | legnagyobb veszedelem idején a legnyugodtabbak:~- Menjen
66979 III, 64 | legnyugodtabbak:~- Menjen át, barátom, a másik szobába. Majd eligazítom
66980 III, 64 | megnyílt, s Pereszi belépett a vérbe borított egyik szemével.~-
66981 III, 64 | úgy egyszerre bele jött a szemembe… Segíts rajtam…
66982 III, 64 | nagyon, mióta te simogatod a homlokomat, azzal a jó…
66983 III, 64 | simogatod a homlokomat, azzal a jó… azzal a puha kezecskéddel.~-
66984 III, 64 | homlokomat, azzal a jó… azzal a puha kezecskéddel.~- Hát
66985 III, 64 | amint ott feküdt hanyatt a hirtelen felbontott ágyban.~-
66986 III, 64 | hozok rá… hátha kihúzná a mérget?~S elsuhant, mint
66987 III, 64 | mint egy gondos tündér, a szép finom fehér zsebkendõjét
66988 III, 64 | zsebkendõjét vízbe mártani a másik szobába.~- Pszt, Imre…
66989 III, 64 | menjen bátran keresztül a szobán ki… Nem lesz semmi
66990 III, 64 | pedig úgy tett, mint ahogy a delejezõ kis boszorkányok,
66991 III, 64 | kis boszorkányok, mikor a holdkórosokat csalogatják.~-
66992 III, 64 | Egy ugrással ott termett a férje ágya mellett…~- Itt
66993 III, 64 | férje ágya mellett…~- Itt a kendõcske, hadd tegyem rá,
66994 III, 64 | ijedelemmel. - Pali, Pali… A másik szemedbe is ni, hogy
66995 III, 64 | szemedbe is ni, hogy tódul a vér… Hamar, hamar hadd szívjam
66996 III, 64 | csókolt és húzott egyszerre!~A jó Pali bácsi ott feküdt
66997 III, 64 | szegény mindent tenni magával a sötét éjben, mely föléje
66998 III, 64 | Anna?~- Senki… senki. Csak a szél nyitotta ki az ajtót.~-
66999 III, 64 | Valaki keresztül ment a szobán… úgy tetszett az
67000 III, 64 | Nem jár itt senki, még a légy sem… No lám, lám, már
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444 |