Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
968 1
97 1
987 1
a 94444
á 8
à 7
a-bé-ab 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
94444 a
34981 az
17156 nem
16989 hogy
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444

                                                                   bold = Main text
      Rész, Fejezet                                                grey = Comment text
68001 III, 73 | Pozsonyból is nyomban vitte a drót Pestre Koporkának: 68002 III, 73 | elolvasta, földhöz ütötte a taplósapkáját, és rátaposott.~- 68003 III, 73 | nem ettem. Hát van ebben a monarchiában rend és tisztesség? 68004 III, 73 | Az volna csak szép! Ebben a monarchiában egyébiránt 68005 III, 73 | amice, sürgönyözze meg a helytartónak: szabad-e kihallgatni 68006 III, 73 | Koporka, mint komolyan. Hanem a helytartó komolynak vette, 68007 III, 73 | újra felelnek: » lesz a közvéleményt nem izgatni 68008 III, 73 | Pozsonyon át Pestre ment a válasz: »Deák Ferencet kihallgatni 68009 III, 73 | tüzes szikrákat hánytak a Koporka szemei.~- Amice! - 68010 III, 73 | hirtelen az ablakot.~Megfogta a nagy öblös tintatartót, 68011 III, 73 | se szabad. Nem bánom. Hol a porkoláb? Küldjék fel mindjárt 68012 III, 73 | porkoláb? Küldjék fel mindjárt a porkolábot!~Kisvártatva 68013 III, 73 | Kisvártatva elõcsoszogott a vén börtönõr.~- Kísérje 68014 III, 73 | Átkozott fickó. Az rászedi még a mennyországot is. Ha Deákot 68015 III, 73 | el azonnal!~Így dobták ki a nagy Regdon Mihályt a rabságból.~*~ 68016 III, 73 | ki a nagy Regdon Mihályt a rabságból.~*~Egy fiatal 68017 III, 73 | Éppen itt jön!…~Csakugyan a nagy Regdon Mihály ment 68018 III, 73 | szinte repedezni látszott a szürke szõnyeg, nagy, idomtalan 68019 III, 73 | hetykén integetett szervuszt a dii minorumoknak.~- Ki, 68020 III, 73 | ez az öreg úr? - kérdé a hátam mögött egy vidéki 68021 III, 73 | el nem tûnt erõs alakja a könyvtár-szögletnél.~- Nagy 68022 III, 73 | múltja van! - jegyzé meg a deputáció vezetõje elábrándozva.~ 68023 III, 74 | AZ ISTENNEK A KÉT KRAJCÁRJA~(Egy elzüllött 68024 III, 74 | az orosz cár is. Kevély a spanyol grand is. Kevély 68025 III, 74 | Andrássy Manó, valamint kevély a nyakkendõire Gromon Dezsõ.~ 68026 III, 74 | vásárokat csinált. Olcsón vette a tulkokat, és drágán adta 68027 III, 74 | meggazdagodik.~Vége felé, mikor már a gyerekei felnõttek, azt 68028 III, 74 | krajcárral van többje.~Ebbõl a mondásából valóságos röpke 68029 III, 74 | valóságos röpke szó lett a környéken, éppúgy mint a 68030 III, 74 | a környéken, éppúgy mint a XIV. Lajoséból. Mindenki 68031 III, 74 | Lajoséból. Mindenki tudta, egyik a másiknak tovább adta. Mégis 68032 III, 74 | mert ott le kellene vennie a kalapját. Azt pedig azért 68033 III, 74 | teszi. Minek is, amiatt a két krajcár miatt!~Alacsony, 68034 III, 74 | Alacsony, köpcös ember volt a »kevély kupec«, a fejét 68035 III, 74 | ember volt a »kevély kupec«, a fejét feltartotta, a lábaival 68036 III, 74 | kupec«, a fejét feltartotta, a lábaival is begyesen lépkedett, 68037 III, 74 | s arany sarkantyú volt a vasárnapi csizmáján. Erre 68038 III, 74 | csinálnak sarkantyúkat.~Mikor a fiai nõttek, úgy tett az 68039 III, 74 | mihelyt annyira viszed, hogy a kabátodat nem növöd ki egy 68040 III, 74 | Pestre követnek.~Az volt a kevély kupecnek az ambíciója, 68041 III, 74 | kupecnek az ambíciója, hogy a Pali gyerek a képviselõházban 68042 III, 74 | ambíciója, hogy a Pali gyerek a képviselõházban üljön, s 68043 III, 74 | onnan dirigálja az országot.~A másik fiára még rátartóbb 68044 III, 74 | kigondolni. Mindent kevesellt. A királyi trónus pedig, mint 68045 III, 74 | üresedésben.~Sokat költött a fiaira. De azok még többet 68046 III, 74 | az öreget arra, hogy mi a váltó. S neki dagadozott 68047 III, 74 | váltó. S neki dagadozott a szíve, mikor látta, hogy 68048 III, 74 | papír alá õ odakanyarítja a nevét, az attól a perctõl 68049 III, 74 | odakanyarítja a nevét, az attól a perctõl kezdve készpénz. 68050 III, 74 | tegye vele az embereket!~A fiúk pedig minél gyakrabban 68051 III, 74 | Kölcsönösen meg voltak elégedve.~A Pali csakugyan föllépett 68052 III, 74 | Töméntelen pénzt szórtak el a voksokért. Vesztegetni nem 68053 III, 74 | bort. Mert arról nem tehet a megvesztegetések ellen hozott 68054 III, 74 | valaki ilyen olcsón adja a maga portékáját.~Hanem a 68055 III, 74 | a maga portékáját.~Hanem a borban néha igazság van - 68056 III, 74 | igazság van - s megbukott a Pali gyerek.~- Nem tesz 68057 III, 74 | az öreg Kovács gõgösen.~A következõ választásoknál 68058 III, 74 | következõ választásoknál már a Laci gyereket léptette fel 68059 III, 74 | megbukott. Kisült, hogy a pálinkában is igazság van.~ 68060 III, 74 | pálinkában is igazság van.~De a fiúkkal együtt bukott az 68061 III, 74 | magát az ivásnak.~Mikor a következõ választások jöttek, 68062 III, 74 | már akkor szó sem volt a fiairól: már akkor az lett 68063 III, 74 | fiairól: már akkor az lett a röpke szó a környéken:~- 68064 III, 74 | akkor az lett a röpke szó a környéken:~- Amit az ökrökön 68065 III, 74 | magát. Az pedig olyan, mint a vasút, gyorsan oda szállítja 68066 III, 74 | embert - ahova el nem indult.~A fiai is korhelyekké lettek: 68067 III, 74 | nemsokára meghalt hektikában, a másik pedig agyon élte magát 68068 III, 74 | másik pedig agyon élte magát a társadalomban. Meghalt erkölcsileg. 68069 III, 74 | Ügyvédkedett egy kevés ideig, de a klienseinek mégis a kelleténél 68070 III, 74 | de a klienseinek mégis a kelleténél több ideig, mert 68071 III, 74 | ideig, mert elsikkasztotta a pénzeiket. Börtönbe jutott.~ 68072 III, 74 | jutott.~Az öreget még ezután a katasztrófa után is sokszor 68073 III, 74 | volt valami kevélység, s a modorban, mellyel összevissza 68074 III, 74 | összevissza lyukasztott kalapját a fejére csapta.~- Ennek valamikor 68075 III, 74 | annyi pénze volt - mondták a járókelõk -, hogy az istennek 68076 III, 74 | szánakozólag mosolyogtak a háta mögött.~Az utolsó években 68077 III, 74 | egyszerû csavargó, kinek a magaviselete gyanús. Most 68078 III, 74 | lap, s abból olvasom, hogy a ványi templom kirablásában 68079 III, 74 | ványi templom kirablásában a fõtettest, az aggastyán 68080 III, 74 | Ferencet befogták.~Tehát a templomot rabolta ki.~Erõvel 68081 III, 75 | még önöknek utazásunkat a magyarországi bolgárok közt?~ 68082 III, 75 | mindkettõnknek sürgõs dolgunk volt.~A paphoz szállt, s az véletlenül 68083 III, 75 | Nagybátyámon nem fogott ki a hidegláz. Pattogó jókedvét 68084 III, 75 | S elméskedett, mialatt a foga vacogott.~- Laknak 68085 III, 75 | Laknak bizony - szólt a pap -, mégpedig nagyon eredeti 68086 III, 75 | magadat nehány napig, még ha a lázad rögtön elmúlna is.~- 68087 III, 75 | mindég az isten szeme elõtt a magyarok közt; jólesik egy 68088 III, 75 | kicsit változatosság okáért a háta mögött maradni.~Nagybátyám 68089 III, 75 | Nagybátyám szívesen maradt ott a meleg ágyban betakargatva. 68090 III, 75 | halt meg? Van eszében. Akit a kolera sem bírt elvinni, 68091 III, 75 | azzal csak nem teszi meg azt a gyalázatos stiklit egy hitvány 68092 III, 75 | három hónapig azok közt a vad emberek közt? Lehetetlen 68093 III, 75 | neki, nem felelt, azután a papnak írtunk, az se felelt. 68094 III, 75 | Ez mégis bámulatos! Aztán a nagynénink is folyton a 68095 III, 75 | a nagynénink is folyton a nyakunkra járt sírva-ríva, 68096 III, 75 | sírva-ríva, hogy hova tettük a férjét?~Igaz, hogy nagybátyánk 68097 III, 75 | sürgönyzöm meg neki.~Átfutottam a sürgönyke néhány szavát.~» 68098 III, 75 | legalább meg fogjuk tudni végre a valót.~A sürgöny elment, 68099 III, 75 | fogjuk tudni végre a valót.~A sürgöny elment, s harmadnap 68100 III, 75 | megölelt. - Nos, hány hét a világ?~- Szent isten, a 68101 III, 75 | a világ?~- Szent isten, a bátyám az? Oh, oh - kiáltám 68102 III, 75 | lettem volna?~- Ott abban a faluban?~- Ott én, onnan 68103 III, 75 | Elhatároztam öcséim, hogy leteszem a tutorságot, nagykorúsíttatlak 68104 III, 75 | barázdákat?~- Eladom s azon a pénzen megtelepszem a bolgárok 68105 III, 75 | azon a pénzen megtelepszem a bolgárok közt. Nagyon megtetszett 68106 III, 75 | Nagyon megtetszett nekem az a hely. Elhatároztam, öcsém, 68107 III, 75 | öcsém, hogy ott töltöm le a hátralévõ életemet a fiammal. 68108 III, 75 | le a hátralévõ életemet a fiammal. Ördög adta, maholnap 68109 III, 75 | maholnap már nagy fiú lesz a kópé…~- De hát az asszonyném, 68110 III, 75 | csodálkozó szemeket meresztve.~- A nagybácsi neje.~- Ejnye, 68111 III, 75 | rám szegezve.~- Azt, hogy a Borcsa néni nem halt meg.~- 68112 III, 75 | Olyan egészséges az, mint a makk. A János öcsém sürgönyözte, 68113 III, 75 | egészséges az, mint a makk. A János öcsém sürgönyözte, 68114 III, 75 | öcsém sürgönyözte, hogy a nagybácsit hazacsalja, és 68115 III, 75 | elõször láttam mérgesnek. A szemei kidülledtek, az orrcimpái 68116 III, 75 | orrcimpái kitágultak és a halántékán úgy lüktettek 68117 III, 75 | halántékán úgy lüktettek a nagy kék erek, hogy az ember 68118 III, 75 | Átkozott kölykök. Vagy a sürgöny volt hazug, vagy 68119 III, 75 | most. Huh! Mindjárt megüt a guta, ha meggondolom, hogy 68120 III, 75 | hazamegyek, de ha meg nem halt a feleségem, ha rászedtetek, 68121 III, 75 | rászedtetek, összemorzsollak, mint a pozdorját…~Sose hallottam 68122 III, 75 | elõttem! Vagy hogy csak a harag diktálta neki ezeket 68123 III, 75 | harag diktálta neki ezeket a botor szavakat, s szíve 68124 III, 75 | szíve másképp érez?~Erre a kérdésre soká nem bírtam 68125 III, 75 | lelhette s mi történhetett vele a bolgárok közt.~Az öreg mindig 68126 III, 75 | elkedvetlenedett, valahányszor ezt a kérdést elõhoztam. Sõt úgy 68127 III, 75 | mintha sóhajtana is. És ami a legfigyelemreméltóbb, ilyenkor 68128 III, 75 | tapasztalatait:~- Tudjátok azt a falut, ahol hagytatok. Egyelõre 68129 III, 75 | idõzni, mert érdekeltek a nép sajátszerû szokásai, 68130 III, 75 | asszonyok aránytalanul öregebbek a férjeiknél. Oly annyira, 68131 III, 75 | negyven éves javabeli férfinek a neje például rendesen 45, 68132 III, 75 | ritkán ötvenéves is.~Erre a körülményre figyelmeztettem 68133 III, 75 | fiuk fölcseperedik - mert a feleségét már kiszemelték. 68134 III, 75 | feleségét már kiszemelték. Mikor a fiú tizenötéves, megülik 68135 III, 75 | fiú tizenötéves, megülik a lakodalmát.~- De minek engeded 68136 III, 75 | elmenni készültem, jött a lelkészlakra a bíró, s meghítt 68137 III, 75 | készültem, jött a lelkészlakra a bíró, s meghítt bennünket 68138 III, 75 | bíró, s meghítt bennünket a fia lakodalmára, mely a 68139 III, 75 | a fia lakodalmára, mely a következõ héten lesz. Barátom 68140 III, 75 | bíztatott, maradjak, ha szeretem a népszokásokat, ilyen helyütt, 68141 III, 75 | isten neki, itt maradok a lakodalomra. - Aztán a bíró 68142 III, 75 | maradok a lakodalomra. - Aztán a bíró felé fordultam:~- Hány 68143 III, 75 | felé fordultam:~- Hány éves a fia, bíró gazda?~- Elmúlt 68144 III, 75 | Aztán szép asszonyt hoz-e a házhoz?~A bíró gazda mintha 68145 III, 75 | asszonyt hoz-e a házhoz?~A bíró gazda mintha elpirult 68146 III, 75 | Remélem. És hány éves a menyasszony?~- Körülbelül 68147 III, 75 | megbotránkozva. - Minek annak a tizenöt éves gyereknek egy 68148 III, 75 | meglett ? Mi lesz azokból?~A bíró gazda csodálkozón nézett 68149 III, 75 | megmagyarázom neked aztán…~Mikor a bíró eltávozott, elõvettem 68150 III, 75 | bíró eltávozott, elõvettem a papocskámat, hogy magyarázza 68151 III, 75 | magyarán megmondva azt, hogy a fiát magának házasítja meg.~- 68152 III, 75 | természetellenes. Mit szól ehhez az a szegény asszony?~- Örül 68153 III, 75 | csakhogy az apa felesége a fiú nevére van bejegyezve.~- 68154 III, 75 | van bejegyezve.~- De hát a bíróné?~- Oh, az meg éppen 68155 III, 75 | találja. Mert hisz õ meg a férje apját szerette - mikor 68156 III, 75 | anyóka.~- Hallatlan! De hát a fiú? Mit szól a fiú e gyalázathoz?~- 68157 III, 75 | De hát a fiú? Mit szól a fiú e gyalázathoz?~- A fiú? 68158 III, 75 | szól a fiú e gyalázathoz?~- A fiú? Bánja is az. Mikor 68159 III, 75 | talál magának egy lányt a faluban, s mihelyt alkalma 68160 III, 75 | mihelyt alkalma lesz, elvéteti a fiával.~- Tulajdonképpen 68161 III, 75 | fiával.~- Tulajdonképpen a testvérével.~- Nem, mert 68162 III, 75 | több mint száz év óta. Sõt a szomszéd bolgár falvakban 68163 III, 75 | is így élnek igen gyakran a családok. Ezek rendes tünetek. 68164 III, 75 | felesége van életén át, egyik a fiatalsága idején, másik 68165 III, 75 | fiatalsága idején, másik pedig a férfikor közepe táján. Hát 68166 III, 75 | hogy rendkívül érdekelt ez a sajátszerû tapasztalat, 68167 III, 75 | miért akart Károly bácsi a bolgár faluba költözködni - 68168 III, 75 | bolgár faluba költözködni - a fiával!~- Csitt te kölyök… 68169 III, 75 | rezzenjen meg Károly bácsi. A Borcsa néni künn a kertben 68170 III, 75 | bácsi. A Borcsa néni künn a kertben van.~*~Ezt a történetet 68171 III, 75 | künn a kertben van.~*~Ezt a történetet az új társadalomról 68172 III, 75 | lehetséges leszoktatni róla a népet.~ 68173 III, 76 | házigazdám beküldte értem a kocsiját a vasúti állomásra, 68174 III, 76 | beküldte értem a kocsiját a vasúti állomásra, és a sógora 68175 III, 76 | kocsiját a vasúti állomásra, és a sógora is velem jött. Az 68176 III, 76 | mutogatta, ami nevezetességet a vidék nyújtott: a kótaji 68177 III, 76 | nevezetességet a vidék nyújtott: a kótaji szépasszonyokat, 68178 III, 76 | szépasszonyokat, meddig terjed a Nyírség, honnan kezdõdik 68179 III, 76 | kezdõdik ismét az Alföld, mi az a nagy halom ott balra? Hát 68180 III, 76 | alussza örök álmát.~Ezalatt a négy sebesen vitte a 68181 III, 76 | a négy sebesen vitte a kis szekeret a küllõket 68182 III, 76 | sebesen vitte a kis szekeret a küllõket csapdosó homokban, 68183 III, 76 | küllõket csapdosó homokban, s a magyaros arcú kocsis vígan 68184 III, 76 | Ritka becsületes ember a János. merném bízni a 68185 III, 76 | a János. merném bízni a lelki üdvösségemet. Maga 68186 III, 76 | lelki üdvösségemet. Maga a megtestesült tisztesség 68187 III, 76 | Huszonnyolc esztendeje van már a családomnál.~- Huszonnyolc 68188 III, 76 | esztendeig. Kijártuk neki a kegyelmet.~- Aztán miért 68189 III, 76 | észrevette, és sietett elmondani a többit.~- János a legjobb 68190 III, 76 | elmondani a többit.~- János a legjobb szívû ember. Valóságos 68191 III, 76 | ember. Valóságos bárány. De a bor ördöggé tesz. Megesett 68192 III, 76 | ördöggé tesz. Megesett rajta a szerencsétlenség. Korcsmai 68193 III, 76 | Nagy-Bajmóczi Gábort…~Erre a névre visszafordult János 68194 III, 76 | szerettem, tekintetes uram, mint a tulajdon testvéremet. De 68195 III, 76 | testvéremet. De hát õ volt a hibás, kötekedett velem.~ 68196 III, 76 | kötekedett velem.~Otthon aztán a háziasszony mutogatott meg 68197 III, 76 | mindenfélét tud elmondani a virágjairól, s oly szellemesen, 68198 III, 76 | nap.~- No, nézze meg ezt a cifra sást. Mekkora bokor, 68199 III, 76 | mustra, egyik se hasonlít a másikhoz.~- Csodálatos. 68200 III, 76 | emberekrõl. Az emberek közt éppen a cifrák mind egymás képére 68201 III, 76 | bölcselkedjen… Nézze meg inkább a dinnyéimet.~- Az ám. Igen 68202 III, 76 | Úgy tiszteljük, mintha a famíliához tartoznék. Gyerekkora 68203 III, 76 | megölte.~- Micsoda? Megölte a feleségét?~- Meg - mert 68204 III, 76 | Megölte, aztán megsiratta a börtönben. Még most is gyakran 68205 III, 76 | most is gyakran elvonul a nyárfák alá, ahol azelõtt 68206 III, 76 | útközben azt hallottam, hogy a kocsis is gyilkos volt.~- 68207 III, 76 | kocsis is gyilkos volt.~- Oh, a kocsis? Azt ne bántsa ön. 68208 III, 76 | kocsis? Azt ne bántsa ön. A kocsis is nagyon becsületes 68209 III, 76 | minden becsületes ember a gyilkosságon kezdi.~Háziasszonyom 68210 III, 76 | milyen borzasztó cikket írna a magyarokról, ahol a gyilkosság 68211 III, 76 | írna a magyarokról, ahol a gyilkosság mint különös 68212 III, 76 | gyilkosság mint különös virtus, a közbecsüléshez vezet. Míg 68213 III, 76 | igenis meg tudom érteni ezt a dolgot. Vannak, lehetnek 68214 III, 76 | az ebédnél tovább szõttem a háziúrral ezt a témát.~- 68215 III, 76 | szõttem a háziúrral ezt a témát.~- Mégis szép dolog 68216 III, 76 | soká szolgálnak itt önnél a cselédek. Semmi se dicséri 68217 III, 76 | Semmi se dicséri oly nagyon a gazdát, mint ez!~- Nem mindig 68218 III, 76 | gazdát, mint ez!~- Nem mindig a gazdát, uram. Higgye meg, 68219 III, 76 | uram. Higgye meg, többnyire a cselédet. Legalább az én 68220 III, 76 | csinált. Mindig árulkodott a többire.~No, ezen csodálkoztam 68221 III, 76 | belenyugodtam könnyûszerrel a világnak ebbe a sorjába.~ 68222 III, 76 | könnyûszerrel a világnak ebbe a sorjába.~Mikor másnap elhagytam 68223 III, 76 | Mikor másnap elhagytam a kedves családot, újra ott 68224 III, 76 | egyik gyilkos nyájas arccal a bakon, a másik gyilkos pedig 68225 III, 76 | gyilkos nyájas arccal a bakon, a másik gyilkos pedig egy 68226 III, 76 | hogy le kell szakítani a tövérõl… mert talán ki tudja… 68227 III, 76 | talán ki tudjafáj az vagy a rózsának, vagy a tövének…~ 68228 III, 76 | az vagy a rózsának, vagy a tövének…~ 68229 III, 77 | HOGYAN KELETKEZNEK A ZAVARGÁSOK?~1883~Hogy most 68230 III, 77 | egy pár hétig megfordultam a vidéken, sokszor támadt 68231 III, 77 | sokszor támadt kedvem abból a csendes faluból, ahol laktam, 68232 III, 77 | ahol laktam, berándulni a városba. Mert az ember mindig 68233 III, 77 | amije nincs.~Nem nevezem meg a várost - az én kedves barátom, 68234 III, 77 | az én kedves barátom, a városi fõkapitány iránti 68235 III, 77 | magáról, hogy neki van ebben a birodalomban a legjobb orra.~ 68236 III, 77 | van ebben a birodalomban a legjobb orra.~És mert neki 68237 III, 77 | legjobb orra.~És mert neki van a legjobb orra, így szólt 68238 III, 77 | szólt egy szombat délben a feleségének:~- Kedves lelkecském! 68239 III, 77 | ember! Te rosszban töröd a fejedet.~- De látod, fiacskám, 68240 III, 77 | szombat van, ma kapják ki a munkások a heti fizetéseiket. 68241 III, 77 | ma kapják ki a munkások a heti fizetéseiket. Ányjuk, 68242 III, 77 | hogy valami kravál lesz - a zsidók ellen.~- Ideje is 68243 III, 77 | s át nem adhatom magam a békés családi estelizésnek.~ 68244 III, 77 | békés családi estelizésnek.~A menyecske sajnálkozva bocsátja 68245 III, 77 | sajnálkozva bocsátja el a rend és a közbátorság hatalmas 68246 III, 77 | sajnálkozva bocsátja el a rend és a közbátorság hatalmas õrét, 68247 III, 77 | közbátorság hatalmas õrét, s még a küszöbön is nyakába csimpaszkodik 68248 III, 77 | Hajnalig ne maradj, mint a múltkor…~- Attól függ kedves 68249 III, 77 | galambom, hogy miképp alakulnak a viszonyok.~S ezzel a fõkapitány 68250 III, 77 | alakulnak a viszonyok.~S ezzel a fõkapitány a kuglizónak 68251 III, 77 | viszonyok.~S ezzel a fõkapitány a kuglizónak tartott, ahol 68252 III, 77 | mindnyájan vártuk, s útközben a következõleg monologizált:~» 68253 III, 77 | valami lehetetlen, amit a feleségemnek mondtam. A 68254 III, 77 | a feleségemnek mondtam. A nép csakugyan fel van izgatva 68255 III, 77 | De meg szombat is van, a csõcselék többnyire részeg 68256 III, 77 | alszik.«~Útközben betért a városházára, s odaszólította 68257 III, 77 | városházára, s odaszólította a fõbiztost:~- Koczó bácsi, 68258 III, 77 | kételyével.~- Meglehet - felelte a kapitány titkolózó arccal, 68259 III, 77 | aztán nyugodtan pályázott a kriegspartie-hoz. Mert minden 68260 III, 77 | Mert minden háborúnál ez a legszebb háború a világon.~ 68261 III, 77 | háborúnál ez a legszebb háború a világon.~A kapitányné asszony 68262 III, 77 | legszebb háború a világon.~A kapitányné asszony ezalatt 68263 III, 77 | ezalatt átment kötõkosarával a szomszédba a postamesterékhez. 68264 III, 77 | kötõkosarával a szomszédba a postamesterékhez. Ott mindenrõl 68265 III, 77 | postamesterékhez. Ott mindenrõl folyt a szó, még arról is, hogy 68266 III, 77 | estére zavargások lesznek a városban.~- Jezus Mária! - 68267 III, 77 | Jezus Mária! - sikoltott fel a sógorasszony.~- Teringettét! - 68268 III, 77 | Teringettét! - csodálkozék a postamester sógor. - Ez 68269 III, 77 | mellõl! Korábban adom fel a vacsorát, aztán elsétálhatunk 68270 III, 77 | vacsorát, aztán elsétálhatunk a zsidó utcákba.~A postamesterné 68271 III, 77 | elsétálhatunk a zsidó utcákba.~A postamesterné a nagy hírrel 68272 III, 77 | utcákba.~A postamesterné a nagy hírrel legott átszaladt 68273 III, 77 | hírrel legott átszaladt a zsidórészbe a járásbírónéhoz:~- 68274 III, 77 | átszaladt a zsidórészbe a járásbírónéhoz:~- Jaj, lelkem, 68275 III, 77 | Csukjátok be legalább a zsalugátereket, szerencsétlenek! 68276 III, 77 | zsalugátereket, szerencsétlenek! A gyermekeket pedig legott 68277 III, 77 | bátyánk sem állhatja meg a nagy titkot. Bizalmas embereinek 68278 III, 77 | pajkosan hunyorít hozzá a félszemével.~Az »Ezüst Kifli«- 68279 III, 77 | Ezüst Kifli«-nél, ahol a szokott félmeszelyt szokta 68280 III, 77 | szokta meginni estefelé a stammgastokkal, ráncba szedett 68281 III, 77 | Azután hozzá teszi:~- Halad a világ gyerekekistenugyse 68282 III, 77 | tenyerébe.~- Ilyenkor terhes a hivatal. Sokért nem adnám, 68283 III, 77 | közönséges ember lehetnék.~A hír folyton terjed a csendes 68284 III, 77 | lehetnék.~A hír folyton terjed a csendes városban, mint a 68285 III, 77 | a csendes városban, mint a futótûz. Naplementén már 68286 III, 77 | futótûz. Naplementén már a szolgálók is beszélik a 68287 III, 77 | a szolgálók is beszélik a kútnál. Este harangszókor 68288 III, 77 | utcákon. Hol lesz? Mikor lesz?~A tömeg, mint a lavina, hömpölyög 68289 III, 77 | Mikor lesz?~A tömeg, mint a lavina, hömpölyög a zsidó 68290 III, 77 | mint a lavina, hömpölyög a zsidó városrész felé. A 68291 III, 77 | a zsidó városrész felé. A tûzõrök a vízipuskákat töltögetik, 68292 III, 77 | városrész felé. A tûzõrök a vízipuskákat töltögetik, 68293 III, 77 | vízipuskákat töltögetik, a pandúrok teljes fegyverzetben 68294 III, 77 | teljes fegyverzetben robognak a városon végig. A honvédkaszárnya 68295 III, 77 | robognak a városon végig. A honvédkaszárnya elõtt vagy 68296 III, 77 | száz katona áll fegyverben.~A csõcselék is egyre gyûl, 68297 III, 77 | csõcselék is egyre gyûl, a nagy zsivajból csak a mesterinasok 68298 III, 77 | gyûl, a nagy zsivajból csak a mesterinasok füttye vágódik 68299 III, 77 | füttye vágódik ki néha-néha.~A zsidók által lakott utcákon 68300 III, 77 | utcákon nem lehet közlekedni, a megrekedt szekerek egész 68301 III, 77 | egész torlasszá képzõdnek. A közönség izgatottan hullámzik.~ 68302 III, 77 | hullámzik.~Egy ideig mulattatja a dolog: tarkabarka jelenetek, 68303 III, 77 | dolog: tarkabarka jelenetek, a nagy élénkség, de aztán 68304 III, 77 | lesz.~- Hol vannak hát azok a zavargások?~Egyik-másik 68305 III, 77 | Egyik-másik elszomorodva kérdi a szomszédjától:~- Hát semmi 68306 III, 77 | lesz?~Egy hang felkiált a másik csoportból:~- Várjunk 68307 III, 77 | Várjunk még!~Erre megjelennek a rendõrök, s kezdik szétkergetni 68308 III, 77 | rendõrök, s kezdik szétkergetni a kíváncsi tömeget.~- Takarodjanak 68309 III, 77 | Takarodjanak haza, mert lövünk!~A publikum vad futásnak ered.~ 68310 III, 77 | futásnak ered.~Egy ácslegény a tolongásban könyökével kitör 68311 III, 77 | üvegcsörömpölésre megáll a tömeg.~Egy hang felordít 68312 III, 77 | hang visszafeleli:~- Halál a zsidókra!~Valami kocsis 68313 III, 77 | odavágja egy boltfirmához.~A bolt-firmán nagyot kong 68314 III, 77 | bolt-firmán nagyot kong a , mintha egy ágyú volna.~- 68315 III, 77 | megint olyan csendes nyugodt a város, mint tegnap volt.~ 68316 III, 77 | jelenetnek (kivált, mikor a betört ablakot is megigazítja 68317 III, 77 | csakis délután látszik meg a nagy zavargás a pesti lapok 68318 III, 77 | látszik meg a nagy zavargás a pesti lapok kövér telegrammjaiban:~» 68319 III, 77 | Éljen Istóczyshalál a zsidókrakiáltásokkal, 68320 III, 77 | kiáltásokkal, neki rontott a zsidó városnegyednek, ablakokat 68321 III, 77 | ott termett, s szétverte a tömeget. Emberélet nem esett 68322 III, 77 | Emberélet nem esett áldozatul.«~A fõkapitány elégedetten olvassa 68323 III, 77 | fõkapitány elégedetten olvassa el a sürgönyt, s kidüllesztett 68324 III, 77 | kidüllesztett mellel ballag újra a kriegspartie-hoz, hol fennhéjázóan 68325 III, 77 | hivatalos tudomásom sem volt a zavargásról - hanem csak 68326 III, 78 | BRANA BÁCSI~(Egy kis epizód a Trefort Ágoston útjából)~ 68327 III, 78 | útjából)~1883~Trefort Ágoston a kormány »nyári feje« szokott 68328 III, 78 | szokott lenni. Ez idén azonban a »téli fejjel« kellett gondolkodni 68329 III, 78 | fejjel« kellett gondolkodni a kánikulában is. Tisza itthon 68330 III, 78 | szeme hizlalja az ökröt. A népnevelés hasznát látja 68331 III, 78 | amikor törvényt hoztak a rendek, hogy a király csak 68332 III, 78 | törvényt hoztak a rendek, hogy a király csak úgy derűre-borúra 68333 III, 78 | ne szálljon kíséretével a nemesek házaiba, hogy azokat 68334 III, 78 | hogy azokat kiegye - de ez a törvény már nincs érvényben, 68335 III, 78 | nincs érvényben, ennélfogva a király miniszterét és az 68336 III, 78 | kultuszminiszterünkben is van, hogy a nyári iskolalátogatásokat 68337 III, 78 | nyári iskolalátogatásokat a leghidegebb megyében, Máramarosban 68338 III, 78 | s többi közt megszállt a híres Brana bácsinál is.~ 68339 III, 78 | debreceni kálvinista papnak is!~A magyar zsinóros ruha már 68340 III, 78 | nem ment róla, bajuszát a bikaszarvak módjára pödri, 68341 III, 78 | legalább nem kaphatnak a halálom után olyan papot, 68342 III, 78 | generáció már nem is konyít a rusznyák nyelvhez, s muszkának 68343 III, 78 | nyelvhez, s muszkának csúfolja a szomszéd vidéket, mely a 68344 III, 78 | a szomszéd vidéket, mely a nagy Matej Ignácot szülte 68345 III, 78 | nagy Matej Ignácot szülte a magyar nemzetnek.~Brana 68346 III, 78 | megörült, hallván, hogy a kegyelmes miniszter és a 68347 III, 78 | a kegyelmes miniszter és a méltóságos költõ az õ vendégei 68348 III, 78 | is volt soha pezsgõ ebben a kis faluban. Hej, atyafiak, 68349 III, 78 | bort, amelyik úgy , mint a puska.~Be is ment az öreg 68350 III, 78 | öreg Szigetre, elõszedte a régi harisnyákból az elrakosgatott 68351 III, 78 | Útközben mindig azon törte a fejét, hogyha õ azt kitalálhatná, 68352 III, 78 | kitalálhatná, mit szeret a miniszter, többet érne négy 68353 III, 78 | És csakugyan útjába akad a tanfelügyelõ királyi tanácsos 68354 III, 78 | járatos egész Európának a belsõ ügyeiben. Mindég a 68355 III, 78 | a belsõ ügyeiben. Mindég a nagy potentátok körül forgolódott. 68356 III, 78 | Ettõl kellene megkérdezni.~A tanfelügyelõ aztán elárulta, 68357 III, 78 | elárulta, hogy Trefort szereti a sört, Szász Károly is él-hal 68358 III, 78 | S nyomban is feltétette a nagy piacon a hordócskát 68359 III, 78 | feltétette a nagy piacon a hordócskát a saroglyába.~ 68360 III, 78 | nagy piacon a hordócskát a saroglyába.~Estig bevásárolt 68361 III, 78 | szép lassacskán elindultak a két mokánnyal hazafelé, 68362 III, 78 | délre már eljövendõ vala a két kitûnõ vendég.~Amerre 68363 III, 78 | bácsi mindenütt rákiabált a rusznyák szekerekre:~- Hop 68364 III, 78 | Vigyázzatok, bele ne akadjatok a szekerembe.~Majd hozzá tette 68365 III, 78 | Az egyházfi uram hajtotta a két pejt, a kurátor pedig 68366 III, 78 | uram hajtotta a két pejt, a kurátor pedig a két pezsgõs 68367 III, 78 | két pejt, a kurátor pedig a két pezsgõs palackot fogta, 68368 III, 78 | mondva volt, lõni szokott ez a bolond bor.~A tiszteletes 68369 III, 78 | szokott ez a bolond bor.~A tiszteletes úr csakhamar 68370 III, 78 | úr csakhamar elszundikált a hátulsó ülésen, hogy feje 68371 III, 78 | jobbra-balra lóbálozott - míg a két ember eszmecseréhez 68372 III, 78 | Osztég miért is ez a bor, kurátor uram?~- Mért 68373 III, 78 | kapáltak fel.~Az egyházfi és a kurátor urak azokhoz az 68374 III, 78 | emberekhez tartoznak, akik a szelíd italokat kedvelik, 68375 III, 78 | koponyájukat is. Õk is elaludtak. A pezsgõs palackok lecsúsztak 68376 III, 78 | pezsgõs palackok lecsúsztak a kas aljára az egyházfi kezébõl, 68377 III, 78 | aljára az egyházfi kezébõl, a gyeplõ pedig kiesett a kurátoréból, 68378 III, 78 | a gyeplõ pedig kiesett a kurátoréból, s a két kis 68379 III, 78 | kiesett a kurátoréból, s a két kis lovacska egészen 68380 III, 78 | két kis lovacska egészen a maga fejétõl bandukolt az 68381 III, 78 | éjfélhez - egy nagy zökkenõnél a két gebe muszka ésszel megállott, 68382 III, 78 | ésszel megállott, megérezvén a kormány hiányát, tiszteletes 68383 III, 78 | tiszteletes uram pedig a szörnyû rázkódás következtében 68384 III, 78 | következtében felocsúdott, s a nagy rókatorkos köpenyegbõl, 68385 III, 78 | Körös-körül csendes éj, csak a bogarak sercegtek halkan. 68386 III, 78 | bogarak sercegtek halkan. A két állott.~- Mi ez? 68387 III, 78 | észrevevé, hogy valami csurog a földre.~- Ahá - szólt a 68388 III, 78 | a földre.~- Ahá - szólt a tiszteletes úr, rájövén 68389 III, 78 | tiszteletes úr, rájövén a lovak megállásának és csurgásának 68390 III, 78 | csurgásának okára, elkezdett a lovaknak - a kocsis tudomány 68391 III, 78 | elkezdett a lovaknak - a kocsis tudomány alaptörvényei 68392 III, 78 | Brana bácsi fütyült, de a csurgás csak nem akar megszûnni.~ 68393 III, 78 | nem akar megszûnni.~Már a fejét is rázta, de azért 68394 III, 78 | ez árnyékvilágon, elmúlt a csurgás is, s a Brana bácsi 68395 III, 78 | elmúlt a csurgás is, s a Brana bácsi által oldalba 68396 III, 78 | kurátor felriadván, megindítá a lovakat, s istennek hála 68397 III, 78 | Csakhogy nem járt le még a csodák ideje - mikor a szekérrõl 68398 III, 78 | még a csodák ideje - mikor a szekérrõl lepakoltak, a 68399 III, 78 | a szekérrõl lepakoltak, a kis sörös hordócska üres 68400 III, 78 | kiálta az egyházfi elsápadva.~A kurátor keresztet vetett 68401 III, 78 | bácsi dühösen markolt bele a saját üstökébe.~- Én már 68402 III, 78 | történt.~S mérgesen megrúgta a kongó hordót, hogy az egész 68403 III, 78 | kongó hordót, hogy az egész a sertésvályúig gurult.~- 68404 III, 78 | Elõre értesülvén, hogy a sört miképp engedte kifolyni 68405 III, 78 | homloka elborult - mire kitört a kedélyes nevetés az asztalnál.~- 68406 III, 78 | el, kérem, nekünk azokat a szép nótákat, Brana bácsi!~ 68407 III, 78 | irult-pirulthogy így megtudták a nagy skandalumot.~Hanem 68408 III, 78 | Hanem aztán megvígasztalta a miniszter:~- Sohasem szoktam 68409 III, 78 | majd helyreüti valahogy a kárát.~És Brana bácsi azután 68410 III, 78 | egy pár hétre meg is kapta a Ferenc József-rend keresztjét.~… 68411 III, 79 | A HONATYASÁG~1883~Az emberek 68412 III, 79 | eltanulni, mennyi mindent ér a honatyaság, ha az ember 68413 III, 79 | Ötvenkét forintba kerül a jegy ide-oda. Ez éppen öt 68414 III, 79 | forint plusz!~Hahó! Lassan a választókkal! Gazdálkodjunk. 68415 III, 79 | meg vagyon írva, nem fizet a vasúton. Hátha még ez az 68416 III, 79 | ez egyszer hasznát veszem a képviselõségemnek, kéretek 68417 III, 79 | ingyenjegyet, tehát hajtassunk el a vasútigazgatósághoz.~Belevetettem 68418 III, 79 | vasútigazgatósághoz.~Belevetettem magam a legelsõ fiákerbe, s odaérve 68419 III, 79 | Persze hogy ösmerlek, de a szabályok, barátom, a szabályok.~- 68420 III, 79 | de a szabályok, barátom, a szabályok.~- Hát nem adsz 68421 III, 79 | s ott lent elbocsátottam a kocsimat, s adtam neki 2 68422 III, 79 | egy ismerõsömmel, aki most a két szárnyat hordja gallérán, 68423 III, 79 | országháznál, megkapott a fösvénység ördöge s megszólítottam.~- 68424 III, 79 | engem?~- Hogyne ösmerném a nagyságos urat.~- No, hát 68425 III, 79 | visszafordulok, eljön kend velem a vasúthoz bizonyítani, hogy 68426 III, 79 | Most tehát kiadod már a vasúti jegyet?~- Ki bizony, 68427 III, 79 | Ki bizony, ha elhoztad a fotográfiádat.~- Miféle 68428 III, 79 | arcképedet.~- Minek az?~- Hogy a konduktor megnézhesse, te 68429 III, 79 | megnézhesse, te használod-e a jegyet.~- De nekem nincs 68430 III, 79 | az ajtót, úgy rohantam le a lépcsõkön. Az utcán belevetettem 68431 III, 79 | Izgatottan adtam neki elõ a dolgot, hogy miképp bánnak 68432 III, 79 | vagyok én mameluk. Ha már a vasút se tiszteli a meggyõzõdésemet: 68433 III, 79 | már a vasút se tiszteli a meggyõzõdésemet: ki tisztelje 68434 III, 79 | rajtam.~Baross megdörzsölte a kezeit.~- Sajnálom, kedves 68435 III, 79 | nem tudok fotografírozni. A camera obscurát különben 68436 III, 79 | koromban, de szét adtam.~- Hát a képviselõházi albumban?~- 68437 III, 79 | istenugyse…~- No, látod.~Rohantam a képviselõházba. Ott kinyitották 68438 III, 79 | képviselõházba. Ott kinyitották a termeket, az elhagyott folyosókat, 68439 III, 79 | az elhagyott folyosókat, a kísérteties büfét. Az album 68440 III, 79 | büfét. Az album ott áll a kis fekete asztalon - de 68441 III, 79 | Hát legelõször kifizettem a fiákeremet. (Három pengõt 68442 III, 79 | Azután elindultam tûnõdve a Váci utca felé.~A méltatlankodás 68443 III, 79 | tûnõdve a Váci utca felé.~A méltatlankodás egészen megizzasztott. 68444 III, 79 | Olyan voltam már, mint a katona a csatában. Most 68445 III, 79 | voltam már, mint a katona a csatában. Most már azért 68446 III, 79 | Legalább elpanaszlom neki a képviselõi méltóság megsértését.~- 68447 III, 79 | ilyenekben praktikus ember -, a Városligetben van egy amerikai 68448 III, 79 | Hamar egy fiáker.~Hajtottam a Városligetbe. Vagy negyven 68449 III, 79 | ugyanannyi mesterlegény várta ott a saját képét, sehogy sem 68450 III, 79 | képét, sehogy sem juthattam a fotográfushoz. Minden elõretolakodás 68451 III, 79 | elõretolakodás hasztalan volt. A mesterlegények minduntalan 68452 III, 79 | sorrend van, uram. Tartsa meg a sorrendet!~Egy félóráig 68453 III, 79 | hordárt keresni valahol. A hordártól beküldtem a névjegyemet, 68454 III, 79 | valahol. A hordártól beküldtem a névjegyemet, hogy sietõs 68455 III, 79 | fotografírozzon le ízibe.~A fotográfus átvette a névjegyet 68456 III, 79 | ízibe.~A fotográfus átvette a névjegyet és mosolygott.~ 68457 III, 79 | beküldtem neki öt forintot, mire a fotográfus nem mosolygott, 68458 III, 79 | mosolygott, hanem letaszította a székrõl a peckesen ülõ szakácsnét, 68459 III, 79 | hanem letaszította a székrõl a peckesen ülõ szakácsnét, 68460 III, 79 | Egy negyedóra kellett, míg a kép elkészült. Rohantam 68461 III, 79 | nagy lihegéssel -, itt a kép!~Az igazgató megnézte, 68462 III, 79 | ment, ott is megnézte, majd a pápaszemét kereste elõ, 68463 III, 79 | akartál most szedni. A rövidlátásomra számítottál. 68464 III, 79 | De megösmertem. Hisz ez a Prileszky Tádé arcképe.~- 68465 III, 79 | Magam is láttam, hogy rossz a kép. Nem hasonlított az 68466 III, 79 | könyörtelen maradt.~- Hja, a szabály, szabály!~- Vigye 68467 III, 79 | szabály, szabály!~- Vigye el a pokolbeli ördög a szabályaitokat.~ 68468 III, 79 | Vigye el a pokolbeli ördög a szabályaitokat.~Mit volt 68469 III, 79 | tennem, újra visszamentem a kocsimhoz, s adtam neki 68470 III, 79 | s adtam neki 2 frt-ot, a hordár már elõbb egy forintot 68471 III, 79 | Eddig már 13 forintban volt a jegy.~Quid nunc! Amint ezen 68472 III, 79 | Oktogon egyik házából.~- Nini, a szép Mariska. Az én fiatalkori 68473 III, 79 | is értem. Nagyon megörült a viszontlátásnak. Szemrehányásokat 68474 III, 79 | réges-régen.~- Pedig ha tudnáde a viszonyok…~- Igen a viszonyok. 68475 III, 79 | de a viszonyok…~- Igen a viszonyok. Persze - szólt 68476 III, 79 | megvan?~- Nem adnám oda a világ minden kincséért sem. 68477 III, 79 | akkori képe kell. Ugyanaz a kép, melyet annyiszor áztattam 68478 III, 79 | fõzetek otthon.~- Nem baj, a vacsorát majd én hozatom 68479 III, 79 | egymás vendégei.~Úgy is lett. A vacsorát megrendeltem a 68480 III, 79 | A vacsorát megrendeltem a Mariska lakására, ki is 68481 III, 79 | lakására, ki is fizettem, a pezsgõvel együtt 19 frt 68482 III, 79 | ételek igen pompásak voltak, a bor is kitûnõen ízlett, 68483 III, 79 | bor is kitûnõen ízlett, de a Mariska… A Mariska már igen 68484 III, 79 | kitûnõen ízlett, de a MariskaA Mariska már igen sokat vesztett, 68485 III, 79 | igen sokat vesztett, õ nem a régi többé.~Mindegy, a fotográfiát 68486 III, 79 | nem a régi többé.~Mindegy, a fotográfiát sikerült ügyesen 68487 III, 79 | kicsempésznem.~Beletettem a tárcámba.~Majdnem baj lett 68488 III, 79 | távoztam, belecsimpeszkedett a nyakamba, s valamit súgott 68489 III, 79 | nyakamba, s valamit súgott a fülembe. Nem árulom el, 68490 III, 79 | következtében ki kellett nyitnom a tárcámat, s abból két tízest 68491 III, 79 | fogott el, ha észreveszi ott a képet; de nem vette észre, 68492 III, 79 | de most már csak kikapom a jegyemet?~Odaragasztották 68493 III, 79 | jegyemet?~Odaragasztották a képet a jegy egyik oldalára 68494 III, 79 | Odaragasztották a képet a jegy egyik oldalára s az 68495 III, 79 | egyik oldalára s az igazgató a markomba nyomta irigykedve:~- 68496 III, 80 | Kékkõben történt, de régen már.~A Balassák laktak ott kevély 68497 III, 80 | laktak ott kevély várukban, a Balassák pedig kemény gyerekek 68498 III, 80 | maguknak. Még azt is, hogy a székvárosukban nem szabad 68499 III, 80 | szabad zsidónak lakni.~És a Balassák mégis elpusztultak, 68500 III, 80 | szégyenszemre?~Ott élt vidáman, bár a maga módja szerint. Egy


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License