1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444
bold = Main text
Rész, Fejezet grey = Comment text
81001 IV, 53 | ajtót, s még egy próbát tett a nyolcezer forintos ékszerésznél.~-
81002 IV, 53 | ékszerésznél.~- Itt van a collier 8 ezerért.~- Az
81003 IV, 53 | héten vásárol.~Megkapta ez a szó õkegyelmeiket, s midõn
81004 IV, 53 | után estére haza kerültek a vendéglõi szobába, felsóhajtott
81005 IV, 53 | tollat kért, s megírta a levelet Bécsbe, õfelségének:~
81006 IV, 53 | meglepni õ apostoli felsége a kedves nejét, ne sajnálja
81007 IV, 53 | meg egy alföldi famíliának a hirtelen való meggazdagodása
81008 IV, 54 | A HINTÓ~(Tréfás kaland)~1885~
81009 IV, 54 | tisztelt olvasók, mert ehhez a történethez nem elegendõk
81010 IV, 54 | történethez nem elegendõk a képek, ide térkép kellenék,
81011 IV, 54 | mely világosan mutassa a talajt: hol lapos, hol dombos;
81012 IV, 54 | idefigyelni, ha azt mondom, hogy a Kermyék villája elöl széles
81013 IV, 54 | lapos helyen állott, ámbátor a telek görbe volt, mert már
81014 IV, 54 | roppant rútítja rézsunt balra a domborulat, ahol a kocsiszín
81015 IV, 54 | balra a domborulat, ahol a kocsiszín van.~A kocsiszínnek
81016 IV, 54 | domborulat, ahol a kocsiszín van.~A kocsiszínnek nincs kapuja,
81017 IV, 54 | ami elég alkalmatlan, mert a hintónak (mely azért van
81018 IV, 54 | többnyire így fognak ki a földrajzi fekvésen.)~Az
81019 IV, 54 | napján is éppen így állott a kocsiszín és benne a hintó
81020 IV, 54 | állott a kocsiszín és benne a hintó kaviccsal alátámasztva.~
81021 IV, 54 | fenyegette elsõ szerelmemet.~Ti. a szép szöszke Kermy Rózával
81022 IV, 54 | egymást, amirõl azonban a szülõk nem akartak venni
81023 IV, 54 | említett napon érkezett a házhoz a Nemeskey família.
81024 IV, 54 | napon érkezett a házhoz a Nemeskey família. Az öregúr,
81025 IV, 54 | Az öregúr, az asszony, a kamasz fiok és két nagynéne
81026 IV, 54 | harminc skatulyával. De a harminc skatulyánál is nagyobb
81027 IV, 54 | skatulyánál is nagyobb baj volt az a kis doboz, melyet a fiatal
81028 IV, 54 | volt az a kis doboz, melyet a fiatal Nemeskey hozott magával:
81029 IV, 54 | abban már benne voltak a falusi hírek szerint a jegygyûrûk.
81030 IV, 54 | voltak a falusi hírek szerint a jegygyûrûk. Minden jel mutatta,
81031 IV, 54 | tõlem elszakítani Rózámat. A helybeli elõkelõségek közül
81032 IV, 54 | itt eljegyzésre készülnek!~A szomszédban laktam, alkalmam
81033 IV, 54 | Rózával korán reggel, még a vendégek érkezése elõtt
81034 IV, 54 | vendégek érkezése elõtt a kerítésen át néhány szót
81035 IV, 54 | titkolóznak, és mosolyognak a titkukhoz. Ez nem jelenthet
81036 IV, 54 | Oh, Róza, én nem élem túl a mai napot. Magát hozzá fogják
81037 IV, 54 | fogják kényszeríteni.~Róza a lábával toppantott.~- Ugyan
81038 IV, 54 | megteszem, ha nem értesít a mai borzasztó nap kimenetelérõl,
81039 IV, 54 | megmondani, hogy tetszett a võlegény, s mi történt.~-
81040 IV, 54 | Egész nap ne lássam? Inkább a halált lássam. Kell, hogy
81041 IV, 54 | Szökjön el egy félórára a vendégektõl.~- De hova? -
81042 IV, 54 | otthonról.~- Osonjon be például a kocsiszínbe. Én ott várom.~-
81043 IV, 54 | Belopózom.~- Hátha észreveszik a cselédek?~- Beülök a hintóba,
81044 IV, 54 | észreveszik a cselédek?~- Beülök a hintóba, ahol nem látnak
81045 IV, 54 | elõtt.~Déltájban, mikor bent a vendégek ebédeltek, észrevétlenül
81046 IV, 54 | észrevétlenül jutottam be a kocsiszínbe, s onnan a brummer
81047 IV, 54 | be a kocsiszínbe, s onnan a brummer hintóba nagy szívdobogás
81048 IV, 54 | az idõ. Hallottam, amint a vendégek kijöttek a tornácra
81049 IV, 54 | amint a vendégek kijöttek a tornácra ebéd után, majd
81050 IV, 54 | csengõ nõi kacaj ütötték meg a füleimet.~Bizonyosan közte
81051 IV, 54 | füleimet.~Bizonyosan közte van a Rózáé is.~Oh, be boldogtalan
81052 IV, 54 | habozva és félénken tette a hágcsóra.~- Nem látták? -
81053 IV, 54 | mikor már velem szemben ült a hintóban.~- Nem, de lassan
81054 IV, 54 | beszéljen az istenért, mert a vendégek egy része itt kártyázik
81055 IV, 54 | egy része itt kártyázik a tornácon.~- Megtörtént? -
81056 IV, 54 | eddig semmi se történt, de a szüleink most tanácskoznak
81057 IV, 54 | szüleink most tanácskoznak róla a nappaliban.~- Borzasztó!
81058 IV, 54 | nappaliban.~- Borzasztó! Hát a võlegényhez mit szól az
81059 IV, 54 | Csinos fiú! - veté oda a vállán egyet rántva, a pajkosság
81060 IV, 54 | oda a vállán egyet rántva, a pajkosság bizonyos nemével,
81061 IV, 54 | kivettem kétségbeesetten a pisztolyomat. - Róza meghalsz!
81062 IV, 54 | reszketve, olyan fehéren, mint a hó.~- Meghalunk, Róza -
81063 IV, 54 | megcsókollak.~Elvörösödött, mint a láng. Utánakaptam, de egy
81064 IV, 54 | hátrataszított, zökkent a hintó s a következõ percben…~…
81065 IV, 54 | hátrataszított, zökkent a hintó s a következõ percben…~…A következõ
81066 IV, 54 | s a következõ percben…~…A következõ percben a kerék
81067 IV, 54 | percben…~…A következõ percben a kerék alá támasztott kõ
81068 IV, 54 | támasztott kõ elgurulván, a hintó magától indult meg
81069 IV, 54 | hintó magától indult meg a lejtõn, és megállt a tornác
81070 IV, 54 | meg a lejtõn, és megállt a tornác elõtt.~Mi csak már
81071 IV, 54 | ott voltunk szégyenszemre a vendégek gúnyos tekintete
81072 IV, 54 | csodálom, de hogy mi rögtön a föld alá nem süllyedtünk,
81073 IV, 55 | Nem rég ideje annak, hogy a szegény Gyuri bácsi meghalt,
81074 IV, 55 | kivitték szép csöndesen a Kerepesi temetõbe.~A családi
81075 IV, 55 | csöndesen a Kerepesi temetõbe.~A családi címerek, egy griffmadár
81076 IV, 55 | egy griffmadár karddal a csõrében, ott röpködtek
81077 IV, 55 | csõrében, ott röpködtek a koporsója mellett, a partecédulán
81078 IV, 55 | röpködtek a koporsója mellett, a partecédulán bõven ki voltak
81079 IV, 55 | partecédulán bõven ki voltak írva a predikátumai, elõkelõ bírói
81080 IV, 55 | Bizony sokra vitte - mondák a koporsója után ballagó szegényebb
81081 IV, 55 | rokonok, akik feljöttek a vidékrõl a protektort siratni
81082 IV, 55 | akik feljöttek a vidékrõl a protektort siratni benne.~-
81083 IV, 55 | világi tisztesség ért.~(Mert a Tudományos Akadémiának is
81084 IV, 55 | volt Gyuri bácsi.)~Hanem a legnagyobb tisztességet,
81085 IV, 55 | mesebeli koronát, aminõ a Benyovszky Móricé vagy az
81086 IV, 55 | Magyaré lehetett, hanem a legkomolyabb korona volt
81087 IV, 55 | legkomolyabb korona volt a fején: a Szt. István koronája.~
81088 IV, 55 | legkomolyabb korona volt a fején: a Szt. István koronája.~Úgy,
81089 IV, 55 | Önök hitetlenül rázzák a fejüket:~Hogy miért nem
81090 IV, 55 | miért nem tud hát errõl a történelem?~Hanem éppen
81091 IV, 55 | azért nevezetes dolog, mert a történelem nem tud róla;
81092 IV, 55 | történelem nem tud róla; amit a történelem tud, az már nem
81093 IV, 55 | amit látok, ennélfogva a Gyuri bácsi saját elõadását
81094 IV, 55 | de bizalmasan mondom el a dolgot, mert nem újságba
81095 IV, 55 | való az, hogy mi vittük a koronát Orsovára 1849-ben.
81096 IV, 55 | alatt. Vigyáztam is rá, mint a két látó szememre. Egy vasládába
81097 IV, 55 | vasládába volt becsomagolva a szekéren, s az három kemény
81098 IV, 55 | Egész Ceglédig rajta ültem a vasládán, s valahányszor
81099 IV, 55 | s valahányszor zökkent a szekér, mindég megremegett
81100 IV, 55 | szekér, mindég megremegett a szívem, hogy a vasláda kiszalad
81101 IV, 55 | megremegett a szívem, hogy a vasláda kiszalad alólam.
81102 IV, 55 | érve roppant sötétség lett, a záporesõ is zuhogni kezdett,
81103 IV, 55 | Itt meghálunk - mondám a kocsisnak, s betértünk a
81104 IV, 55 | a kocsisnak, s betértünk a vendéglõi állás alá.~Bent
81105 IV, 55 | vendéglõi állás alá.~Bent a vendéglõben ismerõsökre
81106 IV, 55 | az ördögöt viszel abban a vasládában?~- Pörös aktákat.~-
81107 IV, 55 | az éjszakát.~- De én itt a kocsin maradok.~- Hisz megvesz
81108 IV, 55 | maradok.~- Hisz megvesz a hideg.~- Jó bundám van.~-
81109 IV, 55 | olyan pompás lenne ott bent a meleg, barátságos kályhánál.~-
81110 IV, 55 | nekem békét, én itt hálok a szekeren.~- Hm, akkor hát
81111 IV, 55 | aktákat viszel te abban a ládácskában?~- Hát mit? -
81112 IV, 55 | elsápadva.~- Elárultad magadat a megdöbbenéseddel. Nem szép
81113 IV, 55 | kellett tõlük tartanom.~- Én a koronát viszem, barátim.~-
81114 IV, 55 | koronát viszem, barátim.~- A szt. koronát?~- Azt.~Mély
81115 IV, 55 | Azt.~Mély áhítattal nézték a vasládát, azután így szólt
81116 IV, 55 | hozhatnád be?~- Nem lehet a ládát, az nagy feltûnést
81117 IV, 55 | Hát akkor vedd ki belõle a koronát, és azt hozd be
81118 IV, 55 | koronát, és azt hozd be a köpenyeg alatt a különszobába.
81119 IV, 55 | hozd be a köpenyeg alatt a különszobába. Senki sem
81120 IV, 55 | látja.~Úgy is lett, bevittem a koronát a köpönyegem alatt
81121 IV, 55 | lett, bevittem a koronát a köpönyegem alatt s letettem
81122 IV, 55 | almáriumra, betakarván azt a levetett köpönyegemmel.~
81123 IV, 55 | Leültünk kártyázni, de a nyugtalanság miatt nem lehetett,
81124 IV, 55 | hárman vagyunk. S itt vannak a kardjaink is.~- Igen, de
81125 IV, 55 | el találunk felejtkezni a játék hevében, egyszer csak
81126 IV, 55 | valaki.~- Akkor hát tedd a fejedre.~- De nincs ám megbélelve.~-
81127 IV, 55 | lesz, és kitudódik, hogy a fejemre mertem tenni, lenyakaztatnak.~-
81128 IV, 55 | félj, mert mire ide kerülne a sor, akkorra már nem lesz
81129 IV, 55 | mert egyáltalján elvitted a koronát.~- Az igaz! Hát
81130 IV, 55 | esetben nem, amikor ez éppen a korona biztonsága érdekében
81131 IV, 55 | Terringette! Nem is áll rosszul a fejeden. Ki oszt?~…Így viseltem
81132 IV, 55 | hat óra hosszat koronát a fejemen. De a világért sem
81133 IV, 55 | hosszat koronát a fejemen. De a világért sem kérnék többet
81134 IV, 55 | sem kérnék többet ebbõl a mulatságból«.~
81135 IV, 56 | pénzt, mert nincs rendben a telekkönyvem.~Hát mi baja
81136 IV, 56 | telekkönyvem.~Hát mi baja van a telekkönyvemnek?~Az a baja
81137 IV, 56 | van a telekkönyvemnek?~Az a baja van, mondja, hogy mikor
81138 IV, 56 | van, mondja, hogy mikor a nagybátyám meghalt 1877-
81139 IV, 56 | meghalt 1877-ben, s mi ketten a Pali öcsémmel örököltük
81140 IV, 56 | hiszen látja, hogy már a harmincba járok; ősz szálakat
81141 IV, 56 | ősz szálakat mutathatnék a hajam közt.~- Az nekem mindegy,
81142 IV, 56 | mindegy, kérem alássan. Nekem a telekkönyv a szentírásom.
81143 IV, 56 | alássan. Nekem a telekkönyv a szentírásom. Ha a telekkönyvbe
81144 IV, 56 | telekkönyv a szentírásom. Ha a telekkönyvbe az áll, hogy
81145 IV, 56 | rám nézve hiába érte el a tekintetes úr a nyolcvanadik
81146 IV, 56 | érte el a tekintetes úr a nyolcvanadik esztendõt is.~
81147 IV, 56 | utána kell nézni, gondoltam a telekkönyvi hivatalba sietve,
81148 IV, 56 | meglehetõsen sürgõs volt a kölcsönügylet: kártyaadósságot
81149 IV, 56 | kellett fizetnem, az pedig a társadalmi szabályok szerint
81150 IV, 56 | sokkal kötelezõbb, mint a józan ésszel csinált adósság. (
81151 IV, 56 | ballotírozhatnak, megvethetnek a modern emberek, emezért
81152 IV, 56 | csak megegzekválhatnak.)~A telekkönyvben csakugyan
81153 IV, 56 | ben már nagykorú voltam, a természet rendje szerint
81154 IV, 56 | hanem szerencsére csekély a hiba, majd kitörültetem
81155 IV, 56 | Ugyan kérem, merre van itt a törvényszéki elnök szobája?~-
81156 IV, 56 | törvényszéki elnök szobája?~- Itt a sarokban - felelte egy ott
81157 IV, 56 | jogász, kutató elme.~- Hát a telekkönyvvezetõ milyen?~-
81158 IV, 56 | sakkoztunk együtt minden nap a klubban. Lelki-testi barátom.~
81159 IV, 56 | csupa nyájasság.~- Elsõ a rend, kedves barátom - mondá
81160 IV, 56 | kedves barátom - mondá a kezemet két kezével melegen
81161 IV, 56 | Minek köszönhetem ezt a váratlan szerencsét?~- Egy
81162 IV, 56 | örökösnek jegyeztek be még a telekkönyvbe, mert az is
81163 IV, 56 | 1881-ben meghalt az öcsém. A részét én örököltem, és
81164 IV, 56 | igazíttasd ki, rendeld el, hogy a »kiskorú« szó töröltessék.~
81165 IV, 56 | feszelgett székén, s vakargatta a nyakát.~- Az hosszú dolog!
81166 IV, 56 | azt törültetni, de csak a szabályszerû eljárással.
81167 IV, 56 | deleálható egy másodperc alatt.~A magas, szikár alak fölállt,
81168 IV, 56 | száraz, vékony ujjait.~- A telekkönyv szent, barátom,
81169 IV, 56 | az, hogy én már túljárok a huszonnégy éven, és hogy
81170 IV, 56 | most nem én vagyok, hanem a rendszer. S a rendszer bizonyítékot,
81171 IV, 56 | vagyok, hanem a rendszer. S a rendszer bizonyítékot, keresztlevelet
81172 IV, 56 | Gondold meg, tönkremegyek, oda a becsületem, ha nem fizetek
81173 IV, 56 | sikerül rendbe hozni ezt a dolgot.~Vastag szempillái
81174 IV, 56 | fensõséggel szaladtak fel a homloka közepére.~- Hja,
81175 IV, 56 | homloka közepére.~- Hja, a rendszer nem törõdik azzal,
81176 IV, 56 | elcsüggedve mentem keresztül a hosszú törvényszéki folyosón,
81177 IV, 56 | telekkönyvvezetõ«.~Ej, próbáljuk meg a modern ember után az ósdit,
81178 IV, 56 | apródonkint bírtam kivenni azt a néhány alakot, akik bent
81179 IV, 56 | akik bent álldogáltak. A csibukot egy potrohos, tokás,
81180 IV, 56 | valami történetet beszélt a környezetének.~- A telekkönyvvezetõ
81181 IV, 56 | beszélt a környezetének.~- A telekkönyvvezetõ urat keresem.~-
81182 IV, 56 | pillanatra, s tovább mesélte a dolgát.~Egy csattanós részletnél,
81183 IV, 56 | részletnél, mikor felharsogott a kacaj, s még az írnokok
81184 IV, 56 | írnokok kezében is megállt a toll, mintegy lélegzetvétel
81185 IV, 56 | Ohó! Baborkay Andrásnak a fia?~- Igen.~- Ohó!~S ezen
81186 IV, 56 | ohó« után megint folytatta a kalandját.~Valami forradalmi
81187 IV, 56 | alatt (Ejnye, csípje meg a gyík, hogy is hítták?) újra
81188 IV, 56 | gyík, hogy is hítták?) újra a szemébe ötlöttem.~- Mit
81189 IV, 56 | kívánsz, kedves öcsém?~- A telekkönyvemben van egy
81190 IV, 56 | egy kis hiba.~- Ohó! Hiba? A telekkönyvben? Az lehetetlen!~-
81191 IV, 56 | Kiskorúnak jegyeztek be a vilóci birtokra… de már
81192 IV, 56 | vagyok ugyanott feltüntetve a felerészre nézve.~- Megvan! -
81193 IV, 56 | De már megakasztom azt a krónikát, gondoltam magamban,
81194 IV, 56 | kedves bátyám…~- Nos, nos?~- A zsidó nem akar pénzt adni,
81195 IV, 56 | nem akar pénzt adni, míg a kiskorú feltüntetés is bent
81196 IV, 56 | feltüntetés is bent van a birtoklapon. Hogy nem lehetne-e
81197 IV, 56 | szemeivel csodálkozva.~- Hogy a patvarba ne lehetne?~- Nézzen
81198 IV, 56 | már régen nagykorú vagyok.~A fejét rázta kedélyesen.~-
81199 IV, 56 | látom, mert rosszak már a szemeim. Gyengül az ember,
81200 IV, 56 | Gyengül az ember, édes öcsém. A hetven felé járok. Hanem
81201 IV, 56 | emelni. Amice Hrusa, hozza ki a vilóci telekkönyvet.~- Igazán
81202 IV, 56 | ember volt.~Ezzel fogta a lúdpennát (mert õ ilyennel
81203 IV, 56 | könyvben végigtörülte vele azt a szót, mely olyan keményen
81204 IV, 56 | engem ösmert, s mégsem hitt, a másik csak az apámat ösmerte,
81205 IV, 56 | ócskák) csinálják benne a rendet és igazságot, mindenik
81206 IV, 56 | rendet és igazságot, mindenik a maga módja szerint?~
81207 IV, 57 | adatokat Mikulik József a »Magyar kisvárosi élet«
81208 IV, 57 | vettem.~Õ említi ott meg a 131. lapon a szép Grünblath
81209 IV, 57 | említi ott meg a 131. lapon a szép Grünblath Erzsébet
81210 IV, 57 | ifjabb Gothard János uramnak a jegygyûrûjét.~Képzelhetni,
81211 IV, 57 | kétszázötven év múlva is a nagy események közé írta
81212 IV, 57 | akivel packázni lehessen? A gazdag idõsb Gothard János
81213 IV, 57 | Rozsnyó városában. Igaz, hogy a lányt sem a szeméten találták.
81214 IV, 57 | Igaz, hogy a lányt sem a szeméten találták. A Grünblathok
81215 IV, 57 | sem a szeméten találták. A Grünblathok is erõs nemzetség,
81216 IV, 57 | Grünblath élne, kérdés, kinek a kezében lenne ma a fõbírói
81217 IV, 57 | kinek a kezében lenne ma a fõbírói pálca. De mindegy.
81218 IV, 57 | lehet kötni, olyan jószág-e a karikagyûrû, amivel bolondozni
81219 IV, 57 | bolondozni lehet?~Nagy volt a megbotránkozás; a fõpiacon,
81220 IV, 57 | Nagy volt a megbotránkozás; a fõpiacon, a csetneki és
81221 IV, 57 | megbotránkozás; a fõpiacon, a csetneki és a jólészi utcán
81222 IV, 57 | fõpiacon, a csetneki és a jólészi utcán valóságos
81223 IV, 57 | csoportokba verõdtek össze a népek megbeszélni: mi lesz
81224 IV, 57 | nem engedik el szárazon a Gothardok!~Babonás öregasszonyok
81225 IV, 57 | arccal hozzákapcsolták azt a másikat, mely hasonlóképp
81226 IV, 57 | hasonlóképp hirtelen terjedt el a városban, hogy a toronyóra
81227 IV, 57 | terjedt el a városban, hogy a toronyóra ma reggel megállott,
81228 IV, 57 | órában és percben, mikor a mátkagyûrût lehúzta az ujjáról
81229 IV, 57 | isten ujja állította meg a mutatóját. És az addig meg
81230 IV, 57 | igazságnak eleget nem tesznek a Grünblath - Gothard-ügyben.~
81231 IV, 57 | órára éppoly büszkék voltak a rozsnyóiak, mint hölgyeik
81232 IV, 57 | egyetlen vala az akkoriban a világon, úgyhogy a híres
81233 IV, 57 | akkoriban a világon, úgyhogy a híres Albertus Turibius
81234 IV, 57 | Turibius egyenesen azért jött a múlt esztendõben Helvéciából
81235 IV, 57 | Helvéciából Rozsnyóra, hogy a szerkezetét tanulmányozhassa.~
81236 IV, 57 | szerkezetét tanulmányozhassa.~A városi magisztrátus meg
81237 IV, 57 | Ne vegyük süketségre a kérését, hiszen úgysem fér
81238 IV, 57 | kérését, hiszen úgysem fér az a fejébe.~Aminthogy nem is
81239 IV, 57 | nézegette egy álló hétig a belsõ részeit, a hatalmas
81240 IV, 57 | álló hétig a belsõ részeit, a hatalmas kalapácsokat és
81241 IV, 57 | kalapácsokat és hengereket, a száz mindenféle srófot és
81242 IV, 57 | Csak egy ember tudta volna a rozsnyói óra szerkezetét
81243 IV, 57 | Késõbbi krónikák mesélik, hogy a városi magisztrátus vágatta
81244 IV, 57 | magisztrátus vágatta volna ki a nyelvét, nehogy árulója
81245 IV, 57 | is fontossággal bírnak, a rozsnyói óra szerint vétessék
81246 IV, 57 | szerint vétessék az idõ.~A zsebórák már ekkor (1631
81247 IV, 57 | meglehetõsen kezdtek terjedni a nagyobb nemes uraknál, s
81248 IV, 57 | vigye el, és igazítsa hozzá a rozsnyóihoz.~Nevezetességét
81249 IV, 57 | és éjfélkor kétfelé nyílt a külsõ lapja, és egy kakas
81250 IV, 57 | jött ki belõle, amikoron is a kalapácsok, rugók és billentyûk
81251 IV, 57 | és berregni, együttvéve a kukorékoláshoz hasonlatos
81252 IV, 57 | csak azt kikiáltaná szerte a csöndes házföldek fölött
81253 IV, 57 | csöndes házföldek fölött a Pozsáló hegy alján elterülõ
81254 IV, 57 | isten engem úgy segéljen. És a kakast sem eresztem ki többé,
81255 IV, 57 | összefüggésben van annak a gonosz leánynak az oktalan
81256 IV, 57 | megállhatott volna tegnap, vagy a leány is visszaküldhette
81257 IV, 57 | is visszaküldhette volna a gyûrût holnap. Miért kellett
81258 IV, 57 | néha kifejezi valamivel a haragját.~De bizony nem
81259 IV, 57 | hagyták ezt annyiba sem a városi nyelvek, sem Gothardék,
81260 IV, 57 | Grünblath Erzsébet azt felelte a békéltetési kísérletekre: »
81261 IV, 57 | Úgy? - szisszent fel a vérig sértett ifjú Gothard
81262 IV, 57 | ügyvédeknek jó dolguk volt ebben a világban. Nem kellett kiállniok
81263 IV, 57 | világban. Nem kellett kiállniok a tömérdek sok vizsgát és
81264 IV, 57 | sok vizsgát és bemagolniok a sok könyvet; aki valamely
81265 IV, 57 | testimoniumot kapott, hogy képes a pörvitelre, hát az attól
81266 IV, 57 | csodálatos, mégsem szaporodtak el a prókátorok úgy, mint most,
81267 IV, 57 | Szakmáry Pál diák volt a Gothard ügyvédje, mire a
81268 IV, 57 | a Gothard ügyvédje, mire a szép Grünblath Erzsébet
81269 IV, 57 | szerint Miskolczy Pál diákot.~A két derék fiskális ezzel
81270 IV, 57 | hétig üzengettek egymásnak a cselédjeik által különféle
81271 IV, 57 | viszontválaszokban (mert ez volt a per elsõ stádiuma), mikor
81272 IV, 57 | adták be szokás szerint a keresetet.~Hét környékbeli
81273 IV, 57 | gyûlt össze bíróságnak, a legöregebbet, tiszteletes
81274 IV, 57 | Fabriczy György uramat, a jolsvai lelkészt, megválasztották
81275 IV, 57 | megválasztották elnöknek, a legfiatalabbat, Szontágh
81276 IV, 57 | legfiatalabbat, Szontágh Pál uramat, a helybeli segédlelkészt,
81277 IV, 57 | nótáriusnak. Olyan volt a hét pap a Luther rokkjaikkal
81278 IV, 57 | nótáriusnak. Olyan volt a hét pap a Luther rokkjaikkal és a
81279 IV, 57 | a Luther rokkjaikkal és a nyakukon lelógó fehér vászonszelettel,
81280 IV, 57 | üveg.~Megtörve jelent meg a võlegény a »tekintetes nemes
81281 IV, 57 | Megtörve jelent meg a võlegény a »tekintetes nemes böcsületes
81282 IV, 57 | böcsületes korona« (így titulázta a bíróságot a két prókátor,
81283 IV, 57 | így titulázta a bíróságot a két prókátor, kiknek pörös
81284 IV, 57 | talán éppen ez lett volna a menyasszonyi ruhája! A gesztenyeszín
81285 IV, 57 | volna a menyasszonyi ruhája! A gesztenyeszín hajában három
81286 IV, 57 | haragos vérpiros mind a három. S amit a bimbók el
81287 IV, 57 | vérpiros mind a három. S amit a bimbók el nem mondtak, a
81288 IV, 57 | a bimbók el nem mondtak, a két égõ csillag, a két szem
81289 IV, 57 | mondtak, a két égõ csillag, a két szem lázas ragyogása
81290 IV, 57 | békülök ki! Nem! Nem!«.~A becsületes szent korona
81291 IV, 57 | mindenre tagadólag rázta a fejét.~- Elkárhozol, leányzó! -
81292 IV, 57 | Katlanban fognak égetni a másvilágon! - rémítgette
81293 IV, 57 | látta is lelki szemeivel azt a pokoli katlant, amelyikben
81294 IV, 57 | amelyikben égetni fogják a szép hajadont. Biz’isten,
81295 IV, 57 | sok érdekes dolgot bíz rá a hit az ördögökre is.~Hiába
81296 IV, 57 | ördögökre is.~Hiába rémítgették, a leány állhatatosan megmaradt
81297 IV, 57 | leány állhatatosan megmaradt a szándékában, mire a két
81298 IV, 57 | megmaradt a szándékában, mire a két ügyvéd elmondta vád-
81299 IV, 57 | hosszadalmasan.~Most aztán kiküldték a feleket az ámbitusra, csak
81300 IV, 57 | feleket az ámbitusra, csak a prókátoroknak volt joguk
81301 IV, 57 | szent korona, mondjuk ki, a leány férjhez ne mehessen
81302 IV, 57 | mel - formulázta az elnök.~A »nem« a fölmentést jelenti.~
81303 IV, 57 | formulázta az elnök.~A »nem« a fölmentést jelenti.~Szontágh
81304 IV, 57 | Szontágh Pál olvasta fel a neveket, s jegyzé oda a
81305 IV, 57 | a neveket, s jegyzé oda a papírra a »nem«-et vagy »
81306 IV, 57 | s jegyzé oda a papírra a »nem«-et vagy »igen«-t.~-
81307 IV, 57 | zavartalanul olvasta tovább a névsort.~- Bisztriczki Pál?~-
81308 IV, 57 | nem« volt. Most már csak a jegyzõ szavazata hiányzott
81309 IV, 57 | hogy olvassa el már azt a cédulát, amit a kezében
81310 IV, 57 | már azt a cédulát, amit a kezében szorongat, de az
81311 IV, 57 | észre sem vette, s beadta a maga voksát is. Egy szerencsétlen »
81312 IV, 57 | mai napig is emlegetnek a krónikák.~Szontágh Pál csak
81313 IV, 57 | Pál csak most nézte meg a cédulát. Ez volt ráírva
81314 IV, 57 | Erzsébet azért küldte vissza a gyûrût Gothard Jánosnak,
81315 IV, 57 | gyûrût Gothard Jánosnak, mert a tiszteletes urat szereti.«~
81316 IV, 57 | szereti.«~Egyet fordult vele a világ, vére fölpezsgett,
81317 IV, 57 | fölpezsgett, szemei kigyúltak. A legszebb, a leggazdagabb
81318 IV, 57 | szemei kigyúltak. A legszebb, a leggazdagabb leány a felföldön
81319 IV, 57 | legszebb, a leggazdagabb leány a felföldön õt szereti. Be
81320 IV, 57 | szereti. Be mindjárt más lett a vétsége! Hogy is szavazhatott
81321 IV, 57 | kegyelmed, Szontágh öcsém, a szentenciát.~Remegõ kézzel
81322 IV, 57 | Remegõ kézzel fogta meg a tollat, de nem volt képes
81323 IV, 57 | az elnök diktálta, õ csak a szavakat írta le gépileg.~-
81324 IV, 57 | le gépileg.~- Bejöhetnek a felek! - kiáltott ki Fabriczy
81325 IV, 57 | elfordítván szemeiket egymásról. A fiatal pap fulladozó hangon
81326 IV, 57 | amint következik:~»Hogy a szent házasságnak méltósága
81327 IV, 57 | büntetés alá kötelezzük a leányzót: hogy hét esztendeig
81328 IV, 57 | Erzsébet, ha még hozzáadjuk a hetet, míg a pártát le nem
81329 IV, 57 | hozzáadjuk a hetet, míg a pártát le nem vehetik a
81330 IV, 57 | a pártát le nem vehetik a szép kalászszín hajáról,
81331 IV, 57 | válik, s egész hervadóra. A tiszteletes szent korona
81332 IV, 57 | hogy kóró legyen akkorra a virágból.~- Megnyugszom
81333 IV, 57 | jelenté ki Gothard János.~A leány meghajtotta fejét,
81334 IV, 57 | és némán támolygott ki a terembõl ügyvédjével.~Szontágh
81335 IV, 57 | teszi kegyelmed! - biztatá a káplán.~- De legokosabban
81336 IV, 57 | ellenem szavazott? - rebegte a leány elhalványodva.~Szontágh
81337 IV, 57 | úgy szavaztam, de esküszöm a papi hitemre, hogy mindent
81338 IV, 57 | azt, ha térdig kopik is a lábam.~S mindjárt másnap
81339 IV, 57 | uramhoz: hátha meghajlíthatnák a szívét.~- A papokkal és
81340 IV, 57 | meghajlíthatnák a szívét.~- A papokkal és az ördögökkel
81341 IV, 57 | kieszközöltek, melyben megbízza a rozsnyói magisztrátust,
81342 IV, 57 | érdekelt felek, de hasztalan; a magisztrátus is helyben
81343 IV, 57 | magisztrátus is helyben hagyta a papok ítéletét.~És most
81344 IV, 57 | rácsattant Grünblath Erzsébetre a koporsó fedele egészen.~
81345 IV, 57 | Miskolczy uraimék instanciákkal a palatinus küszöbét meg a
81346 IV, 57 | a palatinus küszöbét meg a királyét, de annak sem lett
81347 IV, 57 | egy napon történt, hogy a jólészi utcán az öreg Szontágh
81348 IV, 57 | János, hanem elfordította a fejét.~Az öreg Szontágh
81349 IV, 57 | sokat adott magára. Õ volt a híres óra alkotója; nemességet
81350 IV, 57 | alkotója; nemességet is kapott a királytól érte (az »iglói«
81351 IV, 57 | elõnévvel). Nagyon zokon vette a polgármester uram fejének
81352 IV, 57 | Nincsen neked valami galyibád a Gothardokkal, édes fiam?~
81353 IV, 57 | Gothardokkal, édes fiam?~Pali a fejével bólintott igent,
81354 IV, 57 | tényálladékot, mint ítélték el a szép Grünblath Erzsébetet,
81355 IV, 57 | olthatatlan szerelemre.~Az öreg a fejét csóválta:~- Hát miért
81356 IV, 57 | nagy pók alakú betûivel.~A káplán szomorúan mosolygott.~-
81357 IV, 57 | szomorúan mosolygott.~- Ahol a mi ékesszólásunk sem használ,
81358 IV, 57 | s haragosan csapkodott a szerszámokkal, amint roppant
81359 IV, 57 | roppant hévvel nekifogott a munkának. Ugyanis éppen
81360 IV, 57 | munkának. Ugyanis éppen a toronyóra elromlott gépezetének
81361 IV, 57 | közelgett, s akkorra ígérte a magisztrátusnak, hogy megint
81362 IV, 57 | Fölséges lesz, hogy azon a napon szólal meg újra a
81363 IV, 57 | a napon szólal meg újra a kakas a toronyban, mikor
81364 IV, 57 | szólal meg újra a kakas a toronyban, mikor az Úr föltámadott.
81365 IV, 57 | Alig várták Rozsnyón ezt a napot.~Az öreg már napokkal
81366 IV, 57 | elõbb ott fenn dolgozott a toronyban. Beillesztett,
81367 IV, 57 | húsvét elsõ napján délben, a nép nagy vivátjai közt csakugyan
81368 IV, 57 | közt csakugyan megindult a világhírû rozsnyói óra.~
81369 IV, 57 | de borzasztó sietséggel. A kakas, mely minden tizenkét
81370 IV, 57 | be hatvan perc alatt, s a percmutató õrülten szaladgált
81371 IV, 57 | percmutató õrülten szaladgált a numerusokon.~- Ez valami
81372 IV, 57 | veszedelmet jelent! - kiáltozák a babonás népek, megriadva.~
81373 IV, 57 | babonás népek, megriadva.~A magisztrátus három legidõsebb
81374 IV, 57 | papirosát, amelyre írni szokta a válaszokat.~»Az óra jól
81375 IV, 57 | válaszokat.~»Az óra jól jár. A törvény azt mondja, hogy
81376 IV, 57 | azt mondja, hogy az idõ a rozsnyói óra szerint vétessék.«~-
81377 IV, 57 | Úgy van - bólingattak a szenátorok, kik belenéztek
81378 IV, 57 | öreg tovább folytatta:~»Ti a fiam menyasszonyát elítéltétek
81379 IV, 57 | szándékosan csináltam meg úgy.«~A szenátorok megrökönyödve
81380 IV, 57 | megrökönyödve ballagtak vissza a városházára, és egy óra
81381 IV, 57 | futotta be az egész hír a várost, mért jár olyan sebesen
81382 IV, 57 | büntetésideje sebesen elfogyjon.~A magisztrátus elkezdett tanácskozni.~-
81383 IV, 57 | Nagy szégyen lesz ez az óra a városra - vélte Pagonyi
81384 IV, 57 | neki, számíttassék akképp a Grünblath Erzsébet büntetésideje,
81385 IV, 58 | KÖLCSÖN A KIRÁLYNAK~1886~Néhol sok
81386 IV, 58 | KIRÁLYNAK~1886~Néhol sok a fölségsértési pör, nálunk
81387 IV, 58 | adóhistória is akadt mulatságos, a »kölcsön a királynak«.~A
81388 IV, 58 | akadt mulatságos, a »kölcsön a királynak«.~A nép így nevezte
81389 IV, 58 | a »kölcsön a királynak«.~A nép így nevezte el, mert
81390 IV, 58 | nép így nevezte el, mert a nép azonosítja az államot
81391 IV, 58 | ebben valami tetszetõs, hogy a szegény ember ad kölcsönt
81392 IV, 58 | szegény ember ad kölcsönt a leghatalmasabbnak. Ez ingerelte
81393 IV, 58 | leghatalmasabbnak. Ez ingerelte a becsei parasztokat is, mikor
81394 IV, 58 | becsei parasztokat is, mikor a tisztviselõ felszólította,
81395 IV, 58 | csakugyan rászorult volna a király? - kételkedének a
81396 IV, 58 | a király? - kételkedének a parasztok.~- Úgy ám - felelte
81397 IV, 58 | parasztok.~- Úgy ám - felelte a mezõbíró. - Azt mondják,
81398 IV, 58 | mezõbíró. - Azt mondják, hogy a német országait ellicitálják
81399 IV, 58 | német országait ellicitálják a többi királyok, ha nem fizet.
81400 IV, 58 | Fizetni pedig nem tud, mert a bankóprése megrepedt, s
81401 IV, 58 | bankóprése megrepedt, s az a lakatos, aki csinálta, megvakult.
81402 IV, 58 | Senki sem tudja megreperálni a prést. Nagy a baj Bécsben,
81403 IV, 58 | megreperálni a prést. Nagy a baj Bécsben, atyafiak! Ne
81404 IV, 58 | Bécsben, atyafiak! Ne hagyjuk a királyt!~Nagy lett erre
81405 IV, 58 | királyt!~Nagy lett erre a lelkesedés Becsén, s aláírtak
81406 IV, 58 | aláírtak vagy tízezer forintot.~A tisztviselõ maga is megsokallta:~-
81407 IV, 58 | az öregbíró. - Elkel ám a pénz õfelségénél, mert tetszik
81408 IV, 58 | már azt.~Denique aláírták a tízezer forintot, de nagy
81409 IV, 58 | mikor aztán tavaszkor jött a rendelet, hogy fizessenek.~-
81410 IV, 58 | Nem lehet az! - felelte a bíró. - Majd eligazítjuk
81411 IV, 58 | keményebben sürgette meg másodszor a kölcsön befizetését.~Visszaírt
81412 IV, 58 | kölcsön befizetését.~Visszaírt a bíró megint, hogy másképp
81413 IV, 58 | ügyet. Ne nyugtalankodjék a tekintetes adóhivatal.~De
81414 IV, 58 | nyugtalankodék, megindult tehát a becsei deputáció a székvárosba
81415 IV, 58 | tehát a becsei deputáció a székvárosba az adóinspektorhoz.~-
81416 IV, 58 | kérem alássan.~- Hol hát a pénz?~- Hol vennénk mi annyi
81417 IV, 58 | Minek ajánlották akkor a kölcsönt?~- Hogy a felséges
81418 IV, 58 | akkor a kölcsönt?~- Hogy a felséges királynak öröme
81419 IV, 58 | felelte Dorogi uram, áthajítva a szûrt az egyik válláról
81420 IV, 58 | szûrt az egyik válláról a másikra.~- Na és miképp
81421 IV, 58 | be, hogy ím pénzt követel a tekintetes stajeramt. Úgy
81422 IV, 58 | kérem alássan, hogy mi a tízezer forintot, õfelsége
81423 IV, 58 | tiszteletbõl, apródonkint leüljük a vármegyeházán. Mivelhogy
81424 IV, 58 | inspektor dühösen kergette ki a szegény becseieket - pedig
81425 IV, 58 | szegény becseieket - pedig a királynak pénznél is becsesebb
81426 IV, 59 | mert szörnyen üldözték a kopók. Bécsben pedig azért,
81427 IV, 59 | nehéz volt õket utolérni.~A Kossuth amerikai tallérjaira
81428 IV, 59 | tallérjaira alkalmazták ezt a gúnyszót, csakhogy ott is,
81429 IV, 59 | svarcgelbnek« csúfolták, mert még a szabadságharc idején sem
81430 IV, 59 | idején sem titkolta, hogy a dinasztiához szít. Pedig
81431 IV, 59 | álló Meszlényi leány volt a felesége. Vagy hogy éppen
81432 IV, 59 | hogy éppen ezért szított a dinasztiához, mert a feleségével
81433 IV, 59 | szított a dinasztiához, mert a feleségével akart kötekedni?~
81434 IV, 59 | házában, midõn egy nap az a hír rázta meg, hogy Imre
81435 IV, 59 | hogy Imre fiát elfogták a csendõrök és vasra verve
81436 IV, 59 | verve vitték Kufsteinba.~Ez a csapás nagyon megtörte;
81437 IV, 59 | kérdezõsködött, miért fogták el a fiát, s miképp lehetne kiszabadítani?
81438 IV, 59 | kiszabadítani? Míg végre azt a tanácsot kapta, hogy akármiért
81439 IV, 59 | Bécsbe. Neki ott úgyis csak a száját kell felnyitnia,
81440 IV, 59 | felnyitnia, minden belehull, amit a szíve megkíván.~Felcihelõdék
81441 IV, 59 | s becsomagolta nemcsak a mentét és kalpagot, de az
81442 IV, 59 | nekikezdett, kész elmenni egész a császár színe elé, s térdre
81443 IV, 59 | kegyelemért.~De nem kellett. A császár behunyta a szemét,
81444 IV, 59 | kellett. A császár behunyta a szemét, és hátratette a
81445 IV, 59 | a szemét, és hátratette a kezeit. A mindenható Kempen
81446 IV, 59 | és hátratette a kezeit. A mindenható Kempen miniszter
81447 IV, 59 | uralkodott. Õfelsége még a kegyelmezési jogot is ráruházta
81448 IV, 59 | ügyekben.~Még oda sem ért a vén Bíró Bertalan, Kempent
81449 IV, 59 | Bertalan, Kempent már értesíté a rendõrség, hogy jön, s hogy
81450 IV, 59 | elég szívesen is fogadta a miniszter, mikor a madárképû,
81451 IV, 59 | fogadta a miniszter, mikor a madárképû, galambfehér hajú
81452 IV, 59 | mindkét kezével megrázta a jobbját.~- Ó, ó, kedves
81453 IV, 59 | hogy ilyen derék apának a fia…~- Anyai rész, excellenc! -
81454 IV, 59 | Bertalan.~- Ilyen apának a fia ilyesmit elkövessen! -
81455 IV, 59 | elkövessen! - szörnyülközék a miniszter.~Bíró megállt
81456 IV, 59 | megállt elõtte peckesen, mint a cövek, meg sem moccant,
81457 IV, 59 | cövek, meg sem moccant, csak a nagy, vastag szemöldöke
81458 IV, 59 | alá.~- És mit követett el a fiú, excellenc?~- Hát nem
81459 IV, 59 | tudja, kedves Bíró. Azokkal a szerencsétlen »amerikai
81460 IV, 59 | papírokért fogdossák el a gyerekeinket… Huh! Huh!~
81461 IV, 59 | Kempen ijedten hõkölt hátra a szapora gesztusai elõl.~-
81462 IV, 59 | Aztán máskor tegye meg a kedves fia is a kötelességét.~-
81463 IV, 59 | tegye meg a kedves fia is a kötelességét.~- És mi az
81464 IV, 59 | jelentenie azokat, akik a papírokkal megkínálták.~
81465 IV, 59 | domine spectabilis? - kérdé a miniszter elõzékenyen.~-
81466 IV, 59 | elõzékenyen.~- Azt, hogy a gyerek… az én fiam…~- Nos,
81467 IV, 59 | mesélte el egy óra múlva a minisztertanácsban, hogy
81468 IV, 59 | minisztertanácsban, hogy a magyar ember, bármilyen
81469 IV, 59 | mind rebellis. Mindössze az a különbség, hogy némelyiket
81470 IV, 59 | ideig kell piszkálni, míg a »jóérzelmûség« lehámlik
81471 IV, 60 | biztos adataink.~Különben is a várak eredete és vége nagyon
81472 IV, 60 | keletkezett? Alkalmasint a lovagkorban! Mikor lett
81473 IV, 60 | Mikor lett vége? Alkalmasint a kuruckorban! Többnyire ez
81474 IV, 60 | kuruckorban! Többnyire ez a magyarországi várak genealógiájának
81475 IV, 60 | szóbeli hagyományok szerint a templárius lovagok építették.
81476 IV, 60 | vár egy kúp alakú hegynek a csúcsát és oldalát foglalja
81477 IV, 60 | lehet tenni, hiszen Árva a hatalmas Thurzó-nemzetség
81478 IV, 60 | szegény árva küzdte fel magát a díszes papi állásra.~Innen
81479 IV, 60 | díszes papi állásra.~Innen a mondás, melyet a krónikák
81480 IV, 60 | Innen a mondás, melyet a krónikák Mátyás szájába
81481 IV, 60 | azért nem történt meg, mert a rab ott az árvai várban
81482 IV, 60 | az árvai várban túlélte a királyt, s akkor szabadon
81483 IV, 60 | mai napig is mutogatják.~A várban számos érdekes nyomaira
81484 IV, 60 | érdekes nyomaira akadunk a Thurzóknak. Márványtáblákra
81485 IV, 60 | Thurzóknak. Márványtáblákra a Thurzó-címerekkel. Thurzó
81486 IV, 60 | leányok örökösei bírják.~A lengyel betörések óta Árva
81487 IV, 60 | ellenséget. Nyugodt élete volt a Thurzók alatt, azért is
81488 IV, 60 | alatt, azért is maradt meg a mai napig is némileg épnek.~
81489 IV, 60 | is némileg épnek.~Mikor a királyoké volt, sok gazdát
81490 IV, 60 | sok gazdát cserélt, mert a királyoknak Árva vár az
81491 IV, 61 | A SZOMORÚ EMBER~1886~Nemrégiben
81492 IV, 61 | ennek az oka? - kérdém.~- A szerencsétlen képe miatt -
81493 IV, 61 | Szeretném egyszer látni a fiatalembert.~- Az a legkönnyebb;
81494 IV, 61 | látni a fiatalembert.~- Az a legkönnyebb; odaküldöm önhöz.
81495 IV, 61 | lehetne! Nem vagyok én pertu a miniszterekkel, kedves bátyám.~
81496 IV, 61 | Éppen vendégem volt, mikor a dolgozószobámba belépett
81497 IV, 61 | azért jött, hogy tegyék be a lapba, a nyílt térbe, köszönetét
81498 IV, 61 | hogy tegyék be a lapba, a nyílt térbe, köszönetét
81499 IV, 61 | nyílt térbe, köszönetét a doktornak, aki a szegény
81500 IV, 61 | köszönetét a doktornak, aki a szegény boldogult férjét
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444 |