Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
968 1
97 1
987 1
a 94444
á 8
à 7
a-bé-ab 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
94444 a
34981 az
17156 nem
16989 hogy
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444

                                                                   bold = Main text
      Rész, Fejezet                                                grey = Comment text
77501 IV, 17 | ismétlen vizsgálat alá veszi a kaszát, suhint vele egyet, 77502 IV, 17 | fölkerekedik, s kifelé viszi a nagyobb világosság okáért. 77503 IV, 17 | nagyobb világosság okáért. A küszöbrõl bekiált:~- A kalapomat 77504 IV, 17 | A küszöbrõl bekiált:~- A kalapomat odabent hagytam.~ 77505 IV, 17 | Ott künn megtáncoltatja a pengén a napsugarakat, amik 77506 IV, 17 | megtáncoltatja a pengén a napsugarakat, amik pajkosan 77507 IV, 17 | amik pajkosan futnak át a kékes sima lapon. A szájához 77508 IV, 17 | futnak át a kékes sima lapon. A szájához emeli, rálehel, 77509 IV, 17 | darabon vonta be hályogosra a lehelet, s mily gyorsan 77510 IV, 17 | illan. Azután megpengeti a kövezeten.~- Bolond egy 77511 IV, 17 | dörmögi, s erre besompolyog a boltba, még ott is ezen 77512 IV, 17 | nyargal: - Nem tetszik nekem a csengése. Ideadja az úr 77513 IV, 17 | nem éri meg. Kiátkoznának a gyermekeim. Adja, nem adja 77514 IV, 17 | forgatja zsíros kalapját a markában.~- No, még ilyen 77515 IV, 17 | mit az úr? Tegye félre ezt a kaszát ide a sarokba. Majd 77516 IV, 17 | Tegye félre ezt a kaszát ide a sarokba. Majd meggondolom 77517 IV, 17 | atyafival.~- Eljöttem - lihegi a verejtéket törülgetve homlokáról -, 77518 IV, 17 | törülgetve homlokáról -, ez itt a keresztkomám Dorozsmáról, 77519 IV, 17 | keresztkomám Dorozsmáról, a Komót Istók. Azt gondoltuk 77520 IV, 17 | mert hogy hát az volna a rendje, ha ketten két kaszát 77521 IV, 17 | mindenik olcsóbban kapja a magáét.~- Nem adhatom olcsóbban… 77522 IV, 17 | úr, ne hirtelenkedje el a dolgot.~- Egy szó, mint 77523 IV, 17 | mindjárt megharagudni. Ha a szavát sajnálja tõlem az 77524 IV, 17 | az úr, akkor hát adja ide a tenyerét.~Csomák Gergely 77525 IV, 17 | Gergely uram most már belecsap a vaskereskedõ tenyerébe nagy 77526 IV, 17 | Eb, aki megbánja. Megvan a vásár!~Lassú ünnepélyességgel 77527 IV, 17 | ünnepélyességgel kezdi kigombolgatni a lajbliját, mialatt a világért 77528 IV, 17 | kigombolgatni a lajbliját, mialatt a világért sem venné le a 77529 IV, 17 | a világért sem venné le a tekintetét a sarokról, ahol 77530 IV, 17 | sem venné le a tekintetét a sarokról, ahol a megvett 77531 IV, 17 | tekintetét a sarokról, ahol a megvett kasza áll megtámasztva.~- 77532 IV, 17 | görbébb, kisebb lenne az a kasza.~Gyanakvó arccal fürkészi 77533 IV, 17 | Gyanakvó arccal fürkészi a bolt személyzetét. Majd 77534 IV, 17 | személyzetét. Majd felkapja a kaszát, s mérlegeli a súlyra 77535 IV, 17 | felkapja a kaszát, s mérlegeli a súlyra nézve.~- Ez más kasza - 77536 IV, 17 | összegombolja az ólompitykéket a mellényén.~- Már hogyne 77537 IV, 17 | mellényén.~- Már hogyne volna az a kasza? Ne okoskodjék, Gergely 77538 IV, 17 | Gergely bácsi, mert kijövök a béketûrésbõl!~- No már, 77539 IV, 17 | De ha mondom, hogy az a kasza.~- Mármint ez? Hiszen 77540 IV, 17 | Hiszen nekem is megvan a két látó szemem.~Végighúzza 77541 IV, 17 | pengéjén az ujját, meghajlítja a térdén, megkopogtatja, kiviszi 77542 IV, 17 | kiviszi az utcára, odaveregeti a kövezethez, rálehel, suhint 77543 IV, 17 | nagy szomorúan.~- Ez nem az a kasza! Ezért nem adhatok 77544 IV, 17 | komédiákat. Ha nem tetszik a kasza, ott van valamennyi, 77545 IV, 17 | válasszon közülök másikat.~- Azt a bolondot nem teszem, hogy 77546 IV, 17 | teszem, hogy elölrõl kezdjem a veszõdséget. Maradjon ez 77547 IV, 17 | veszõdséget. Maradjon ez a kasza, de az illendõ árán, 77548 IV, 17 | elveszi az úr tõlem azt a fölösleget? Ráfér a lelkére?~- 77549 IV, 17 | azt a fölösleget? Ráfér a lelkére?~- Fizessen kend 77550 IV, 17 | felezek.~- Akkor hát itt van a pénze! Fogja!~Újra hozzálátott 77551 IV, 17 | Fogja!~Újra hozzálátott a lajbli kigombolásához, amelynek 77552 IV, 17 | kigombolásához, amelynek a belsõ zsebébõl nagy nehezen 77553 IV, 17 | vala egy harisnyát, aminek a legfenekérõl kivett egy 77554 IV, 17 | forintos bankót, és odaadta a kereskedõnek.~- A többit 77555 IV, 17 | odaadta a kereskedõnek.~- A többit mindjárt hozzáolvasom.~ 77556 IV, 17 | többit mindjárt hozzáolvasom.~A mellény külsõ zsebébõl elõhúzott 77557 IV, 17 | elõhúzott egy kéthatosost, a másikból egy négykrajcárost…~- 77558 IV, 17 | Ez huszonnégy…~Benyúlt a nadrágzsebébe, ahol 33 krajcárra 77559 IV, 17 | ártatlan, jámbor arccal kémleli a kereskedõ hangulatát.~- 77560 IV, 17 | komámuram? Aha, itt lesz a kendõ csücskében…~A fehér 77561 IV, 17 | lesz a kendõ csücskében…~A fehér gyolcskendõ szélibe 77562 IV, 17 | tizenhárom krajcár - sürgeti a kereskedõ könyörtelenül.~- 77563 IV, 17 | egy garas sem, ott hagytam a szekeren a guba ujjában, 77564 IV, 17 | ott hagytam a szekeren a guba ujjában, azt csak nem 77565 IV, 17 | egész összeg kell. Menjen a pénzért, addig a kasza el 77566 IV, 17 | Menjen a pénzért, addig a kasza el nem szalad.~De 77567 IV, 17 | Nem kell nekem senkinek a kegyelme. Nem a szemeten 77568 IV, 17 | senkinek a kegyelme. Nem a szemeten szedtek fel engem. 77569 IV, 17 | neki oda, komámuram, azt a tizenhárom krajcárt!~S azzal 77570 IV, 17 | azzal sértõdve felkapja a kaszát.~- Gyerünk, komámuram…~ 77571 IV, 17 | kaszát.~- Gyerünk, komámuram…~A boltajtónál visszafordult 77572 IV, 17 | szemekkel, egyet rántott a vállán, s a kaszát diadalmasan 77573 IV, 17 | egyet rántott a vállán, s a kaszát diadalmasan megvillogtatva, 77574 IV, 17 | mondhatok az úrnak, hogy ez volt a legjobb kaszája, az a többi 77575 IV, 17 | volt a legjobb kaszája, az a többi nem ér egy hajítófát.~ 77576 IV, 18 | betolja rajta legelõször a jobb vállát Toportyán Mihály 77577 IV, 18 | uram. Azután beérkeznek a többi testrészek is, de 77578 IV, 18 | anyjukom: »eredj be, fiam, a fiskáriushoz, mármint a 77579 IV, 18 | a fiskáriushoz, mármint a teens úrhoz, és vidd be 77580 IV, 18 | mert biz az megbetegedett a pára, pedig mondtam neki 77581 IV, 18 | pára, pedig mondtam neki a nyavalyásnak: »Erzse, mért 77582 IV, 18 | égen elkoppantotta volna a napnak a lángját. Már ahogy 77583 IV, 18 | elkoppantotta volna a napnak a lángját. Már ahogy lesz, 77584 IV, 18 | úgy lesz, de nem szeretem a dolgot. A kolompér még a 77585 IV, 18 | de nem szeretem a dolgot. A kolompér még a föld alatt 77586 IV, 18 | a dolgot. A kolompér még a föld alatt van, a kukorica 77587 IV, 18 | kolompér még a föld alatt van, a kukorica ott tesped a szárán. 77588 IV, 18 | van, a kukorica ott tesped a szárán. Bundában szüretelünk 77589 IV, 18 | még meg sem vettem neki a ködmönt. A tavalyi ködmönét, 77590 IV, 18 | sem vettem neki a ködmönt. A tavalyi ködmönét, az ócskát, 77591 IV, 18 | ócskát, talán hallotta is a tekintetes úr, ellopták 77592 IV, 18 | tekintetes úr, ellopták a kékkõi vásáron a szekérrõl.~ 77593 IV, 18 | ellopták a kékkõi vásáron a szekérrõl.~Nem hallotta? 77594 IV, 18 | olyat meg se hallani. Az a pléhkezû Mucsár Jóska nálam 77595 IV, 18 | pléhkezû Mucsár Jóska nálam a kocsis, megverte az isten, 77596 IV, 18 | benyeli, mindjárt megárt a természetének, mert nem 77597 IV, 18 | kortyot, az mindjárt elzárja a jobbik eszén a csapot. Ott 77598 IV, 18 | mindjárt elzárja a jobbik eszén a csapot. Ott ült a mihasznavaló 77599 IV, 18 | eszén a csapot. Ott ült a mihasznavaló a szekeren, 77600 IV, 18 | Ott ült a mihasznavaló a szekeren, s mégis ellopták 77601 IV, 18 | szekeren, s mégis ellopták a ködmönt mellõle. Hát hallott 77602 IV, 18 | Hát hallott valaha ilyet a tekintetes úr? Pedig a tekintetes 77603 IV, 18 | ilyet a tekintetes úr? Pedig a tekintetes úr sem mai gyerek. 77604 IV, 18 | tatáját is. Az volt még csak a derék ember! Hja, ha az 77605 IV, 18 | egy behegedés, ahol ni, a bal fülem fölött, éppen 77606 IV, 18 | bal fülem fölött, éppen a restellación törték be, 77607 IV, 18 | tens uram, mióta õ kihúzta a lábát ebbõl az árnyékvilágból, 77608 IV, 18 | embernek bajba keveredni a megyeházán. Most sem tudom, 77609 IV, 18 | már no, kutya? Bizisten a fejemet sem találom. Pedig 77610 IV, 18 | fejemet sem találom. Pedig a múlt héten hányattam magamra 77611 IV, 18 | hányattam magamra kilenc köpölyt a kilógussal Szécsényben, 77612 IV, 18 | tessék elhinni, az egészség a legelsõ dolog, ámbátor a 77613 IV, 18 | a legelsõ dolog, ámbátor a tekintetes úr is színben 77614 IV, 18 | is színben vanhanem a tekintetes asszonyka, amint 77615 IV, 18 | hadd mondta volna meg azt a marmancs füvet, nincs annak 77616 IV, 18 | lekaszálni nem érdemes, mert a nagyobb marha nem eszi, 77617 IV, 18 | Azért hát nem is javaslom a tekintetes úrnak, hanem 77618 IV, 18 | tekintetes úrnak, hanem a gyöngébb vászoncselédnél 77619 IV, 18 | vászoncselédnél megteszi a módját, kivált ha az anyjukom 77620 IV, 18 | már egy hete feléje se néz a bögrének… egészen levette 77621 IV, 18 | bögrének… egészen levette a lábáról a nyavalya, meg 77622 IV, 18 | egészen levette a lábáról a nyavalya, meg ez a szerencsétlenség, 77623 IV, 18 | lábáról a nyavalya, meg ez a szerencsétlenség, mert százötven 77624 IV, 18 | százötven forint nem tréfadolog a mostani világban.~Hogy miféle 77625 IV, 18 | lelkem, ténsuram, hiszen a ködmönben volt benn, az 77626 IV, 18 | Andrástól. Hát uramfia, aki a ködmönt elvitte, az elvitte 77627 IV, 18 | akarják, meg se fizetik a százötven forintunkat. - 77628 IV, 18 | fogjunk? Rostát forgattunk, de a rosta is hogy ismerne minden 77629 IV, 18 | minden embert azokból, akik a szekér körül megfordultak? 77630 IV, 18 | Tanakodtunk okos emberekkel. A Csutorás István, az a veres 77631 IV, 18 | emberekkel. A Csutorás István, az a veres orrú vastag ember, 77632 IV, 18 | veres orrú vastag ember, aki a Keresztelõ Szent Jánoska 77633 IV, 18 | forinttal tartoznak kendnek a Herkentyûék, akkor annak 77634 IV, 18 | be kell jegyezve lennie a megyénél a telekkönyvben.« 77635 IV, 18 | jegyezve lennie a megyénél a telekkönyvbenBementünk 77636 IV, 18 | ennélfogvást az anyjukommal a megyeházára. Megkértük a 77637 IV, 18 | a megyeházára. Megkértük a percsõszt, aki azt a rengeteg 77638 IV, 18 | Megkértük a percsõszt, aki azt a rengeteg sok pert õrzi, 77639 IV, 18 | õrzi, ne restellje megnézni a telekkönyvünket: hátha benne 77640 IV, 18 | telekkönyvünket: hátha benne van a százötven forintunk. Megnézi, 77641 IV, 18 | nézze csak meg, nemzetes úr, a Herkentyûék telekkönyvét, 77642 IV, 18 | hátha abban vanMegnézi a percsõsz: - »Van itt - feleli - 77643 IV, 18 | közt bizonyosan ott van a mienk is. Mi vagyunk a Toportyán 77644 IV, 18 | van a mienk is. Mi vagyunk a Toportyán MihályékNézte 77645 IV, 18 | szegény, nézte, de bizony a mi pénzünk nem volt beírva. 77646 IV, 18 | volt beírva. Hallott már a tekintetes úr ilyen fátumot? 77647 IV, 18 | fátumot? Pedig torkunkig ér a pénzszükség! Az egyik lovunk, 77648 IV, 18 | pénzszükség! Az egyik lovunk, a rudas, vemhes lett, éppen 77649 IV, 18 | semmire, van is már kinézve a zahorai tótoknál egy hóka 77650 IV, 18 | tótoknál egy hóka lábú, csak a pénz lenne meg hozzá. Azt 77651 IV, 18 | kipörölni. De hogy és miképpen? A törvény vagy hiszi, vagy 77652 IV, 18 | mondja az anyjukom -, a felét mégis csak könnyebben 77653 IV, 18 | egészet. Hát hogy legalább a fele hiteles legyen, kivettük 77654 IV, 18 | legyen, kivettük az írást a helységtõl, mely szerint 77655 IV, 18 | helységtõl, mely szerint a ködmönt Kékkõn ellopták. 77656 IV, 18 | Kékkõn ellopták. Hogy aztán a ködmönben benne volt a kontraktus, 77657 IV, 18 | aztán a ködmönben benne volt a kontraktus, olyan igaz, 77658 IV, 18 | olyan igaz, mint ahogy most a tekintetes úr rám néz, tulajdon 77659 IV, 18 | tulajdon kezeimmel tettem bele a mellsõ zsebbe.~Azért hát 77660 IV, 18 | hozzam be az írást sürgõsen a tens fiskális úrhoz, mint 77661 IV, 18 | ösmerõshöz, keresse ki vele a pénztMi a ködmönt bizonyítjuk, 77662 IV, 18 | keresse ki vele a pénztMi a ködmönt bizonyítjuk, hogy 77663 IV, 18 | bizonyítjuk, hogy megvolt, a tens fiskális úr pedig bizonyítsa 77664 IV, 18 | Hopp! Most jut eszembe. A Zsuzsi leányom kicserélte 77665 IV, 18 | leányom kicserélte reggel a pruszlikomat. Pedig a másik 77666 IV, 18 | reggel a pruszlikomat. Pedig a másik pruszlikomba volt. 77667 IV, 18 | behozom, kérem alássan, a jövõ héten…~ 77668 IV, 19 | egyik Fülek felé, másik a kies Gortva völgyben. Ajnácskõ 77669 IV, 19 | Ajnácskõ az, Várgede emez.~Mind a két vár eredetét nehéz kutatni. - 77670 IV, 19 | eredetét nehéz kutatni. - A történelem alig mond róluk 77671 IV, 19 | úgyszólván korábbi, mint maga a történelem.~Csapjuk el hát 77672 IV, 19 | történelem.~Csapjuk el hát a történelmi adatok száraz 77673 IV, 19 | könyvét, s kérdezzük meg a regétõl. Annak szabad tudni 77674 IV, 19 | magát egy-egy lézengõ csapat a Zalán embereibõl. De az 77675 IV, 19 | olyan foghegyre való volt.~A honfoglalási csaták lezajlása 77676 IV, 19 | következett az ország felosztása a vezérek, alvezérek és katonák 77677 IV, 19 | tájra Huba vezér indult a maga népével, s útközben 77678 IV, 19 | népével, s útközben osztogatá a javadalmakat. Ez a szép 77679 IV, 19 | osztogatá a javadalmakat. Ez a szép völgy azé, ez meg ott 77680 IV, 19 | még mappát se csináltak a birtokosok. A vezér szava 77681 IV, 19 | csináltak a birtokosok. A vezér szava volt a telekkönyv.~ 77682 IV, 19 | birtokosok. A vezér szava volt a telekkönyv.~Ez osztozkodó 77683 IV, 19 | vezér gyönyörû leánykája, a tegezes Hajnácska is.~Legelõször 77684 IV, 19 | Hajnácska is.~Legelõször értek a Gortva völgyi bûvös forráshoz, 77685 IV, 19 | vitézségének miatta.~- Tied a vár s a környék - mondá 77686 IV, 19 | vitézségének miatta.~- Tied a vár s a környék - mondá Huba vezér -, 77687 IV, 19 | naplementig érünk, mind a tied legyen a vidék.~Azonban 77688 IV, 19 | érünk, mind a tied legyen a vidék.~Azonban nem kellett 77689 IV, 19 | Hajnácska. - Apám, add nekem ezt a várat, ha bevesszük.~- Nem 77690 IV, 19 | Nem lehet - mondá Huba -, a vár a Gedõé lesz, neki ígértem.~ 77691 IV, 19 | lehet - mondá Huba -, a vár a Gedõé lesz, neki ígértem.~ 77692 IV, 19 | kezdett, hogy elég neki a másik vár, csak adja ezt 77693 IV, 19 | másik vár, csak adja ezt oda a leányának, ha olyan nagyon 77694 IV, 19 | ha olyan nagyon megnyerte a tetszését.~- Nem szeghetem 77695 IV, 19 | tetszését.~- Nem szeghetem meg a szavamat - szólt a vezér -, 77696 IV, 19 | szeghetem meg a szavamat - szólt a vezér -, ám van, legyen 77697 IV, 19 | legyen Hajnácska leányomé a vár, de akkor legyen a leányom 77698 IV, 19 | leányomé a vár, de akkor legyen a leányom a tied.~Így keltek 77699 IV, 19 | de akkor legyen a leányom a tied.~Így keltek össze Gedõ 77700 IV, 19 | s sokáig éltek boldogul a két szomszéd várban, melyet » 77701 IV, 19 | várnak említenek sokáig a krónikák.~A mohácsi vész 77702 IV, 19 | említenek sokáig a krónikák.~A mohácsi vész idején Balassa 77703 IV, 19 | romlik, minden évben kisebb a rom, csak a szép kõszirt 77704 IV, 19 | évben kisebb a rom, csak a szép kõszirt ugyanolyan 77705 IV, 19 | ugyanolyan ma is, mint aminõnek a szép Hajnácska látta ezer 77706 IV, 20 | A RENDJELEK~1885~Nemcsak a 77707 IV, 20 | A RENDJELEK~1885~Nemcsak a nézõknek van örömük a kiállításból, 77708 IV, 20 | Nemcsak a nézõknek van örömük a kiállításból, hanem a kiállítóknak 77709 IV, 20 | örömük a kiállításból, hanem a kiállítóknak is.~Az elsõ 77710 IV, 20 | kiállítóknak is.~Az elsõ öröm a zsüriválasztás, a másik 77711 IV, 20 | elsõ öröm a zsüriválasztás, a másik öröm a végén jön: 77712 IV, 20 | zsüriválasztás, a másik öröm a végén jön: a rendjelek.~ 77713 IV, 20 | másik öröm a végén jön: a rendjelek.~Matlekovitsnak 77714 IV, 20 | rendjelek.~Matlekovitsnak a leghatalmasabb segédjei 77715 IV, 20 | leghatalmasabb segédjei a rendjelek. Ha ezek nem volnának, 77716 IV, 20 | porcelántányér azt kiáltja a kiállításon: »Rendjelet 77717 IV, 20 | kérünk!«~Zichy Jenõ rózsái a kígyózó utak mellett mosolyogva 77718 IV, 20 | felség, végy észre minket.«~A pavilonok aranyozott tornyocskái 77719 IV, 20 | tornyocskái kacéran csillognak a napfényben: »Minket illet 77720 IV, 20 | napfényben: »Minket illet itt a legtöbb!«~A Göndöcs mézesköpûje 77721 IV, 20 | Minket illet itt a legtöbb!«~A Göndöcs mézesköpûje azt 77722 IV, 20 | mézesköpûje azt látszik a nyíláson kifelé lehelni: » 77723 IV, 20 | Van még valami édesebb is a méznél.«~Sõt még a debreceni 77724 IV, 20 | édesebb is a méznél.«~Sõt még a debreceni híres Bisutka 77725 IV, 20 | Pedig vétek bevinni abba a kálvinista városba keresztet. )~ 77726 IV, 20 | keresztet. )~Így állván a dolgok, s mert az elsõ kitüntetések 77727 IV, 20 | készletben levõ históriáimat a rendjelekrõl.~I. EBERS KÖNYVE~ 77728 IV, 20 | írt az elmebetegségekrõl. (A könyv manapság is kapható, 77729 IV, 20 | kapható, ára két p. forint.)~A könyvet elolvasta a császár 77730 IV, 20 | forint.)~A könyvet elolvasta a császár is, aki nagyon fölvilágosodott 77731 IV, 20 | Mikorra parancsolja, fölség?~A császár kitûzött egy napot 77732 IV, 20 | az öreg Ebers megjelent a Burgban.~- Ön írta az elmebetegségekrõl 77733 IV, 20 | elégedve, s igen örülök a sikerének.~Az öreg Ebers 77734 IV, 20 | finoman különbözteti meg a különbözõ elmebetegségek 77735 IV, 20 | vagyok elégedve - ismétlé a fejedelem nyájasan, s biccentve 77736 IV, 20 | nyájasan, s biccentve kissé a fejével, ami udvari nyelven 77737 IV, 20 | valamit mondani? - szólt a császár megütõdve.~- Oh, 77738 IV, 20 | azonban.~- Szóljon bátran.~A tudós tompa hangon, majdnem 77739 IV, 20 | Nemde?~- Azt, fölség - mondá a tudós szemérmetes lágy hangon.~- 77740 IV, 20 | szemérmetes lágy hangon.~- A patvarba is - kiáltott a 77741 IV, 20 | A patvarba is - kiáltott a császár nevetve. - Nagyon 77742 IV, 20 | szívesen teljesítem óhaját a rendjelre nézve, de megjegyzem, 77743 IV, 20 | rendjelre nézve, de megjegyzem, a könyvének második kiadását 77744 IV, 20 | Ebers nyilván nem élte meg a második kiadást, mert nem 77745 IV, 20 | mert nem foglaltatik ott a »gomblyuk betegség«, pedig 77746 IV, 20 | medicina.~II. AZ ISTVÁNKÁK~A rendjelek közt tudvalevõleg 77747 IV, 20 | tudvalevõleg legtöbbet ér nálunk a Szt. István-rend. Ezt osztogatják 77748 IV, 20 | István-rend. Ezt osztogatják a legszûkebben, tehát ennek 77749 IV, 20 | legszûkebben, tehát ennek van a legtöbb becse.~Báró Sina 77750 IV, 20 | miniszterünkkel, elõvette egyszer a rendjelosztogató minisztert, 77751 IV, 20 | No, jól van, hát mi volna a szíved szándéka?~- Egy Istvánka - 77752 IV, 20 | Egy Istvánka - mondá a báró édes hunyorgatással. - 77753 IV, 20 | hunyorgatással. - Természetesen a nagyokból.~- Hogyisne! - 77754 IV, 20 | nagyokból.~- Hogyisne! - felelte a miniszter egyszerre elkomolyodva. - 77755 IV, 20 | Arra ne is gondolj. Abba a fiókba bele ne nyúlj. Ott 77756 IV, 20 | bele ne nyúlj. Ott vannak a többi rendjelek fiókjai, 77757 IV, 20 | megmondom neked õszintén, hogy a nagy Szent István az ilyen 77758 IV, 20 | nebáncsvirág. Ahhoz nem elég a nagy vagyon, nagy pozíció, 77759 IV, 20 | itt is legyen valami…~És a miniszter megkopogtatta 77760 IV, 20 | miniszter megkopogtatta a homlokát.~- Nekünk nem osztogatják 77761 IV, 20 | volt Leopold is. Megkapta a nagy rendjelét, és viselte 77762 IV, 20 | és viselte békességgel a nyakában. Elég szépen veszi 77763 IV, 20 | is.~Azalatt azonban, míg a Lipót-rend a Sina szekrényében 77764 IV, 20 | azonban, míg a Lipót-rend a Sina szekrényében állt, 77765 IV, 20 | Sina szekrényében állt, a világ forgott. Báró Wenckheim 77766 IV, 20 | miniszterelnökké lett - a Tisza kabinetben.~Mert a 77767 IV, 20 | a Tisza kabinetben.~Mert a kabinet mindjárt a Tiszáé 77768 IV, 20 | Mert a kabinet mindjárt a Tiszáé volt. Csak telekkönyvileg 77769 IV, 20 | Csak telekkönyvileg volt a Wenckheim nevére jegyezve.~ 77770 IV, 20 | csakhamar, s mikor távozott, a Szent István-rend nagykeresztjét 77771 IV, 20 | Amint ezt Sina megolvasta a Pester Lloydban, apprehenziós 77772 IV, 20 | zavartalanul -, s úgy is van. A korona méltányolta, hogy 77773 IV, 20 | eszem, elmozdulni Tiszának a lába alól.~ 77774 IV, 21 | 1885~Partecédulát kaptam a minapi postával, hogy keökényesi 77775 IV, 21 | áll kinyomtatva, elhiszem a »jobblétre« szó kivételével. 77776 IV, 21 | rosszabblétre szenderülhet. A Gudryak uralkodó família 77777 IV, 21 | Gudryak uralkodó família azon a vidéken. Olyan dolguk 77778 IV, 21 | meg, hogy miképpen hal meg a magyar dzsentri.~Mikor már 77779 IV, 21 | félig öntudatlanul, intett a kezével, vigyék el az orvosságos 77780 IV, 21 | suttogta:~- Adjátok ide a kártyát.~Felült ágyában 77781 IV, 21 | egyenkint sorba hajigálni a kártyákat a paplan zöld 77782 IV, 21 | sorba hajigálni a kártyákat a paplan zöld selyem felületére, 77783 IV, 21 | felületére, miközben egyre a megboldogult Panity Lacival 77784 IV, 21 | megboldogult Panity Lacival és a Siroky Miskával beszélgetett. 77785 IV, 21 | Siroky Miskával beszélgetett. A rokonok hüledezve, sápadtan 77786 IV, 21 | abból, õ tovább játszott a hajdani pajtásaival, bizonyosan 77787 IV, 21 | sovány vétel, mondhatom! Bele a XXI-est! Mit tartogatod? 77788 IV, 21 | addig-addig játszott, évelõdék a két láthatatlan alakkal, 77789 IV, 21 | adogatott ki nekik, míg a kártya kiesett kezébõl, 77790 IV, 21 | Siroky Miska eljöttek érte a másvilágról, s bevették 77791 IV, 21 | tarokkozás közben sétált át a mennyekbe…~De ha urasan 77792 IV, 21 | azután szolgabíró lettmert a dzsentrinek olyan volt a 77793 IV, 21 | a dzsentrinek olyan volt a lajtorjája, hogy lefelé 77794 IV, 21 | haladtak rajta (s mégis ezt a mait nevezik »szamár-lajtorjának«, 77795 IV, 21 | amelyiken fölfelé mennek a hivatalnok urak).~De az 77796 IV, 21 | haladtak. Mert mikor még megvan a kétezer holdjuk, kiállják 77797 IV, 21 | holdjuk marad, elvonulnak a világtól a fõvárosba képviselõnek 77798 IV, 21 | marad, elvonulnak a világtól a fõvárosba képviselõnek s 77799 IV, 21 | az ezer holdnak is elfogy a fele (mert a mennybéli hold 77800 IV, 21 | holdnak is elfogy a fele (mert a mennybéli hold sem fogy 77801 IV, 21 | sem fogy gyorsabban, mint a földi holdak), elmennek 77802 IV, 21 | földi holdak), elmennek a falujokba összehúzódni szolgabíráknak.~ 77803 IV, 21 | rendetlenségben és maradiságban volt a megye. Úgyhogy új, szigorú 77804 IV, 21 | kinevezni, aki ráncba szedje a tekintetes urakat.~A fiatal 77805 IV, 21 | szedje a tekintetes urakat.~A fiatal Kevermesy János gróf 77806 IV, 21 | Kevermesy János gróf lett a fõispán. Egy csöppet sem 77807 IV, 21 | is atyjafia anyai ágon, s a szomszéd megye túlsó széléig, 77808 IV, 21 | Kevermesig ment eleibe, mikor a bevonulását tartotta.~Kevélyre 77809 IV, 21 | mellett. Hajnalban indult el a két hintó Kevermesrõl, s 77810 IV, 21 | óra lett este, még mindig a szomszéd megyében jártak.~ 77811 IV, 21 | szomszéd megyében jártak.~A gróf már álmos volt, s szunnyadozni 77812 IV, 21 | minduntalan elõre. (NB. A Gudry hintaja vezetett. )~- 77813 IV, 21 | Mikor érjük el már a határt, Gyuri bácsi?~- Majd 77814 IV, 21 | fel, Gyuri bácsi, ha majd a határhoz érünk.~- Csak aludj 77815 IV, 21 | ahol fölébredsz, ott lesz a megyei határ.~Ez noha úgy 77816 IV, 21 | noha úgy hangzott, mint a delphi-beli orákulum, mégis 77817 IV, 21 | kátyúban nagyot nyekkent a grófi hintó, s majd kilökte 77818 IV, 21 | grófi hintó, s majd kilökte a méltóságos urat.~- Hopp, 77819 IV, 21 | Hopp, ! - riadt föl a gróf. - Mi baj, mi történt?~ 77820 IV, 21 | nagy flegmával kiáltotta:~- A határhoz értünk, kedves 77821 IV, 21 | akármilyen megye ez!~Egész a székvárosig ilyen kátyús, 77822 IV, 21 | huruttyoltak réti helyeken a kerekek, s a szárazon úgy 77823 IV, 21 | réti helyeken a kerekek, s a szárazon úgy járt a hintó 77824 IV, 21 | kerekek, s a szárazon úgy járt a hintó házikója, mint a szita.~ 77825 IV, 21 | járt a hintó házikója, mint a szita.~De hát az utak még 77826 IV, 21 | elhanyagolva az ügymenet, a közigazgatás és törvénykezés. 77827 IV, 21 | az utakon, mint amazokon a fõispáné.~Kevermesy gróf 77828 IV, 21 | maga fog bepillantást vetni a folyó ügyekbe.~Biz ez egy 77829 IV, 21 | egy kicsit lealázó volt a megyei urakra, de bele kellett 77830 IV, 21 | történt egy napon, hogy a fõszolgabíróhoz, Gudry Györgyhöz 77831 IV, 21 | Hivatalos ügyben jöttem - szólt a fõispán feszesen.~- Úgy? 77832 IV, 21 | nézni az aktákat.~- Tessék.~A fõispán fölvett az asztalról 77833 IV, 21 | Miféle ügy ez?~- Ez? Ez a Katáng Márton föllebbezése.~- 77834 IV, 21 | Az ítéletemet föllebbezi a gazember.~- Mi volt az ítélet?~- 77835 IV, 21 | vágattam Azt mondják, hogy a szentmise alatt odahajolt 77836 IV, 21 | szentmise alatt odahajolt a Tornyos Istvánnéhoz… egy 77837 IV, 21 | menyecskeés megcsókolta a nyakát. Akasztófáravaló 77838 IV, 21 | Akasztófáravaló selymája! Még a mise alatt tesz ilyet!~- 77839 IV, 21 | huszonnégy botot? - kérdi a fõispán összevont szemöldökkel.~- 77840 IV, 21 | kedves bátyám - tör ki a fõispán szemrehányóan - 77841 IV, 21 | hiszen föllebbezett az a szegény ember!~- Hát persze 77842 IV, 21 | és nem birtokon kívül. Ez a legprimitívebb tudnivaló.~ 77843 IV, 21 | öregúr, és sértõdve mondá a bajuszát rágva:~- Ejej, 77844 IV, 21 | vagyok én már mai legény a tudományban. Hiszen éppen 77845 IV, 21 | éppen intra dominium van a dolog, mert az ipse birtokában 77846 IV, 21 | mert az ipse birtokában van a huszonnégy botnak. Hiszen 77847 IV, 21 | Hiszen csak én is tudom a törvényt.~A fõispán elmosolyodott, 77848 IV, 21 | én is tudom a törvényt.~A fõispán elmosolyodott, és 77849 IV, 21 | fõispán elmosolyodott, és a szomszéd hivatalba nyitott 77850 IV, 21 | hivatalba nyitott be folytatni a ráncbaszedést.~Hanem ez 77851 IV, 21 | lehetett az öreget sokáig tûrni a törvénykezésnél.~Látom a 77852 IV, 21 | a törvénykezésnél.~Látom a partecéduláról, hogy úgy 77853 IV, 22 | aggastyánt láttam egy idõ óta a kiállításon, aki sorba járja 77854 IV, 22 | kiállításon, aki sorba járja a pavilonokat, s mély figyelemmel 77855 IV, 22 | valami angol, mert tele van a zsebe katalógussal, s mert 77856 IV, 22 | katalógussal, s mert feltûnõ az a bámészkodás, az a csodálat, 77857 IV, 22 | feltûnõ az a bámészkodás, az a csodálat, mely egész lényét 77858 IV, 22 | szemöldje, bajusza hófehér, de a szeme fiatalos és az arcszíne 77859 IV, 22 | pirospozsgás.~Amikor elfárad, leül a 3 kr.-os padok egyikére, 77860 IV, 22 | egyikére, és úgy szemléli a gyönyörû panorámát nagy 77861 IV, 22 | kétség, hogy idegen. Hisz a magyar ember sohasem nézi 77862 IV, 22 | fáradt voltam én is, leültem a mellette levõ székbe, és 77863 IV, 22 | mert nemigen vagyok járatos a külföldi nyelvekben, midõn 77864 IV, 22 | nyelvekben, midõn odajön a hírlapokat árusító gyerek, 77865 IV, 22 | árusító gyerek, s az én öregem a Pesti Hírlapot veszi meg 77866 IV, 22 | hallgatagon szíttuk szivarjainkat, a fölséges képben gyönyörködve. 77867 IV, 22 | képben gyönyörködve. Mert a pavilonok már rég be voltak 77868 IV, 22 | már rég be voltak csukva. A természet kezdte felhúzni 77869 IV, 22 | engedik, mert kigyúlnak a villanylángok, s a szép 77870 IV, 22 | kigyúlnak a villanylángok, s a szép kupolák, karcsú tornyok 77871 IV, 22 | mesterséges napok világánál. A finom selyem gyepet rejtélyes 77872 IV, 22 | rejtélyes árnyék fekszi meg. A gráciák láthatatlan alakban 77873 IV, 22 | láthatatlan alakban suhognak a puha füveken, apró aranygereblyékkel 77874 IV, 22 | aranygereblyékkel fésülgetik. A szökõkút pajkosan locsog, 77875 IV, 22 | szökõkút pajkosan locsog, a hûs szellõ a rózsák illatával 77876 IV, 22 | pajkosan locsog, a hûs szellõ a rózsák illatával ûz kolportázst.~- 77877 IV, 22 | mint Bécsben volt, ahol a rotunda kupolájára föl lehetett 77878 IV, 22 | szükséges, mert ott van a Gellérthegy, onnan meg lehet 77879 IV, 22 | kényelmesen.~- Igaz, de csak a dunai frontot, pedig most 77880 IV, 22 | alighanem szebb innen. Ezek a rengeteg háztömbök! - Sohasem 77881 IV, 22 | hete, mikor végigkocsiztam a várost.~- Hogyan, ön most 77882 IV, 22 | benne, tisztviselõje voltam a városnak, koncipista. Akkor 77883 IV, 22 | Brassó mellett, elmentem haza a kis birtokomba, azóta sohase 77884 IV, 22 | volna megcsinálnom arról a gyûlésrõl a protokollumot, 77885 IV, 22 | megcsinálnom arról a gyûlésrõl a protokollumot, de biz azzal, 77886 IV, 22 | mai napig adósa maradtam a városnak. Pedig érdekes 77887 IV, 22 | voltak már »kínos jelenetek« a gyûléseken?~- Oh, hogyne! 77888 IV, 22 | Természetesen. Az idõ gyúrja a fogalmakat, hol így, hol 77889 IV, 22 | protokollumát, amellyel adósa még a városnak.~Nehogy most már 77890 IV, 22 | vele, helyette reprodukálom a nevezetes jegyzõkönyvet:~ 77891 IV, 22 | jegyzõkönyvet:~Fölállott a polgármester (egy nagy tekintélyû, 77892 IV, 22 | azt indítványozta, hogy a mostani Széchenyi tért ( 77893 IV, 22 | ki tudja mi volt akkor a neve) fásítsa be a város, 77894 IV, 22 | akkor a neve) fásítsa be a város, és hagyja szabad 77895 IV, 22 | és hagyja szabad térnek.~A városatyák összenéztek ( 77896 IV, 22 | akarják találni, mit gondol a többi). Egy alacsony szõke 77897 IV, 22 | Pisztóry István felugrott, a imigyen szólt:~- Uraim, 77898 IV, 22 | Mármost kutassuk, mibõl áll a város? Házakból. Igaz-e, 77899 IV, 22 | kérdem én, miképp támadhat a polgármester úrnak ilyen 77900 IV, 22 | gondolata, hogy egy városnak a közepére erdõt ültessünk. 77901 IV, 22 | ültessünk. Soha ilyet, uraim!~A bölcs városi atyák meg voltak 77902 IV, 22 | atyák meg voltak gyõzve. De a küzdelmet nem adhatta fel 77903 IV, 22 | küzdelmet nem adhatta fel a tanács egyhamar. A fõkapitány 77904 IV, 22 | adhatta fel a tanács egyhamar. A fõkapitány kelt fel Pisztóry 77905 IV, 22 | szavaira válaszolni.~- Uraim! A tért ott meg kell hagynunk, 77906 IV, 22 | felsõbbségileg parancsolva, hogy a katonai kaszárnya miatt 77907 IV, 22 | azért is óhajtandó lenne a befásítás, hogy a fák díszesebbé 77908 IV, 22 | lenne a befásítás, hogy a fák díszesebbé tegyék a 77909 IV, 22 | a fák díszesebbé tegyék a puszta helyet, mely ronda 77910 IV, 22 | válik, ha be nem fásítjuk.~A kapitánynak is igaza volt. 77911 IV, 22 | Most már ide hajladoztak a városatyák.~Azonban felállott 77912 IV, 22 | János gazdag prókátor.~- Én a magam részérõl Pisztóry 77913 IV, 22 | vagyok, s arra nézve, amit a fõkapitány hoz fel, azon 77914 IV, 22 | hitemnek adok kifejezesét, hogy a katonák elmennek a városunkból 77915 IV, 22 | hogy a katonák elmennek a városunkból maguktól is, 77916 IV, 22 | városunkból maguktól is, de a fák, ha azokat beültetjük, 77917 IV, 22 | Tehát ne okoskodjunk ezekkel a mihaszna fákkal. Tessék 77918 IV, 22 | Angliát. Ott van London, a világ legnagyobb városa. ( 77919 IV, 22 | hogy ott fákat ültessenek a város falain belül, ott 77920 IV, 22 | Sartóry és Pisztóry, de ebben a percben egy ötlete támadt 77921 IV, 22 | percben egy ötlete támadt a polgármesternek, s így vág 77922 IV, 22 | Mert Anglia és köztünk nagy a különbség. (Halljuk!) Mindjárt 77923 IV, 22 | elvörösödve rohantak ki a terembõl.~S így lett meg 77924 IV, 22 | annál nagyobb eredmény, mert a Pisztóryk és Sartóryk még 77925 IV, 22 | Sartóryk még mindig megvannak a városházán.~ 77926 IV, 23 | reggel beállított lakásomra a hidvégi kurta nemesek kolomposa, 77927 IV, 23 | nemzetes Kaparkay András uram a feleségével.~- Adjon isten 77928 IV, 23 | bölcsen tudván, hogy mi a becsület. Mondtam is a feleségemnek: » 77929 IV, 23 | mi a becsület. Mondtam is a feleségemnek: »Asszony - 77930 IV, 23 | mondok -, ha itthon nem volna a követünk, mi bizony akkor 77931 IV, 23 | odaszállunk, hogy feljöttünk a kiállításra, nehogy sértve 77932 IV, 23 | otthon is halomra szaporodik a munka; a búza már rég kihányta 77933 IV, 23 | halomra szaporodik a munka; a búza már rég kihányta a 77934 IV, 23 | a búza már rég kihányta a kalászát, a rozs pedig maholnap 77935 IV, 23 | rég kihányta a kalászát, a rozs pedig maholnap sarló 77936 IV, 23 | sarló után kezd integetni a fejével.~- No, de mégis 77937 IV, 23 | szándékozom itt maradni, még a fiamat el nem helyezi a 77938 IV, 23 | a fiamat el nem helyezi a képviselõ úr.~- Melyik fiát? - 77939 IV, 23 | fiát? - kérdém ijedten.~- A nagyobbikat - felelte õ 77940 IV, 23 | ámbátor üsse , nem bánom a kisebbiket sem, ha alkalmas 77941 IV, 23 | hetven-nyolcvan voksot reprezentál a kerületben.~- És hol vannak 77942 IV, 23 | kerületben.~- És hol vannak a fiatalok?~- Az egyik itt 77943 IV, 23 | mindjárt itt lesz, üzentem neki a hordártól, a másikat pedig 77944 IV, 23 | üzentem neki a hordártól, a másikat pedig most csapták 77945 IV, 23 | csapták ki Kolozsváron. A holnapi vonattal ideérkezik.~- 77946 IV, 23 | savanyú képet vágva -, most a miniszterek sincsenek itt, 77947 IV, 23 | hogy nehéz feladatot sózott a nyakamba.~- Nem szoktam 77948 IV, 23 | egyebet, odaadtam nekik a szállásomat, s én magam 77949 IV, 23 | én magam elhurcolkodtam a vendéglõbe, azt adva ürügyül, 77950 IV, 23 | Nekünk csak nappal kell a képviselõ úr, mert anélkül 77951 IV, 23 | járni sem tudnánk ebben a nagy városban. Hanem most 77952 IV, 23 | Hanem most már elég volt a beszédbõl. Csak jönne az 77953 IV, 23 | beszédbõl. Csak jönne az a kölyök is. Aztán majd kivezet 77954 IV, 23 | Aztán majd kivezet bennünket a kiállításra.~Isten neki, 77955 IV, 23 | mint fognak csodálkozni a fény és pompa fölött. Elbódulnak 77956 IV, 23 | Elbódulnak tõle, mintha a paradicsomba járnának.~Elvezettem 77957 IV, 23 | egész estig. Sorba jártuk a pavilonokat, az asszony 77958 IV, 23 | bizonyos félénk áhítattal járt a tárgyakon. Láttam az arcáról, 77959 IV, 23 | szeretné eltalálni, mi itt a néznivaló.~Maga az öreg 77960 IV, 23 | csak néha-néha vakarta meg a feje búbját, törülte le 77961 IV, 23 | iparcsarnokban megnézte a Bisutka uram gubáját, és 77962 IV, 23 | szólt:~- Kapitális guba!~A Jókai könyves szekrénye 77963 IV, 23 | elkezdte sorban olvasgatni a poharakon az idézeteket 77964 IV, 23 | poharakon az idézeteket a magyar költõktõl.~Az egyik 77965 IV, 23 | áll: »Fölfelé megy borban a gyöngy, jól teszi.« A másikon » 77966 IV, 23 | borban a gyöngy, jól tesziA másikon »És igyék bort az, 77967 IV, 23 | pénze nincs, Az övé lesz a világon minden kincs«. A 77968 IV, 23 | a világon minden kincs«. A harmadikon: »És igyék bort 77969 IV, 23 | bort az, akinek búja van, a tõle nyakra fõre elrohan.« 77970 IV, 23 | tõle nyakra fõre elrohan.« A negyedik pohár feliratát 77971 IV, 23 | iszunk mi kettecskén, - Míg a német nem szánt kecskén.«~ 77972 IV, 23 | Elmosolyodott: »Ezeket a poharakat szeretném« - mondá.~ 77973 IV, 23 | vigyázz rájok, fiam, mint a két szemed fényére. (Örömmel 77974 IV, 23 | elme mégis megtalálta azt a formát, amelyben a magyar 77975 IV, 23 | megtalálta azt a formát, amelyben a magyar ember is beveszi 77976 IV, 23 | magyar ember is beveszi a költõi irodalmat.)~Innen 77977 IV, 23 | költõi irodalmat.)~Innen a Mûcsarnokba mentünk, hol 77978 IV, 23 | volna az, csak azokból a nagy adókból engednél már.~ 77979 IV, 23 | Mert noha nem szavaztam a programjára, mégis szeretném 77980 IV, 23 | lappang valahol az arcáról a mappa. De nem merték behozni 77981 IV, 23 | merték behozni ide, hogy a rendõrség meg ne lássa.~ 77982 IV, 23 | lássa.~Elvezettem hát õket a Bulyovszky-féle villába.~- 77983 IV, 23 | és nem gyõzte csóválni a fejét.~Majd felém fordult, 77984 IV, 23 | mondá:~- Nagy teher esett le a szívemrõl, nagyságos uram.~- 77985 IV, 23 | gondoltam, hogy kivitte az öreg a rengeteg kincseket az országból, 77986 IV, 23 | ruha van rajta. Csodálom a fiait, hogy már legalább 77987 IV, 23 | jár szégyenszemre. Hanem a Tisza Kálmán, szó ami szó, 77988 IV, 23 | Az már gavallér. Szeretem a dolgot. Ha már fizetjük 77989 IV, 23 | dolgot. Ha már fizetjük azt a rengeteg adót, legalább 77990 IV, 23 | legalább legyen látszatja!~A rózsakiállítást is megnéztük. 77991 IV, 23 | kellemetlenül ráncolta össze, mintha a bûz kiállhatatlan lenne 77992 IV, 23 | kiállhatatlan lenne neki. Hanem a konyhakertészeti produktumok 77993 IV, 23 | Boszorkányság! - kiáltott fel, mikor a dinnyéket és az uborkákat 77994 IV, 23 | ilyen nagyra nõtt?~S valóban a konyhakertészet a legbecsesebb 77995 IV, 23 | valóban a konyhakertészet a legbecsesebb része e teremnek, 77996 IV, 23 | egyesekkel szemben.~Amit a budai vincellér-képezde 77997 IV, 23 | ribizlit és epret, az volt a leghitványabb.~Ezelõtt két 77998 IV, 23 | minden kofa különbet árult a piacon.~Mondta is Kaparkay 77999 IV, 23 | anyaföld; hanem azoknak a többieknek átkozottul hízelgett.~ 78000 IV, 23 | az intézet mégis megfelel a maga hivatásának, mert mindegy


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License