Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
968 1
97 1
987 1
a 94444
á 8
à 7
a-bé-ab 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
94444 a
34981 az
17156 nem
16989 hogy
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444

                                                                   bold = Main text
      Rész, Fejezet                                                grey = Comment text
7501 1, 11 | szintén Hrobákot említette a séta alkalmával. Ez hát 7502 1, 11 | séta alkalmával. Ez hát a néphit: Hrobák mutatja meg 7503 1, 11 | nyomot! Ki tudja? Hátha a nép szava mégis isten szava. 7504 1, 11 | szava mégis isten szava. A babona hazája ez. A fenséges 7505 1, 11 | szava. A babona hazája ez. A fenséges bércek, melyek 7506 1, 11 | bércek, melyek körülülik a tájékot, mintha valami mesélõ 7507 1, 11 | mesélõ óriások volnának. A hatalmas szürke köd, mely 7508 1, 11 | visszajövet útba ejthetjük a »Bakula faluját«, ahol még 7509 1, 11 | faluját«, ahol még dolga van a tekintetes uraknak.~- Miért 7510 1, 11 | uraknak.~- Miért hívják a Bakula falujának?~- A népnek 7511 1, 11 | hívják a Bakula falujának?~- A népnek az a része, mely 7512 1, 11 | falujának?~- A népnek az a része, mely a hegyek között 7513 1, 11 | népnek az a része, mely a hegyek között a Skrinya 7514 1, 11 | része, mely a hegyek között a Skrinya nevû völgykatlanba 7515 1, 11 | Így lett aztán az én falum a Szekula, az övé pedig a 7516 1, 11 | a Szekula, az övé pedig a Bakula faluja megkülönböztetés 7517 1, 11 | egy kicsit õkelme. Hát már a tekintetes úr is hallotta 7518 1, 11 | nagyságos uram, hogy mi mind a ketten katolikusok lévén, 7519 1, 11 | ketten katolikusok lévén, a zelenói filiáléba járunk 7520 1, 11 | váltig bosszantotta, hogy a tisztelendõ úr mindig az 7521 1, 11 | siessünk - sürgeté Tereskey a bírót -, mert még a Bakula 7522 1, 11 | Tereskey a bírót -, mert még a Bakula falujában két nõtanút 7523 1, 11 | kihallgatja azokat, akik a tûznél elõször jelentek 7524 1, 11 | legalább meglegyen az akta a megyei levéltár számára, 7525 1, 11 | megyei levéltár számára, hogy a vizsgálat ki lett teljesen 7526 1, 11 | ki lett teljesen merítve. A jegyzõ úr velünk jön, továbbá 7527 1, 11 | jegyzõ úr velünk jön, továbbá a fõbíró úr…~- Én bizony egy 7528 1, 11 | itt várlak be.~S lefeküdt a szénából csinált nyugágyra, 7529 1, 11 | szivarozva nézegetvén majd a futó felhõket, majd az Apolka 7530 1, 11 | Apolka - kinek kellene maga a csúf orrával?~(Veres volt 7531 1, 11 | Veres volt egy kicsit a mester úr orra. Dehát mióta 7532 1, 11 | úr orra. Dehát mióta csúf a veres szín?)~- Ej, ej, Polka 7533 1, 11 | porcelán tányért ejtett ki a kezébõl, mely szerencsésen 7534 1, 11 | valami csípõs célzás volt a tudós Blózik szavaiban.~- 7535 1, 11 | Nem az, nem - szólt most a bíró -, nagyobb dolog azt 7536 1, 11 | most, hogy ki tudja az utat a Hrobák tanyájához, mert 7537 1, 11 | nem.~- Én se tudom - mondá a jegyzõ. - No, ez szép dolog! 7538 1, 11 | arra elégszer.~- Elvezeti a szolgabíró urat? - kérdé 7539 1, 11 | fel üdén, bubogva, mint a gerle.~- Nyereg nélkül?~- 7540 1, 11 | Akkor nekem is egy lovat!~A MINDENTUDÓ HROBÁK~Öt mokány 7541 1, 11 | Apolka könnyedén termett a magáén, amelyiken nyereg 7542 1, 11 | Gyi te CsinosAmire a Csinos megindult sebes trappban, 7543 1, 11 | õ szép lovasnõjét, kinek a gyönyörû termete vállától 7544 1, 11 | gyönyörû termete vállától a csípõjéig kecses hullámzásban 7545 1, 11 | utolérni. Nagy selyma az a Szekula! Csupa kedvezésbõl 7546 1, 11 | kedvezésbõl Apolkának szánta a legjobb lovat.~No, de nem 7547 1, 11 | került szaladásra való út a lazokban.~A »laz« (legalább 7548 1, 11 | szaladásra való út a lazokban.~A »laz« (legalább tudjuk meg 7549 1, 11 | meg már, hol vagyunk) az a felvidéki tótnak, ami a 7550 1, 11 | a felvidéki tótnak, ami a tanya az alföldi embernek. 7551 1, 11 | tanya az alföldi embernek. A hegyes-köves határokból 7552 1, 11 | Egész napi járó föld lenne a falutól, míg a gazda a vetéshez 7553 1, 11 | föld lenne a falutól, míg a gazda a vetéshez jutna, 7554 1, 11 | lenne a falutól, míg a gazda a vetéshez jutna, meg ismét 7555 1, 11 | vetéshez jutna, meg ismét haza. A faluban csak a gazdag ember 7556 1, 11 | ismét haza. A faluban csak a gazdag ember lakhatik, akinek 7557 1, 11 | ember lakhatik, akinek sok a földje, mások megmûvelik, 7558 1, 11 | marad még neki is - vagy a szegény ember, akinek kevés 7559 1, 11 | kevés keresni valója van a mezõn. No, meg azok, akiknek 7560 1, 11 | mezõn. No, meg azok, akiknek a falu körül van a jószáguk. 7561 1, 11 | akiknek a falu körül van a jószáguk. A határ távolesõ 7562 1, 11 | falu körül van a jószáguk. A határ távolesõ részeiben 7563 1, 11 | kibukkan egy fehér viskó. Az a laz. A laz körül aztán engedelmességre 7564 1, 11 | egy fehér viskó. Az a laz. A laz körül aztán engedelmességre 7565 1, 11 | engedelmességre van kényszerítve a sovány föld. Egész nemzedékek 7566 1, 11 | jókora területrõl kiszedték a köveket.~De mi a kövek alatt 7567 1, 11 | kiszedték a köveket.~De mi a kövek alatt megmaradt, az 7568 1, 11 | kövek alatt megmaradt, az a sárgás agyag még azután 7569 1, 11 | agyag még azután is dacol a tótokkal, örökös szemrehányással 7570 1, 11 | tele: »minek vettétek el a köveimet, azért sem növesztek 7571 1, 11 | lednekkel, kukoricával - de a föld nem akarja, s amit 7572 1, 11 | helyette kedvetlenül, az csak a paródiája ezeknek a becsületes 7573 1, 11 | csak a paródiája ezeknek a becsületes növényeknek.~ 7574 1, 11 | becsületes növényeknek.~De még ez a föld is tesz kivételt két 7575 1, 11 | állat iránt. Azokat szereti. A krumpli és a zab nagyobbra, 7576 1, 11 | Azokat szereti. A krumpli és a zab nagyobbra, szebbre 7577 1, 11 | nagyobbra, szebbre itt, s a kecskének és birkának édesebb 7578 1, 11 | hoz e zordon vidék, mint a síkság. De magát a tótot 7579 1, 11 | mint a síkság. De magát a tótot bizony sokszor még 7580 1, 11 | jobban is megbosszantja a szántóföldje. Azzal, hogy 7581 1, 11 | kövek vannak alul egészen a pokolig. A jámbor »hornyák« 7582 1, 11 | alul egészen a pokolig. A jámbor »hornyák« megint 7583 1, 11 | kiirtani az új réteget.~A széles árkon túl csak lassan, 7584 1, 11 | lassan, lépésben mehettek a lovasok a meredek gyalogutakon, 7585 1, 11 | lépésben mehettek a lovasok a meredek gyalogutakon, melyek, 7586 1, 11 | gyalogutakon, melyek, mint a ködmönujja, körül vannak 7587 1, 11 | fehérlikmintha szemölcs lenne a föld csupasz testén. Föntebb 7588 1, 11 | egymás után mehettek, mint a ludak. Apolka poroszkált 7589 1, 11 | Apolka poroszkált hátul, míg a bíró ment elöl, de a zelenói 7590 1, 11 | míg a bíró ment elöl, de a zelenói Szûz Mária-képnél, 7591 1, 11 | Szûz Mária-képnél, ahol a keresztutak vannak (itt 7592 1, 11 | szaladgálnak Luca éjjelén a boszorkányok, óriási hordókat 7593 1, 11 | ülnek), Szekula elhagyta a társaságot, elhajolván a 7594 1, 11 | a társaságot, elhajolván a Bakula faluja felé, intézkedéseket 7595 1, 11 | felé, intézkedéseket tenni a nevezetes uraságok elfogadására; 7596 1, 11 | kiálló ágba, kirántódott a hajtû, a tömött fonatok 7597 1, 11 | ágba, kirántódott a hajtû, a tömött fonatok leestek és 7598 1, 11 | ott ugrándoztak ingerlõen, a hófehér vállát csapdosva.~ 7599 1, 11 | Apolka - sóhajtotta, amint a Szûz Mária-képet elhagyták -, 7600 1, 11 | kár neked elfonnyadni itt a farkasok és medvék között.~ 7601 1, 11 | színtelen és éles volt néha a hangja, mint az olló éle, 7602 1, 11 | az olló éle, elvágta vele a beszéd fonalát. De bezzeg 7603 1, 11 | ha akart.~- Többet érnek a farkasok és medvék az embereknél - 7604 1, 11 | elõtted, mögötted az ajtókat.~A leány felsóhajtott, aztán 7605 1, 11 | készülsz?~Lehajtotta fejét a lova nyakához, s úgy a fél 7606 1, 11 | fejét a lova nyakához, s úgy a fél szemével nézett fel 7607 1, 11 | fél szemével nézett fel a saját könyöke alól Sótonyra. 7608 1, 11 | emészt valami, leolvasom a homlokodról.~Álmodozón nézte 7609 1, 11 | Meglassította válaszul a lova lépését, úgyhogy legott 7610 1, 11 | úgyhogy legott utolérték õket a többiek. Sótony bosszankodva 7611 1, 11 | bosszankodva harapdosta a szöszke bajuszát. Hisz ez 7612 1, 11 | hogy így bánjanak vele a leányok!~Sokáig haladtak 7613 1, 11 | Sokáig haladtak fölfelé a Hrebenkának, mindig egyforma 7614 1, 11 | folyton vigyázni kellett a kantárjára; biz ez unalmas 7615 1, 11 | jegyzé meg Tereskey, a dúdolást hallgatva.~- Közel 7616 1, 11 | Közel vagyunk, uram, a Hrobák viskójához - szólt 7617 1, 11 | Apolka. - Most már csak a hang után menjünk.~A dal 7618 1, 11 | csak a hang után menjünk.~A dal megszûnt egy pillanat 7619 1, 11 | ugyanonnan hangos sírás verte föl a hegyhát csendjét. És a kakukk 7620 1, 11 | föl a hegyhát csendjét. És a kakukk számolgatta ezalatt 7621 1, 11 | kakukk számolgatta ezalatt is a túlsó hegyrõl a lohinaiak 7622 1, 11 | ezalatt is a túlsó hegyrõl a lohinaiak életéveit. 7623 1, 11 | bõven olvasta ki nekik…~A kõvé vált oldalszalonna 7624 1, 11 | egyszerre elõttük állott ennek a háta mögött egy tisztáson 7625 1, 11 | háta mögött egy tisztáson a Hrobák alacsony kunyhója, 7626 1, 11 | szelelt. dolga volt itt a konyhafüstnek. Arra mehetett 7627 1, 11 | mehetett ki, amerre akart.~A kunyhó oldalánál, egy fatönkön, 7628 1, 11 | Apolka és lepattant fürgén a Csinosról. Arcát pirosra 7629 1, 11 | Csinosról. Arcát pirosra csípte a lovaglás s a hegyi levegõ. 7630 1, 11 | pirosra csípte a lovaglás s a hegyi levegõ. Ellenállhatatlan 7631 1, 11 | Ellenállhatatlan volt. A jegyzõ és szolgabíró összenéztek: 7632 1, 11 | összenéztek: majd elnyelte Sótony a szemeivel.~Aztán a siránkozó 7633 1, 11 | Sótony a szemeivel.~Aztán a siránkozó felé fordult 7634 1, 11 | mellé térdelve -, nem illik a mécsest mindjárt földhöz 7635 1, 11 | Hogyne ösmernélek! Te vagy a lovak reparálójának a lánya!~ 7636 1, 11 | vagy a lovak reparálójának a lánya!~A kunyhóból eközben 7637 1, 11 | lovak reparálójának a lánya!~A kunyhóból eközben egy hófehér 7638 1, 11 | paraszt gurult ki, kíváncsian a külsõ zajra. Olyan egészséges, 7639 1, 11 | egészséges, piros képe volt, mint a kapos. Egy ócska bocskort 7640 1, 11 | bocskort és árat tartott a kezében. Hihetõleg nem az 7641 1, 11 | nem az árnak volt baja, de a bocskornak, azt foltozta.~- 7642 1, 11 | Tereskey egyik ámulásból a másikba esett.~- Kend ennek 7643 1, 11 | másikba esett.~- Kend ennek a nõnek az apja?~- Én vagyok, 7644 1, 11 | szült volna egy darab követ a megboldogult feleségem.~- 7645 1, 11 | Aztán megfenyegette dühösen a kezével, bornyúszájú inge 7646 1, 11 | Szerelmes nótákat dúdol és a macskákkal pajkoskodik, 7647 1, 11 | ringatná.~De már erre kiesett a tajtékpipa a Tereskey szájából.~- 7648 1, 11 | erre kiesett a tajtékpipa a Tereskey szájából.~- Mit! 7649 1, 11 | apja?~- Ej no! Mi abban a megcsodálni való, hogy valakinek 7650 1, 11 | nézze meg, ott fekszik a színke alatt!~- Hány esztendõs 7651 1, 11 | Hány esztendõs lehet?~- A magamét sem olvasom, hanem 7652 1, 11 | sem olvasom, hanem hát úgy a kenyere javát bizony már 7653 1, 11 | megette az én öregem.~- És a leánya?~Fitymálkodva felelte:~- 7654 1, 11 | idestova. Eljár az idõ, uram, a gyerekek fölött is.~- Beszélhetnénk 7655 1, 11 | Miska? - kérdé Tereskey a fõbírótól.~- Nem - felelte 7656 1, 11 | Én már úgyis rájöttem, ki a gyújtogató - suttogta.~- 7657 1, 11 | kérdé Apolka fojtott hangon.~A fõbíró közelebb csúszott 7658 1, 11 | elhalványodott.~- Te gyújtottad meg a szívemet, pedig az olyan 7659 1, 11 | az olyan volt már, mint a nedves tapló. Szeretlek, 7660 1, 11 | tapló. Szeretlek, Apolka!~A leány úgy tett, mint a fojtogatott 7661 1, 11 | A leány úgy tett, mint a fojtogatott madár, aki levegõt 7662 1, 11 | összerázkódott, aztán lesütötte a fejétazt a gyönyörû, formás 7663 1, 11 | aztán lesütötte a fejétazt a gyönyörû, formás fejecskéjét.~- 7664 1, 11 | arccal -, neked élek, még a helyedet is megfúvom, úgy 7665 1, 11 | Hagyjon engem!~Fölugrott és a színke felé szaladt, mint 7666 1, 11 | színke felé szaladt, mint a megriadt õznõstény.~Már 7667 1, 11 | azok javában beszélgettek a mindentudó Hrobákkal. Mert 7668 1, 11 | egyetlen hajszál sem volt már, a fejbõr összetepedt és úgy 7669 1, 11 | szaporán pislogott, mint a nyúl, kísérteties hatást 7670 1, 11 | tettek. Arcszíne: akárcsak a sárga viaszk. Hogy ehhez 7671 1, 11 | sárga viaszk. Hogy ehhez a földi világhoz tartozik, 7672 1, 11 | világhoz tartozik, csak a pipa mutatta, melyet a szájában 7673 1, 11 | csak a pipa mutatta, melyet a szájában tartott, és úgy 7674 1, 11 | szopta csamcsogva, mint a csecsemõ az anyai emlõt.~- 7675 1, 11 | anyai emlõt.~- Hát abban a gyújtogatási dologban jöttetek? - 7676 1, 11 | rekedtes vékony hangon, mintha a föld alól jött volna.~- 7677 1, 11 | jött volna.~- Abban jöttünk a tanácsodat kérni - mondá 7678 1, 11 | mindig behunyva tartottam a szemeimet, de a fülemet 7679 1, 11 | tartottam a szemeimet, de a fülemet nyitva hagytam. 7680 1, 11 | mit csináltatok eddig.~(A mindentudó Hrobák csak te-nek 7681 1, 11 | Hrobák csak te-nek szólította a szolgabíró urat is.)~Tereskey 7682 1, 11 | eleinte eredményt.~Az öreg a jegyzõnek csipogta: »Ringass, 7683 1, 11 | egy legyet akarva elfogni a száraz, sovány kezével, 7684 1, 11 | száraz, sovány kezével, amely a teknõ fölött döngött. - 7685 1, 11 | megnõ, mind másforma lesz. A parasztok betûi ilyen fejletlen 7686 1, 11 | csináltatok, édes fiam?~Most már a harisnya dolgot beszélte 7687 1, 11 | harisnya dolgot beszélte el a vizsgálóbíró. Ez aztán olyan 7688 1, 11 | bizonyosan meg fogja lepni a hegyek bölcsét. Végig is 7689 1, 11 | Vakard meg, fiam, egy kicsit a talpamat!~A jegyzõ még azt 7690 1, 11 | egy kicsit a talpamat!~A jegyzõ még azt is megcselekedte. ( 7691 1, 11 | mint egy király, akkor a száz éven felüli aggastyán 7692 1, 11 | sajátságos kéjérzet tükrözõdött a vakargatás alatt: az ajkszélei 7693 1, 11 | édesdeden rázogatta, mint a bárány a lábát, mikor sót 7694 1, 11 | rázogatta, mint a bárány a lábát, mikor sót nyal.~- 7695 1, 11 | az szép dolog voltazzal a harisnyával, noHanem tudd 7696 1, 11 | Hanem tudd meg fiam, hogy a cérnának nincsen szája. 7697 1, 11 | cérnának nincsen szája. A tûnek nincsen szeme. A harisnya 7698 1, 11 | A tûnek nincsen szeme. A harisnya pedig hamis jószág, 7699 1, 11 | pedig hamis jószág, noMert a harisnyának van kezdete, 7700 1, 11 | nincsen vége!~- Igaz, apó! A végét nem lehet látni, mert 7701 1, 11 | látni, mert visszaszaladnak a recéi kezdetnek.~- Hát még 7702 1, 11 | csináltatok, édes fiam?~- A papot hallgattuk ki.~- No, 7703 1, 11 | ki.~- No, az okosan van. A pap tudhatja a legjobban. 7704 1, 11 | okosan van. A pap tudhatja a legjobban. Mert akit meghajítanak, 7705 1, 11 | meghajítanak, az tudhatja a legjobban, honnan esett 7706 1, 11 | legjobban, honnan esett a . Az már úgy van, no.~ 7707 1, 11 | . Az már úgy van, no.~A nagy rendõri lumen, a hatalmas 7708 1, 11 | no.~A nagy rendõri lumen, a hatalmas eszû Tereskey Márton, 7709 1, 11 | vett rajta erõt, mintha a leckéjét mondaná fel, mikor 7710 1, 11 | gyermekek vagytok, no - duhogott a tót Matuzsálem -, semmit 7711 1, 11 | tudtok, he. Azt kérdezitek a paptól: nincs-e valakije, 7712 1, 11 | megjuhászodva -, hogy kinyomozzuk a bûnöst?~- Menjetek haza, 7713 1, 11 | Hrobák -, és mondjátok meg a vármegyének, hogy…~- Mit 7714 1, 11 | helyettetek okosabb embereket!~A kevély Tereskey még csak 7715 1, 11 | sem fintorította el erre a gorombaságra.~- Miért mondod 7716 1, 11 | apóka? Miben hibáztuk el a vizsgálatot?~Hrobák behunyta 7717 1, 11 | vizsgálatot?~Hrobák behunyta a szemeit, aztán úgy szótagonként 7718 1, 11 | szótagonként lökdöste ki a mondatokat, sziszegve, mert 7719 1, 11 | mert egy foga se volt, s a hang még a szájában folyt 7720 1, 11 | foga se volt, s a hang még a szájában folyt szét. Nehéz 7721 1, 11 | kellett volna megkérdezni a paptól, éppen megfordítva: 7722 1, 11 | egészséget kívánunk - köszönté a jegyzõ.~- Az csak megvan - 7723 1, 11 | az ölébe hajította neki a teli dohányzacskóját, s 7724 1, 11 | gondolatokba mélyedve támolygott ki a színkébõl.~»A vén Hrobáknak 7725 1, 11 | támolygott ki a színkébõl.~»A vén Hrobáknak igaza van! 7726 1, 11 | van, úgy. Ott kell keresni a bonyodalmat.«~A hegyi próféta 7727 1, 11 | keresni a bonyodalmat.«~A hegyi próféta véleménye 7728 1, 11 | elõtte. Újra érezte ereiben a vért pezsegni, tettvágya, 7729 1, 11 | kedve föléledt, úgy, hogy a kunyhó elé érve, élénken 7730 1, 11 | kiáltott fel:~- Nosza, fel a lóra! Menjünk a Bakula falujába, 7731 1, 11 | Nosza, fel a lóra! Menjünk a Bakula falujába, a leányokat 7732 1, 11 | Menjünk a Bakula falujába, a leányokat kihallgatni!~A 7733 1, 11 | a leányokat kihallgatni!~A TUDÁS FÜVE~A Bakula faluja 7734 1, 11 | kihallgatni!~A TUDÁS FÜVE~A Bakula faluja majd mindenben 7735 1, 11 | majd mindenben hasonlított a Szekula falujához. Csakhogy 7736 1, 11 | tevékenységét s rátermettségét a bírói mogyorófabothoz, ennélfogva 7737 1, 11 | mogyorófabothoz, ennélfogva mihelyt a megyei urak közeledését 7738 1, 11 | melyben vízipuskát kérnek a megyétõl a szerencsétlen 7739 1, 11 | vízipuskát kérnek a megyétõl a szerencsétlen helységnek.~ 7740 1, 11 | mégis Szekula uram volt a nagyobb talentum, mert õ 7741 1, 11 | tudta, hogy nem kapnak.~A napközben történt események, 7742 1, 11 | hirtelen szétterjedtek a nép között. Mindenki kapott 7743 1, 11 | kapott azokon. Különösen a harisnyadolog volt tetszetõs. 7744 1, 11 | asszonyok mosolyogtak rajta. A vén Koskár Andrásné fölkiáltott: » 7745 1, 11 | fölkiáltott: »Mégiscsak a puha kapca az elsõ dolog 7746 1, 11 | puha kapca az elsõ dolog a világon!«~Szekula uramat 7747 1, 11 | uramat majd szétszaggatták a hírekért. Hogy ment végbe 7748 1, 11 | bosszantotta az, hogy mindez a Szekula falujában történt.~ 7749 1, 11 | mi dukál neki, s általa a falunak, de azt is tudta, 7750 1, 11 | ereszkedõnél, ott várta már a felnyergelt , eleibök 7751 1, 11 | volt elõre készítve minden: a hivatalos asztal és a deres 7752 1, 11 | minden: a hivatalos asztal és a deres is. Meg a borosüvegek 7753 1, 11 | asztal és a deres is. Meg a borosüvegek a dézsavízben, 7754 1, 11 | deres is. Meg a borosüvegek a dézsavízben, hogy hûljenek. 7755 1, 11 | dézsavízben, hogy hûljenek. A tapintatos Bakula tudja 7756 1, 11 | tudja az ilyeneket: mi kell a nemes vármegyének. Kár, 7757 1, 11 | nemes vármegyének. Kár, hogy a kalodát idõ rövidsége miatt 7758 1, 11 | nem hozathatta Lohináról.~A népek úgy álltak két sorban 7759 1, 11 | mintha egy fejedelem tartaná a bevonulását kíséretével. 7760 1, 11 | kíséretével. Bizony még a vivátot is elkiáltották 7761 1, 11 | Ki tudja, mit jelent? Úgy a revolucióból maradt az meg 7762 1, 11 | elég mindez meghizlalni a falusi szemeket! Egy öreg 7763 1, 11 | hanem még sokkal szebben a fiatal szõke úr, akinek 7764 1, 11 | fiatal szõke úr, akinek az a háromszáz ablakos kastélya 7765 1, 11 | beszélni. Eleven nagy urak a Hrebenka alján. Ilyet se 7766 1, 11 | Ilyet se látott még itt a zöld palástú mezõ!~De nini, 7767 1, 11 | hátul, se nem esküdt, hanem a Mikulik Apolka.~Általánossá 7768 1, 11 | Apolka.~Általánossá vált a csodálkozás. Többen meg 7769 1, 11 | derék, hogy hol virít ki ez a leány.~- Bizonyosan libapásztorné 7770 1, 11 | nagy imposztor) - azoknál a ludaknál, amiket a szolgabírónénak 7771 1, 11 | azoknál a ludaknál, amiket a szolgabírónénak hordunk 7772 1, 11 | Kiczka Magdalénát. Hol vannak a leányok?~- Mind a kettõ 7773 1, 11 | vannak a leányok?~- Mind a kettõ be van rendelve, kérem 7774 1, 11 | alássan, az egyik azonban még a mezõn van, fûért ment a 7775 1, 11 | a mezõn van, fûért ment a tehénnek. Utána küldtem. 7776 1, 11 | tehénnek. Utána küldtem. A másik itt van, kérem, alássan. 7777 1, 11 | istrángokkal volt elkerítve, nehogy a tolakodó közönség megzavarja 7778 1, 11 | tolakodó közönség megzavarja a hivatalos eljárást.~Sztrelnyik 7779 1, 11 | vagy, édes fiam - dorgálta a bíró némi bosszankodással -, 7780 1, 11 | tudnád megmondani, hogy a tiszteletes úrnak volt-e 7781 1, 11 | talán szebben nézett, mint a többire?~- Nem lehet azt 7782 1, 11 | bátran, ne félj semmitõl. A vármegye parancsolja, hát 7783 1, 11 | mert mindig pápaszem volt a szemén, hát nem láthattam 7784 1, 11 | szemén, hát nem láthattam a nézését.~- Bolond vagy, 7785 1, 11 | megcsipkedi az arcot, ha átkarolja a derekat, s több efféle.~- 7786 1, 11 | No, azt én sohasem láttam a mi tiszteletes urunknál, 7787 1, 11 | megcsókolni sokszor megcsókolta a Magdalénkát.~- Úgy? És a 7788 1, 11 | a Magdalénkát.~- Úgy? És a Magdalénka hagyta magát?~- 7789 1, 11 | Hiszen õ is visszacsókolta a tiszteletes urat akárhányszor.~ 7790 1, 11 | megelégedetten dörzsölte a kezeit.~- Elég, fiam. Most 7791 1, 11 | Most már hadd lássuk azt a Magdalénkát.~Kevélyen tekintett 7792 1, 11 | Sótony helyeslést bólintott a fejével, de a szeme Apolkát 7793 1, 11 | bólintott a fejével, de a szeme Apolkát kereste, ki 7794 1, 11 | már múlik.~- Mégse jön az a Kiczka Magdaléna? - kiáltá 7795 1, 11 | kiáltá türelmetlenül Tereskey a tizedeseknek.~- Itt vagyok 7796 1, 11 | leány verte magát keresztül a tömegen. Utat nyitottak 7797 1, 11 | Utat nyitottak neki egészen a bírói asztalig. Sarló volt 7798 1, 11 | bírói asztalig. Sarló volt a kezében, s a hátán kosár, 7799 1, 11 | Sarló volt a kezében, s a hátán kosár, megrakva fûvel, 7800 1, 11 | megrakva fûvel, vállán és a hóna alatt négy kóc-szalaggal 7801 1, 11 | és tündöklõn kandikál ki a sok közönséges füvek közül; 7802 1, 11 | közönséges füvek közül; mert a zsálya, farkastej, a muhar ( 7803 1, 11 | mert a zsálya, farkastej, a muhar (de volt ott tán ezerféle 7804 1, 11 | is) egészen körülövezte a fejét a kosár tetejérõl.~- 7805 1, 11 | egészen körülövezte a fejét a kosár tetejérõl.~- Itt vagyok - 7806 1, 11 | amint Apolkát megpillantá a közelben, gyûlöletteljesen 7807 1, 11 | kiáltá, kezét katonásan a csípõjére vágva. - Csúffá 7808 1, 11 | akarnak tenni? Vallatni a falu szemeláttára. Oh, nem! 7809 1, 11 | nem! Én rajtam ne keressék a tarka harisnyát. Nem vagyok 7810 1, 11 | volt. Ide merek én állani a törvény elé. No bizony, 7811 1, 11 | törvény elé. No bizony, hogy a pap szeretõje voltam, azért 7812 1, 11 | tudni, megmondom én, hol van a tarka harisnya - kiáltá 7813 1, 11 | ott van, ottNézzék meg a Mikulik Apolka lábán!~Sótony 7814 1, 11 | szeme villámlott, mint a sasé.~- A ruhán által látod? - 7815 1, 11 | villámlott, mint a sasé.~- A ruhán által látod? - rivallt 7816 1, 11 | rivallt Sótony.~- A ruhán által.~A nép izgatott 7817 1, 11 | Sótony.~- A ruhán által.~A nép izgatott szitkok és 7818 1, 11 | kiáltások közt kezdett tolongni a kötélkorlát felé.~»A fûben 7819 1, 11 | tolongni a kötélkorlát felé.~»A fûben van az erõ!« - kiálták. - » 7820 1, 11 | Orkánszerû viharrá nõtt a zsivaj. Tereskey és Sótony 7821 1, 11 | fölötte. Egy hang, élesebb a többinél, végigsüvített:~» 7822 1, 11 | többinél, végigsüvített:~»A tudás füve van a kosárban!«~ 7823 1, 11 | végigsüvített:~»A tudás füve van a kosárban!«~Többen Apolka 7824 1, 11 | megkötözzék. »Oda kell adni a hóhérnak!« - mennydörgé 7825 1, 11 | ember, aki csigákat viselt a kalapja körül.~Apolka, mint 7826 1, 11 | kalapja körül.~Apolka, mint a tigris, kit golyó ér, egy 7827 1, 11 | egy rántással leszakította a kosarat hátáról. Az lefordult, 7828 1, 11 | kosarat hátáról. Az lefordult, a földre csapódott, és a füvek 7829 1, 11 | a földre csapódott, és a füvek mind kiszóródtak belõle…~ 7830 1, 11 | mind kiszóródtak belõle…~A féket vesztett tömeg odarohant, 7831 1, 11 | egymás kezébõl kitépték a fonnyadt, legázolt növényeket, 7832 1, 11 | között ott kell, hogy legyen a tudás füve. Csakhogy melyik 7833 1, 11 | füve. Csakhogy melyik az a sok száz közül?~- Eresszetek! - 7834 1, 11 | útjából vagy hét férfit, aztán a korlátnál teremve, egy párduchoz 7835 1, 11 | párduchoz méltó ugrással a bírósági asztalra pattant.~- 7836 1, 11 | asztalra pattant.~- Hazudott az a személy - kiáltá csengõ 7837 1, 11 | hangján, mely keresztülhatolt a sokaságon, mint az üvegharang. - 7838 1, 11 | nyomban, hogy egy holló szállt a levegõben az Apolka feje 7839 1, 11 | aljáig, amint lehajolt, és a kékpettyes kartonszoknyácskáját 7840 1, 11 | kartonszoknyácskáját fölemelte a bokáigvagy hogy még bokán 7841 1, 11 | bokán túl.~Õ maga behunyta a szemeit, legalább õ ne lássa, 7842 1, 11 | ne lássa, hogy nézik - de a többiek bizony kinyitották.~- 7843 1, 11 | kinyitották.~- Ártatlan a leány! - kiálták a népek 7844 1, 11 | Ártatlan a leány! - kiálták a népek lehangoltan, elhajigálva 7845 1, 11 | lehangoltan, elhajigálva a növényeket.~…Fehér harisnya 7846 1, 11 | lábán, fehér és vakító, mint a .~*~Izgató jelenet volt 7847 1, 11 | Izgató jelenet volt eza lohinai férfiak sohasem 7848 1, 11 | sohasem fogják elfelejteni azt a szemkápráztató formás bokát, 7849 1, 11 | diadalmasan menekült meg, de a rágalmazó Magdalénkát legott 7850 1, 11 | Magdalénkát legott utolérte a bûnhõdés (mégis van isten, 7851 1, 11 | sem sajnált (mert úgy kell a gonosznak), hacsak a szolgabíró 7852 1, 11 | kell a gonosznak), hacsak a szolgabíró urak nem, amiért 7853 1, 11 | amiért most nem lehetett a vallomását kivenni.~- Pedig 7854 1, 11 | visszatérünk.~Meghagyta a bírónak: tartsa addig is 7855 1, 11 | mert már napszállta lett. A naptányér még bukdácsolt 7856 1, 11 | még bukdácsolt egy darabig a vörnyeges égbolton, de aztán 7857 1, 11 | szép csendesen leguggolt a Hrebenka mögé.~A szél fázósan 7858 1, 11 | leguggolt a Hrebenka mögé.~A szél fázósan suhogtatta 7859 1, 11 | szél fázósan suhogtatta a falombokat, a békák elkezdték 7860 1, 11 | suhogtatta a falombokat, a békák elkezdték az esti 7861 1, 11 | konferenciáikat megtartani a rekettyés mocsarakban, s 7862 1, 11 | s cuppogva ugráltak be a lovasok elõl. Az erdõ szárnyasai 7863 1, 11 | lázas sietséggel röpdöstek, a kicsinyek raja fent a fészkekben 7864 1, 11 | röpdöstek, a kicsinyek raja fent a fészkekben nyugtalanul csipogott. 7865 1, 11 | csipogott. Minden mutatta, hogy a természet öltözködni készül: 7866 1, 11 | öltözködni készül: fölveszi a barna pihenõ ruháját.~Tereskey, 7867 1, 11 | pihenõ ruháját.~Tereskey, a jegyzõ és a bíró elöl mentek, 7868 1, 11 | ruháját.~Tereskey, a jegyzõ és a bíró elöl mentek, Sótony 7869 1, 11 | s kék patkók látszottak a szeme alatt, de neki még 7870 1, 11 | szeme alatt, de neki még a patkó is jól illett. Nagy 7871 1, 11 | magam hallottam ma, mikor a zsidó árendással alkudozott. 7872 1, 11 | Verje meg az isten azt a zsidót! - tört ki szívszaggató 7873 1, 11 | Elárulta!~Elsötétült elõtte a világ, inogni kezdett, a 7874 1, 11 | a világ, inogni kezdett, a kantárt elereszté, halántékához 7875 1, 11 | kapott, aztán lerogyott a lóról aléltan.~- Jaj, mi 7876 1, 11 | ijedten ugrott le Sótony. (A lova elszaladt, nem bánta.) - 7877 1, 11 | szemmel, halvány arcával a harmatos gyepen, mint egy 7878 1, 11 | szétfrecsegett, megfesté a füvet és a törpe fácska 7879 1, 11 | szétfrecsegett, megfesté a füvet és a törpe fácska ágaitHihette 7880 1, 11 | volna-e valaki, hogy ez a nyomorult bokor még rózsákat 7881 1, 11 | bokor még rózsákat hozzon a halála után!~Sótony kétségbeesetten 7882 1, 11 | kétségbeesetten kurjantott a bíróékra, de ki tudja, hol 7883 1, 11 | tudja, hol jártak azok már! A tömérdek béka agyonkuruttyolta, 7884 1, 11 | kezdjen? Vízért szaladjon-e a patakra, hogy fellocsolja? 7885 1, 11 | hogy fellocsolja? Vagy a mellénykéjét kapcsolja ki 7886 1, 11 | lélegzethez jusson?~De bizony a mellényke volt az elsõbb. 7887 1, 11 | milyen érzés az!… Bizsergett a vére, egy lánglavina önté 7888 1, 11 | még egyszer! Hisz piheg a kebled!~Mint az õrült futott 7889 1, 11 | keresni. Ott csacsogott a patak ezüst vizével, a fûzfák 7890 1, 11 | csacsogott a patak ezüst vizével, a fûzfák alatt lent; által 7891 1, 11 | mégsem vette. Utoljára is a kenderáztatóból merített 7892 1, 11 | kenderáztatóból merített a kalapjába.~ volt az most, 7893 1, 11 | most, futott vele, mint a fösvény a kincsével; megfreccsentette 7894 1, 11 | futott vele, mint a fösvény a kincsével; megfreccsentette 7895 1, 11 | ragyogó homlokán, s ím, a leány keblébõl egy sóhaj 7896 1, 11 | de az már mégis ébredés.~A vér még mindig szivárgott. 7897 1, 11 | kis fölösleges víz, ami a kalap posztóján át nem csurgott, 7898 1, 11 | hátha kimosná vele azt a sebet? Pajkos démon integetett 7899 1, 11 | meg talán Ámor is lökdöste a kezét és szurkálta hátgerincét 7900 1, 11 | és szurkálta hátgerincét a nyilával. Pedig illetlen 7901 1, 11 | és lefelé kezdte rángatni a harisnyát. Látta a gyönyörû 7902 1, 11 | rángatni a harisnyát. Látta a gyönyörû lábidomot, orrcimpái 7903 1, 11 | mintha szélhûdés érte volna. A rémület felkiáltását hallatta.~ 7904 1, 11 | rémület felkiáltását hallatta.~A fehér harisnya alatt ott 7905 1, 11 | harisnya alatt ott volt, amit a vizsgálat keresett, ott 7906 1, 11 | vizsgálat keresett, ott volt a lábán a sárgakék harisnya.~ 7907 1, 11 | keresett, ott volt a lábán a sárgakék harisnya.~E pillanatban 7908 1, 11 | E pillanatban föleszmélt a leány, kinyitotta szemeit: » 7909 1, 11 | Sótony ott ült mellette a pázsiton, de nem felelt, 7910 1, 11 | felelt, elfordította arcát és a homályosodó égre bámult. 7911 1, 11 | bámult. Talán azt kérdezte a kigyúló csillagoktól: lehetséges-e 7912 1, 11 | lehetséges-e az, hogy ez a szép angyal egy címeres 7913 1, 11 | Isten! Hát miért csalod a szegény együgyû embereket 7914 1, 11 | embereket az arcokkal?~Azok a csillagok semmit sem feleltek.~ 7915 1, 11 | bánattal, azután odament a lovacskához. (Apolkát megvárta 7916 1, 11 | lovacskához. (Apolkát megvárta a lova, a Sótonyé ellenben 7917 1, 11 | Apolkát megvárta a lova, a Sótonyé ellenben tovament 7918 1, 11 | hangján -, elférünk ezen a lovon.~Magához emelte, az 7919 1, 11 | ölébe vette, úgy mentek a sötét erdõben, a fõbíró 7920 1, 11 | mentek a sötét erdõben, a fõbíró és a gonosztevõ.~- 7921 1, 11 | sötét erdõben, a fõbíró és a gonosztevõ.~- Miért tetted 7922 1, 11 | Mert nagyon szerettem azt a papot, bosszút akartam állni 7923 1, 11 | haladtak sokáig. Sótony érezte a leány forró, lázas leheletét 7924 1, 11 | leheletét az arcán, hallotta a pihegését. Elég mulatság 7925 1, 11 | Apolka, honnan tudta az a leány, hogy a harisnya rajtad 7926 1, 11 | honnan tudta az a leány, hogy a harisnya rajtad van? Mert 7927 1, 11 | megfoghatatlan. Igazán a tudás füve volt a kosarában?~ 7928 1, 11 | Igazán a tudás füve volt a kosarában?~Kimondhatatlan 7929 1, 11 | Apolka hangján:~- Igen, a tudás füve, ha-ha-ha! Õ 7930 1, 11 | ha-ha-ha! Õ megkóstolta azt a füvet. Szerette a papot 7931 1, 11 | megkóstolta azt a füvet. Szerette a papot Magdalénka is; az 7932 1, 11 | Most is azt hiszi még, hogy a pap titokban hozzám jár. 7933 1, 11 | leselkedett az ablakon, mikor a szolgabíró hazaküldött a 7934 1, 11 | a szolgabíró hazaküldött a kötõtûkért, amikor sejtettem 7935 1, 11 | kötõtûkért, amikor sejtettem már a dolgot, csak éppen annyi 7936 1, 11 | csak éppen annyi idõm volt, a szemfüles hajdú miatt, hogy 7937 1, 11 | fehér harisnyát rántsak a tarka fölé.~Többet azután 7938 1, 11 | Többet azután nem kérdezett a fõbíró, csak még azt:~- 7939 1, 11 | Ahova akar - felelte a leány, szemérmesen lesütve 7940 1, 11 | leány, szemérmesen lesütve a fejét.~- Hát tudod, hová 7941 1, 11 | járok majd hozzád. Errõl a csúf dologról soha senki 7942 1, 11 | elõbbi bágyadt mosolygás. A sötétben is meglátta azt 7943 1, 11 | nevetett tõle.~Most értek a zelenói hegyszakadékhoz.~- 7944 1, 11 | Apolka halkan, suttogva, mint a szerelmesek, és közelebb 7945 1, 11 | Sótony két kézre fogta a kantárt, kurtára és fürkészõn 7946 1, 11 | és fürkészõn nézett körül a keskeny úton, mely mellett 7947 1, 11 | kisiklott hóna alól, mint a fürge gyík, egyet rántott 7948 1, 11 | testén, s odahajította magát a sötét üreg fölészállt, 7949 1, 11 | szállt, szállt, lefelé a mélységbe.~Mintha egy denevér 7950 1, 11 | Mintha egy denevér ereszkedne a poklokra.~A mélység elnyelte 7951 1, 11 | denevér ereszkedne a poklokra.~A mélység elnyelte hallgatagon, 7952 1, 11 | ijedelem, Istenem, mi történt a fõbíróval?~Azután visszajött 7953 1, 11 | fõbíróval?~Azután visszajött a másik szomorú lovasával. 7954 1, 11 | bonyodalmasabb az egész dolog! A fõbíró az Apolka lován ült. 7955 1, 11 | ült. Hogyan került erre a magáé helyett? S mi történt 7956 1, 11 | Mind elbeszélte azt Sótony, a könnye is kicsordult vagy 7957 1, 11 | miképp esett le Apolka a lóról és elájult, s hogy 7958 1, 11 | s hogy fedezte fel aztán a fehér harisnya alatt a tarkát - 7959 1, 11 | aztán a fehér harisnya alatt a tarkát - és a többi, meg 7960 1, 11 | harisnya alatt a tarkát - és a többi, meg a többi.~- Igaza 7961 1, 11 | tarkát - és a többi, meg a többi.~- Igaza volt a vén 7962 1, 11 | meg a többi.~- Igaza volt a vén Hrobáknak! - kiáltott 7963 1, 11 | asszonyra nem nézek. A közügynek élek ezentúl.~ 7964 1, 11 | ennek, de még mindig keresik a lányok és menyecskék azt 7965 1, 11 | lányok és menyecskék azt a csodafüvet a határban, ami 7966 1, 11 | menyecskék azt a csodafüvet a határban, ami azon a délután 7967 1, 11 | csodafüvet a határban, ami azon a délután a Magdalénka kosarában 7968 1, 11 | határban, ami azon a délután a Magdalénka kosarában lehetett, 7969 1, 11 | tud, aki megtalálja.~Ha a lányok keresik, még értem - 7970 1, 11 | még értem - de mit akarnak a menyecskék?~ ~~  ~FÜGGELÉK~ 7971 1, 11 | menyecskék?~ ~~  ~FÜGGELÉK~A LOVAK REPARÁLÓJA~1885~A 7972 1, 11 | A LOVAK REPARÁLÓJA~1885~A LOHINAI ~egyik részletének 7973 1, 11 | mint tanú voltam beidézve a bíróság elé. Voltunk vagy 7974 1, 11 | tanúk, falusiak, városiak a társadalom legkülönbözõbb 7975 1, 11 | szûrposztós magyar nadrág.~- Mi a neve? - kérdé tõle a bíró.~- 7976 1, 11 | Mi a neve? - kérdé tõle a bíró.~- Mikulik János.~- 7977 1, 11 | Hány éves?~- Ötvenegy.~- Mi a foglalkozása?~Tétovázni 7978 1, 11 | csöndes derültség látszott a falusiak arcán.~Zordonan 7979 1, 11 | odaírni, hogy »kereskedõ«.~A bíró fel is írta, amit bediktált, 7980 1, 11 | elbocsátotta:~- Jöjjön a következõ tanú.~Hanem engem 7981 1, 11 | alak, s amint kimentünk a megyeház udvarára, megszólítottam 7982 1, 11 | udvarára, megszólítottam a falusiakat:~- Miféle ember 7983 1, 11 | falusiakat:~- Miféle ember ez a Mikulik János?~- Hja, nagyon 7984 1, 11 | Aztán, hogy reparálja a lovakat?~- Eljár a lóvásárokra. 7985 1, 11 | reparálja a lovakat?~- Eljár a lóvásárokra. Ott van ez 7986 1, 11 | Hogy mit csinál? Lõdörög a lovak közt, ismerkedik a 7987 1, 11 | a lovak közt, ismerkedik a vásárosokkal, megnézeget 7988 1, 11 | ha csak teheti, megrontja a felek közt azt alkut, hibákat 7989 1, 11 | azt alkut, hibákat talál a lovon, vagy lebeszéli a 7990 1, 11 | a lovon, vagy lebeszéli a vevõt.~- De mi haszna van 7991 1, 11 | kérem - szólt most bele a galiba nótárius -, hogy 7992 1, 11 | minden egyes eladó, amikor a lovat a vásárra viszi, vált 7993 1, 11 | egyes eladó, amikor a lovat a vásárra viszi, vált otthon 7994 1, 11 | vásárra viszi, vált otthon a lovának egy bizonyítványt 7995 1, 11 | lovának egy bizonyítványt a jegyzõi hivataltól arra 7996 1, 11 | hivataltól arra nézve, hogy a igaz jószág, amiben aztán 7997 1, 11 | amiben aztán benne van a »személyleírása« is, 7998 1, 11 | így néz ki, ennyi éves, ez a gazdája s a többi.~- Értem.~- 7999 1, 11 | ennyi éves, ez a gazdája s a többi.~- Értem.~- Ha aztán 8000 1, 11 | volna lóbizonyítvány, mikor a következõ vásárra viszi


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License