1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444
bold = Main text
Rész, Fejezet grey = Comment text
71501 III, 110 | elhelyezkedék.~Ha az alispán a szolgabíró nélkül ült a
71502 III, 110 | a szolgabíró nélkül ült a négylovas hintón, akkor
71503 III, 110 | közigazgatási szemleút, ha vele ment a szolgabíró, úgy bizonyosan
71504 III, 110 | hagyatéki tárgyalás. Ha pedig a szolgabíró terjeszkedék
71505 III, 110 | szolgabíró terjeszkedék a bricskán az alispán nélkül,
71506 III, 110 | semmi kétség, egzekúció.~Az a ritkább eset is elõfordul,
71507 III, 110 | kell három személy, s ahhoz a három személyhez kell egy
71508 III, 110 | kellemetlenek valának, már ti. a határosítások. (Ámbár mellesleg
71509 III, 110 | mellesleg legyen mondva, a kártya-osztást sem lehet
71510 III, 110 | okvetlenül húzni kellett a rövidebbet az irtványföldeken,
71511 III, 110 | az irtványföldeken, vagy a földesúrnak, vagy a jobbágynak.~
71512 III, 110 | vagy a földesúrnak, vagy a jobbágynak.~S ez nekünk
71513 III, 110 | furdalásokat okozott. Mert a földesúr, az igaz, hogy
71514 III, 110 | õ nem volt megelégedve, a mi dolgunk is rosszul ment,
71515 III, 110 | meg volt elégedve akkor a jobbágyok érezték magukat
71516 III, 110 | ember szenvedjen egynek a kedvéért!~Ott a görbe földön,
71517 III, 110 | szenvedjen egynek a kedvéért!~Ott a görbe földön, közel a Szitnya
71518 III, 110 | Ott a görbe földön, közel a Szitnya hegyhez, sajátságos
71519 III, 110 | állapotokat találtunk még a hetvenes évek végén is.
71520 III, 110 | egy olyan határ is akadt, a varbókai, amelynek az ábrázatáról
71521 III, 110 | se mappa, se telekkönyv.~A jámbor tótok szántottak
71522 III, 110 | jámbor tótok szántottak a hegyes-völgyes és szakadékos
71523 III, 110 | marháikkal.~Egy-egy jobbágynak a kétesztendei szántását vettük
71524 III, 110 | Ha véletlenül kidöglöttek a marhái, és keveset szántott
71525 III, 110 | egész falu kiosztatik, az a földesúré, aki ott lakott
71526 III, 110 | földesúré, aki ott lakott a falu közepén egy tornácos
71527 III, 110 | óriási jegenyefák takartak el a szem elõl.~De az ilyen egyezkedésnél
71528 III, 110 | egyezkedésnél nem is az volt a nehéz, ki mennyit kap, azt
71529 III, 110 | meglehetõsen szabályozta a törvény, hanem abba a kérdésbe
71530 III, 110 | szabályozta a törvény, hanem abba a kérdésbe volt összegyûlve
71531 III, 110 | keserûség, ki hol kapja ki a határban a magáét?~Sok vasvilla
71532 III, 110 | hol kapja ki a határban a magáét?~Sok vasvilla megmozdult
71533 III, 110 | emiatt országszerte, míg a kommasszációk tartottak.~
71534 III, 110 | kommasszációk tartottak.~Hanem a mi alispánunk, tekintetes
71535 III, 110 | Hol akarná, barátom uram, a maga birtokát? - kérdé a
71536 III, 110 | a maga birtokát? - kérdé a varbókai földesúrtól, Giléty
71537 III, 110 | Istvántól.~- Ott szeretném a határ északi részén, a juhaklom
71538 III, 110 | szeretném a határ északi részén, a juhaklom mellett.~- Hm…
71539 III, 110 | bízni egészen. Tehát az a határ legjava?~- Az, s annyit
71540 III, 110 | lelövöldözni minden parasztot, mint a föltételembõl engedni.~-
71541 III, 110 | csak… hol akarják kivenni a parasztok a magukét?~- Természetes,
71542 III, 110 | akarják kivenni a parasztok a magukét?~- Természetes,
71543 III, 110 | Mikor aztán föl volt idézve a kastély udvarába az egész
71544 III, 110 | elõadta szép értelmesen a dolgot, hogy az osztozkodásnak
71545 III, 110 | osztozkodásnak meg kell lennie, ezt a király rendelte így, kár
71546 III, 110 | rendelte így, kár ugyan a határt bolygatni, de ha
71547 III, 110 | határt bolygatni, de ha már a király úgy akarja, ki tehet
71548 III, 110 | úgy akarja, ki tehet róla, a király megharagudott az
71549 III, 110 | külön akarja õket választani a néptõl, hogy ne árthassanak
71550 III, 110 | árthassanak annak. Mármost hát itt a legfõbb teendõ az, hogy
71551 III, 110 | állapodjanak meg, ki hol kapja a magáét. A földesúr a határ
71552 III, 110 | ki hol kapja a magáét. A földesúr a határ déli részén
71553 III, 110 | kapja a magáét. A földesúr a határ déli részén szeretné
71554 III, 110 | határ déli részén szeretné a tagját, a »hosszú árkok«
71555 III, 110 | részén szeretné a tagját, a »hosszú árkok« dûlõjében…~
71556 III, 110 | közbe akart kiáltani, de a viceispán elhallgattatta
71557 III, 110 | eszerint tudjuk, mit akar a földesúr, mármost hadd halljuk,
71558 III, 110 | halljuk, mit akarnak kendtek?~A halinás tótok gondolkozva
71559 III, 110 | azután egy csoportba verõdve a kútnál, a vénebbek és okosabbak
71560 III, 110 | csoportba verõdve a kútnál, a vénebbek és okosabbak elkezdtek
71561 III, 110 | elõlépett Motovnik János, a legtekintélyesebb, s ekképpen
71562 III, 110 | Mi alázattal megnyugszunk a dicsõséges vármegye és a
71563 III, 110 | a dicsõséges vármegye és a király õfényességének akaratában,
71564 III, 110 | külön ami az úré, és ami a mienk, de már azt az egyet
71565 III, 110 | engedhetjük meg, hogy az uraság a határnak legjobb részét
71566 III, 110 | legjobb részét elvegye, mintha a tejfölt szedné le az aludttejrõl.
71567 III, 110 | aludttejrõl. Mert tudja õ, melyik a legjobb föld, neki megmondták
71568 III, 110 | legjobb föld, neki megmondták a földkóstoló matyikuszok.
71569 III, 110 | ha tetszik neki, vegye õ a maga birtokát ott, ahol
71570 III, 110 | maga birtokát ott, ahol a juhakla van!~Erre az alispán
71571 III, 110 | kapacitálni, vállalja el a juhakolnál a részét, tegyen
71572 III, 110 | vállalja el a juhakolnál a részét, tegyen valamit õ
71573 III, 110 | részét, tegyen valamit õ is a népért… isten neki… no,
71574 III, 110 | fölcsaphasson, és szent a béke - megvan a barátságos
71575 III, 110 | és szent a béke - megvan a barátságos egyezség kötve.~
71576 III, 110 | unatkoztunk, még szerencse, hogy a szomszéd Selmec városból
71577 III, 110 | csak tehette, elszökött a kertbe virágai közt bolyongani.~-
71578 III, 110 | közt bolyongani.~- Beteg az a lány, valami baja van -
71579 III, 110 | valami baja van - rikácsolá a katonatiszt testvér.~- Szerelmes
71580 III, 110 | katonatiszt testvér.~- Szerelmes a gyerek - szólt az õszinte
71581 III, 110 | Az ördögbe is, odavan a leányzó. Ki kellene gyógyítani.~-
71582 III, 110 | vágott közbe az õrnagy -, a szerelmet házassággal gyógyítják,
71583 III, 110 | és dühösen toppantott a lábával. - A leányomnak
71584 III, 110 | toppantott a lábával. - A leányomnak ahhoz kell hozzámenni,
71585 III, 110 | Ferenc, akinek õ kezelte a javait, s aki most külföldi
71586 III, 110 | egyetemeken járt. Annak szánta a szép Máriát. Amit pedig
71587 III, 110 | Máriát. Amit pedig õ egyszer a vasfejébe vett, azt ugyan
71588 III, 110 | újra, mert én is szeretem a kis Mariskát. Hadd hulljon
71589 III, 110 | kis Mariskát. Hadd hulljon a férgese! Elfújom innen!~-
71590 III, 110 | most nem bírom eltalálni. A leány tanult a példán, s
71591 III, 110 | eltalálni. A leány tanult a példán, s félénken óvatosan
71592 III, 110 | s félénken óvatosan õrzi a titkát. Múltkor azért híttam
71593 III, 110 | sejtelmem sincs, melyik a kedvenc.~- Hm - mondá az
71594 III, 110 | elbeszélte Giléty István, hogy a leány valószínûleg szerelmes,
71595 III, 110 | ez ássa alá egészségét. A házhoz nem jár más fiatalember,
71596 III, 110 | csak az öccse zászlóaljából a tisztek. Ezekbõl gyakran
71597 III, 110 | tehát, hogy ezek közt van a »vulpes«, akit úgy szokás
71598 III, 110 | Nincs kényelmesebb dolog a világon, mint katonatiszti
71599 III, 110 | vége. Hanem most az egyszer a leányka titkolódzik, amit
71600 III, 110 | mellette.~- Hány tiszt van a zászlóaljnál?~- Mindössze
71601 III, 110 | az õrnagy.~- Sok köztük a fiatal?~- Majd mind az.~-
71602 III, 110 | gyanú egyikre sem?~- Nincs. A tisztek tudják, hogy akinek
71603 III, 110 | tisztek tudják, hogy akinek a szíve itt vesz, az útilaput
71604 III, 110 | lehetséges az is, hogy csak a húgom szerelmes valamelyikbe,
71605 III, 110 | valamelyikbe, anélkül, hogy a tiszt arról tehetne. Nagy
71606 III, 110 | észrevettem már rajtuk azt a fortélyt, hogy amelyik el
71607 III, 110 | menni Selmecrõl; elkezd a húgomnak udvarolni. De engem
71608 III, 110 | könnyû rászedni.~- Meg vannak a tisztek arcképei? - kezdé
71609 III, 110 | Mind?~- Mind.~- Hol?~- A lányom albumában.~- Ez esetben
71610 III, 110 | mily sorrendben. Ettõl függ a biztos siker.~Vacsora elõtt
71611 III, 110 | Vacsora elõtt az apa átadta a jegyzéket, mely következõleg
71612 III, 110 | katonája. Minden héten leveti a ló.~21-ik lap. Kökényesy
71613 III, 110 | mogorva hadnagy.~Alig vártuk a vacsorát, ahol Lászy Gábor
71614 III, 110 | uramnak újra kellett festenie a maga vizsgálóbírói talentumát,
71615 III, 110 | melyet már eddig is egész a bravúrig vitt a törvénykezésben.
71616 III, 110 | is egész a bravúrig vitt a törvénykezésben. Neki gyerekség
71617 III, 110 | gyerekség volt megoldani a rejtélyeket.~- Kedves õrnagy -
71618 III, 110 | Kedves õrnagy - mondá a vacsoránál Giléty Pál felé
71619 III, 110 | Elõbb meg kell ígérnie, a dolgot addig elõ se hozom.
71620 III, 110 | asszony számára.~- Akkor itt a kezem, kedves alispán.~-
71621 III, 110 | huszártisztet önnek?~- Ej, no, a dolog úgy áll, édes õrnagy,
71622 III, 110 | nekem egy kedves unokahúgom. A minap együtt utaztunk Selmecen,
71623 III, 110 | kalap skatulyája esett ki a batárból. Egy huszártiszt,
71624 III, 110 | aki arra ment, lehajolt a dobozért udvariasan, s húgomnak
71625 III, 110 | ki fogom eszközölni, hogy a tiszt áthelyeztessék az
71626 III, 110 | fejét, s figyelmét egészen a beszélgetésre irányzá.~-
71627 III, 110 | Holnap átfogom helyeztetni. A nevét?~- Köszönöm, kedves
71628 III, 110 | mondá az alispán, s letette a kést, villát, hogy a törzstiszt
71629 III, 110 | letette a kést, villát, hogy a törzstiszt kezét megrázza. -
71630 III, 110 | megrázza. - De sajnálatomra a nevét nem tudom.~- Meglehet,
71631 III, 110 | holnap be fogok menni önnel a városba, s ön bemutatja
71632 III, 110 | városba, s ön bemutatja nekem a tiszteket, ha nincs köztük,
71633 III, 110 | magunkat kellemeztetnünk a szép asszonyoknál. Milyen
71634 III, 110 | Minden kornak megvannak a maga örömei. Igaz-e, õrnagy?~-
71635 III, 110 | albumban bizonyosan meglesznek a tisztjeim arcképei. Ön átnézheti,
71636 III, 110 | s keze remegett, amint a székbe fogódzék.~- Ne még,
71637 III, 110 | Majd lefekvéskor beviszem a szobámba, s ott eszelem
71638 III, 110 | ki, melyik. Ohó, azt még a templárius lovagok se tették,
71639 III, 110 | lovagok se tették, hogy a hölgyek kedvébe járjanak
71640 III, 110 | az ember vacsorál, akkor a saját szolgája.~Mariska
71641 III, 110 | redõkbe húzódott. Az alispán, a szolgabíró, és az õrnagy
71642 III, 110 | õrnagy csak úgy öntötték a kedélyes tréfákat, ötleteket,
71643 III, 110 | Keveset evett, s gyakran nyúlt a falatért a tányéron kívül,
71644 III, 110 | gyakran nyúlt a falatért a tányéron kívül, amit apja
71645 III, 110 | nem-mel legott végét szakasztá a társalgásnak. Nagyon oda
71646 III, 110 | hanem félénken letette a pohárszékre.~Újra leült
71647 III, 110 | kendõjét fázósan húzta összébb a nyaka körül.~Mikor végre
71648 III, 110 | felkeltünk, õ is fölemelkedett, s a távozó alispánnak átadta
71649 III, 110 | meg szép aranyszõke haját.~A leány ránézett meredten,
71650 III, 110 | meredten, majd lesütötte a szemeit, s úgy ment ki bágyadtan,
71651 III, 110 | alispán bevitte az albumot a szobájába, odahíván a két
71652 III, 110 | albumot a szobájába, odahíván a két Gilétyt, és eléterjesztvén
71653 III, 110 | Gilétyt, és eléterjesztvén a jegyzéket, hivatalosan konstatálta,
71654 III, 110 | hivatalosan konstatálta, hogy a 24-ik lapon volt arcképnek
71655 III, 110 | most egy vén dáma van téve a rokonságból.~- Aha! - kiáltá
71656 III, 110 | kiáltá az apa. - Hol a jegyzék? Ki volt ott?~-
71657 III, 110 | Hogyan? Ki hitte volna! Nos, a hadnagy úr eszerint utazik,
71658 III, 110 | Erdélybe.~Azzal kihúzta a fehér kendõjét, s egy görcsöt
71659 III, 110 | valahogy elfelejtse.~S ez a kis apró görcs azon a kendõn
71660 III, 110 | ez a kis apró görcs azon a kendõn elég volt, hogy bekösse
71661 III, 110 | valamikor az öregek - és a világ mégis jól ment, még
71662 III, 110 | világ mégis jól ment, még a só is sósabb volt.~Most
71663 III, 110 | is sósabb volt.~Most már a fiatalok a ravaszok, és
71664 III, 110 | volt.~Most már a fiatalok a ravaszok, és a világ mégis
71665 III, 110 | fiatalok a ravaszok, és a világ mégis rosszul megy,
71666 III, 110 | világ mégis rosszul megy, a cukor se olyan édes, mint
71667 III, 111 | URAK ÉS CIGÁNYOK~1884~A nagy luxus, a nagy adó,
71668 III, 111 | CIGÁNYOK~1884~A nagy luxus, a nagy adó, meg a nagy adósság
71669 III, 111 | nagy luxus, a nagy adó, meg a nagy adósság legelõbb seperte
71670 III, 111 | adósság legelõbb seperte el a dzsentrit.~Tudós urak cikkeket,
71671 III, 111 | cikkeket, egész könyveket írnak a dzsentri pusztulásáról,
71672 III, 111 | történni, mert ez olyan mint a fogzás: kihull az egyik
71673 III, 111 | történik semmi változás, a világ kereke tovább fog
71674 III, 111 | forogni.~Van aki megsiratja a nemességet, van aki azt
71675 III, 111 | korhadt!~De nem úgy van az! A világ kereke tovább fog
71676 III, 111 | Dehogy fog, dehogy! Hát a cigány-purdék mire valók,
71677 III, 111 | hogy bele ne fogóznának?~A dzsentri elpusztult - sipirc
71678 III, 111 | dzsentri elpusztult - sipirc a cigánynak is. Szegre lehet
71679 III, 111 | Szegre lehet akasztani a hegedût. Nem sír már a nótán
71680 III, 111 | akasztani a hegedût. Nem sír már a nótán senki.~Cigány se álmodjék
71681 III, 111 | nézegesse, hogy szakadoznak le a címerek a kastélyok homlokzatáról,
71682 III, 111 | szakadoznak le a címerek a kastélyok homlokzatáról,
71683 III, 111 | hogy kopik el legelõbb a kapu az úri portákon (amióta
71684 III, 111 | amióta csukják már), aztán a bútor bent, aztán a hám
71685 III, 111 | aztán a bútor bent, aztán a hám a lovakon, legutoljára
71686 III, 111 | bútor bent, aztán a hám a lovakon, legutoljára pedig
71687 III, 111 | legutoljára pedig elkopik a nemes úr ruházata.~Szegény
71688 III, 111 | ruházata.~Szegény ember lesz, a cigánynak nincs már mit
71689 III, 111 | még mindig nemesember.~A földesurak pusztulásával
71690 III, 111 | egyenletesen hanyatlottak a cigánybandák is. A fõbandának
71691 III, 111 | hanyatlottak a cigánybandák is. A fõbandának vége van, az
71692 III, 111 | elköltözött innen, valahol a külföldön csavarog, a második
71693 III, 111 | valahol a külföldön csavarog, a második bandából pedig hitvány »
71694 III, 111 | hatosokért, rézkrajcárokért húzza a szebbnél szebb nótákat…
71695 III, 111 | mint azelõtt.~Csakis ebben a hitvány világban eshetett
71696 III, 111 | világban eshetett meg az a szörnyû csúfság a brácsoson,
71697 III, 111 | meg az a szörnyû csúfság a brácsoson, aki a tányérral
71698 III, 111 | csúfság a brácsoson, aki a tányérral szedegetni járt,
71699 III, 111 | eleszkamatõrözött egypár hatost.~Azelõtt a százast a pofájához ütötte
71700 III, 111 | hatost.~Azelõtt a százast a pofájához ütötte a nagyságos
71701 III, 111 | százast a pofájához ütötte a nagyságos gavallér, s még
71702 III, 111 | s még másnap is ott volt a piros helye, hogy megkapta;
71703 III, 111 | se lett volna, ha ugyan a brácsos hozzányúl, de a
71704 III, 111 | a brácsos hozzányúl, de a régi világban bizony nem
71705 III, 111 | megindult az inkvizíció a brácsos ellen, s az a szégyenítõ
71706 III, 111 | inkvizíció a brácsos ellen, s az a szégyenítõ rendszabály hozatott,
71707 III, 111 | rendszabály hozatott, hogy a brácsos egy eleven legyet
71708 III, 111 | egy eleven legyet vegyen a mutató és a nagy ujja közé,
71709 III, 111 | legyet vegyen a mutató és a nagy ujja közé, mikor a
71710 III, 111 | a nagy ujja közé, mikor a tányérral jár. Ha a légy
71711 III, 111 | mikor a tányérral jár. Ha a légy elröpül, vagy ha nem
71712 III, 111 | bûnre használta az ujjait. A legyet vissza kellett hozni
71713 III, 111 | csakis akkor kapja meg a fölmentvényt a tiszta kezelésrõl.~
71714 III, 111 | kapja meg a fölmentvényt a tiszta kezelésrõl.~De azért
71715 III, 111 | azért még mindig szívós a cigány faj. Éveken át, mióta
71716 III, 111 | urak nem járnak be mulatni a székvárosba, ha a hegy nem
71717 III, 111 | mulatni a székvárosba, ha a hegy nem jön Mahomedhez,
71718 III, 111 | Mahomedhez, Mahomed megy a hegyhez, õk rándulnak ki
71719 III, 111 | rándulnak ki sátoros ünnepeken a falvakra, bekopogtatnak
71720 III, 111 | falvakra, bekopogtatnak a düledezõ rozzant kastélyokba,
71721 III, 111 | kastélyokba, s kimuzsikálják azt a kevés pénzt, ami már másra
71722 III, 111 | annyi ereje még sincs, hogy a cigánynak azt mondja: »nem
71723 III, 111 | mondja: »nem lehet«. Adja a gavallért rogyásig, végkimerülésig.~
71724 III, 111 | meg is siketült. Mikor a cigány hozzájött, csak a
71725 III, 111 | a cigány hozzájött, csak a fejét forgatta, hogy nem
71726 III, 111 | Menjenek isten hírével odább.~A cigánybanda roppant elkeseredett.
71727 III, 111 | cigánybanda roppant elkeseredett. A prímás a hegedûjére támasztotta
71728 III, 111 | roppant elkeseredett. A prímás a hegedûjére támasztotta barna
71729 III, 111 | bánatában, s rápotyogtak a könnyek a húrokra. Mert
71730 III, 111 | s rápotyogtak a könnyek a húrokra. Mert hiszen Kikinday
71731 III, 111 | hiszen Kikinday volt eddig a legnagyobb patrónusuk. Szívesen
71732 III, 111 | siketültél volna meg - mondá a pikulás a brugósnak.~- Vége
71733 III, 111 | volna meg - mondá a pikulás a brugósnak.~- Vége a világnak -
71734 III, 111 | pikulás a brugósnak.~- Vége a világnak - ordította a cimbalmos. -
71735 III, 111 | Vége a világnak - ordította a cimbalmos. - Koldusbotra
71736 III, 111 | minden keserûség, azért a hallását bizony vissza nem
71737 III, 111 | nyerte Kikinday uram, s a cigánybanda azóta, mikor
71738 III, 111 | végigjárta vándorútjában a kastélyokat, mindig sóhajtozva
71739 III, 111 | mindig sóhajtozva kerülte ki a Kikinday házát.~Mégis csak
71740 III, 111 | forintot.~Megint úr lett. A legelsõ dolga volt bemenni
71741 III, 111 | legelsõ dolga volt bemenni a székvárosba, s ott elkezdeni
71742 III, 111 | székvárosba, s ott elkezdeni a régi életet.~Ebéd után azt
71743 III, 111 | Ebéd után azt parancsolja a pincérnek:~- Küldjön el
71744 III, 111 | pincérnek:~- Küldjön el a bandáért.~A pincér nagyot
71745 III, 111 | Küldjön el a bandáért.~A pincér nagyot néz rá, de
71746 III, 111 | nem mer ellenkezni. Hanem a barátjai közbeszólnak:~-
71747 III, 111 | közbeszólnak:~- Minek neked a banda, ha nem hallod.~-
71748 III, 111 | esztendeig, mintsem bevalljam a cigánynak, hogy nem bírom
71749 III, 111 | cigánynak, hogy nem bírom a nótáját megfizetni.~Hát
71750 III, 111 | megfizetni.~Hát bizony ilyen az a dzsentri… Nem javítja azt
71751 III, 111 | javítja azt meg semmi, csak a halál. És el nem rontja
71752 III, 111 | el nem rontja semmi, még a nyomorúság sem.~
71753 III, 112 | HOGY TEREM A KÉPVISELŐ?~1884~Hat éve
71754 III, 112 | ellenzéki újság irodájában.~A »rövid hírekre« voltam szerzõdtetve.~
71755 III, 112 | haladtam, mert most már én a hosszú híreket csinálom,
71756 III, 112 | ellenzéki szerkesztõségben.~S a »rövid hírektõl« a »hosszú
71757 III, 112 | szerkesztõségben.~S a »rövid hírektõl« a »hosszú hírekig« nagy út
71758 III, 112 | Legalábbis akkora, mint a politikában a Baross Gábor
71759 III, 112 | akkora, mint a politikában a Baross Gábor karrierje.~
71760 III, 112 | De hát maradjunk annál a pontnál, amikor én még a »
71761 III, 112 | a pontnál, amikor én még a »rövid híreket« csináltam.~
71762 III, 112 | híreket« csináltam.~Éppen a választások elõtt volt akkor
71763 III, 112 | választások elõtt volt akkor is. A hadi stratégiák mûhely e
71764 III, 112 | stratégiák mûhely e körülbelül a mi redakciónk volt.~A képviselõ-principális
71765 III, 112 | körülbelül a mi redakciónk volt.~A képviselõ-principális nagyban
71766 III, 112 | képviselõ-principális nagyban befolyt a manõverekbe. A kerületek
71767 III, 112 | nagyban befolyt a manõverekbe. A kerületek egy részét itt
71768 III, 112 | Biztos. Dárma, szûzföld, még a bankettet is a választók
71769 III, 112 | szûzföld, még a bankettet is a választók fizetik. (A sógoromnak.)~
71770 III, 112 | is a választók fizetik. (A sógoromnak.)~Kutyánd. Zászló
71771 III, 112 | számára.)~S így ment ez a lajstrom véges-végig útmutató
71772 III, 112 | észrevételekkel kísérve.~A principális mindég a zsebében
71773 III, 112 | kísérve.~A principális mindég a zsebében hordta a lajstromot.
71774 III, 112 | mindég a zsebében hordta a lajstromot. S ha jött valaki,
71775 III, 112 | törvényhozónak ajánlkozott, a principális végigtekintett
71776 III, 112 | megexaminálta részletesen, milyenek a szándékai, mennyit költhet,
71777 III, 112 | kerületbe ajánlotta be. Ez volt a praxis.~- Mert a választás -
71778 III, 112 | Ez volt a praxis.~- Mert a választás - mondá elõttünk
71779 III, 112 | bizalmasan - olyan, mint a ferblijáték. Aki egyszer
71780 III, 112 | ferblijáték. Aki egyszer megadja a »vizit«, megadja aztán a »
71781 III, 112 | a »vizit«, megadja aztán a »bessert« is, meg a »hívást«.~
71782 III, 112 | aztán a »bessert« is, meg a »hívást«.~A redakcióban
71783 III, 112 | bessert« is, meg a »hívást«.~A redakcióban nagy volt az
71784 III, 112 | volt az élénkség, mióta a mozgalmak megindultak. Nem
71785 III, 112 | ott álltak elhagyottan. A két fõmunkatárs közül Bécsben
71786 III, 112 | múlva kellett visszatérnie. A másik fõmunkatárs, Dorner
71787 III, 112 | harmadik kollega megbetegedett, a negyedik pedig felmondott
71788 III, 112 | kimaradt. Minthogy éppen a hónap másodika volt, s mint
71789 III, 112 | újságírók is célzatosan mindig a hó másodikán csinálják az
71790 III, 112 | csinálják az államcsínyeket.~A szerkesztõ mikor bejött,
71791 III, 112 | az üres asztalokon.~- Hol a redakció?~Elmondtam neki,
71792 III, 112 | aggodalmamat, hogy mit csinálunk a holnapi lappal.~- Semmit
71793 III, 112 | tesz. Majd összenyírjuk a mai lapokból. Holnap nem
71794 III, 112 | majd halk ajtókopogás, mire a »szabad« után hat darab
71795 III, 112 | tetszik keresni, kérem?~- A nagy hazafit, e lap szerkesztõjét
71796 III, 112 | keressük.~Erre felállott a principális és arca egyszerre
71797 III, 112 | ráncba szedõdött, mintha a hazafiúi bánat borongna
71798 III, 112 | bánat borongna rajta.~- Mi a kutyándi választók vagyunk,
71799 III, 112 | testestõl demokraták és a nagyságos uram hívei, képviselõjelöltet
71800 III, 112 | úri emberek mind kivesztek a tájékunkról.~- Képviselõjelöltet? -
71801 III, 112 | tettetett kedvetlenséggel a gazdánk, s elgondolkozott
71802 III, 112 | elgondolkozott egy kissé, éppen mint a kereskedõ, ha valami portékát
71803 III, 112 | melyik polcról vegye le a nekik valót. - Nehéz dolog
71804 III, 112 | lesz, kedves barátom. Ámbár a derék kutyándiak megérdemelnék
71805 III, 112 | kutyándiak megérdemelnék a legjelesebb embert. Nem
71806 III, 112 | is, lássuk csak!~Elõvette a lajstromot, és ott találta
71807 III, 112 | Az messze van - mond a küldöttség vezetõje, egy
71808 III, 112 | köpcös pirosképû ember -, már a jövõ vasárnap kellene megtartania
71809 III, 112 | vasárnap kellene megtartania a programbeszédet.~- Nos,
71810 III, 112 | Ha jól emlékszem, megvan a lakcíme valahol.~A principális
71811 III, 112 | megvan a lakcíme valahol.~A principális idegesen kezdte
71812 III, 112 | idegesen kezdte forgatni a belsõ zsebeiben felhalmozott
71813 III, 112 | de egyiken se volt rajta a cím.~Azután hozzám lépett,
71814 III, 112 | súgva kérdé:~- Nem tudja ön a Berkay bécsi szállását?~-
71815 III, 112 | szállását?~- Nem. Hiszen a szerkesztõ úrnál hagyta
71816 III, 112 | mi az ördögöt csináljunk? A kerületet mégis sajnálnám
71817 III, 112 | helyes. Akkor hát Dorner.~A választókhoz lépett, és
71818 III, 112 | így szólt derült arccal:~- A munkatársam beszéli, hogy
71819 III, 112 | tehát semmi nehézség, hogy a jövõ vasárnap megtartsa
71820 III, 112 | vasárnap megtartsa Kutyándon a programbeszédét.~- Dorner
71821 III, 112 | programbeszédét.~- Dorner Pál? - mond a vezetõ aggodalmasan. - Német
71822 III, 112 | aggodalmasan. - Német neve van a tisztelt úrnak.~- Ha én
71823 III, 112 | ígérettel távozának, hogy a dolog »fait accompli«. A
71824 III, 112 | a dolog »fait accompli«. A délutáni vonattal hazamennek,
71825 III, 112 | vonattal hazamennek, s bevárják a zászlókat. A siker biztos.~-
71826 III, 112 | s bevárják a zászlókat. A siker biztos.~- Addig is
71827 III, 112 | s megint belépnek sorba a kutyándi atyafiak.~- Hát
71828 III, 112 | még itt vannak? - kérdé a principális kellemetlenül
71829 III, 112 | Azt hittem már viszi a vasút hazafelé. Nos, talán
71830 III, 112 | kommandószóra esnék, elkezdték a fejüket vakarni valamennyien,
71831 III, 112 | valamennyien, míg aztán a legbátrabb, Felvégi Láb
71832 III, 112 | megszólalt:~- Meggondoltuk kérem a dolgot, hm… Mert tetszik
71833 III, 112 | hát mégis nézzük meg azt a tisztelt urat. Mert hogy
71834 III, 112 | csak megnézzük - mondom a komámnak és õkegyelmeik
71835 III, 112 | mindenesetre gyanút keltett nemcsak a principálisban, hanem bennem
71836 III, 112 | Amint ezen töprengenék a »rövid hírek« szerkesztése
71837 III, 112 | egyszerre észreveszem, hogy a széken fészkelõdõ Felvégi
71838 III, 112 | mándlijából egy telegram esik ki a padlatra.~Nem szóltam semmit
71839 III, 112 | azon az ürügy alatt, mintha a másik szobában volna dolgom,
71840 III, 112 | volna dolgom, keresztülmenve a szobán, felemeltem a feltört
71841 III, 112 | keresztülmenve a szobán, felemeltem a feltört sürgönyt, s egy
71842 III, 112 | egy tekintettel átfutottam a tartalmát:~Kutyánd, feladatott
71843 III, 112 | leeresztettem az összegyûrt sürgönyt a padlóra.~Veres szakáll!
71844 III, 112 | hogy veres szakálla van a szegény Dornernek. De hát
71845 III, 112 | is jó hazafi. Ott van rá a példa Tóth Vilmos, akit
71846 III, 112 | Tóth Vilmos, akit éppen a veres szakálla tett naggyá.~
71847 III, 112 | újdonságokat, s rohantam ki a lóvonaton az indóházba,
71848 III, 112 | Gyere, gyere gyorsan a borbélyhoz… míg be nem zárják
71849 III, 112 | zárják az officinákat!~- A borbélyhoz? - szólt õ két
71850 III, 112 | Igen, igen le kell vágatni a szakálladat.~- Az enyimet?
71851 III, 112 | szakállal.~Elbeszéltem neki a történeteket, s õ maga is
71852 III, 112 | örömmel állott rá, hogy a népszerûtlen tárgytól megmenekedjék.~
71853 III, 112 | lépett be egy jó félóra múlva a redakcióba Pali barátunk,
71854 III, 112 | kellemes benyomást gyakorolt a kutyándiakra.~Hát még késõbb
71855 III, 112 | még késõbb tíz óra felé a Szikszai-ban a jó visontai
71856 III, 112 | óra felé a Szikszai-ban a jó visontai borok mellett,
71857 III, 112 | mondá Felvégi Láb uram, a vacsora után -, adjon egy
71858 III, 112 | keresztül amint odapingálta a kusza öreges betûket gondolkozva:~»
71859 III, 112 | gondolkozva:~»Láttuk. Nem igaz. A veres szakállról szó sincs.
71860 III, 112 | Éljen!«~Pali megtartotta a programbeszédét, és még
71861 III, 112 | még mai napig is képviselõ a kutyándi kerületbõl.~
71862 III, 113 | A SEPRŰS TÓT~1884~Mikor a
71863 III, 113 | A SEPRŰS TÓT~1884~Mikor a lesti tótok mind haza gyûlnek,
71864 III, 113 | haza gyûlnek, akkor lesz a közmondás szerint a világ
71865 III, 113 | lesz a közmondás szerint a világ vége.~Minélfogva nyilvánvaló,
71866 III, 113 | Minélfogva nyilvánvaló, hogy a világ örökké tartó, mert
71867 III, 113 | világ örökké tartó, mert a lesti tótok sohase lesznek
71868 III, 113 | mindnyájan.~Mûvész hazája széles a világ! És a drótos tót is
71869 III, 113 | hazája széles a világ! És a drótos tót is mi volna más,
71870 III, 113 | messze visznek otthonról, túl a tengeren Amerikába (Gyömbér
71871 III, 113 | belsejébe, Kínába (hisz a kínai porcelán megérdemli,
71872 III, 113 | hogy megdrótozzák), még a vadak közt is van tót és
71873 III, 113 | drótoztatnyi!« s nyomban elõbukkan a hang mögött kurta piszkos
71874 III, 113 | mögött kurta piszkos ingével, a százrétû drótkarikával a
71875 III, 113 | a százrétû drótkarikával a nyakán, régi ismerõsünk,
71876 III, 113 | már nem ér olyan messze. A külsõ országokban már minden
71877 III, 113 | mesterember, aki be tudja csinálni a kitört üvegtáblákat: az
71878 III, 113 | szükség. Marad hát itthon a hazában, s a kis gyémánt
71879 III, 113 | hát itthon a hazában, s a kis gyémánt végû bicsak,
71880 III, 113 | mely nyiszálva szabja szét a nagy üveg-lemezeket, megszerzi
71881 III, 113 | üveg-lemezeket, megszerzi neki jól a mindennapi kenyeret, meg
71882 III, 113 | mindennapi kenyeret, meg a szíverõsítõ pálinkát. (Csak
71883 III, 113 | valamivel nagyobbra fuvatnák a verdungos üveget ezek a
71884 III, 113 | a verdungos üveget ezek a gaz korcsmárosok.)~Általában
71885 III, 113 | korcsmárosok.)~Általában a tótokban megvan az a bátor
71886 III, 113 | Általában a tótokban megvan az a bátor vonás, hogy küzdenek
71887 III, 113 | bátor vonás, hogy küzdenek a mulandóság ellen végsõ leheletökig,
71888 III, 113 | Az üveges-tót se dobja el a félig eltört ablaktáblát,
71889 III, 113 | közünk se az üveges, se a drótos tóthoz, még az »olejkárós«, »
71890 III, 113 | olejkárós«, »vostyinás« s a fenyves tótoknak is békét
71891 III, 113 | tótunkat, Sarvanyecz Matyejt, a seprûivel.~Sarvanyecz Matyej
71892 III, 113 | aki télen át feldolgozza a vesszõanyagot, amit a felesége
71893 III, 113 | feldolgozza a vesszõanyagot, amit a felesége gyûjtött össze
71894 III, 113 | felesége gyûjtött össze a nyíresben, s hátán hordott
71895 III, 113 | nyíresben, s hátán hordott be a kamarába. Háromszáz, négyszáz
71896 III, 113 | Háromszáz, négyszáz seprõ lett a téli munka eredménye.~Hanem
71897 III, 113 | átkozott cirokseprõk (bolond a föld is, hogy megneveli
71898 III, 113 | cirokot) egészen leteszik a vesszõseprõ értékét és becsületét.~
71899 III, 113 | fumigálva nézik Mátyejt a seprûivel, pedig valaha
71900 III, 113 | pedig valaha ott csinálta a legjobb vásárt. Hanem az
71901 III, 113 | az mégis vígasztaló, hogy a cirokseprõt is legyûri a »
71902 III, 113 | a cirokseprõt is legyûri a »portvis«. (Hej, be nagy
71903 III, 113 | Ilyen rossz idõk nehezedvén a seprõkre, Matyej is egyet
71904 III, 113 | Matyej is egyet fordított a sorsán, s most már csak
71905 III, 113 | mellékes foglalkozást ûzi a seprõcsinálást a téli napokon.~
71906 III, 113 | foglalkozást ûzi a seprõcsinálást a téli napokon.~Körbe gyûl
71907 III, 113 | napokon.~Körbe gyûl ilyenkor a család. Az asszony áztatja
71908 III, 113 | család. Az asszony áztatja a vesszõket, az apró-cseprõ
71909 III, 113 | nyújtogatja, míg az öreganyjuk a kemence tetejérõl mesélget
71910 III, 113 | egy felfordított szakajtón a szuszék mellett, tömérdek
71911 III, 113 | Sarvanyecz Matyej mondom azt. A boszorkányok seprûkön nyargalásznak
71912 III, 113 | boszorkányok seprûkön nyargalásznak a Gellértre? Ej, haj bolond
71913 III, 113 | Hisz akkor tõlem vennék a seprõt. Nem igaz anyó, nem
71914 III, 113 | Nem igaz anyó, nem igaz! A seprõ senkinek sem kell!~
71915 III, 113 | hegygerincre néz, mely olyan fehér a hótól, mint egy óriási fehér
71916 III, 113 | lepedõbe bújt kísértet. Mikor a legelsõ barna foltja támadt
71917 III, 113 | legelsõ barna foltja támadt a gerincnek, Matyej arról
71918 III, 113 | hogy már tavaszodik lent.~- A fecskék most jöttek vissza
71919 III, 113 | fecskék most jöttek vissza a magyarokhoz - mormogja.
71920 III, 113 | utolsó fehérség is leolvad a hegyhátról, akkor kezdi
71921 III, 113 | hegyhátról, akkor kezdi kihányni a kalászát a gabona odalent.~
71922 III, 113 | kezdi kihányni a kalászát a gabona odalent.~Matyej már
71923 III, 113 | ezt. Nyakába kanyarítja a »halinát« s a fölé a hosszú
71924 III, 113 | kanyarítja a »halinát« s a fölé a hosszú szûrt, úti
71925 III, 113 | kanyarítja a »halinát« s a fölé a hosszú szûrt, úti költségül
71926 III, 113 | költségül egypár seprût vesz a nyakába, amit az úton el
71927 III, 113 | sikkasztani, s megindul a Cserhátra vagy még messzebb,
71928 III, 113 | keresni.~Egyedüli vigasztalója a »zapekacska«, melyet bágyadtan
71929 III, 113 | melyet bágyadtan lógat le a szájában, élvezve orrával
71930 III, 113 | szájában, élvezve orrával is a kapadohány fölfelé igyekvõ
71931 III, 113 | Gyakran szaporítja Matyej a krumpliszár szárított leveleivel,
71932 III, 113 | igazi dohány nagyon drága. A zapekacska nagy pazarló.
71933 III, 113 | Szépen megénekelte róla a nagy Kollár.~Szegény kis
71934 III, 113 | mégis irígy szemét rád veti a király.~Matyej megtalálván
71935 III, 113 | király.~Matyej megtalálván a maga gazdáját, elszegõdik
71936 III, 113 | vállalkozik, hogy megalakítja a párokat, sõt ki is csépeli
71937 III, 113 | párokat, sõt ki is csépeli a rozst, s kinyomatja a búzát.~
71938 III, 113 | csépeli a rozst, s kinyomatja a búzát.~Lovai ugyan nincsenek,
71939 III, 113 | konfundálja.~Kieszelte már õ annak a módját. Lovat szívesen adnak
71940 III, 113 | adnak neki kölcsön otthonról a szomszédok. Mert a ló meghízik
71941 III, 113 | otthonról a szomszédok. Mert a ló meghízik míg az »ágyat«
71942 III, 113 | járja. Matyej úgy vezeti a dolgot, hogy ehessék közbe,
71943 III, 113 | legyenek csak egyformák, hogy a furfangot észre ne vegye
71944 III, 113 | furfangot észre ne vegye a gazda.~Õsz felé vígan ballag
71945 III, 113 | Két társzekér viszi utána a gabonát, a »részt«.~Õ maga
71946 III, 113 | társzekér viszi utána a gabonát, a »részt«.~Õ maga is megvetõleg
71947 III, 113 | is megvetõleg gondol most a seprõkre s vígan, lelkesedéssel
71948 III, 113 | dúdolja, amint gyalog üget a szekerek mellett:~Mátra,
71949 III, 113 | Három legnagyobb hegy,~Mely a földet nyomja.~De amerre
71950 III, 113 | néhol egyszerre elhal ajkain a vidámság.~Egy-egy bolond
71951 III, 113 | zakatol bele az éneklésébe.~A Matyej szíve elszorul.~Nemcsak
71952 III, 113 | szíve elszorul.~Nemcsak a nyírvesszõt tette tönkre
71953 III, 113 | nyírvesszõt tette tönkre a cirok, hanem a cséplõt is
71954 III, 113 | tette tönkre a cirok, hanem a cséplõt is szemlátomást
71955 III, 113 | is szemlátomást agyonüti a »masina«.~Szalad a világ
71956 III, 113 | agyonüti a »masina«.~Szalad a világ minden dolga szanaszét,
71957 III, 114 | KI A GYILKOS?~(Választási történet)~
71958 III, 114 | Egyik alföldi nagy városban a közügyekre nézve a legbefolyásosabb
71959 III, 114 | városban a közügyekre nézve a legbefolyásosabb egyéniség
71960 III, 114 | mindenben. Mert az öreg néni fia a polgármester a városban,
71961 III, 114 | néni fia a polgármester a városban, ki olyan népszerû,
71962 III, 114 | kívánsága neki parancs.~Magának a polgármester úrnak nincsenek
71963 III, 114 | eléri. Soha hozzá nem nyúlt a népszerûségéhez a saját
71964 III, 114 | nyúlt a népszerûségéhez a saját kedvéért, innen van,
71965 III, 114 | kedvéért, innen van, hogy a népszerûsége sohase fogy,
71966 III, 114 | sõt inkább növekedett.~A mama azonban szeret belebeszélni
71967 III, 114 | azonban szeret belebeszélni a közügyekbe. S mint afféle
71968 III, 114 | asszonyságnak, megvannak a saját kedvencei, akiket
71969 III, 114 | vannak újak.~Ez idõ szerint a legkedvesebb embere volt
71970 III, 114 | mindennap meg szokta simogatni a haját.~A fiatal Ajtányi
71971 III, 114 | szokta simogatni a haját.~A fiatal Ajtányi Istvánnál
71972 III, 114 | Ajtányi Istvánnál tán csak a fiát szereti jobban. No,
71973 III, 114 | jobban. No, meg Murzut, a kis fehér ölebecskét.~Murzu
71974 III, 114 | ki ott szundikál mellette a díványon délután, kit egy
71975 III, 114 | csecsebecséket kötözget a nyakára, egyszóval, aki
71976 III, 114 | igénybe veszi.~Mit neki a fia! Az már szárnyra van
71977 III, 114 | eresztve. Bele van dobva abba a nagy tengerbe, amit életnek
71978 III, 114 | amit életnek neveznek, a fiának már nincs szüksége
71979 III, 114 | nincs szüksége õreá, de a kis Murzu mi lenne nála
71980 III, 114 | Máli nénire.~Jaj annak, aki a kis Murzunak lábára hágna,
71981 III, 114 | Murzu megugat. Hanem akit a kis öleb szeret, azt Máli
71982 III, 114 | Gyöngyökkel kivarrt szalag van a nyakán, s a szalagon Máli
71983 III, 114 | kivarrt szalag van a nyakán, s a szalagon Máli néni monogramja.~
71984 III, 114 | szalagon Máli néni monogramja.~A legutolsó napokban Máli
71985 III, 114 | napokban Máli néni megígérte a szomszédból átlátogató Ajtányinak:~-
71986 III, 114 | akar-e követ lenni? Beszélek a fiammal és meglesz, úgyis
71987 III, 114 | meglesz, úgyis azon törik a fejüket, hogy kit jelöljenek
71988 III, 114 | fejüket, hogy kit jelöljenek a kormánypártról, s egészen
71989 III, 114 | megbeszéljük hárman együtt a dolgot.~Pista öcsénk, kinek
71990 III, 114 | öcsénk, kinek régi ábrándja a képviselõség, természetesen
71991 III, 114 | udvarra lépett, s kinézett a kert felé, látta, hogy a
71992 III, 114 | a kert felé, látta, hogy a tyúkólnál szörnyen riadoznak
71993 III, 114 | tyúkólnál szörnyen riadoznak a szárnyas állatok.~- Bizonyára
71994 III, 114 | szárnyas állatok.~- Bizonyára a görény - gondolá. - Jó hogy
71995 III, 114 | Úgyis jó koszttal éltél a tyúkjainkból.~Befutott a
71996 III, 114 | a tyúkjainkból.~Befutott a puskáért, aztán a tyúkól
71997 III, 114 | Befutott a puskáért, aztán a tyúkól felé csörtetve, látta
71998 III, 114 | ki onnan hanyatt-homlok a kerten át a tyúkok kellemetlen
71999 III, 114 | hanyatt-homlok a kerten át a tyúkok kellemetlen vendége.~
72000 III, 114 | vendége.~Uccu neki. Piff-paff. A puska eldördült, s holtan
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444 |