Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
968 1
97 1
987 1
a 94444
á 8
à 7
a-bé-ab 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
94444 a
34981 az
17156 nem
16989 hogy
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444

                                                                   bold = Main text
      Rész, Fejezet                                                grey = Comment text
78501 IV, 28 | közelebb. Adják elõ kegyelmetek a mondanivalójukat.~A barátok 78502 IV, 28 | kegyelmetek a mondanivalójukat.~A barátok bemutatták a testamentum 78503 IV, 28 | mondanivalójukat.~A barátok bemutatták a testamentum hiteles kópiáját, 78504 IV, 28 | hiteles kópiáját, s így szólt a fõemberük:~- Ha Szél Pált 78505 IV, 28 | elítélik, és halált szenved, a vagyon úgyis a miénk, ha 78506 IV, 28 | szenved, a vagyon úgyis a miénk, ha ellenben el nem 78507 IV, 28 | halálra, akkor is miénk a vagyon, mert vétett a végrendelet 78508 IV, 28 | miénk a vagyon, mert vétett a végrendelet ama második 78509 IV, 28 | italoktól tartózkodjék. Tehát a vagyon mindenképpen a miénk.~- 78510 IV, 28 | Tehát a vagyon mindenképpen a miénk.~- Úgy van! - mondák 78511 IV, 28 | miénk.~- Úgy van! - mondák a tanácsurak. (Hanem Teleki 78512 IV, 28 | tanácsurak. (Hanem Teleki a maga vizslaszemeivel észrevette, 78513 IV, 28 | kiáltott most fel Teleki, s a kardjára ütött, hogy csönd 78514 IV, 28 | mert mindenki meghökkent a »nem úgy van«-ra. Maga a 78515 IV, 28 | a »nem úgy van«-ra. Maga a fejedelem is idegesen rágta 78516 IV, 28 | fejedelem is idegesen rágta a ritka szakállát. Az a csúnya 78517 IV, 28 | rágta a ritka szakállát. Az a csúnya szokása volt, hogy 78518 IV, 28 | szokása volt, hogy mindig a szájában tartotta.~- A vagyon 78519 IV, 28 | mindig a szájában tartotta.~- A vagyon sehogy sem a kegyelmeteké, 78520 IV, 28 | tartotta.~- A vagyon sehogy sem a kegyelmeteké, mert nekem 78521 IV, 28 | nekem új világosság áradt a fejembe. Ez az ifjú a legpontosabban 78522 IV, 28 | áradt a fejembe. Ez az ifjú a legpontosabban tartotta 78523 IV, 28 | hogy talán megbolondult a nagyeszû miniszter.~- Hallgassanak, 78524 IV, 28 | folytathassam. Íme, mit parancsol a végrendelet? Azt, hogy óvakodjék 78525 IV, 28 | végrendelet? Azt, hogy óvakodjék a nagy sokadalmaktól. Éppen 78526 IV, 28 | tette õ, éppen ezért áll a törvényben. Hiába rángatja 78527 IV, 28 | Hiába rángatja kegyelmed a mentéjét, Apor uram, hiába 78528 IV, 28 | Toroczkay Miklós uram. Hát nem-e a legnagyobb sokadalom egy 78529 IV, 28 | tett, mintha nem hallaná a vágást, hanem folytatá nagy 78530 IV, 28 | folytatá nagy leleményességével a bámulat fölszisszenései 78531 IV, 28 | fölszisszenései közt.~- Eszerint a vádlott bûne nem vehetõ 78532 IV, 28 | okvetetlenül meg kellett szegnie a másikat. Itt a törvény szigorát 78533 IV, 28 | kellett szegnie a másikat. Itt a törvény szigorát alkalmazni 78534 IV, 28 | Igaz! Helyes! - hangzott a zöld asztal körül. Teleki 78535 IV, 28 | diadalmasan villant meg a fejedelem felé:~- Most térjünk 78536 IV, 28 | felé:~- Most térjünk át a másik pontra, mely ez örökséggel 78537 IV, 28 | örökséggel áll kapcsolatban.~A barátok mosolyogva hallgatták, 78538 IV, 28 | akarsz, száz tanúnk van a részegeskedésére.«~- Mit 78539 IV, 28 | részegeskedésére.«~- Mit mond a végrendelet, uraim? Azt, 78540 IV, 28 | óvakodjék. S mit mondanak most a barátok a fejedelemhez írt 78541 IV, 28 | mondanak most a barátok a fejedelemhez írt instanciájukban? 78542 IV, 28 | ni, megírva szóról szóra a vád, hogy »a vizet csak 78543 IV, 28 | szóról szóra a vád, hogy »a vizet csak mosdásra használta«. 78544 IV, 28 | melyik az erõs és melyik a gyönge ital. Én a magam 78545 IV, 28 | melyik a gyönge ital. Én a magam részérõi azt tartom, 78546 IV, 28 | részérõi azt tartom, hogy a legerõsebb ital, amitõl 78547 IV, 28 | legerõsebb ital, amitõl a fiatalember annyira óvakodott, 78548 IV, 28 | fiatalember annyira óvakodott, a víz.~- A víz? - kiálták 78549 IV, 28 | annyira óvakodott, a víz.~- A víz? - kiálták csodálkozva 78550 IV, 28 | víz? - kiálták csodálkozva a bírák.~A fejedelem ijedten 78551 IV, 28 | kiálták csodálkozva a bírák.~A fejedelem ijedten hajolt 78552 IV, 28 | ne tegye magát csúffá!~De a tanácsúr még a szemöldjeivel 78553 IV, 28 | csúffá!~De a tanácsúr még a szemöldjeivel sem hunyorított.~- 78554 IV, 28 | sem hunyorított.~- Igenis, a víz - mondá rendületlenül -, 78555 IV, 28 | mondá rendületlenül -, mert a víz olyan erõs, hogy malmokat 78556 IV, 28 | tör.~De már erre kiverte a halálos szeplõ a gyulafehérvári 78557 IV, 28 | kiverte a halálos szeplõ a gyulafehérvári barátokat.~ 78558 IV, 28 | gyulafehérvári barátokat.~A kálvinista tanácsurak ez 78559 IV, 28 | egyszer hálásan pislantottak a gonosz praktikájú nagyúr 78560 IV, 28 | s megítélték Szél Pálnak a hetvenötezer aranyat is, 78561 IV, 28 | aranyszabadságot is.~Mikor elhagyták a tanácstermet, Teleki diadalmasan 78562 IV, 28 | Teleki diadalmasan kérdé a fejedelemtõl:~- No, hallotta-e 78563 IV, 28 | Teleki Mihály uram - szólt a fejedelem elgondolkozva -, 78564 IV, 28 | de mit mond majd hozzá a fejedelemasszony, hogy kegyelmed 78565 IV, 28 | kegyelmed most így ledevalválta a szeszes italok virtusát.~ 78566 IV, 29 | A BÖLCS KIRÁLY ÉS A KÉT GYŰRŰ~ 78567 IV, 29 | A BÖLCS KIRÁLY ÉS A KÉT GYŰRŰ~1885~Egy Tomo 78568 IV, 29 | Sinangiában, akinek igen sok baj a volt a minisztereivel. Amint 78569 IV, 29 | akinek igen sok baj a volt a minisztereivel. Amint elcsapta 78570 IV, 29 | elcsapta az egyiket, s jött a másik, folyton előhozakodott 78571 IV, 29 | másik, folyton előhozakodott a saját eszméivel és irányával. 78572 IV, 29 | Csináld az ügyeket tovább a régi kerékvágásban«, az 78573 IV, 29 | Nekem hűnek kell maradnom a saját elveimhez, irányomhoz.«~ 78574 IV, 29 | Váltig bosszantotta ez a királyt, midőn egy nap vadászat 78575 IV, 29 | kovácsműhelyt. Messze elhangzott a pöröly zaja.~Bemegy a király, 78576 IV, 29 | elhangzott a pöröly zaja.~Bemegy a király, és látja, hogy ott 78577 IV, 29 | és látja, hogy ott bent a kovács aranygyűrűket kalapál.~- 78578 IV, 29 | Kinek csinálod ezeket a gyûrûket?~- A tündéreknek - 78579 IV, 29 | csinálod ezeket a gyûrûket?~- A tündéreknek - felelte a 78580 IV, 29 | A tündéreknek - felelte a kovács közömbösen.~- Meglehetõs 78581 IV, 29 | Meglehetõs gyûrûk - jegyzé meg a király. - Hol veszed hozzájok 78582 IV, 29 | veszed hozzájok az anyagot?~- A tündérek hozzák.~- Az én 78583 IV, 29 | térdig érõ szakáll volt a folytatása, kétkedõ mosoly 78584 IV, 29 | történt…~- Hogyan? - kérdé a király elcsodálkozva.~- 78585 IV, 29 | Hallod-e kovács, akkor a te gyûrûid többet érnek 78586 IV, 29 | hozzád képest. Adj el nekem a gyûrûidbõl egy párt.~- Egy 78587 IV, 29 | úgy fogják körül, mint a tengerek, hogy senki ide 78588 IV, 29 | eltorlaszolod az emberektõl a »tudás szigetét«.~- Jól 78589 IV, 29 | Jól van, beleegyezem.~A király megkapta a két gyûrût, 78590 IV, 29 | beleegyezem.~A király megkapta a két gyûrût, s legelõbb is 78591 IV, 29 | csupa öröm lesz uralkodni! A miniszterem ujjára húzom 78592 IV, 29 | miniszterem ujjára húzom a felejtés gyûrûjét, s ha 78593 IV, 29 | szolgálatomból, ujjára húzom a visszaemlékezését.~A bölcs 78594 IV, 29 | húzom a visszaemlékezését.~A bölcs király úgy is tett, 78595 IV, 29 | bölcs király úgy is tett, a kötekedõ Bovat minisztert 78596 IV, 29 | Bovat. Ezentúl viseled, ez a jelvényed.~A miniszter, 78597 IV, 29 | viseled, ez a jelvényed.~A miniszter, mihelyt a gyûrû 78598 IV, 29 | jelvényed.~A miniszter, mihelyt a gyûrû érinté, nem emlékezett 78599 IV, 29 | emlékezett többé semmire, sem a népre, melynek szószólója 78600 IV, 29 | szószólója volt azelõtt, sem a törvényre, melyet megalkotni 78601 IV, 29 | parancsolt. S így egészen a király tetszése szerint 78602 IV, 29 | hogy Bovat megöregedett, a lábaiba belecsapott a podagra. 78603 IV, 29 | megöregedett, a lábaiba belecsapott a podagra. Képtelen lévén 78604 IV, 29 | lévén minden foglalkozásra, a király elbocsátotta hivatalából 78605 IV, 29 | gyûrûjét.~Új miniszter jött, a fiatal Dourmet, az kapta 78606 IV, 29 | fiatal Dourmet, az kapta a felejtés gyûrûjét; Bovat 78607 IV, 29 | pedig nyugalomba ment.~De a nyugalmat és a visszaemlékezést 78608 IV, 29 | ment.~De a nyugalmat és a visszaemlékezést ritkán 78609 IV, 29 | olthatatlan gyûlöletre gerjedt a mostani miniszter és kormányzat 78610 IV, 29 | azelõtt avatva, kifecsegte, és a népet ezzel is a király 78611 IV, 29 | kifecsegte, és a népet ezzel is a király ellen izgatta.~A 78612 IV, 29 | a király ellen izgatta.~A király ekkor így gondolkozott 78613 IV, 29 | magában:~- Nem kielégítõ a helyzet! A visszaemlékezés 78614 IV, 29 | Nem kielégítõ a helyzet! A visszaemlékezés gyûrûje 78615 IV, 29 | gyûrûje nem oly veszedelmes a tényleges miniszter kezében, 78616 IV, 29 | hogy még egyszer fölkeresi a »tudás szigetét« s rajta 78617 IV, 29 | tudás szigetét« s rajta a kovácsot, mielõtt egészen 78618 IV, 29 | tengerrel.~Elment, és megtalálta a kovácsot.~- Baj van - szólította 78619 IV, 29 | nekem, kovács, hanem a másiknak nem tudom hasznát 78620 IV, 29 | Ej, ej, király - mondá a kovács -, mért nem húzod 78621 IV, 29 | kovács -, mért nem húzod fel a visszaemlékezés gyûrûjét 78622 IV, 29 | visszaemlékezés gyûrûjét a saját kezedre.~- Nem, nem 78623 IV, 29 | nem isten õrizz, ezt én a visszalépõ minisztereknek 78624 IV, 29 | elvesztett hatalmuk miatt, és a státus-titkokból a legveszedelmesebbeket 78625 IV, 29 | miatt, és a státus-titkokból a legveszedelmesebbeket kifecsegik. 78626 IV, 29 | igazíts rajta, ha tudsz.~A kovács megfogta a gyûrût, 78627 IV, 29 | tudsz.~A kovács megfogta a gyûrût, kétfelé törte, megolvasztotta, 78628 IV, 29 | van. Ezt akaszd nyakukba a lelépõ minisztereknek, s 78629 IV, 29 | mindenrõl hallgatni fognak.~A bölcs király ezentúl boldogan 78630 IV, 29 | országát azóta már eltolták a földszínérõl a geográfusok, 78631 IV, 29 | eltolták a földszínérõl a geográfusok, de az a feledékenységi 78632 IV, 29 | földszínérõl a geográfusok, de az a feledékenységi gyûrû a belépõ 78633 IV, 29 | az a feledékenységi gyûrû a belépõ miniszterek számára, 78634 IV, 29 | miniszterek számára, s az a hallgatási aranykereszt 78635 IV, 29 | hallgatási aranykereszt a lelépõknek, mintha még ma 78636 IV, 30 | A ROMLOTT FÉRFIAK ORSZÁGA~ 78637 IV, 30 | Smargaza nevû országban, és az a fejébe vette, hogy a férfiak 78638 IV, 30 | az a fejébe vette, hogy a férfiak mind gonosz csontok. ( 78639 IV, 30 | férfi valamely nõt behálóz, a nõnek joga van azt követelni, 78640 IV, 30 | akarná büntetni, kívánhatja a halálát is.~Itt hát bizony 78641 IV, 30 | hogy két hölgy jelentkezett a királyné azon elfogadó szobájában, 78642 IV, 30 | elfogadó szobájában, hol a véres pallos függött az 78643 IV, 30 | egy sorban. Mert csak erre a kettõre volt szükség az 78644 IV, 30 | az ilyenfajta ügyekben.~A két panaszos nagyon szép 78645 IV, 30 | szelíd tekintetû, aranyhajú a másik.~- Mi bajotok? - kérdé 78646 IV, 30 | engem, királyné - mondá a barna, és a szeme villámlott.~- 78647 IV, 30 | királyné - mondá a barna, és a szeme villámlott.~- Engem 78648 IV, 30 | hebegte lesütött szemekkel a szõke.~- Hogy hívnak téged? - 78649 IV, 30 | Hogy hívnak téged? - szólt a barna felé fordulva.~- Én 78650 IV, 30 | fordulva.~- Én Aróta vagyok, a gazdag kalmár leánya.~- 78651 IV, 30 | tõrbe ejtett?~- Bólus vitéz, a gárdakapitány.~A szõke leány 78652 IV, 30 | vitéz, a gárdakapitány.~A szõke leány összerezzent.~- 78653 IV, 30 | hívnak?~- Az én nevem, Delma, a hajóács leánya.~- Kit vádolsz?~- 78654 IV, 30 | Kit vádolsz?~- Bólust, a gárdakapitányt.~Most a barna 78655 IV, 30 | a gárdakapitányt.~Most a barna Aróta rezzent össze, 78656 IV, 30 | gyúlt.~- Hogyan, Bólus? A gárdakapitány? - kiáltá 78657 IV, 30 | gárdakapitány? - kiáltá a királyné és ajkai reszkettek 78658 IV, 30 | királyné és ajkai reszkettek a dühtõl. - Kettõt egyszerre! 78659 IV, 30 | akadt országomban! Hóhér!~A hóhér, aki ilyenkor ott 78660 IV, 30 | ilyenkor ott állt veres ruhában a tornácon, kedélyesen diskurálgatva 78661 IV, 30 | várakozó pappal, bejött a szólításra.~- Menj, vezesd 78662 IV, 30 | vezesd elénkbe Bólust, a gárdakapitányt.~Kisvártatva 78663 IV, 30 | magánkívül volt haragjában, és a lányokhoz fordult.~- Tudjátok 78664 IV, 30 | lányokhoz fordult.~- Tudjátok a törvényt, mely országomban 78665 IV, 30 | neki! - kiáltott Aróta.~A királyné megszeppent. Csak 78666 IV, 30 | gombolyodott itt ki, - hogy a híres nevezetes »nõi bulla« ( 78667 IV, 30 | mert így nevezték ezt a törvényt), melyért az egész 78668 IV, 30 | földrész uralkodói magasztalták a nagy asszonykirályt, ostobasággá 78669 IV, 30 | hogy ölessem meg, s mind a kettõtöknek egyforma joga 78670 IV, 30 | Úgy van, királyné - szólt a királyi pecsétõr, ki a nõi 78671 IV, 30 | szólt a királyi pecsétõr, ki a nõi bulla arany betûin tartja 78672 IV, 30 | betûin tartja ujjait, míg a királyné ítéletet mond.~- 78673 IV, 30 | Hanem van egy mód, amellyel a törvény becsületét meg lehetne 78674 IV, 30 | lehetne menteni, ha mind a ketten egy kívánságon volnátok. 78675 IV, 30 | rendkívüli eset.~- Nem, nekem a vére kell - felelte Aróta 78676 IV, 30 | nagylelkû, galambszíve van. A nõnek ilyennek kell lennie. 78677 IV, 30 | helyzetbe sodorsz, hogy a törvényeknek nem tudok eleget 78678 IV, 30 | Ám legyen, osztom én is a Delma kívánságát.~Mirtha 78679 IV, 30 | választasz.~Bólus megnézte a leányokat lopva, ott állott 78680 IV, 30 | lopva, ott állott durcásan a büszke Aróta, és kínálkozóan, 78681 IV, 30 | kínálkozóan, de mégis szendén a karcsú Delma.~Egy pillanatig 78682 IV, 30 | még büszkébben emelte föl a fejét, s arca a diadal fényétõl 78683 IV, 30 | emelte föl a fejét, s arca a diadal fényétõl sugárzott.~- 78684 IV, 30 | sikított fel Delma. - Királyné! A halálát kívánom ennek az 78685 IV, 30 | kívánom ennek az embernek.~A királyné maga is felháborodott 78686 IV, 30 | így szólt -, e férfi csak a halált érdemli. S ha már 78687 IV, 30 | S ha már most Delma is a halálát óhajtja, úgy, mint 78688 IV, 30 | haljon meg. Hóhér, vedd le a pallost!~De ebben a percben 78689 IV, 30 | vedd le a pallost!~De ebben a percben kétségbeesetten 78690 IV, 30 | Nem, nem, királyné! Én a törvényre hivatkozom, megölni 78691 IV, 30 | engedem, férjemül akarom.~A királyné elsápadt.~- Hát 78692 IV, 30 | amiért benneteket védelmezlek a férfiak ellen, és nem a 78693 IV, 30 | a férfiak ellen, és nem a férfiakat ellenetek… Hej, 78694 IV, 30 | pecsétõr, szakítsd szét azt a »nõi bullát«, aztán hajítsd 78695 IV, 30 | aztán hajítsd ki az ablakon!~A pecsétõr összetépte a híres 78696 IV, 30 | ablakon!~A pecsétõr összetépte a híres bullát, kidobta a 78697 IV, 30 | a híres bullát, kidobta a szemétdombra, - s azóta 78698 IV, 30 | világon azt csinálhatják a férfiak az asszonyokkal, 78699 IV, 31 | AZ ORSZÁG OSTOBÁJA~1885~A krónikák sok mindenféle 78700 IV, 31 | apróságot jegyeznek fel a kiváló okos emberekrõl. 78701 IV, 31 | kiváló okos emberekrõl. A középszerûségekkel nem törõdnek. 78702 IV, 31 | középszerûségekkel nem törõdnek. De a nagyon ostoba embert megint 78703 IV, 31 | megint felkarolják. Mert a nagyon ostoba ember is rendkívüliség.~ 78704 IV, 31 | de olyan együgyû, hogy a butaságával minden embert 78705 IV, 31 | is szerette, és bámulta a hülyeségét, s mikor kiült 78706 IV, 31 | hülyeségét, s mikor kiült a folyosóra, néha egész órákig 78707 IV, 31 | néha egész órákig csak a Tima Jóska dolgait beszélte 78708 IV, 31 | az »ország ostobájá«-nak a viselt dolgai.~Tima uram 78709 IV, 31 | viselt dolgai.~Tima uram a szabadsághõs Csányi László 78710 IV, 31 | somogyi születésû, kit még a katonaságtól hozott magával.~ 78711 IV, 31 | önfeláldozásig, de bárgyú a hihetetlenségig. A Deák 78712 IV, 31 | bárgyú a hihetetlenségig. A Deák Ferenc adomáin kívül 78713 IV, 31 | ma is azt mondják azon a környéken: »valóságos Tima 78714 IV, 31 | Csányi László pénzt olvasott a szobájában, számadásokat 78715 IV, 31 | Timát.~- Ide álljon, kend, a szoba elé, érti-e. És be 78716 IV, 31 | értem - mondá Tima, kinek a »persze« volt a szavajárása.~ 78717 IV, 31 | Tima, kinek a »persze« volt a szavajárása.~Felkötötte 78718 IV, 31 | szavajárása.~Felkötötte a régi fringiáját, és odaállt 78719 IV, 31 | odaállt az ajtó elé mint a cövek, ahonnan el nem mozdult 78720 IV, 31 | ahonnan el nem mozdult volna a világért sem, míg az ura 78721 IV, 31 | nekem, mintha ott bévül a szobában mászkált volna 78722 IV, 31 | mert én itt álltam, mint a parancsolat.~Csányi ijedten 78723 IV, 31 | szakította fel az ajtót. A pénz persze már nem volt 78724 IV, 31 | hogy volt.~- Kicsoda?~- A nagyságos Deák Ferenc úr.~- 78725 IV, 31 | ilyet tenni? - dühöngött a házigazda.~- Hejszen nem 78726 IV, 31 | házigazda.~- Hejszen nem mondott a nagyságos úr a szíves látáson 78727 IV, 31 | nem mondott a nagyságos úr a szíves látáson kívül egyebet.~ 78728 IV, 31 | fickó volt az öreg Tima, kit a gazdája szomorú halála után 78729 IV, 31 | tudtak róla semmit mondani.~…A minisztériumban már úgy 78730 IV, 32 | A JUS PRIMAE NOCTIS~1885~A 78731 IV, 32 | A JUS PRIMAE NOCTIS~1885~A régi földesuraknak nagy 78732 IV, 32 | gyõzné azokat elszámlálni? A szó szoros értelmében osztozkodtak 78733 IV, 32 | értelmében osztozkodtak a királyokkal, sõt némelyekben 78734 IV, 32 | haladták: nekik jutott több.~A jus gladiival, a pallosjoggal, 78735 IV, 32 | jutott több.~A jus gladiival, a pallosjoggal, széltiben 78736 IV, 32 | pallosjoggal, széltiben éltek a nagyurak. Egy Krucsay még 78737 IV, 32 | született Pogány Karolinát. A Kállayak és Balassák néha 78738 IV, 32 | törvényesen.~Óriási jog volt a pallos hatalma, aminõ csak 78739 IV, 32 | illethet meg, s mégsem ez volt a legnagyobb joguk.~Akadt 78740 IV, 32 | Akadt még nagyobb is ennél: »a jus primae noctis«.~Amit 78741 IV, 32 | jus primae noctis«.~Amit a magyar asszonyi társaságban 78742 IV, 32 | asszonyok közt sem volt ritkaság a latin nyelvet tökéletesen 78743 IV, 32 | egyszerûen elhallgatták a kétes értelmû, sikamlós 78744 IV, 32 | sikamlós helyeket elõtte, azzal a tréfás indokolással: »nem 78745 IV, 32 | indokolással: »nem mondhatom el a többit, mert az latinul 78746 IV, 32 | mégis tudni kell, hogy ez a jog, amelyet most a nõi 78747 IV, 32 | hogy ez a jog, amelyet most a nõi olvasók elõtt csak bizonyos 78748 IV, 32 | keresztül tárgyalok, éppen a nõkre vonatkozik. Takarják 78749 IV, 32 | azalatt, míg én elfecsegem a penészes idõknek ezt a különös 78750 IV, 32 | elfecsegem a penészes idõknek ezt a különös kinövését.~A kiskirályok, 78751 IV, 32 | ezt a különös kinövését.~A kiskirályok, a gõgös nemesek 78752 IV, 32 | kinövését.~A kiskirályok, a gõgös nemesek nem elégedtek 78753 IV, 32 | rámentek az Istenre, s annak a dolgát is megszabályozták.~ 78754 IV, 32 | Mikor az oltárnál elmondta a jobbágylegénynek a jobbágyleány 78755 IV, 32 | elmondta a jobbágylegénynek a jobbágyleány a holtomiglant, 78756 IV, 32 | jobbágylegénynek a jobbágyleány a holtomiglant, ami ettõl 78757 IV, 32 | holtomiglant, ami ettõl a perctõl kezdve a koporsó 78758 IV, 32 | ami ettõl a perctõl kezdve a koporsó bezártáig számít, 78759 IV, 32 | az »ament«, még joga volt a hûbérurak unokájának odalépni, 78760 IV, 32 | odalépni, és így szólni: »Ennek a hosszú idõnek enyém legyen 78761 IV, 32 | hosszú idõnek enyém legyen a legeleje.«~Ez volt a jus 78762 IV, 32 | legyen a legeleje.«~Ez volt a jus primae noctis.~Középkori 78763 IV, 32 | jobbágy egyformán tulajdona a földesúrnak, azt teheti 78764 IV, 32 | teheti vele, amit akar. A jogtudósok így magyarázták, 78765 IV, 32 | jogtudósok így magyarázták, a hatalom is meg volt hozzá, 78766 IV, 32 | ember nem élt vele.~Csakhogy a régi világban sem volt 78767 IV, 32 | mindenki becsületes. Azonkívül a szenvedélyt sem szabad számításon 78768 IV, 32 | számításon kívül hagyni. Hát még a parasztleányok szépségét? 78769 IV, 32 | Ilyen enyhítõ körülmény volt a szép Baléti Magdaléna, akihez 78770 IV, 32 | Nagy fekete szeme, mint a szentjánosbogár, úgy csillogott, 78771 IV, 32 | termete úgy hajlott, mint a husáng, s volt benne valami 78772 IV, 32 | bódító kecs, ami az embernek a szívét, hacsak nem kõbõl 78773 IV, 32 | Nem csoda, ha szemet szúrt a fiatal földesúrnak, Zeley 78774 IV, 32 | hozzászokott, hogy amit a szeme megkívánt, azt meg 78775 IV, 32 | is kóstolja.~Nem akarta õ a hatalmát használni. Egy 78776 IV, 32 | idõ óta meg is kopott az a hatalom, minél öregebb lett 78777 IV, 32 | hatalom, minél öregebb lett a század, annál sebesebb léptekkel 78778 IV, 32 | elõdjeit, az elmúlt századokat. A prima nox sem volt már nox. 78779 IV, 32 | prima nox sem volt már nox. A XIX-ik század világot gyújtott, 78780 IV, 32 | gyújtott, s eloszlatta vele a sötétséget. De meg mit is 78781 IV, 32 | sötétséget. De meg mit is ér a kicsikart szerelem? Zeley 78782 IV, 32 | kicsikart szerelem? Zeley a rábeszéléshez folyamodott. 78783 IV, 32 | Öregasszonyokkal diplomatizáltatott a juhászgazda leányánál, hálót 78784 IV, 32 | furfangos szálakból, amibe a szép kis halacska belemenjen, 78785 IV, 32 | csak újra vissza nem csapja a vízbe, ahonnan vette.~De 78786 IV, 32 | Magdalénka dacos volt, azt izente a földesúrnak, van õneki derék, 78787 IV, 32 | derék, jóravaló võlegénye, a Molnár János, megvolt már 78788 IV, 32 | Molnár János, megvolt már a kendõrakás is múlt pünkösdkor, 78789 IV, 32 | múlt pünkösdkor, meglesz a többi is. Hagyjon neki békét 78790 IV, 32 | többi is. Hagyjon neki békét a nagyságos úr.~Természetesen 78791 IV, 32 | csak tüzelte az ellenállás. A hatalmas úr, kinek huszonnégy 78792 IV, 32 | birtoka, nem ösmerte azt a szót »nem«, kivált asszonyi 78793 IV, 32 | maga leste ki Magdalénát a mezõn, s megszólította, 78794 IV, 32 | Magda, mert bizony megbánod a makacsságodat!~- Erõs az 78795 IV, 32 | hátha beleegyeznék?~- Akkor a võlegényem ölne meg.~- De 78796 IV, 32 | hátha ártalmatlanná tenném a võlegényedet?~- Akkor meg 78797 IV, 32 | vagyok olyan fiatal, mint a szeretõd, szépnek meg szebb 78798 IV, 32 | megkörnyékezte.~- Ha csak az a bajod, azon is segíthetünk. 78799 IV, 32 | úgy az erdõ szélén, mint a tietek, abba viszlek téged, 78800 IV, 32 | olyan ruhában járok, mint a János, a kedvedért. No, 78801 IV, 32 | ruhában járok, mint a János, a kedvedért. No, lesz-e 78802 IV, 32 | lesz-e úgy?~Magdalénka a fejét rázta.~- Nem megyek 78803 IV, 32 | engem. Keressen magának a nagyságos úr valami kisasszonyt. 78804 IV, 32 | Tudom, akad elég.~S ezzel a gereblyéjét a vállára emelve, 78805 IV, 32 | elég.~S ezzel a gereblyéjét a vállára emelve, ijedten 78806 IV, 32 | ijedten futott el onnan, a réteken és kukoricásföldeken 78807 IV, 32 | azt gondolta magában, amit a gereblye föl nem vesz a 78808 IV, 32 | a gereblye föl nem vesz a lekaszált szénából, az ott 78809 IV, 32 | ha sûrû fésûvel öcsölnék a rétet, hát egy szál sem 78810 IV, 32 | egy szál sem maradna ott. A cél majd mindig biztos, 78811 IV, 32 | eszköz nem.~Utána kiáltott a leánynak önkéntelen.~- Azért 78812 IV, 32 | vagy így, vagy úgy.~Magda a kukoricás földekrõl elkanyarodott 78813 IV, 32 | elkanyarodott az erdõ felé, hova a sziklás és árkos hasadékos 78814 IV, 32 | Tíz évig dolgoztak rajta a Zeley-család jobbágyai.~ 78815 IV, 32 | szénaszag vegyült össze a szamóca illatával. A föld 78816 IV, 32 | össze a szamóca illatával. A föld langyos párákat lehelt, 78817 IV, 32 | lihegve szaporázta lépteit föl a hegynek, mikor a cserjésbõl 78818 IV, 32 | lépteit föl a hegynek, mikor a cserjésbõl egyszerre szemben 78819 IV, 32 | Apámnak én fõzöm odahaza a vacsorát, elõbb kell a mezei 78820 IV, 32 | odahaza a vacsorát, elõbb kell a mezei munkát abbahagynom, 78821 IV, 32 | másoknak.~- Láttalak fent a hegygerincrõl, amint futottál. 78822 IV, 32 | amint futottál. Ki volt az a fekete alak, aki veled beszélgetett?~ 78823 IV, 32 | aki veled beszélgetett?~A leány elvörösödött.~- Az 78824 IV, 32 | homlokát, melyen ritka vendég a felhõ, mert leginkább a 78825 IV, 32 | a felhõ, mert leginkább a nyugalom és fenség honol 78826 IV, 32 | Magda szemeibõl kibuggyantak a könnyek.~- Ne higgyen engem 78827 IV, 32 | Ne higgyen engem rossznak a fõtisztelendõ úr. Oh, ne 78828 IV, 32 | hanem mondd el õszintén a lelki atyádnak, ha valami 78829 IV, 32 | ha valami teher nyomja a lelkedet. Mi dolgod van 78830 IV, 32 | lelkedet. Mi dolgod van neked a földesúrral?~- akar beszélni, 78831 IV, 32 | szeressem.~Eltakarta arcát a kötényével, s annak az egyik 78832 IV, 32 | ígéreteire, hogy nem kellenek, a fenyegetéseire pedig azt 78833 IV, 32 | szeretetteljesen simogatta meg a lenszín haját.~- Ugye megvéd 78834 IV, 32 | erõdet, hogy ellentállhass a gonosz incselkedéseinek. 78835 IV, 32 | elõhívja szükség esetén a maga urát.~- Köszönöm, szent 78836 IV, 32 | atyáddal, s azt mondta nekem, a jövõ vasárnap már hirdesselek 78837 IV, 32 | benneteket, jõjj el hát hozzám a võlegényeddel még e héten.~ 78838 IV, 32 | võlegényeddel még e héten.~A béke megtért Baléti Magdaléna 78839 IV, 32 | lépegetett az erdõ felé, ahol a major volt, melynek nádfedelét 78840 IV, 32 | Itt született Magda ebben a majorban, itt nõtt fel, 78841 IV, 32 | nõtt fel, itt tanulta meg a szerelmet, s ha férjhez 78842 IV, 32 | megy is, itt marad, mert a Molnár Jancsi is itt juhász, 78843 IV, 32 | az apja keze alatt. Ebben a patakban nézegette magát, 78844 IV, 32 | volt, ez volt az õ tükre, s a lány - szokásmondás - együtt 78845 IV, 32 | együtt megy vagy marad a tükrével.~Az öreg Baléti 78846 IV, 32 | maga is észrevette, hogy a földesúr szemet vetett a 78847 IV, 32 | a földesúr szemet vetett a leányra, s kelletlenül vakargatta 78848 IV, 32 | s kelletlenül vakargatta a fejét:~»Ez nagy baj, nagyon 78849 IV, 32 | hirtelen menyecskévé tenni a leánytÕ maga mondta a 78850 IV, 32 | a leánytÕ maga mondta a tisztelendõ úrnak: »Isten 78851 IV, 32 | Kihirdették háromszor lent a falusi templomban, összehítták 78852 IV, 32 | templomban, összehítták a környékbeli juhászfamíliákból 78853 IV, 32 | környékbeli juhászfamíliákból a násznépet, s megtörtént 78854 IV, 32 | s megtörtént az esküvõ a harmadik vasárnapon délután.~ 78855 IV, 32 | fölpántlikázott szamár volt fogva a menyasszonyt vivõ szekér 78856 IV, 32 | vivõ szekér elé. Jól jártak a csacsik, hogy csak a templomig 78857 IV, 32 | jártak a csacsik, hogy csak a templomig kellett vinni 78858 IV, 32 | templomig kellett vinni a menyasszonyt, meg vissza 78859 IV, 32 | menyasszonyt, meg vissza és a tulipános ládát nem, mert 78860 IV, 32 | ugyancsak nehéz lett volna. A többi szekereken három juhász 78861 IV, 32 | juhász ült dudával. Künn a major udvarán pedig húsz 78862 IV, 32 | mindeniknek piros pántlika a nyakában. Ez a menyasszonyi 78863 IV, 32 | pántlika a nyakában. Ez a menyasszonyi hozomány. Két 78864 IV, 32 | ha az Isten megõrzi, és a farkasok meghagyják.~Minthogy 78865 IV, 32 | anyja már régen meghalt, a Baléti húgát, Kuruttyó Andrásnét 78866 IV, 32 | legszebb leánya kicseréli a pártát a fõkötõvel. Vidám 78867 IV, 32 | leánya kicseréli a pártát a fõkötõvel. Vidám kurjongatásokkal 78868 IV, 32 | Képzelem, mint csikorgatja most a fogát otthon a kastélyában 78869 IV, 32 | csikorgatja most a fogát otthon a kastélyában nagyságos Zeley 78870 IV, 32 | hadd hallják meg odalent a faluban, és hadd gondolják, 78871 IV, 32 | Magdalénkát éppen most csókolgatja a võlegénye: Molnár János.~ 78872 IV, 32 | plébános úr is hallotta a lövéseket, amint a kertjében 78873 IV, 32 | hallotta a lövéseket, amint a kertjében szunyókált a méhesben. 78874 IV, 32 | amint a kertjében szunyókált a méhesben. A derék férfiú 78875 IV, 32 | kertjében szunyókált a méhesben. A derék férfiú azon elmélkedett, 78876 IV, 32 | azon elmélkedett, hogy ezek a köpük éppen úgy állnak egymás 78877 IV, 32 | az egyik sovány ország, a másik megszedte magát. Az 78878 IV, 32 | kaptár méhei néha rátörnek a másikra, s vagy a betörõk 78879 IV, 32 | rátörnek a másikra, s vagy a betörõk pusztulnak el, vagy 78880 IV, 32 | betörõk pusztulnak el, vagy a megtámadottak. Az emberektõl 78881 IV, 32 | emberektõl sokat tanultak el a méhek, hanem a méhektõl 78882 IV, 32 | tanultak el a méhek, hanem a méhektõl keveset az emberek. 78883 IV, 32 | behozom egy prédikációba a jövõ héten!~Ilynemû gondolatok 78884 IV, 32 | gondolatok közt aludt el a kukoricahéj matracon a mámorító 78885 IV, 32 | el a kukoricahéj matracon a mámorító virágillat között. 78886 IV, 32 | Magda.~- Mi bajod - kiáltá a pap elcsodálkozva. - Hol 78887 IV, 32 | mondá pihegve zokogással.~A haja szét volt szórva, s 78888 IV, 32 | haja szét volt szórva, s a fehér menyasszonyi ruhája 78889 IV, 32 | menyasszonyi ruhája megtépve, a koszorú is félrecsúszott 78890 IV, 32 | koszorú is félrecsúszott a fején.~- Mi történt - kérdé 78891 IV, 32 | fején.~- Mi történt - kérdé a pap elsápadva.~- Egy óra 78892 IV, 32 | elõtt, amint javában folyt a vigalom, megyei pandúrok 78893 IV, 32 | Hát még kit? Csak nem a võlegényedet?~- Õt! - felelte 78894 IV, 32 | vittem saját õsz apámat, a võlegényemet! Hogy átkoznak 78895 IV, 32 | nyugodtabban. Mit mondtak a pandúrok, miért viszik be 78896 IV, 32 | Hiszen ilyesmi mindig van a juhászoknál. Gyerekség az! 78897 IV, 32 | õket.~- Az bizonyos, hogy a földesúr kívánatára történt.~- 78898 IV, 32 | nyilván célja van vele.~A plébános úr gondolkodva 78899 IV, 32 | sétálgatott egy darabig fel s alá a szilvásban.~- Semmi kétség - 78900 IV, 32 | dörmögé -, Zeley fejében a jus primae noetis motoszkál. 78901 IV, 32 | bölcsen hangzott, mint a próféták szava, hogy ebben 78902 IV, 32 | békével haza, s bízd rám a többit.~- Félek hazamenni, 78903 IV, 32 | neked sem történik bajod.~A leány vigasztalódva hazament.~*~ 78904 IV, 32 | szürkület kezdett leszállni a vidékre. A fûszálakon harmat 78905 IV, 32 | kezdett leszállni a vidékre. A fûszálakon harmat csillogott, 78906 IV, 32 | fûszálakon harmat csillogott, a nádasokból és tócsákból 78907 IV, 32 | nádasokból és tócsákból a békák kuruttyolása lett 78908 IV, 32 | kuruttyolása lett az uralkodó hang a természetben. Az emberek 78909 IV, 32 | emberek hazaszállingóztak a mezõrõl, s eközben a szürke 78910 IV, 32 | hazaszállingóztak a mezõrõl, s eközben a szürke ruha helyett felöltötte 78911 IV, 32 | ruha helyett felöltötte a természet a barnát, este 78912 IV, 32 | helyett felöltötte a természet a barnát, este lett. Majd 78913 IV, 32 | lett. Majd késõbb feljött a holdvilág az égre, s bûvös, 78914 IV, 32 | mindenségre, keresztülvilágított a fa legsûrûbb lombján, megfestette 78915 IV, 32 | megfestette ezüstszínûre a sás levelét. Mély, ünnepélyes 78916 IV, 32 | csend honolt, csak lent a faluból hallatszott néha 78917 IV, 32 | néha regényes kutyaugatás.~A meredek hegyi úton egy kis 78918 IV, 32 | köpenybe burkolva, elöl a kocsis és a huszár. A kocsi 78919 IV, 32 | burkolva, elöl a kocsis és a huszár. A kocsi elé négy 78920 IV, 32 | elöl a kocsis és a huszár. A kocsi elé négy szilaj paripa 78921 IV, 32 | pillanatban nagyon hõköltek a lovak. Az ostorhegyes prüszkölve 78922 IV, 32 | prüszkölve ugrott vissza, s a kocsi is hátrazökkent.~- 78923 IV, 32 | Valami van az úton - mormogta a kocsis.~A cifra tarsolyos 78924 IV, 32 | úton - mormogta a kocsis.~A cifra tarsolyos hajdú leugrott 78925 IV, 32 | rivallt az úr.~- Maga a Jézus Krisztus - hebegte 78926 IV, 32 | leugrott, s elõre lépkedett.~A holdvilág, melyet az imént 78927 IV, 32 | út kellõ közepén, mélyen a földbe beverve egy magas 78928 IV, 32 | egy magas kereszt, rajta a megfeszített vértõl csepegõ 78929 IV, 32 | feddõleg szegezné Zeleyre.~A hatalmas földesúr elsápadt, 78930 IV, 32 | cselekedni? - dühöngött a másik percben.~- Forduljunk 78931 IV, 32 | nagyságos uram - szólt a huszár.~- Még csak az kellene! 78932 IV, 32 | Még csak az kellene! Vedd a fejszét a szekérrõl, és 78933 IV, 32 | kellene! Vedd a fejszét a szekérrõl, és vágd ki azt 78934 IV, 32 | szekérrõl, és vágd ki azt a keresztet, hogy tovább mehessünk. 78935 IV, 32 | Nem merem tenni - szabódék a huszár habozva.~- Nem mered 78936 IV, 32 | kivágom hát énmagam. Hol az a fejsze?~A fejsze ott volt 78937 IV, 32 | énmagam. Hol az a fejsze?~A fejsze ott volt a saroglyában, 78938 IV, 32 | fejsze?~A fejsze ott volt a saroglyában, elõhozta, és 78939 IV, 32 | elõhozta, és nekisújtott a keresztnek. Egy fejszecsapás 78940 IV, 32 | küszködött vele, míg végre a szent jelvény porba hullott.~ 78941 IV, 32 | szent jelvény porba hullott.~A szolgák eltakarták a szemeiket 78942 IV, 32 | hullott.~A szolgák eltakarták a szemeiket e pogány cselekedetre.~ 78943 IV, 32 | másfél óra múlva fordult meg a kocsi. Innen a majorig s 78944 IV, 32 | fordult meg a kocsi. Innen a majorig s a majortól vissza.~ 78945 IV, 32 | kocsi. Innen a majorig s a majortól vissza.~A tisztelendõ 78946 IV, 32 | majorig s a majortól vissza.~A tisztelendõ úr, aki estefelé 78947 IV, 32 | tisztelendõ úr, aki estefelé a falu népével beásatta a 78948 IV, 32 | a falu népével beásatta a keresztet a meredek hegybe 78949 IV, 32 | népével beásatta a keresztet a meredek hegybe vájt út közepére, 78950 IV, 32 | jól számított abban, hogy a földesúrnak útja lesz arra 78951 IV, 32 | Isten nem volt elég erõs a régi magyar urak ellenében.~ 78952 IV, 32 | régi magyar urak ellenében.~A szép Magdalénka a Zeleyé 78953 IV, 32 | ellenében.~A szép Magdalénka a Zeleyé lett.~Mikor visszafordult, 78954 IV, 32 | visszafordult, processzió várta a porbaesett kereszt helyén, 78955 IV, 32 | porbaesett kereszt helyén, a pappal. A fõtisztelendõ 78956 IV, 32 | kereszt helyén, a pappal. A fõtisztelendõ úr fölemelte 78957 IV, 32 | kacagott, és tovarohant a szekéren.~Az istentelenségért 78958 IV, 32 | istentelenségért panaszt emeltek a prímásnál, a prímás a királynál.~ 78959 IV, 32 | panaszt emeltek a prímásnál, a prímás a királynál.~Zeleyt 78960 IV, 32 | emeltek a prímásnál, a prímás a királynál.~Zeleyt megidézték 78961 IV, 32 | Vissza sem tért sokáig. A nép azt beszélte itthon, 78962 IV, 32 | hogy tíz fejszecsapást mért a kereszt ellen, tíz fejszecsapásért, 78963 IV, 32 | ellen, tíz fejszecsapásért, a rettentõ bûnért bûnhõdésül 78964 IV, 32 | tíz font húst vágatott ki a király a Zeley László testébõl. 78965 IV, 32 | húst vágatott ki a király a Zeley László testébõl. Úgy 78966 IV, 32 | testébõl. Úgy kellett neki, a gonosznak!~Egy napon aztán, 78967 IV, 32 | Meghízott odafönt Bécsben a nagy mulatozásban.~Hát a 78968 IV, 32 | a nagy mulatozásban.~Hát a törvény? - tûnõdtek magokban 78969 IV, 32 | magokban az emberek.~Hja, a törvény sem volt elég erõs 78970 IV, 32 | törvény sem volt elég erõs a régi magyar urak ellenében!~ 78971 IV, 33 | A TRÉFÁK KIRÁLYAI~1885~A mulatságos 78972 IV, 33 | A TRÉFÁK KIRÁLYAI~1885~A mulatságos víg emberek kezdenek 78973 IV, 33 | kezdenek egészen kiveszni. A nagy adók és a megélhetés 78974 IV, 33 | kiveszni. A nagy adók és a megélhetés gondjai nem kedveznek 78975 IV, 33 | megélhetés gondjai nem kedveznek a kedélynek. Ma már mindenkinek 78976 IV, 33 | akik csicseregve, mint a madár, gondtalanul töltik 78977 IV, 33 | hogy fényes nappal odaáll a postapalota szekrényei mellé, 78978 IV, 33 | postapalota szekrényei mellé, a habozó, jámbor arccal kérdi 78979 IV, 33 | Kérem szépen, melyik ezekbõl a nagyváradi levélszekrény?~- 78980 IV, 33 | azt az úr? - mond [sic] a megszólított mosollyal.~- 78981 IV, 33 | képet, tettetve magát, hogy a dolog neki megfoghatatlan.~ 78982 IV, 33 | idegen aztán egész nap abban a hitben van - dicsekszik 78983 IV, 33 | párbaj színhelyén, miután már a többiek elpárologtak volna, 78984 IV, 33 | elpárologtak volna, ott talált a rendõrség.~- Ki volt a fele? - 78985 IV, 33 | talált a rendõrség.~- Ki volt a fele? - vallatja õt a rendõrtisztviselõ.~- 78986 IV, 33 | volt a fele? - vallatja õt a rendõrtisztviselõ.~- Engedje 78987 IV, 33 | Hát akkor nevezze meg a szekundáns társát.~- Azt 78988 IV, 33 | hallom.~- Adja becsületszavát a tisztviselõ úr, hogy nem 78989 IV, 33 | meg, kitõl tudja.~- Itt a szavam .~- Most már elárulhatom: 78990 IV, 33 | Most már elárulhatom: a miniszterelnök volt.~A rendõrtisztviselõ 78991 IV, 33 | a miniszterelnök volt.~A rendõrtisztviselõ elsápadt, 78992 IV, 33 | kiáltott fel:~- Adja szavát a képviselõ úr, hogy senkinek 78993 IV, 33 | Beöthy szavát adta, s persze a párbajt nem merte többé 78994 IV, 33 | nem merte többé inkvirálni a rendõrség.~Hát mondom, Beöthy 78995 IV, 33 | koromban még ösmertem alakokat a szegényebb osztályban is, 78996 IV, 33 | vendéglõbõl, lakodalomból a másikba jártak, s örökké 78997 IV, 33 | s örökké tréfákon törték a fejüket.~Ilyen alak volt 78998 IV, 33 | Miska és Rigó Dani. Persze, a Mihály és Dániel névig egyik 78999 IV, 33 | névig egyik sem vitte.~Mind a kettõ bocskoros nemes volt, 79000 IV, 33 | volt, az egyik, Rigó élt a hét holdján, de azt sem


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License