Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
968 1
97 1
987 1
a 94444
á 8
à 7
a-bé-ab 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
94444 a
34981 az
17156 nem
16989 hogy
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444

                                                                   bold = Main text
      Rész, Fejezet                                                grey = Comment text
81001 IV, 53 | ajtót, s még egy próbát tett a nyolcezer forintos ékszerésznél.~- 81002 IV, 53 | ékszerésznél.~- Itt van a collier 8 ezerért.~- Az 81003 IV, 53 | héten vásárol.~Megkapta ez a szó õkegyelmeiket, s midõn 81004 IV, 53 | után estére haza kerültek a vendéglõi szobába, felsóhajtott 81005 IV, 53 | tollat kért, s megírta a levelet Bécsbe, õfelségének:~ 81006 IV, 53 | meglepni õ apostoli felsége a kedves nejét, ne sajnálja 81007 IV, 53 | meg egy alföldi famíliának a hirtelen való meggazdagodása 81008 IV, 54 | A HINTÓ~(Tréfás kaland)~1885~ 81009 IV, 54 | tisztelt olvasók, mert ehhez a történethez nem elegendõk 81010 IV, 54 | történethez nem elegendõk a képek, ide térkép kellenék, 81011 IV, 54 | mely világosan mutassa a talajt: hol lapos, hol dombos; 81012 IV, 54 | idefigyelni, ha azt mondom, hogy a Kermyék villája elöl széles 81013 IV, 54 | lapos helyen állott, ámbátor a telek görbe volt, mert már 81014 IV, 54 | roppant rútítja rézsunt balra a domborulat, ahol a kocsiszín 81015 IV, 54 | balra a domborulat, ahol a kocsiszín van.~A kocsiszínnek 81016 IV, 54 | domborulat, ahol a kocsiszín van.~A kocsiszínnek nincs kapuja, 81017 IV, 54 | ami elég alkalmatlan, mert a hintónak (mely azért van 81018 IV, 54 | többnyire így fognak ki a földrajzi fekvésen.)~Az 81019 IV, 54 | napján is éppen így állott a kocsiszín és benne a hintó 81020 IV, 54 | állott a kocsiszín és benne a hintó kaviccsal alátámasztva.~ 81021 IV, 54 | fenyegette elsõ szerelmemet.~Ti. a szép szöszke Kermy Rózával 81022 IV, 54 | egymást, amirõl azonban a szülõk nem akartak venni 81023 IV, 54 | említett napon érkezett a házhoz a Nemeskey família. 81024 IV, 54 | napon érkezett a házhoz a Nemeskey família. Az öregúr, 81025 IV, 54 | Az öregúr, az asszony, a kamasz fiok és két nagynéne 81026 IV, 54 | harminc skatulyával. De a harminc skatulyánál is nagyobb 81027 IV, 54 | skatulyánál is nagyobb baj volt az a kis doboz, melyet a fiatal 81028 IV, 54 | volt az a kis doboz, melyet a fiatal Nemeskey hozott magával: 81029 IV, 54 | abban már benne voltak a falusi hírek szerint a jegygyûrûk. 81030 IV, 54 | voltak a falusi hírek szerint a jegygyûrûk. Minden jel mutatta, 81031 IV, 54 | tõlem elszakítani Rózámat. A helybeli elõkelõségek közül 81032 IV, 54 | itt eljegyzésre készülnek!~A szomszédban laktam, alkalmam 81033 IV, 54 | Rózával korán reggel, még a vendégek érkezése elõtt 81034 IV, 54 | vendégek érkezése elõtt a kerítésen át néhány szót 81035 IV, 54 | titkolóznak, és mosolyognak a titkukhoz. Ez nem jelenthet 81036 IV, 54 | Oh, Róza, én nem élem túl a mai napot. Magát hozzá fogják 81037 IV, 54 | fogják kényszeríteni.~Róza a lábával toppantott.~- Ugyan 81038 IV, 54 | megteszem, ha nem értesít a mai borzasztó nap kimenetelérõl, 81039 IV, 54 | megmondani, hogy tetszett a võlegény, s mi történt.~- 81040 IV, 54 | Egész nap ne lássam? Inkább a halált lássam. Kell, hogy 81041 IV, 54 | Szökjön el egy félórára a vendégektõl.~- De hova? - 81042 IV, 54 | otthonról.~- Osonjon be például a kocsiszínbe. Én ott várom.~- 81043 IV, 54 | Belopózom.~- Hátha észreveszik a cselédek?~- Beülök a hintóba, 81044 IV, 54 | észreveszik a cselédek?~- Beülök a hintóba, ahol nem látnak 81045 IV, 54 | elõtt.~Déltájban, mikor bent a vendégek ebédeltek, észrevétlenül 81046 IV, 54 | észrevétlenül jutottam be a kocsiszínbe, s onnan a brummer 81047 IV, 54 | be a kocsiszínbe, s onnan a brummer hintóba nagy szívdobogás 81048 IV, 54 | az idõ. Hallottam, amint a vendégek kijöttek a tornácra 81049 IV, 54 | amint a vendégek kijöttek a tornácra ebéd után, majd 81050 IV, 54 | csengõ nõi kacaj ütötték meg a füleimet.~Bizonyosan közte 81051 IV, 54 | füleimet.~Bizonyosan közte van a Rózáé is.~Oh, be boldogtalan 81052 IV, 54 | habozva és félénken tette a hágcsóra.~- Nem látták? - 81053 IV, 54 | mikor már velem szemben ült a hintóban.~- Nem, de lassan 81054 IV, 54 | beszéljen az istenért, mert a vendégek egy része itt kártyázik 81055 IV, 54 | egy része itt kártyázik a tornácon.~- Megtörtént? - 81056 IV, 54 | eddig semmi se történt, de a szüleink most tanácskoznak 81057 IV, 54 | szüleink most tanácskoznak róla a nappaliban.~- Borzasztó! 81058 IV, 54 | nappaliban.~- Borzasztó! Hát a võlegényhez mit szól az 81059 IV, 54 | Csinos fiú! - veté oda a vállán egyet rántva, a pajkosság 81060 IV, 54 | oda a vállán egyet rántva, a pajkosság bizonyos nemével, 81061 IV, 54 | kivettem kétségbeesetten a pisztolyomat. - Róza meghalsz! 81062 IV, 54 | reszketve, olyan fehéren, mint a .~- Meghalunk, Róza - 81063 IV, 54 | megcsókollak.~Elvörösödött, mint a láng. Utánakaptam, de egy 81064 IV, 54 | hátrataszított, zökkent a hintó s a következõ percben…~… 81065 IV, 54 | hátrataszított, zökkent a hintó s a következõ percben…~…A következõ 81066 IV, 54 | s a következõ percben…~…A következõ percben a kerék 81067 IV, 54 | percben…~…A következõ percben a kerék alá támasztott 81068 IV, 54 | támasztott elgurulván, a hintó magától indult meg 81069 IV, 54 | hintó magától indult meg a lejtõn, és megállt a tornác 81070 IV, 54 | meg a lejtõn, és megállt a tornác elõtt.~Mi csak már 81071 IV, 54 | ott voltunk szégyenszemre a vendégek gúnyos tekintete 81072 IV, 54 | csodálom, de hogy mi rögtön a föld alá nem süllyedtünk, 81073 IV, 55 | Nem rég ideje annak, hogy a szegény Gyuri bácsi meghalt, 81074 IV, 55 | kivitték szép csöndesen a Kerepesi temetõbe.~A családi 81075 IV, 55 | csöndesen a Kerepesi temetõbe.~A családi címerek, egy griffmadár 81076 IV, 55 | egy griffmadár karddal a csõrében, ott röpködtek 81077 IV, 55 | csõrében, ott röpködtek a koporsója mellett, a partecédulán 81078 IV, 55 | röpködtek a koporsója mellett, a partecédulán bõven ki voltak 81079 IV, 55 | partecédulán bõven ki voltak írva a predikátumai, elõkelõ bírói 81080 IV, 55 | Bizony sokra vitte - mondák a koporsója után ballagó szegényebb 81081 IV, 55 | rokonok, akik feljöttek a vidékrõl a protektort siratni 81082 IV, 55 | akik feljöttek a vidékrõl a protektort siratni benne.~- 81083 IV, 55 | világi tisztesség ért.~(Mert a Tudományos Akadémiának is 81084 IV, 55 | volt Gyuri bácsi.)~Hanem a legnagyobb tisztességet, 81085 IV, 55 | mesebeli koronát, aminõ a Benyovszky Móricé vagy az 81086 IV, 55 | Magyaré lehetett, hanem a legkomolyabb korona volt 81087 IV, 55 | legkomolyabb korona volt a fején: a Szt. István koronája.~ 81088 IV, 55 | legkomolyabb korona volt a fején: a Szt. István koronája.~Úgy, 81089 IV, 55 | Önök hitetlenül rázzák a fejüket:~Hogy miért nem 81090 IV, 55 | miért nem tud hát errõl a történelem?~Hanem éppen 81091 IV, 55 | azért nevezetes dolog, mert a történelem nem tud róla; 81092 IV, 55 | történelem nem tud róla; amit a történelem tud, az már nem 81093 IV, 55 | amit látok, ennélfogva a Gyuri bácsi saját elõadását 81094 IV, 55 | de bizalmasan mondom el a dolgot, mert nem újságba 81095 IV, 55 | való az, hogy mi vittük a koronát Orsovára 1849-ben. 81096 IV, 55 | alatt. Vigyáztam is , mint a két látó szememre. Egy vasládába 81097 IV, 55 | vasládába volt becsomagolva a szekéren, s az három kemény 81098 IV, 55 | Egész Ceglédig rajta ültem a vasládán, s valahányszor 81099 IV, 55 | s valahányszor zökkent a szekér, mindég megremegett 81100 IV, 55 | szekér, mindég megremegett a szívem, hogy a vasláda kiszalad 81101 IV, 55 | megremegett a szívem, hogy a vasláda kiszalad alólam. 81102 IV, 55 | érve roppant sötétség lett, a záporesõ is zuhogni kezdett, 81103 IV, 55 | Itt meghálunk - mondám a kocsisnak, s betértünk a 81104 IV, 55 | a kocsisnak, s betértünk a vendéglõi állás alá.~Bent 81105 IV, 55 | vendéglõi állás alá.~Bent a vendéglõben ismerõsökre 81106 IV, 55 | az ördögöt viszel abban a vasládában?~- Pörös aktákat.~- 81107 IV, 55 | az éjszakát.~- De én itt a kocsin maradok.~- Hisz megvesz 81108 IV, 55 | maradok.~- Hisz megvesz a hideg.~- bundám van.~- 81109 IV, 55 | olyan pompás lenne ott bent a meleg, barátságos kályhánál.~- 81110 IV, 55 | nekem békét, én itt hálok a szekeren.~- Hm, akkor hát 81111 IV, 55 | aktákat viszel te abban a ládácskában?~- Hát mit? - 81112 IV, 55 | elsápadva.~- Elárultad magadat a megdöbbenéseddel. Nem szép 81113 IV, 55 | kellett tõlük tartanom.~- Én a koronát viszem, barátim.~- 81114 IV, 55 | koronát viszem, barátim.~- A szt. koronát?~- Azt.~Mély 81115 IV, 55 | Azt.~Mély áhítattal nézték a vasládát, azután így szólt 81116 IV, 55 | hozhatnád be?~- Nem lehet a ládát, az nagy feltûnést 81117 IV, 55 | Hát akkor vedd ki belõle a koronát, és azt hozd be 81118 IV, 55 | koronát, és azt hozd be a köpenyeg alatt a különszobába. 81119 IV, 55 | hozd be a köpenyeg alatt a különszobába. Senki sem 81120 IV, 55 | látja.~Úgy is lett, bevittem a koronát a köpönyegem alatt 81121 IV, 55 | lett, bevittem a koronát a köpönyegem alatt s letettem 81122 IV, 55 | almáriumra, betakarván azt a levetett köpönyegemmel.~ 81123 IV, 55 | Leültünk kártyázni, de a nyugtalanság miatt nem lehetett, 81124 IV, 55 | hárman vagyunk. S itt vannak a kardjaink is.~- Igen, de 81125 IV, 55 | el találunk felejtkezni a játék hevében, egyszer csak 81126 IV, 55 | valaki.~- Akkor hát tedd a fejedre.~- De nincs ám megbélelve.~- 81127 IV, 55 | lesz, és kitudódik, hogy a fejemre mertem tenni, lenyakaztatnak.~- 81128 IV, 55 | félj, mert mire ide kerülne a sor, akkorra már nem lesz 81129 IV, 55 | mert egyáltalján elvitted a koronát.~- Az igaz! Hát 81130 IV, 55 | esetben nem, amikor ez éppen a korona biztonsága érdekében 81131 IV, 55 | Terringette! Nem is áll rosszul a fejeden. Ki oszt?~…Így viseltem 81132 IV, 55 | hat óra hosszat koronát a fejemen. De a világért sem 81133 IV, 55 | hosszat koronát a fejemen. De a világért sem kérnék többet 81134 IV, 55 | sem kérnék többet ebbõl a mulatságból«.~ 81135 IV, 56 | pénzt, mert nincs rendben a telekkönyvem.~Hát mi baja 81136 IV, 56 | telekkönyvem.~Hát mi baja van a telekkönyvemnek?~Az a baja 81137 IV, 56 | van a telekkönyvemnek?~Az a baja van, mondja, hogy mikor 81138 IV, 56 | van, mondja, hogy mikor a nagybátyám meghalt 1877- 81139 IV, 56 | meghalt 1877-ben, s mi ketten a Pali öcsémmel örököltük 81140 IV, 56 | hiszen látja, hogy már a harmincba járok; ősz szálakat 81141 IV, 56 | ősz szálakat mutathatnék a hajam közt.~- Az nekem mindegy, 81142 IV, 56 | mindegy, kérem alássan. Nekem a telekkönyv a szentírásom. 81143 IV, 56 | alássan. Nekem a telekkönyv a szentírásom. Ha a telekkönyvbe 81144 IV, 56 | telekkönyv a szentírásom. Ha a telekkönyvbe az áll, hogy 81145 IV, 56 | rám nézve hiába érte el a tekintetes úr a nyolcvanadik 81146 IV, 56 | érte el a tekintetes úr a nyolcvanadik esztendõt is.~ 81147 IV, 56 | utána kell nézni, gondoltam a telekkönyvi hivatalba sietve, 81148 IV, 56 | meglehetõsen sürgõs volt a kölcsönügylet: kártyaadósságot 81149 IV, 56 | kellett fizetnem, az pedig a társadalmi szabályok szerint 81150 IV, 56 | sokkal kötelezõbb, mint a józan ésszel csinált adósság. ( 81151 IV, 56 | ballotírozhatnak, megvethetnek a modern emberek, emezért 81152 IV, 56 | csak megegzekválhatnak.)~A telekkönyvben csakugyan 81153 IV, 56 | ben már nagykorú voltam, a természet rendje szerint 81154 IV, 56 | hanem szerencsére csekély a hiba, majd kitörültetem 81155 IV, 56 | Ugyan kérem, merre van itt a törvényszéki elnök szobája?~- 81156 IV, 56 | törvényszéki elnök szobája?~- Itt a sarokban - felelte egy ott 81157 IV, 56 | jogász, kutató elme.~- Hát a telekkönyvvezetõ milyen?~- 81158 IV, 56 | sakkoztunk együtt minden nap a klubban. Lelki-testi barátom.~ 81159 IV, 56 | csupa nyájasság.~- Elsõ a rend, kedves barátom - mondá 81160 IV, 56 | kedves barátom - mondá a kezemet két kezével melegen 81161 IV, 56 | Minek köszönhetem ezt a váratlan szerencsét?~- Egy 81162 IV, 56 | örökösnek jegyeztek be még a telekkönyvbe, mert az is 81163 IV, 56 | 1881-ben meghalt az öcsém. A részét én örököltem, és 81164 IV, 56 | igazíttasd ki, rendeld el, hogy a »kiskorú« szó töröltessék.~ 81165 IV, 56 | feszelgett székén, s vakargatta a nyakát.~- Az hosszú dolog! 81166 IV, 56 | azt törültetni, de csak a szabályszerû eljárással. 81167 IV, 56 | deleálható egy másodperc alatt.~A magas, szikár alak fölállt, 81168 IV, 56 | száraz, vékony ujjait.~- A telekkönyv szent, barátom, 81169 IV, 56 | az, hogy én már túljárok a huszonnégy éven, és hogy 81170 IV, 56 | most nem én vagyok, hanem a rendszer. S a rendszer bizonyítékot, 81171 IV, 56 | vagyok, hanem a rendszer. S a rendszer bizonyítékot, keresztlevelet 81172 IV, 56 | Gondold meg, tönkremegyek, oda a becsületem, ha nem fizetek 81173 IV, 56 | sikerül rendbe hozni ezt a dolgot.~Vastag szempillái 81174 IV, 56 | fensõséggel szaladtak fel a homloka közepére.~- Hja, 81175 IV, 56 | homloka közepére.~- Hja, a rendszer nem törõdik azzal, 81176 IV, 56 | elcsüggedve mentem keresztül a hosszú törvényszéki folyosón, 81177 IV, 56 | telekkönyvvezetõ«.~Ej, próbáljuk meg a modern ember után az ósdit, 81178 IV, 56 | apródonkint bírtam kivenni azt a néhány alakot, akik bent 81179 IV, 56 | akik bent álldogáltak. A csibukot egy potrohos, tokás, 81180 IV, 56 | valami történetet beszélt a környezetének.~- A telekkönyvvezetõ 81181 IV, 56 | beszélt a környezetének.~- A telekkönyvvezetõ urat keresem.~- 81182 IV, 56 | pillanatra, s tovább mesélte a dolgát.~Egy csattanós részletnél, 81183 IV, 56 | részletnél, mikor felharsogott a kacaj, s még az írnokok 81184 IV, 56 | írnokok kezében is megállt a toll, mintegy lélegzetvétel 81185 IV, 56 | Ohó! Baborkay Andrásnak a fia?~- Igen.~- Ohó!~S ezen 81186 IV, 56 | ohó« után megint folytatta a kalandját.~Valami forradalmi 81187 IV, 56 | alatt (Ejnye, csípje meg a gyík, hogy is hítták?) újra 81188 IV, 56 | gyík, hogy is hítták?) újra a szemébe ötlöttem.~- Mit 81189 IV, 56 | kívánsz, kedves öcsém?~- A telekkönyvemben van egy 81190 IV, 56 | egy kis hiba.~- Ohó! Hiba? A telekkönyvben? Az lehetetlen!~- 81191 IV, 56 | Kiskorúnak jegyeztek be a vilóci birtokrade már 81192 IV, 56 | vagyok ugyanott feltüntetve a felerészre nézve.~- Megvan! - 81193 IV, 56 | De már megakasztom azt a krónikát, gondoltam magamban, 81194 IV, 56 | kedves bátyám…~- Nos, nos?~- A zsidó nem akar pénzt adni, 81195 IV, 56 | nem akar pénzt adni, míg a kiskorú feltüntetés is bent 81196 IV, 56 | feltüntetés is bent van a birtoklapon. Hogy nem lehetne-e 81197 IV, 56 | szemeivel csodálkozva.~- Hogy a patvarba ne lehetne?~- Nézzen 81198 IV, 56 | már régen nagykorú vagyok.~A fejét rázta kedélyesen.~- 81199 IV, 56 | látom, mert rosszak már a szemeim. Gyengül az ember, 81200 IV, 56 | Gyengül az ember, édes öcsém. A hetven felé járok. Hanem 81201 IV, 56 | emelni. Amice Hrusa, hozza ki a vilóci telekkönyvet.~- Igazán 81202 IV, 56 | ember volt.~Ezzel fogta a lúdpennát (mert õ ilyennel 81203 IV, 56 | könyvben végigtörülte vele azt a szót, mely olyan keményen 81204 IV, 56 | engem ösmert, s mégsem hitt, a másik csak az apámat ösmerte, 81205 IV, 56 | ócskák) csinálják benne a rendet és igazságot, mindenik 81206 IV, 56 | rendet és igazságot, mindenik a maga módja szerint?~ 81207 IV, 57 | adatokat Mikulik József a »Magyar kisvárosi élet« 81208 IV, 57 | vettem.~Õ említi ott meg a 131. lapon a szép Grünblath 81209 IV, 57 | említi ott meg a 131. lapon a szép Grünblath Erzsébet 81210 IV, 57 | ifjabb Gothard János uramnak a jegygyûrûjét.~Képzelhetni, 81211 IV, 57 | kétszázötven év múlva is a nagy események közé írta 81212 IV, 57 | akivel packázni lehessen? A gazdag idõsb Gothard János 81213 IV, 57 | Rozsnyó városában. Igaz, hogy a lányt sem a szeméten találták. 81214 IV, 57 | Igaz, hogy a lányt sem a szeméten találták. A Grünblathok 81215 IV, 57 | sem a szeméten találták. A Grünblathok is erõs nemzetség, 81216 IV, 57 | Grünblath élne, kérdés, kinek a kezében lenne ma a fõbírói 81217 IV, 57 | kinek a kezében lenne ma a fõbírói pálca. De mindegy. 81218 IV, 57 | lehet kötni, olyan jószág-e a karikagyûrû, amivel bolondozni 81219 IV, 57 | bolondozni lehet?~Nagy volt a megbotránkozás; a fõpiacon, 81220 IV, 57 | Nagy volt a megbotránkozás; a fõpiacon, a csetneki és 81221 IV, 57 | megbotránkozás; a fõpiacon, a csetneki és a jólészi utcán 81222 IV, 57 | fõpiacon, a csetneki és a jólészi utcán valóságos 81223 IV, 57 | csoportokba verõdtek össze a népek megbeszélni: mi lesz 81224 IV, 57 | nem engedik el szárazon a Gothardok!~Babonás öregasszonyok 81225 IV, 57 | arccal hozzákapcsolták azt a másikat, mely hasonlóképp 81226 IV, 57 | hasonlóképp hirtelen terjedt el a városban, hogy a toronyóra 81227 IV, 57 | terjedt el a városban, hogy a toronyóra ma reggel megállott, 81228 IV, 57 | órában és percben, mikor a mátkagyûrût lehúzta az ujjáról 81229 IV, 57 | isten ujja állította meg a mutatóját. És az addig meg 81230 IV, 57 | igazságnak eleget nem tesznek a Grünblath - Gothard-ügyben.~ 81231 IV, 57 | órára éppoly büszkék voltak a rozsnyóiak, mint hölgyeik 81232 IV, 57 | egyetlen vala az akkoriban a világon, úgyhogy a híres 81233 IV, 57 | akkoriban a világon, úgyhogy a híres Albertus Turibius 81234 IV, 57 | Turibius egyenesen azért jött a múlt esztendõben Helvéciából 81235 IV, 57 | Helvéciából Rozsnyóra, hogy a szerkezetét tanulmányozhassa.~ 81236 IV, 57 | szerkezetét tanulmányozhassa.~A városi magisztrátus meg 81237 IV, 57 | Ne vegyük süketségre a kérését, hiszen úgysem fér 81238 IV, 57 | kérését, hiszen úgysem fér az a fejébe.~Aminthogy nem is 81239 IV, 57 | nézegette egy álló hétig a belsõ részeit, a hatalmas 81240 IV, 57 | álló hétig a belsõ részeit, a hatalmas kalapácsokat és 81241 IV, 57 | kalapácsokat és hengereket, a száz mindenféle srófot és 81242 IV, 57 | Csak egy ember tudta volna a rozsnyói óra szerkezetét 81243 IV, 57 | Késõbbi krónikák mesélik, hogy a városi magisztrátus vágatta 81244 IV, 57 | magisztrátus vágatta volna ki a nyelvét, nehogy árulója 81245 IV, 57 | is fontossággal bírnak, a rozsnyói óra szerint vétessék 81246 IV, 57 | szerint vétessék az idõ.~A zsebórák már ekkor (1631 81247 IV, 57 | meglehetõsen kezdtek terjedni a nagyobb nemes uraknál, s 81248 IV, 57 | vigye el, és igazítsa hozzá a rozsnyóihoz.~Nevezetességét 81249 IV, 57 | és éjfélkor kétfelé nyílt a külsõ lapja, és egy kakas 81250 IV, 57 | jött ki belõle, amikoron is a kalapácsok, rugók és billentyûk 81251 IV, 57 | és berregni, együttvéve a kukorékoláshoz hasonlatos 81252 IV, 57 | csak azt kikiáltaná szerte a csöndes házföldek fölött 81253 IV, 57 | csöndes házföldek fölött a Pozsáló hegy alján elterülõ 81254 IV, 57 | isten engem úgy segéljen. És a kakast sem eresztem ki többé, 81255 IV, 57 | összefüggésben van annak a gonosz leánynak az oktalan 81256 IV, 57 | megállhatott volna tegnap, vagy a leány is visszaküldhette 81257 IV, 57 | is visszaküldhette volna a gyûrût holnap. Miért kellett 81258 IV, 57 | néha kifejezi valamivel a haragját.~De bizony nem 81259 IV, 57 | hagyták ezt annyiba sem a városi nyelvek, sem Gothardék, 81260 IV, 57 | Grünblath Erzsébet azt felelte a békéltetési kísérletekre: » 81261 IV, 57 | Úgy? - szisszent fel a vérig sértett ifjú Gothard 81262 IV, 57 | ügyvédeknek dolguk volt ebben a világban. Nem kellett kiállniok 81263 IV, 57 | világban. Nem kellett kiállniok a tömérdek sok vizsgát és 81264 IV, 57 | sok vizsgát és bemagolniok a sok könyvet; aki valamely 81265 IV, 57 | testimoniumot kapott, hogy képes a pörvitelre, hát az attól 81266 IV, 57 | csodálatos, mégsem szaporodtak el a prókátorok úgy, mint most, 81267 IV, 57 | Szakmáry Pál diák volt a Gothard ügyvédje, mire a 81268 IV, 57 | a Gothard ügyvédje, mire a szép Grünblath Erzsébet 81269 IV, 57 | szerint Miskolczy Pál diákot.~A két derék fiskális ezzel 81270 IV, 57 | hétig üzengettek egymásnak a cselédjeik által különféle 81271 IV, 57 | viszontválaszokban (mert ez volt a per elsõ stádiuma), mikor 81272 IV, 57 | adták be szokás szerint a keresetet.~Hét környékbeli 81273 IV, 57 | gyûlt össze bíróságnak, a legöregebbet, tiszteletes 81274 IV, 57 | Fabriczy György uramat, a jolsvai lelkészt, megválasztották 81275 IV, 57 | megválasztották elnöknek, a legfiatalabbat, Szontágh 81276 IV, 57 | legfiatalabbat, Szontágh Pál uramat, a helybeli segédlelkészt, 81277 IV, 57 | nótáriusnak. Olyan volt a hét pap a Luther rokkjaikkal 81278 IV, 57 | nótáriusnak. Olyan volt a hét pap a Luther rokkjaikkal és a 81279 IV, 57 | a Luther rokkjaikkal és a nyakukon lelógó fehér vászonszelettel, 81280 IV, 57 | üveg.~Megtörve jelent meg a võlegény a »tekintetes nemes 81281 IV, 57 | Megtörve jelent meg a võlegény a »tekintetes nemes böcsületes 81282 IV, 57 | böcsületes korona« (így titulázta a bíróságot a két prókátor, 81283 IV, 57 | így titulázta a bíróságot a két prókátor, kiknek pörös 81284 IV, 57 | talán éppen ez lett volna a menyasszonyi ruhája! A gesztenyeszín 81285 IV, 57 | volna a menyasszonyi ruhája! A gesztenyeszín hajában három 81286 IV, 57 | haragos vérpiros mind a három. S amit a bimbók el 81287 IV, 57 | vérpiros mind a három. S amit a bimbók el nem mondtak, a 81288 IV, 57 | a bimbók el nem mondtak, a két égõ csillag, a két szem 81289 IV, 57 | mondtak, a két égõ csillag, a két szem lázas ragyogása 81290 IV, 57 | békülök ki! Nem! Nem!«.~A becsületes szent korona 81291 IV, 57 | mindenre tagadólag rázta a fejét.~- Elkárhozol, leányzó! - 81292 IV, 57 | Katlanban fognak égetni a másvilágon! - rémítgette 81293 IV, 57 | látta is lelki szemeivel azt a pokoli katlant, amelyikben 81294 IV, 57 | amelyikben égetni fogják a szép hajadont. Bizisten, 81295 IV, 57 | sok érdekes dolgot bíz a hit az ördögökre is.~Hiába 81296 IV, 57 | ördögökre is.~Hiába rémítgették, a leány állhatatosan megmaradt 81297 IV, 57 | leány állhatatosan megmaradt a szándékában, mire a két 81298 IV, 57 | megmaradt a szándékában, mire a két ügyvéd elmondta vád- 81299 IV, 57 | hosszadalmasan.~Most aztán kiküldték a feleket az ámbitusra, csak 81300 IV, 57 | feleket az ámbitusra, csak a prókátoroknak volt joguk 81301 IV, 57 | szent korona, mondjuk ki, a leány férjhez ne mehessen 81302 IV, 57 | mel - formulázta az elnök.~A »nem« a fölmentést jelenti.~ 81303 IV, 57 | formulázta az elnök.~A »nem« a fölmentést jelenti.~Szontágh 81304 IV, 57 | Szontágh Pál olvasta fel a neveket, s jegyzé oda a 81305 IV, 57 | a neveket, s jegyzé oda a papírra a »nem«-et vagy » 81306 IV, 57 | s jegyzé oda a papírra a »nem«-et vagy »igen«-t.~- 81307 IV, 57 | zavartalanul olvasta tovább a névsort.~- Bisztriczki Pál?~- 81308 IV, 57 | nem« volt. Most már csak a jegyzõ szavazata hiányzott 81309 IV, 57 | hogy olvassa el már azt a cédulát, amit a kezében 81310 IV, 57 | már azt a cédulát, amit a kezében szorongat, de az 81311 IV, 57 | észre sem vette, s beadta a maga voksát is. Egy szerencsétlen » 81312 IV, 57 | mai napig is emlegetnek a krónikák.~Szontágh Pál csak 81313 IV, 57 | Pál csak most nézte meg a cédulát. Ez volt ráírva 81314 IV, 57 | Erzsébet azért küldte vissza a gyûrût Gothard Jánosnak, 81315 IV, 57 | gyûrût Gothard Jánosnak, mert a tiszteletes urat szereti.«~ 81316 IV, 57 | szereti.«~Egyet fordult vele a világ, vére fölpezsgett, 81317 IV, 57 | fölpezsgett, szemei kigyúltak. A legszebb, a leggazdagabb 81318 IV, 57 | szemei kigyúltak. A legszebb, a leggazdagabb leány a felföldön 81319 IV, 57 | legszebb, a leggazdagabb leány a felföldön õt szereti. Be 81320 IV, 57 | szereti. Be mindjárt más lett a vétsége! Hogy is szavazhatott 81321 IV, 57 | kegyelmed, Szontágh öcsém, a szentenciát.~Remegõ kézzel 81322 IV, 57 | Remegõ kézzel fogta meg a tollat, de nem volt képes 81323 IV, 57 | az elnök diktálta, õ csak a szavakat írta le gépileg.~- 81324 IV, 57 | le gépileg.~- Bejöhetnek a felek! - kiáltott ki Fabriczy 81325 IV, 57 | elfordítván szemeiket egymásról. A fiatal pap fulladozó hangon 81326 IV, 57 | amint következik:~»Hogy a szent házasságnak méltósága 81327 IV, 57 | büntetés alá kötelezzük a leányzót: hogy hét esztendeig 81328 IV, 57 | Erzsébet, ha még hozzáadjuk a hetet, míg a pártát le nem 81329 IV, 57 | hozzáadjuk a hetet, míg a pártát le nem vehetik a 81330 IV, 57 | a pártát le nem vehetik a szép kalászszín hajáról, 81331 IV, 57 | válik, s egész hervadóra. A tiszteletes szent korona 81332 IV, 57 | hogy kóró legyen akkorra a virágból.~- Megnyugszom 81333 IV, 57 | jelenté ki Gothard János.~A leány meghajtotta fejét, 81334 IV, 57 | és némán támolygott ki a terembõl ügyvédjével.~Szontágh 81335 IV, 57 | teszi kegyelmed! - biztatá a káplán.~- De legokosabban 81336 IV, 57 | ellenem szavazott? - rebegte a leány elhalványodva.~Szontágh 81337 IV, 57 | úgy szavaztam, de esküszöm a papi hitemre, hogy mindent 81338 IV, 57 | azt, ha térdig kopik is a lábam.~S mindjárt másnap 81339 IV, 57 | uramhoz: hátha meghajlíthatnák a szívét.~- A papokkal és 81340 IV, 57 | meghajlíthatnák a szívét.~- A papokkal és az ördögökkel 81341 IV, 57 | kieszközöltek, melyben megbízza a rozsnyói magisztrátust, 81342 IV, 57 | érdekelt felek, de hasztalan; a magisztrátus is helyben 81343 IV, 57 | magisztrátus is helyben hagyta a papok ítéletét.~És most 81344 IV, 57 | rácsattant Grünblath Erzsébetre a koporsó fedele egészen.~ 81345 IV, 57 | Miskolczy uraimék instanciákkal a palatinus küszöbét meg a 81346 IV, 57 | a palatinus küszöbét meg a királyét, de annak sem lett 81347 IV, 57 | egy napon történt, hogy a jólészi utcán az öreg Szontágh 81348 IV, 57 | János, hanem elfordította a fejét.~Az öreg Szontágh 81349 IV, 57 | sokat adott magára. Õ volt a híres óra alkotója; nemességet 81350 IV, 57 | alkotója; nemességet is kapott a királytól érte (az »iglói« 81351 IV, 57 | elõnévvel). Nagyon zokon vette a polgármester uram fejének 81352 IV, 57 | Nincsen neked valami galyibád a Gothardokkal, édes fiam?~ 81353 IV, 57 | Gothardokkal, édes fiam?~Pali a fejével bólintott igent, 81354 IV, 57 | tényálladékot, mint ítélték el a szép Grünblath Erzsébetet, 81355 IV, 57 | olthatatlan szerelemre.~Az öreg a fejét csóválta:~- Hát miért 81356 IV, 57 | nagy pók alakú betûivel.~A káplán szomorúan mosolygott.~- 81357 IV, 57 | szomorúan mosolygott.~- Ahol a mi ékesszólásunk sem használ, 81358 IV, 57 | s haragosan csapkodott a szerszámokkal, amint roppant 81359 IV, 57 | roppant hévvel nekifogott a munkának. Ugyanis éppen 81360 IV, 57 | munkának. Ugyanis éppen a toronyóra elromlott gépezetének 81361 IV, 57 | közelgett, s akkorra ígérte a magisztrátusnak, hogy megint 81362 IV, 57 | Fölséges lesz, hogy azon a napon szólal meg újra a 81363 IV, 57 | a napon szólal meg újra a kakas a toronyban, mikor 81364 IV, 57 | szólal meg újra a kakas a toronyban, mikor az Úr föltámadott. 81365 IV, 57 | Alig várták Rozsnyón ezt a napot.~Az öreg már napokkal 81366 IV, 57 | elõbb ott fenn dolgozott a toronyban. Beillesztett, 81367 IV, 57 | húsvét elsõ napján délben, a nép nagy vivátjai közt csakugyan 81368 IV, 57 | közt csakugyan megindult a világhírû rozsnyói óra.~ 81369 IV, 57 | de borzasztó sietséggel. A kakas, mely minden tizenkét 81370 IV, 57 | be hatvan perc alatt, s a percmutató õrülten szaladgált 81371 IV, 57 | percmutató õrülten szaladgált a numerusokon.~- Ez valami 81372 IV, 57 | veszedelmet jelent! - kiáltozák a babonás népek, megriadva.~ 81373 IV, 57 | babonás népek, megriadva.~A magisztrátus három legidõsebb 81374 IV, 57 | papirosát, amelyre írni szokta a válaszokat.~»Az óra jól 81375 IV, 57 | válaszokat.~»Az óra jól jár. A törvény azt mondja, hogy 81376 IV, 57 | azt mondja, hogy az idõ a rozsnyói óra szerint vétessék.«~- 81377 IV, 57 | Úgy van - bólingattak a szenátorok, kik belenéztek 81378 IV, 57 | öreg tovább folytatta:~»Ti a fiam menyasszonyát elítéltétek 81379 IV, 57 | szándékosan csináltam meg úgy.«~A szenátorok megrökönyödve 81380 IV, 57 | megrökönyödve ballagtak vissza a városházára, és egy óra 81381 IV, 57 | futotta be az egész hír a várost, mért jár olyan sebesen 81382 IV, 57 | büntetésideje sebesen elfogyjon.~A magisztrátus elkezdett tanácskozni.~- 81383 IV, 57 | Nagy szégyen lesz ez az óra a városra - vélte Pagonyi 81384 IV, 57 | neki, számíttassék akképp a Grünblath Erzsébet büntetésideje, 81385 IV, 58 | KÖLCSÖN A KIRÁLYNAK~1886~Néhol sok 81386 IV, 58 | KIRÁLYNAK~1886~Néhol sok a fölségsértési pör, nálunk 81387 IV, 58 | adóhistória is akadt mulatságos, a »kölcsön a királynak«.~A 81388 IV, 58 | akadt mulatságos, a »kölcsön a királynak«.~A nép így nevezte 81389 IV, 58 | a »kölcsön a királynak«.~A nép így nevezte el, mert 81390 IV, 58 | nép így nevezte el, mert a nép azonosítja az államot 81391 IV, 58 | ebben valami tetszetõs, hogy a szegény ember ad kölcsönt 81392 IV, 58 | szegény ember ad kölcsönt a leghatalmasabbnak. Ez ingerelte 81393 IV, 58 | leghatalmasabbnak. Ez ingerelte a becsei parasztokat is, mikor 81394 IV, 58 | becsei parasztokat is, mikor a tisztviselõ felszólította, 81395 IV, 58 | csakugyan rászorult volna a király? - kételkedének a 81396 IV, 58 | a király? - kételkedének a parasztok.~- Úgy ám - felelte 81397 IV, 58 | parasztok.~- Úgy ám - felelte a mezõbíró. - Azt mondják, 81398 IV, 58 | mezõbíró. - Azt mondják, hogy a német országait ellicitálják 81399 IV, 58 | német országait ellicitálják a többi királyok, ha nem fizet. 81400 IV, 58 | Fizetni pedig nem tud, mert a bankóprése megrepedt, s 81401 IV, 58 | bankóprése megrepedt, s az a lakatos, aki csinálta, megvakult. 81402 IV, 58 | Senki sem tudja megreperálni a prést. Nagy a baj Bécsben, 81403 IV, 58 | megreperálni a prést. Nagy a baj Bécsben, atyafiak! Ne 81404 IV, 58 | Bécsben, atyafiak! Ne hagyjuk a királyt!~Nagy lett erre 81405 IV, 58 | királyt!~Nagy lett erre a lelkesedés Becsén, s aláírtak 81406 IV, 58 | aláírtak vagy tízezer forintot.~A tisztviselõ maga is megsokallta:~- 81407 IV, 58 | az öregbíró. - Elkel ám a pénz õfelségénél, mert tetszik 81408 IV, 58 | már azt.~Denique aláírták a tízezer forintot, de nagy 81409 IV, 58 | mikor aztán tavaszkor jött a rendelet, hogy fizessenek.~- 81410 IV, 58 | Nem lehet az! - felelte a bíró. - Majd eligazítjuk 81411 IV, 58 | keményebben sürgette meg másodszor a kölcsön befizetését.~Visszaírt 81412 IV, 58 | kölcsön befizetését.~Visszaírt a bíró megint, hogy másképp 81413 IV, 58 | ügyet. Ne nyugtalankodjék a tekintetes adóhivatal.~De 81414 IV, 58 | nyugtalankodék, megindult tehát a becsei deputáció a székvárosba 81415 IV, 58 | tehát a becsei deputáció a székvárosba az adóinspektorhoz.~- 81416 IV, 58 | kérem alássan.~- Hol hát a pénz?~- Hol vennénk mi annyi 81417 IV, 58 | Minek ajánlották akkor a kölcsönt?~- Hogy a felséges 81418 IV, 58 | akkor a kölcsönt?~- Hogy a felséges királynak öröme 81419 IV, 58 | felelte Dorogi uram, áthajítva a szûrt az egyik válláról 81420 IV, 58 | szûrt az egyik válláról a másikra.~- Na és miképp 81421 IV, 58 | be, hogy ím pénzt követel a tekintetes stajeramt. Úgy 81422 IV, 58 | kérem alássan, hogy mi a tízezer forintot, õfelsége 81423 IV, 58 | tiszteletbõl, apródonkint leüljük a vármegyeházán. Mivelhogy 81424 IV, 58 | inspektor dühösen kergette ki a szegény becseieket - pedig 81425 IV, 58 | szegény becseieket - pedig a királynak pénznél is becsesebb 81426 IV, 59 | mert szörnyen üldözték a kopók. Bécsben pedig azért, 81427 IV, 59 | nehéz volt õket utolérni.~A Kossuth amerikai tallérjaira 81428 IV, 59 | tallérjaira alkalmazták ezt a gúnyszót, csakhogy ott is, 81429 IV, 59 | svarcgelbnek« csúfolták, mert még a szabadságharc idején sem 81430 IV, 59 | idején sem titkolta, hogy a dinasztiához szít. Pedig 81431 IV, 59 | álló Meszlényi leány volt a felesége. Vagy hogy éppen 81432 IV, 59 | hogy éppen ezért szított a dinasztiához, mert a feleségével 81433 IV, 59 | szított a dinasztiához, mert a feleségével akart kötekedni?~ 81434 IV, 59 | házában, midõn egy nap az a hír rázta meg, hogy Imre 81435 IV, 59 | hogy Imre fiát elfogták a csendõrök és vasra verve 81436 IV, 59 | verve vitték Kufsteinba.~Ez a csapás nagyon megtörte; 81437 IV, 59 | kérdezõsködött, miért fogták el a fiát, s miképp lehetne kiszabadítani? 81438 IV, 59 | kiszabadítani? Míg végre azt a tanácsot kapta, hogy akármiért 81439 IV, 59 | Bécsbe. Neki ott úgyis csak a száját kell felnyitnia, 81440 IV, 59 | felnyitnia, minden belehull, amit a szíve megkíván.~Felcihelõdék 81441 IV, 59 | s becsomagolta nemcsak a mentét és kalpagot, de az 81442 IV, 59 | nekikezdett, kész elmenni egész a császár színe elé, s térdre 81443 IV, 59 | kegyelemért.~De nem kellett. A császár behunyta a szemét, 81444 IV, 59 | kellett. A császár behunyta a szemét, és hátratette a 81445 IV, 59 | a szemét, és hátratette a kezeit. A mindenható Kempen 81446 IV, 59 | és hátratette a kezeit. A mindenható Kempen miniszter 81447 IV, 59 | uralkodott. Õfelsége még a kegyelmezési jogot is ráruházta 81448 IV, 59 | ügyekben.~Még oda sem ért a vén Bíró Bertalan, Kempent 81449 IV, 59 | Bertalan, Kempent már értesíté a rendõrség, hogy jön, s hogy 81450 IV, 59 | elég szívesen is fogadta a miniszter, mikor a madárképû, 81451 IV, 59 | fogadta a miniszter, mikor a madárképû, galambfehér hajú 81452 IV, 59 | mindkét kezével megrázta a jobbját.~- Ó, ó, kedves 81453 IV, 59 | hogy ilyen derék apának a fia…~- Anyai rész, excellenc! - 81454 IV, 59 | Bertalan.~- Ilyen apának a fia ilyesmit elkövessen! - 81455 IV, 59 | elkövessen! - szörnyülközék a miniszter.~Bíró megállt 81456 IV, 59 | megállt elõtte peckesen, mint a cövek, meg sem moccant, 81457 IV, 59 | cövek, meg sem moccant, csak a nagy, vastag szemöldöke 81458 IV, 59 | alá.~- És mit követett el a fiú, excellenc?~- Hát nem 81459 IV, 59 | tudja, kedves Bíró. Azokkal a szerencsétlen »amerikai 81460 IV, 59 | papírokért fogdossák el a gyerekeinket… Huh! Huh!~ 81461 IV, 59 | Kempen ijedten hõkölt hátra a szapora gesztusai elõl.~- 81462 IV, 59 | Aztán máskor tegye meg a kedves fia is a kötelességét.~- 81463 IV, 59 | tegye meg a kedves fia is a kötelességét.~- És mi az 81464 IV, 59 | jelentenie azokat, akik a papírokkal megkínálták.~ 81465 IV, 59 | domine spectabilis? - kérdé a miniszter elõzékenyen.~- 81466 IV, 59 | elõzékenyen.~- Azt, hogy a gyerekaz én fiam…~- Nos, 81467 IV, 59 | mesélte el egy óra múlva a minisztertanácsban, hogy 81468 IV, 59 | minisztertanácsban, hogy a magyar ember, bármilyen 81469 IV, 59 | mind rebellis. Mindössze az a különbség, hogy némelyiket 81470 IV, 59 | ideig kell piszkálni, míg a »jóérzelmûség« lehámlik 81471 IV, 60 | biztos adataink.~Különben is a várak eredete és vége nagyon 81472 IV, 60 | keletkezett? Alkalmasint a lovagkorban! Mikor lett 81473 IV, 60 | Mikor lett vége? Alkalmasint a kuruckorban! Többnyire ez 81474 IV, 60 | kuruckorban! Többnyire ez a magyarországi várak genealógiájának 81475 IV, 60 | szóbeli hagyományok szerint a templárius lovagok építették. 81476 IV, 60 | vár egy kúp alakú hegynek a csúcsát és oldalát foglalja 81477 IV, 60 | lehet tenni, hiszen Árva a hatalmas Thurzó-nemzetség 81478 IV, 60 | szegény árva küzdte fel magát a díszes papi állásra.~Innen 81479 IV, 60 | díszes papi állásra.~Innen a mondás, melyet a krónikák 81480 IV, 60 | Innen a mondás, melyet a krónikák Mátyás szájába 81481 IV, 60 | azért nem történt meg, mert a rab ott az árvai várban 81482 IV, 60 | az árvai várban túlélte a királyt, s akkor szabadon 81483 IV, 60 | mai napig is mutogatják.~A várban számos érdekes nyomaira 81484 IV, 60 | érdekes nyomaira akadunk a Thurzóknak. Márványtáblákra 81485 IV, 60 | Thurzóknak. Márványtáblákra a Thurzó-címerekkel. Thurzó 81486 IV, 60 | leányok örökösei bírják.~A lengyel betörések óta Árva 81487 IV, 60 | ellenséget. Nyugodt élete volt a Thurzók alatt, azért is 81488 IV, 60 | alatt, azért is maradt meg a mai napig is némileg épnek.~ 81489 IV, 60 | is némileg épnek.~Mikor a királyoké volt, sok gazdát 81490 IV, 60 | sok gazdát cserélt, mert a királyoknak Árva vár az 81491 IV, 61 | A SZOMORÚ EMBER~1886~Nemrégiben 81492 IV, 61 | ennek az oka? - kérdém.~- A szerencsétlen képe miatt - 81493 IV, 61 | Szeretném egyszer látni a fiatalembert.~- Az a legkönnyebb; 81494 IV, 61 | látni a fiatalembert.~- Az a legkönnyebb; odaküldöm önhöz. 81495 IV, 61 | lehetne! Nem vagyok én pertu a miniszterekkel, kedves bátyám.~ 81496 IV, 61 | Éppen vendégem volt, mikor a dolgozószobámba belépett 81497 IV, 61 | azért jött, hogy tegyék be a lapba, a nyílt térbe, köszönetét 81498 IV, 61 | hogy tegyék be a lapba, a nyílt térbe, köszönetét 81499 IV, 61 | nyílt térbe, köszönetét a doktornak, aki a szegény 81500 IV, 61 | köszönetét a doktornak, aki a szegény boldogult férjét


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License