Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
968 1
97 1
987 1
a 94444
á 8
à 7
a-bé-ab 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
94444 a
34981 az
17156 nem
16989 hogy
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444

                                                                   bold = Main text
      Rész, Fejezet                                                grey = Comment text
73501 III, 129 | Mikor már egészen eltûnt a fák alatt, azt mondom a 73502 III, 129 | a fák alatt, azt mondom a kocsisnak lihegve, dobogó 73503 III, 129 | Sopron felé, de úgy, hogy a villám se érhessen utól.~ 73504 III, 129 | érhessen utól.~Megindult a két , mint két veszett 73505 III, 129 | mint két veszett sárkány, s a hegyeken, köveken úgy vitték 73506 III, 129 | köveken úgy vitték azt a szekeret, hogy azt hittem 73507 III, 129 | Egy sûrû erdõségbe értünk, a tályai nagy erdõbe.~Megfogtam 73508 III, 129 | büszke trikolórját, hol a Vitkey Bálint név nézett 73509 III, 129 | Bálint név nézett reám búsan, a nyele körül, azután megfogtam, 73510 III, 129 | roppant erõvel behajítottam a legnagyobb sûrûségbe.~- 73511 III, 129 | hajts!~Még hallottam, amint a gallyak megreccsennek, s 73512 III, 129 | örökre.~Sopronban felültem a gyorsvonatra, és mikor a 73513 III, 129 | a gyorsvonatra, és mikor a vasúti indóházból Pesten 73514 III, 129 | kiszálltam, meg kellett nézni a zsebemet, kifutja-e a komfortabli 73515 III, 129 | nézni a zsebemet, kifutja-e a komfortabli vagy csak a 73516 III, 129 | a komfortabli vagy csak a lóvonatú.~És mégis boldog 73517 III, 129 | vagyok, mert nem látom azokat a hóhérokatoh, azokat a 73518 III, 129 | a hóhérokatoh, azokat a hóhérokatde nem vagyok 73519 III, 129 | megzsibbasztja kezeimet a düh, s könnyeim zsilipjét 73520 III, 129 | szegény Vitkey-zászló ott a tályai sötét erdõben, s 73521 III, 129 | erdõben, s rothadj meg, a fák leveleivel õszkor.~S 73522 III, 130 | ELFELEJTETT RAB~1884~- Jöjjön be a következõ tanú!~Nagy, hórihorgas 73523 III, 130 | embert tuszkol be az ajtón a hajdú, széles szíj van a 73524 III, 130 | a hajdú, széles szíj van a derekán, gavalléros öt csattal. 73525 III, 130 | csattal. Hímzett halina lóg a vállán, s újdonatúj bocskor 73526 III, 130 | újdonatúj bocskor kunkorodik a lábain fehér szíjakkal.~ 73527 III, 130 | szíjakkal.~Nini, ni, hisz ez a Macskási István uram tót 73528 III, 130 | diákkoromban megzálogolt, mikor a kukoricásukban vadásztam.~ 73529 III, 130 | ami akkor elfogott, mikor a tölténytartómat elvette. 73530 III, 130 | éve annak, de egy tekintet a csõsz arcára egyszerre elfújja 73531 III, 130 | elfújja az idõk pernyéjét, s a bosszú érzete a régi erõvel 73532 III, 130 | pernyéjét, s a bosszú érzete a régi erõvel nyargal át ereimen. 73533 III, 130 | elszédülve estem hanyatt a földön.~- Hogy hívnak? - 73534 III, 130 | félénken, ünnepélyesen, mintha a templomban lépkedne. (Bezzeg 73535 III, 130 | lépkedne. (Bezzeg otthon, a te pusztádon nem féltél, 73536 III, 130 | Hiszen megvan arra nekünk a rendes metódusunk.)~- Tanúnak 73537 III, 130 | megidézve, Vrana Mihály, a Gyurgyik kontra Macskási 73538 III, 130 | szentsége alatt felelsz a föltett kérdésekre.~- Igenis, 73539 III, 130 | közelebb: lehelj rám.~Ez a »lehelj rám« volt a mi privát 73540 III, 130 | Ez a »lehelj rám« volt a mi privát hatalmunk, ami 73541 III, 130 | hatalmunk, ami már meg nem fért a vicispán kezeiben, s amit 73542 III, 130 | vicispán kezeiben, s amit a szolgabíró is nekünk, esküdteknek 73543 III, 130 | tiszta szája volt, mint a ma született gyereknek, 73544 III, 130 | kellett.~- András - kiáltám a hajdúnak.~- Tessék parancsolni, 73545 III, 130 | esküdt úr...~- Vigye be ezt a részeg fickót, hadd aludja 73546 III, 130 | részeg fickót, hadd aludja ki a mámorát holnap reggelig.~ 73547 III, 130 | de hát hova apelláljon: a királyi tábla messze van 73548 III, 130 | innen, hogy felülszagolja a száját.~Biz azt bevitték 73549 III, 130 | száját.~Biz azt bevitték a kis megyeház börtönébe.~- 73550 III, 130 | börtönébe.~- Hadd jöjjön a következõ tanú.~Egész estig 73551 III, 130 | tanú.~Egész estig dolgoztam a Gyurgyik-ügyben. Mert a 73552 III, 130 | a Gyurgyik-ügyben. Mert a törvénykezés ránk, fiatal, 73553 III, 130 | Derék fõszolgabíránk csak a közigazgatással törõdött, 73554 III, 130 | választotta ki magának, hogy õ a részeg emberekre fog vigyázni, 73555 III, 130 | igazi specialista volt.~Ha a hidak karfája megromlott, 73556 III, 130 | erre jövet lepottyanjon a hídról«. Ha a kocsiszínek 73557 III, 130 | lepottyanjon a hídról«. Ha a kocsiszínek szelelõ lyukain 73558 III, 130 | szerint kitolták faluhelyeken a szekerek rúdját, az is a 73559 III, 130 | a szekerek rúdját, az is a szemét szúrta: »Le kell 73560 III, 130 | szúrta: »Le kell fûrészelni a rudakat, nehogy valami szegény 73561 III, 130 | megüsse magát bennök«. Ha a kisebb megyeház udvarán, 73562 III, 130 | még meg találnak botlani a gödörben az esküdtek, mikor 73563 III, 130 | éjjel pityókásan hazajönnek«~A józan emberekre nem nagy 73564 III, 130 | nagy súlyt fektetett, sem a törvénykezésre. A józan 73565 III, 130 | fektetett, sem a törvénykezésre. A józan ember rossz úton is 73566 III, 130 | el tud menni, minek annak a út és a híd.~A pörlekedõ 73567 III, 130 | minek annak a út és a híd.~A pörlekedõ ember 73568 III, 130 | annak a út és a híd.~A pörlekedõ ember sem érdemel 73569 III, 130 | figyelmet. Mert aki maga keresi a bajt, minek arról azt levenni?~ 73570 III, 130 | gondolkoztam magam is, s a mondott napon, lecsapva 73571 III, 130 | mondott napon, lecsapva a Gyurgyik-aktákat az asztalra, 73572 III, 130 | reggel majd újra folytatom a munkát.~Azonban olyan jól 73573 III, 130 | közbeesõ nap.~Eszembe se jutott a Gyurgyik-ügy, hanem - és 73574 III, 130 | eszembe jutott Vrana Mihály.~A szerencsétlen Vranát becsukattam 73575 III, 130 | sebes vágtatva siessünk a székvárosba.~A barátaim 73576 III, 130 | siessünk a székvárosba.~A barátaim tartóztattak, el 73577 III, 130 | meg, ha nem menyecske van a dologban.~- Ej, nem is úgy 73578 III, 130 | Testemen végigszaladt ez a borzasztó szó. Oh, hátha 73579 III, 130 | Kétségbeesve vetettem magam a kocsiba, de bármily sebesen 73580 III, 130 | egyszerre reszketni kezdtem, és a fogam vacogott.~Oh istenem, 73581 III, 130 | istenem, bizonyosan meghalt a szegény Vrana!~Mert úgy 73582 III, 130 | Vrana!~Mert úgy volt, hogy a szolgabíróság csak huszonnégy 73583 III, 130 | órára csukhatott be valakit a saját börtöneibe. Ha több 73584 III, 130 | ítélte, át kellett adni a rabot a törvényszéknek, 73585 III, 130 | át kellett adni a rabot a törvényszéknek, hogy ott 73586 III, 130 | éjfél után, midõn beértem a székvárosba, s megkopogtattam 73587 III, 130 | székvárosba, s megkopogtattam a kis megyeház kapuját.~- 73588 III, 130 | kérdé az õr.~- Nyissa ki a kaput, be akarok menni az 73589 III, 130 | irodába.~Az irodában volt a börtönkulcs. De mit ér, 73590 III, 130 | szívvel, kábultan futottam a város másik végére, ahol 73591 III, 130 | gyorsan, keljen fel.~- Talán a tatár van a nyakunkon? - 73592 III, 130 | fel.~- Talán a tatár van a nyakunkon? - dörmögte és 73593 III, 130 | nyakunkon? - dörmögte és a másik oldalára fordult.~- 73594 III, 130 | félálmosan.~- Emlékszik a tót csõszre, akit becsukattam 73595 III, 130 | soha nagyobb kára ne legyen a tekintetes vármegyének.~- 73596 III, 130 | Menjünk!~Az irodából elõhozta a kulcsokat, s csendesen, 73597 III, 130 | udvar hátsó részébe, ahol a börtön volt.~Halántékom 73598 III, 130 | rögtön összerogyok. Oh, ez a borzalmas három-négy pillanat 73599 III, 130 | szenvedéssel.~Megcsikordult a kulcs a rozsdás zárban, 73600 III, 130 | szenvedéssel.~Megcsikordult a kulcs a rozsdás zárban, és fölnyílt 73601 III, 130 | reszketõ hangon -, fogja meg a kezemet, Andrásfélek…~- 73602 III, 130 | Andrásfélek…~- Hideg a keze, teens uram…~- Szólítsa, 73603 III, 130 | fölsikoltottam, s nekitámaszkodtam a külsõ falnak:~- Tehát él 73604 III, 130 | No! - szólt csúfondárosan a szerinte gyermekes föltevésre.~- 73605 III, 130 | Vrana Mihály. Kihallgatom a pörre nézve, és azután hazamehet…~ 73606 III, 130 | lehajoljon nagy szuszogással, és a kezemet megcsókolja.~- Köszönöm - 73607 III, 130 | mondá -, hogy hazaereszt a tekintetes úr. Nem vagyok 73608 III, 130 | kérem alássan.~Elrántottam a kezemet, s elvörösödtem.~ 73609 III, 130 | kiszabadulok. Mert tudom én, hogy a nemes vármegye igazságos.~.......~ 73610 III, 130 | Egész más volt ez, mint a mostani hitvány kor elfelejtett 73611 III, 130 | elfelejtett rabjai. Tudta ez, mi a becsület. egy hétre újra 73612 III, 130 | egy hétre újra benyitott a hivatalba.~- Mi baj van, 73613 III, 130 | Fonott kézi kosarat vett ki a halina alól.~- Egy kis édes 73614 III, 130 | édes szõlõt hoztam hálából a tekintetes úrnak.~…Megkóstoltam, 73615 III, 131 | ZBORÓ~1884~Nem messze a galíciai határhoz, a kis 73616 III, 131 | messze a galíciai határhoz, a kis Zboró városka déli oldalán 73617 III, 131 | várnak« is régi iratok, a hagyomány szerint Makó nevû 73618 III, 131 | majd minden vár ekkor épült a tatárok ellen. Ha a tatárok 73619 III, 131 | épült a tatárok ellen. Ha a tatárok nem lettek volna, 73620 III, 131 | lenne Magyarországon.~Késõbb a Zudar nemzetségé lett a 73621 III, 131 | a Zudar nemzetségé lett a Zboró s a hozzá tartozó 73622 III, 131 | nemzetségé lett a Zboró s a hozzá tartozó birtok, melyet 73623 III, 131 | Makoviczai uradalomnak hívnak. A Zudarok magvaszakadtával 73624 III, 131 | Zudarok magvaszakadtával a Tárczay-család örökölte, 73625 III, 131 | I. Ferdinánd, s odaadta a szép várat uradalmastól 73626 III, 131 | utána gurult az embernek a feje is.~Serédi György sokat 73627 III, 131 | mesés dolgokat regéltek a zborói vár pompájáról.~Ebben 73628 III, 131 | látogatóba I. Rákóczi György a nejével, Lorántffy Zsuzsannával, 73629 III, 131 | ki vérrokonságot tartott a gyermektelen aggastyán Serédivel.~ 73630 III, 131 | Rákóczinak felette megtetszett a gyönyörû vár és birtok, 73631 III, 131 | szerezni.~- Hogy adod nekem ezt a várat, bátya?~- Nem eladó, 73632 III, 131 | aranyat kifizetsz, tied a vár s a birtok.~- Itt a 73633 III, 131 | kifizetsz, tied a vár s a birtok.~- Itt a kezem - 73634 III, 131 | a vár s a birtok.~- Itt a kezem - felelte mohón 73635 III, 131 | kezem - felelte mohón a fejedelem -, eb, aki megbánja.~- 73636 III, 131 | mert még nem végeztem. A harmincezer darab arany 73637 III, 131 | az évben veressék, s mind a te képedet viselje. Másképp, 73638 III, 131 | eldicsekedett vele sokáig a vendégeinek, hogy miképp 73639 III, 131 | társzekerek döcögtek be a zborói híres udvarra s Naláczi 73640 III, 131 | Serédi nyájasan -, ahol a madár se jár.~- Pénzt hoztam 73641 III, 131 | kegyelmednek.~- Miféle pénzt?~- Hát a vár és uradalom vételárát, 73642 III, 131 | volt. Egyenkint oldozták ki a zacskókat, az öregúr egyenkint 73643 III, 131 | izgatottság annyira erõt vett a különben is beteges emberen, 73644 III, 131 | hanyatlott hátra székén ott a nagy garmada arany elõtt, 73645 III, 131 | Rákóczit igen meghatotta a szomorú eset, melyet õ idézett 73646 III, 131 | emlékoszlopot állítatott a vár közelében, mely még 73647 III, 131 | Ilona özvegysége idejében a várat is elfoglalták a Rákócziaktól 73648 III, 131 | idejében a várat is elfoglalták a Rákócziaktól a császáriak, 73649 III, 131 | elfoglalták a Rákócziaktól a császáriak, s lerombolták, 73650 III, 131 | Rákóczi Ferenc még bírta a makoviczai uradalmat, s 73651 III, 131 | uradalmat, s sokat idõzött a zborói kastélyban, hol az 73652 III, 131 | kastélyban, hol az udvaron a híres száz hársfa állt, 73653 III, 131 | oly nagyon szeretett, hogy a leveleit is így keltezte: » 73654 III, 131 | Zboroviae sub centum tiliis«.~A hársfák még ma is ott állnak, 73655 III, 132 | HOL FEKSZIK A GÁLY?~1884~Mialatt a közönség 73656 III, 132 | FEKSZIK A GÁLY?~1884~Mialatt a közönség most a nagy melegben 73657 III, 132 | Mialatt a közönség most a nagy melegben idegen égalj 73658 III, 132 | egyszer legalább az életben a Gmundeni tavat, a Mont-Blancot, 73659 III, 132 | életben a Gmundeni tavat, a Mont-Blancot, a Rigit, s 73660 III, 132 | Gmundeni tavat, a Mont-Blancot, a Rigit, s több efféle szép 73661 III, 132 | De tulajdonképpen az is a más esete.~Egy akadémikus 73662 III, 132 | ismerõsöm szólított meg a nyár elején:~- Ni, de , 73663 III, 132 | tulajdonsága - folytatá -, hogy a Mátra tájékán született.~- 73664 III, 132 | Nyári kirándulást tervezek a családommal a Mátrába. Meg 73665 III, 132 | kirándulást tervezek a családommal a Mátrába. Meg akarjuk mászni 73666 III, 132 | Mátrába. Meg akarjuk mászni a legérdekesebb csúcsát, a 73667 III, 132 | a legérdekesebb csúcsát, a Gályt, melyrõl csak azt 73668 III, 132 | melyrõl csak azt tudom, hogy a Heves megyei Mátrában emelkedik, 73669 III, 132 | évek elõtt ébreszté fel a vágyat a Gályt láthatni, 73670 III, 132 | elõtt ébreszté fel a vágyat a Gályt láthatni, Bátonyt 73671 III, 132 | megtudni, közel van-e oda a Gály, s van-e ott vendéglõ 73672 III, 132 | per »valószínû« beszél? Ön a saját szülõföldjét sem ösmeri. 73673 III, 132 | ön tehát nem is volt soha a Gályon?~- Már hogyne lettem 73674 III, 132 | gúnyolódva. - Nem emlékszik a részletekre, nemde?~- Valóban 73675 III, 132 | körülményesebben.~(Úgy adtam a dolgot, mintha már én is 73676 III, 132 | Kitõl tudja meg?~- Az a legegyszerûbb a világon. 73677 III, 132 | meg?~- Az a legegyszerûbb a világon. Kikérdezem a képviselõházban 73678 III, 132 | legegyszerûbb a világon. Kikérdezem a képviselõházban a mátravidéki 73679 III, 132 | Kikérdezem a képviselõházban a mátravidéki követeket, azok 73680 III, 132 | adtam, s nyomban hozzáláttam a hegycsúcs kereséséhez. A 73681 III, 132 | a hegycsúcs kereséséhez. A képviselõházi folyosón, 73682 III, 132 | kérlek alássan, hol fekszik a Gály?~A nevezett képviselõ 73683 III, 132 | alássan, hol fekszik a Gály?~A nevezett képviselõ kedvetlen 73684 III, 132 | kölyökkorában megfojtani a kérdést.~- Engedd meg - 73685 III, 132 | nekem mindig szekundám volt a geográfiából.~- Megengedem, 73686 III, 132 | Megengedem, csakhogy a Gálynak ott kell valahol 73687 III, 132 | kell valahol lennie, ahol a birtokod van.~- Lehetetlen 73688 III, 132 | van.~- Lehetetlen az! Falu a Gály, vagy mi?~- Nem! Egy 73689 III, 132 | mi?~- Nem! Egy hegycsúcs a Mátrában.~- Hegycsúcs! - 73690 III, 132 | az én fejem, pajtás, hogy a hegycsúcsok keresztnevét 73691 III, 132 | Almássy Sándort, az még a vakondtúrásokat is ösmeri 73692 III, 132 | vakondtúrásokat is ösmeri a környékünkön.~Nosza, legott 73693 III, 132 | Sándort, s elõadom neki a kérésemet. Nagyokat hümmög, 73694 III, 132 | szörnyet halt. Nagy kár volt a fickóért, édes öcsém. Hanem 73695 III, 132 | mátravidéki ember, Németh Albert a könyvtárszobában, iszonyú 73696 III, 132 | fogja tudni mondani azt a Gályt, ráteszem a nyakam.~( 73697 III, 132 | mondani azt a Gályt, ráteszem a nyakam.~(Akkor néztem meg 73698 III, 132 | kellett kísérelnem odalopózni a Németh Albert háta mögé, 73699 III, 132 | mögé, s megakasztani õt a hirdetések olvasásában, 73700 III, 132 | olvasásában, mert õ mindig csak a lapok negyedik oldalát olvassa.~» 73701 III, 132 | negyedik oldalát olvassa.~»Ez a legtartalmasabb - szokta 73702 III, 132 | okos-e vagy ügyefogyott? Az a többi belsõ oldal, amit 73703 III, 132 | s egy jegyzést csinált a nagy ujja körmével az egyik 73704 III, 132 | cukrászda ezzel ajánlja a hûsítõ szereit »Nincs többé 73705 III, 132 | most már õ, merre fekszik a Gály?~Hosszú szakálla egyik 73706 III, 132 | szakálla egyik szárnyát a szájába vette, s idegesen 73707 III, 132 | Minek! Hát nem jobb itt neki a Zugligetben, ahol kényelmes 73708 III, 132 | fogaskerekû vasút van? De a Mátrába menni! No, én ugyan 73709 III, 132 | fogalmam sincs róla, hol a Gály, azonban gyermekkoromban 73710 III, 132 | aki örökké ott kódorgott a Mátrában, mappát is rajzolgatott 73711 III, 132 | rövidlátó volt, hogy amit a kezével rajzolt, azt az 73712 III, 132 | orrával mindég eltörülte. Ha a keresztapám megvolna is, 73713 III, 132 | is, ámbátor nincs meg, és a mappa is ha megvolna, ámbátor 73714 III, 132 | mégsem lehetne róla leolvasni a Gályt. Nincs itt más mód, 73715 III, 132 | Herman Ottóhoz, az köztünk a legtudósabb ember, õ bizonyosan 73716 III, 132 | mélabúsan.~- Segítsen ki a nagy bajomból, már elvesztettem 73717 III, 132 | bajomból, már elvesztettem a türelmemet. Reggel óta keresem 73718 III, 132 | szakadatlanul s mégis hasztalan a Mátrában a Gályt. Remélem, 73719 III, 132 | mégis hasztalan a Mátrában a Gályt. Remélem, hallotta 73720 III, 132 | Remélem, hallotta hírét?~- A Gálynak? - kiáltá kitörõ 73721 III, 132 | kiáltá kitörõ örömmel majdnem a nyakamba esve. - Hát van 73722 III, 132 | fönséges hegycsúcs, ahol felhõk a toalettjüket csinálják, 73723 III, 132 | toalettjüket csinálják, s a nap játékba ereszkedik az 73724 III, 132 | árnyékukat, s pajzánul mutogatja a magasból. Azt is tudom, 73725 III, 132 | magasból. Azt is tudom, hogy a tót »Háj« szóból vette nevét, 73726 III, 132 | Györgytõl…~(Köszönöm szépen ezt a gondolatot.)~Nem kérdeztem 73727 III, 132 | akadémikussal.~- No, volt-e a Gályon? - kiáltok messzirõl.~- 73728 III, 132 | nem tudom bizonyosan, hogy a Gály volt-e az, vagy sem.~ 73729 III, 133 | MEGVAN MÁR A GÁLY!~(Magyar geográfia)~ 73730 III, 133 | levelezőlapon, hogy hol a Gály: »Ha - úgymond - a „ 73731 III, 133 | a Gály: »Ha - úgymond - aBene” völgyből Gyöngyösről 73732 III, 133 | Bene” völgyből Gyöngyösről a Parád „csevicéjéhez” gyalog 73733 III, 133 | gyalog kél át az ember a hegyeken; akkor balra, északnyugatra 73734 III, 133 | balra, északnyugatra fekszik a Gály (népies nevén „Galya”) 73735 III, 133 | mátravidéki gyermek ismeri a „Galyát”, és csodálni lehet - 73736 III, 133 | így folytatja -, hogy a tárcában megnevezett urak 73737 III, 133 | Tisztelt olvasónk félreértette a tárcacikket. Nem a Gályt 73738 III, 133 | félreértette a tárcacikket. Nem a Gályt keressük mi (és lehet, 73739 III, 133 | tárcacikk írója) - ez csak a forma éspedig igen szerencsés 73740 III, 133 | jóravaló könyv, amely ezeket a külfölddel vagy még a magyarokkal 73741 III, 133 | ezeket a külfölddel vagy még a magyarokkal is ösmertetné.~ 73742 III, 133 | Az még nem sokat ér, ha a »Galyá«-t minden mátravidéki 73743 III, 133 | mely megírja, mi élvezhető a »Galyá«-ról, hol fekszik, 73744 III, 133 | fekszik, milyen magas, melyik a legközelebbi és legjobb 73745 III, 133 | vendéglő ott? S olyan-e a vendéglő, hogy az európai 73746 III, 133 | igényeknek megfelel? Ha az ember a vendéglőből megindul reggel, 73747 III, 133 | Gondoskodva van-e kalauzról a kiindulási pontnál? Nagyon 73748 III, 133 | pontnál? Nagyon meredek-e a csúcs, s vállalkozhatnak-e 73749 III, 133 | vállalkozhatnak-e hölgyek is a mászásra stb.~Valamelyik 73750 III, 133 | meglátogatta otthon Baedeckert a dolgozószobájában.~A szoba 73751 III, 133 | Baedeckert a dolgozószobájában.~A szoba jobboldali fala tele 73752 III, 133 | nevét viseli.~- Minek ezek a fiókok? - kérdé a látogató.~- 73753 III, 133 | Minek ezek a fiókok? - kérdé a látogató.~- Ezekben tartom 73754 III, 133 | látogató.~- Ezekben tartom a leveleket, helyreigazításokat, 73755 III, 133 | egyik fiók táblácskáján ez a név csillogott: »Magyarország«.~- 73756 III, 133 | Magyarország«.~- Íme, a mi külön-fiókunk! - mondá.~ 73757 III, 133 | helyre semmit.~Most már a látogató is nevetett.~- 73758 III, 133 | volna mondania, hogy üres a fiók. S én mindjárt eltaláltam 73759 III, 133 | eltaláltam volna, hogy az a miénk.~--------------~És 73760 III, 133 | magyar olvasó helyreigazítja a tárcánkat azon hitben, hogy 73761 III, 133 | hitben, hogy mi csakugyan a Gályt keressük.~Nem keressük 73762 III, 133 | keressük.~Nem keressük mi a Gályt, dehogy keressük, 73763 III, 133 | olyan gyönyörû hely ez is a többi közt, hogy megérdemelné, 73764 III, 133 | hogy megérdemelné, ne csak a mátravidékiek ösmerjék, 73765 III, 134 | A FEHÉR KAKASUNK~1884~Gyönyörû 73766 III, 134 | s úgy fel tudta borzolni a tollait, ha haragudott, 73767 III, 134 | tollait, ha haragudott, hogy a többi kakasok és tyúkok 73768 III, 134 | ijedten futottak szerte a lócák és ólak alá, a kocsiszínbe 73769 III, 134 | szerte a lócák és ólak alá, a kocsiszínbe vagy a juhakolba.~ 73770 III, 134 | alá, a kocsiszínbe vagy a juhakolba.~Tisztán emlékszem 73771 III, 134 | juhakolba.~Tisztán emlékszem a »Pepi« kakasra, talán azért, 73772 III, 134 | felírva sehol egyebütt.~S a bolond kakas ott járt-kelt 73773 III, 134 | ott járt-kelt bátran ezzel a veszedelmes tollával a zsandárok 73774 III, 134 | ezzel a veszedelmes tollával a zsandárok közt.~Egy gézengúz 73775 III, 134 | gézengúz rokonunknak támadt az a ravasz ötlete, felrajzolta 73776 III, 134 | ravasz ötlete, felrajzolta a kakas tollára azt, ami a 73777 III, 134 | a kakas tollára azt, ami a zászlóról lemaradt, hogy - 73778 III, 134 | anyámtól, és agyon nem ütik a palóc asszonyok.~Aminthogy 73779 III, 134 | embert megölte volna az a toll, ha viseli, a kakasnak 73780 III, 134 | volna az a toll, ha viseli, a kakasnak ellenben immunitásul 73781 III, 135 | feledkezem meg anyám barátnőiről, a öreg kisasszonyokról, 73782 III, 135 | főzetett olyankor uzsonnára.~A vézna Francka néni szigorúbb 73783 III, 135 | becsületes betűt se látok.«~A kövér Johanka néni azonban 73784 III, 135 | zsörtölődj, Francka! Ne keserítsd a fiút. Látod, hogy elszomorodott 73785 III, 135 | igya meg előbb legalább a csokoládéját nyugodtan. 73786 III, 135 | betűket? Hiszen ki sem volt a faluból. Olyan betűket ír, 73787 III, 135 | Olyan betűket ír, aminőket a tanítója, Tusnay András, 73788 III, 135 | neki. Annak pedig reszket a betűvezetésnél a keze a 73789 III, 135 | reszket a betűvezetésnél a keze a sok italtól.~De még 73790 III, 135 | a betűvezetésnél a keze a sok italtól.~De még a néniknél 73791 III, 135 | keze a sok italtól.~De még a néniknél is kegyeletesebben 73792 III, 135 | kegyeletesebben gondolok a bátyjukra, az öreg tiszttartóra, 73793 III, 135 | magatartásából, okos kék szemeiből a bolond is kiolvashatta, 73794 III, 135 | kellett I. Napóleont, akiről a palóc-parasztok azt mesélgették 73795 III, 135 | mesélgették házaik előtt a padokon, hogy még él, hogy 73796 III, 135 | olyan lúdtojást fogtak ki a tengerből, melyben a sárgája 73797 III, 135 | ki a tengerből, melyben a sárgája helyett piciny levélke 73798 III, 135 | helyett piciny levélke volt a Napóleon írásával (Beh nagyon 73799 III, 135 | írásával (Beh nagyon szeretném a betűit látni), hogy azt 73800 III, 135 | visszajövök rövid időn, s a világ minden királyát vasba 73801 III, 135 | veretem«. (Jaj, bárcsak a mi falunkon vinnék majd 73802 III, 135 | vinnék majd keresztül azokat a vasra vert királyokat!)~ 73803 III, 135 | vasra vert királyokat!)~A tiszttartó ott üldögélt 73804 III, 135 | ott üldögélt délutánonkint a mi ambitusunkon, s egyre 73805 III, 135 | anyámat:~- Embert formálok a gyerekből komámasszony, 73806 III, 135 | mérnökséget tanult az egyik Budán, a másik orvosnak készült Pesten. 73807 III, 135 | kellett előbb végeznie, de a sors úgy akarta, a másik 73808 III, 135 | végeznie, de a sors úgy akarta, a másik végzett előbb: meghalt.~ 73809 III, 135 | vízépítészeti stúdiumok.~A könyveket egy szép napon 73810 III, 135 | messziről boldogan mosolygott a kosár elé. (Alighanem cseresznye 73811 III, 135 | benne!) Kis vártatva behítt a szobába, s ünnepélyesen 73812 III, 135 | Eredj, csókolj kezet a bácsinak. Te most nagy örömhöz 73813 III, 135 | csakugyan cseresznye az a kosárban!) Sokat töprengtem, 73814 III, 135 | szolgabíró lehetnél egykor itthon a faluban, hogy mindig velem 73815 III, 135 | van, de mivel most ezek a könyvek már megvannak, és 73816 III, 135 | venni, hát megtanácskoztuk a komával, hogy inzsellér 73817 III, 135 | Hanem két évre meghalt a szegény keresztapám orvosnövendék 73818 III, 135 | könyveit is hazahozták, beállt a konfliktus, hogy mi legyek 73819 III, 135 | Boldog gyermek - mondá a keresztapám -, aki így válogathat!«~ 73820 III, 135 | lesz, tanuljam meg mind a két mesterséget.~Minélfogva 73821 III, 135 | Gazdag emberré teszlek a holtom után.~S valóban, 73822 III, 135 | holtom után.~S valóban, mikor a hagyatékát leltározták, 73823 III, 135 | leszen«.~Nehéz volt várni a meggazdagodást, s mindjárt 73824 III, 135 | mindjárt néhány évre elkértem a levelet Johanka nénitõl.~ 73825 III, 135 | kedves doktor keresztfiam, a legféltettebb titkomat, 73826 III, 135 | neveltettem. Ím tudd meg a sorvasztó száraz betegséget 73827 III, 135 | Végy egy mozsárba csontokat a kecsege hal bordáiból, azokat 73828 III, 135 | szívasd fel félóránkint a mellbetegekkel. Nagy gazdagság, 73829 III, 136 | mégsem tehette meg, hogy a rendeletét, ha egyszer kimondta, 73830 III, 136 | is rosszabbul eshetett ez a fogság, mert a saját gyámfia 73831 III, 136 | eshetett ez a fogság, mert a saját gyámfia záratta el, 73832 III, 136 | gyámfia záratta el, és éppen a saját várába, melyet sógorától, 73833 III, 136 | várába, melyet sógorától, a nagy Hunyadi Jánostól kapott.~ 73834 III, 136 | megédesíteni, amennyire lehetett, a saját volt emberei. Lábatlan 73835 III, 136 | levett kalappal beszélt a rabbal, s bizony a szakács 73836 III, 136 | beszélt a rabbal, s bizony a szakács se csinált egyebet 73837 III, 136 | hogy sütötte, fõzte neki a jobbnál jobb ennivalót.~ 73838 III, 136 | magasabb tervei is (azelõtt a szakácsok voltak a nagy 73839 III, 136 | azelõtt a szakácsok voltak a nagy politikusok, nem a 73840 III, 136 | a nagy politikusok, nem a csizmadiák).~Egyszer odakünn 73841 III, 136 | és ijedt arccal rohan be a várudvarra:~- Itt a török! 73842 III, 136 | rohan be a várudvarra:~- Itt a török! Jaj, itt a török!~- 73843 III, 136 | Itt a török! Jaj, itt a török!~- Nosza fegyverre 73844 III, 136 | fegyverre gyorsan - kiáltja a vitéz Lábatlan Gergely, 73845 III, 136 | kirohan veszett fejjel, hogy õ a török ellen mégyen.~Török 73846 III, 136 | Török azonban nem volt a környéken sehol, hiába nézték 73847 III, 136 | környéken sehol, hiába nézték a világ mind a négy tájéka 73848 III, 136 | hiába nézték a világ mind a négy tájéka felõl.~A várban 73849 III, 136 | mind a négy tájéka felõl.~A várban nem maradt más benn, 73850 III, 136 | nem maradt más benn, csak a rab és a furfangos szakács.~ 73851 III, 136 | más benn, csak a rab és a furfangos szakács.~A szakács 73852 III, 136 | és a furfangos szakács.~A szakács fogja magát, összecsattantja 73853 III, 136 | fogja magát, összecsattantja a nehéz várkapukat, becsukja 73854 III, 136 | becsukja belülrõl, és viszi a kulcsokat Szilágyi Mihálynak.~- 73855 III, 136 | Mihálynak.~- Elfoglaltam, uram, a várat számodra. Ezennel 73856 III, 136 | Egy várõrség, amelynek a saját várát kell bevennie!~ 73857 III, 136 | pillanatban kürt harsant meg a kapu elõtt.~- Micsoda, már 73858 III, 136 | már itt vannak? - mond a szakács élénken fölugorva. - 73859 III, 136 | kivégeztetésemet rendeli el ismét »az a gyerek«? Hanem kösse le 73860 III, 136 | Hanem kösse le kegyelmed a fehér kötényét, mert nem 73861 III, 136 | mit fog képzelni felõlünk.~A királyi küldöttet beeresztette 73862 III, 136 | beeresztette szakács uram a néma, kihaltnak látszó várba.~- 73863 III, 136 | Gergelyhez hozok parancsot a királytól. Vezessen kegyelmed 73864 III, 136 | Vezessen kegyelmed õhozzá.~A szakács fölvezette Szilágyihoz.~- 73865 III, 136 | Szilágyihoz.~- Mit üzen a király? - kérdé mohón Szilágyi.~- 73866 III, 136 | Szilágyi.~- Azt üzené, hogy a nagybátyjára jól vigyázzon 73867 III, 136 | valami baja essék; mert a király szíve szeretettel 73868 III, 136 | elõbb, de végre is király a király, õ nem alázkodhat, 73869 III, 136 | Szilágyi elfordulva, hogy a könnyeit letörülgesse, majd 73870 III, 136 | letörülgesse, majd ismét a királyi szolgához fordult: » 73871 III, 136 | szolgához fordult: »Mondd meg a királynak, megteszek amit 73872 III, 136 | bizony nehezen fog menni a dolog, mert makacs az öreg, 73873 III, 136 | ámbátor õ is nagyon szereti a királyt«.~E pillanatban 73874 III, 136 | kívül; rengett, kongott a kapu a dárdaütésektõl, s 73875 III, 136 | rengett, kongott a kapu a dárdaütésektõl, s egész 73876 III, 136 | s egész felhallatszott a zsivajgás. Most jöttek meg 73877 III, 136 | mennyire elcsodálkozának, mikor a kapukat zárva találták. » 73878 III, 136 | Bizonyosan elaludt az a gaz ételkotyvasztó.«~Végre 73879 III, 136 | ételkotyvasztó.«~Végre megjelent a potrohos szakács a várfalakon:~- 73880 III, 136 | megjelent a potrohos szakács a várfalakon:~- Bolonddá tett 73881 III, 136 | Az az ellenség - mondá a szakács -, ehol van ni. 73882 III, 136 | Hogy-hogy?~- Hát úgy, hogy ez a vár a Szilágyi Mihály uram 73883 III, 136 | Hát úgy, hogy ez a vár a Szilágyi Mihály uram vára, 73884 III, 136 | eresztette volna vér nélkül a szakács, ha maga Szilágyi 73885 III, 136 | Minek lett volna most már a kötekedés, ha úgyis biztos 73886 III, 136 | kötekedés, ha úgyis biztos a kibékülés a királlyal - 73887 III, 136 | úgyis biztos a kibékülés a királlyal - mely csakugyan 73888 III, 136 | Világost, s sokra becsülte a szakácsot.~Nagybátyja 73889 III, 136 | Nagybátyja halála után Mátyás a Báthoryaknak ajándékozta 73890 III, 136 | halt meg az utolsó Báthory.~A mohácsi vész után Világos 73891 III, 136 | sorsa is mindig rajta volt a hadi kockán, hol a töröké 73892 III, 136 | volt a hadi kockán, hol a töröké lett, hol János királyé, 73893 III, 136 | erdõségek oltalmazták, ott, hol a keletrõl befutó erdélyi 73894 III, 136 | Mióta áll, nem tudjuk. A legrégibb forrás, mely említi, 73895 III, 136 | legrégibb forrás, mely említi, a római pápa egy levele 1190- 73896 III, 136 | pápa egy levele 1190-bõl, s a legutolsó év, mely még bizonyos 73897 III, 136 | romboltatta le az ország, nehogy a rozzant szobákban a Zaránd 73898 III, 136 | nehogy a rozzant szobákban a Zaránd és Hunyad megyében 73899 III, 136 | még mindig nem szûnt meg.~A sors azt akarta, hogy nekünk 73900 III, 136 | elátkozott várunk«, aminõ a mesékben van, ahol kõvé 73901 III, 136 | van, ahol kõvé változik a dicsõség, ahol a szégyen 73902 III, 136 | változik a dicsõség, ahol a szégyen üljön a horpadozó 73903 III, 136 | ahol a szégyen üljön a horpadozó romokra.~A magyar 73904 III, 136 | a horpadozó romokra.~A magyar sereg 1849-ben Világos 73905 III, 136 | alatt tette le dicstelenül a fegyvert orosz kézbe.~Ott 73906 III, 136 | törték ketté kardjaikat a kétségbeesett hazafiak, 73907 III, 136 | lovaikat, azután önmagukat a huszárok, ott temették el 73908 III, 136 | huszárok, ott temették el a dicsõséget.~A Báthoryak 73909 III, 136 | temették el a dicsõséget.~A Báthoryak büszke várából 73910 III, 136 | düledékfal nézte már ezt a nagy gyalázatot.~ 73911 III, 137 | AKINEK NEM KELL »ELÁLLNI«-A~(Fotográfia)~1884~Tisztelendõ 73912 III, 137 | uram (anagrammát csináltunk a nevébõl, nehogy ráösmerjenek 73913 III, 137 | nehogy ráösmerjenek otthon a hívei) evangélikus lelkész 73914 III, 137 | kiváló szónoki képessége a Sheridanéval vagy a Kazinczy 73915 III, 137 | képessége a Sheridanéval vagy a Kazinczy Gáboréval vetekszik. 73916 III, 137 | vetekszik. És ezt nem pusztán a kurátor uram tartja így, 73917 III, 137 | minden áldott évben ott van a Budapesten tartatni szokott 73918 III, 137 | bele ne kiáltották volna a beszédébe a dörgõ »eláll«- 73919 III, 137 | kiáltották volna a beszédébe a dörgõ »eláll«-t, mire rendesen 73920 III, 137 | t, mire rendesen eláll a konstrukció közepén, és 73921 III, 137 | közepén, és engedelmesen leül.~A következõ tárgynál ismét 73922 III, 137 | kezd, de megint csak felzúg a fatális »eláll«, s õ újra 73923 III, 137 | látatlanban magasztalja?~Maga a tisztelendõ úr sóhajtva 73924 III, 137 | én azt megérhetném!~Maguk a kollegák is kíváncsiak voltak 73925 III, 137 | beszélje ki magát, ne maradjon a tudománya örökké a véka 73926 III, 137 | maradjon a tudománya örökké a véka alatt.~Úgy is lett. 73927 III, 137 | mely eldöntse: volt-e a szónoklat.~Csupka Sámuel 73928 III, 137 | hosszú kabátjában, mely a csizmaszárait verte, s mindjárt 73929 III, 137 | felállott.~Egyik kezével a székbe kapaszkodott, a másik 73930 III, 137 | kezével a székbe kapaszkodott, a másik kezét kiterjeszté, 73931 III, 137 | csöndtõl remegés fogta el a lábait. Roskadtan támaszkodék 73932 III, 137 | lábait. Roskadtan támaszkodék a székhez, teste egész súlyával.~ 73933 III, 137 | székhez, teste egész súlyával.~A negyedik konstrukciónál 73934 III, 137 | konstrukciónál kitört az éljen és a taps…~- Halljuk! Halljuk! - 73935 III, 137 | szétnézett még egyszer a tömegen, kétségbeesett arccal 73936 III, 137 | váratlanul hirtelen - leült.~- Mi a baj? - ugráltak hozzá ijedten 73937 III, 137 | konstrukcióra készültem a beszédembõl.~…Most sült 73938 III, 138 | ÚJKORI VŐLEGÉNY~Írta: maga a vőfély~1884~Hozzám jön a 73939 III, 138 | a vőfély~1884~Hozzám jön a minap Bajomi Marci, aki 73940 III, 138 | mindig elölről vágja le a legnehezebb babát »Pulszky 73941 III, 138 | Nagy kuglisták így nevezik a két ellenkező szélen álló 73942 III, 138 | hát megteszem nektek azt a szívességet, hogy oda nem 73943 III, 138 | Tiszáról van szó, hanem a mi Marcinkról, aki igen 73944 III, 138 | kipödrött bajuszkája. S én a természetnek jobban hiszek, 73945 III, 138 | apámnak.~Hát Marci hozzám jön a minap:~- Hol jársz itt, 73946 III, 138 | minap:~- Hol jársz itt, ahol a madár se jár? - fogadom 73947 III, 138 | tán?~- De bizony. Elveszem a kis Remetei Birit.~- Kit? 73948 III, 138 | Az én unokahugomat. Azt a szép piros arcú gyermekleánykát… 73949 III, 138 | gyermekleánykát… Minek neked az a kis csirke?~- Kell barátom…~- 73950 III, 138 | Mához két hétre. Miskolcig a vasúton megyünk. Ott pedig 73951 III, 138 | vasúton megyünk. Ott pedig a menyasszonyom kocsija vár 73952 III, 138 | Úgysem igen utaztam még azon a vonalon.~- Biztos vonal! 73953 III, 138 | volnánk.~Hát el is indultunk a mondott idõben pontosan; 73954 III, 138 | mondott idõben pontosan; a Marci másik võfélye Nagy 73955 III, 138 | elutazott, mert úgyis arra a vidékre való.~Útközben természetesen 73956 III, 138 | Útközben természetesen a gyönyörû menyasszonyról 73957 III, 138 | hol itt Pesten, hol ott a vidéken, többször beszélgettünk, 73958 III, 138 | mindnyájunkat…~- Elég volt már a vendéglõi kosztból, barátom. - 73959 III, 138 | Marci, nincs meg annak az a kocsmai szagaHát a 73960 III, 138 | a kocsmai szagaHát a lány?~- A lány? A lány meg 73961 III, 138 | kocsmai szagaHát a lány?~- A lány? A lány meg az otthoni 73962 III, 138 | szagaHát a lány?~- A lány? A lány meg az otthoni konyhát 73963 III, 138 | konyhai stílusban beszélsz a házasságról, Marci.~Ilyen 73964 III, 138 | volt és borús sötét idõ, a ránk váró kocsis azt tanácsolta, 73965 III, 138 | feküdjünk le. Beszálltunk tehát a fényes új vendéglõbe.~- 73966 III, 138 | kérünk - rendelkezett Marci a fõpincérnél.~- Csak egy 73967 III, 138 | követválasztás lesz holnap, tele van a szálloda vendégekkel.~Bele 73968 III, 138 | Marci elég kelletlenül vette a dolgot, s új tárgyalást 73969 III, 138 | s új tárgyalást kezdett a kocsissal: hátha mégis el 73970 III, 138 | levetkezõdve pihentünk le a gyanús fehérségû ágyakba.~- 73971 III, 138 | az égõ gyertyát - mondá a võlegény -, a szememet bántja. - 73972 III, 138 | gyertyát - mondá a võlegény -, a szememet bántja. - Elfújta 73973 III, 138 | szememet bántja. - Elfújta a gyertyát, melyet maga mellé 73974 III, 138 | melyet maga mellé vett a kis éji-szekrényre.~Az utcák 73975 III, 138 | migrénem támadt.~Becsöngetem a szolgát, gondoltam, és tormát 73976 III, 138 | gondoltam, és tormát kérek tõle. A tormától rendesen elmúlik 73977 III, 138 | tormától rendesen elmúlik a fejfájásom.~Keresem a gyufát, 73978 III, 138 | elmúlik a fejfájásom.~Keresem a gyufát, de az én éji-szekrényemen 73979 III, 138 | sem. No, semmi, majd lesz a Marcién! Olyan sötétben 73980 III, 138 | Olyan sötétben voltunk, mint a bolha a kosszarvban. Alig 73981 III, 138 | sötétben voltunk, mint a bolha a kosszarvban. Alig bírtam 73982 III, 138 | megtalálni az irányt Marcihoz, de a hortyogás végre is kalauz. 73983 III, 138 | deszkáját,… ez itt az ágyláb, ez a felsõ lajsznyi… erre kell 73984 III, 138 | hopp, ez az!~Tapogattam, a Marci lerakott tárgyait, 73985 III, 138 | Marci lerakott tárgyait, ez a pénztárca, amott a gyertyatartó… 73986 III, 138 | tárgyait, ez a pénztárca, amott a gyertyatartóHol van már 73987 III, 138 | gyertyatartóHol van már no, a pokolban, az a gyufa?~Egyszerre 73988 III, 138 | van már no, a pokolban, az a gyufa?~Egyszerre valami 73989 III, 138 | keresztül tagjaimon; amint a kezemet is hirtelen elrántom, 73990 III, 138 | hirtelen elrántom, lefordul az a bizonyos tárgy, s csörömpölve 73991 III, 138 | tárgy, s csörömpölve esik a padozatra. Olyan kísértetiesen 73992 III, 138 | fel. Idegesen gyújtom meg a gyufát, és oda világítok.~ 73993 III, 138 | én teremtõm, el ne hagyj!~A Marci fogsora hevert ott 73994 III, 138 | Marci fogsora hevert ott a padozaton. Az egész felsõ 73995 III, 138 | és ahogy nézem, elkezd a saját fogam vacogni… Mint 73996 III, 138 | Mint mikor az egyik kutya a másik kutyára ugat.~Lehajlok, 73997 III, 138 | remegve fölemelem.~Oh jaj, a két elsõ fog kitört!...~ 73998 III, 138 | van!~S ezt én tettem…~Bár a kezem tört volna el inkább.~ 73999 III, 138 | Egyszerre kiment fejembõl a fájás, eloltottam a gyertyát, 74000 III, 138 | fejembõl a fájás, eloltottam a gyertyát, és visszasompolyogtam


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License