Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
968 1
97 1
987 1
a 94444
á 8
à 7
a-bé-ab 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
94444 a
34981 az
17156 nem
16989 hogy
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444

                                                                   bold = Main text
      Rész, Fejezet                                                grey = Comment text
90001 IV, 132 | akkorra be lesz már vezetve a gáz az officinába.~Gáz Hajdú-Lucaszéken! 90002 IV, 132 | mindjárt most megtartani a jövõ évi János-napot is.~ 90003 IV, 132 | is.~Ami kis élet van még a Bikán kívül, az részben 90004 IV, 132 | Bikán kívül, az részben a »Népkör«-be szorul, hol 90005 IV, 132 | Népkör«-be szorul, hol a kaputosok az újságlapokat 90006 IV, 132 | az újságlapokat búvják; a cukrászdában a fiatalabb 90007 IV, 132 | újságlapokat búvják; a cukrászdában a fiatalabb tintanyalók lógázkodnak 90008 IV, 132 | naphosszat, míg ellenben a kovácsmûhely a józanabb 90009 IV, 132 | ellenben a kovácsmûhely a józanabb politikusok kaszinója. 90010 IV, 132 | politikusok kaszinója. Itt a hatalmas pörölycsattogás 90011 IV, 132 | pörölycsattogás zajában pöfékölnek a lucaszéki Deák Ferencek, 90012 IV, 132 | újságok hazudozásaitól, a tiszta forrásból merítenek. 90013 IV, 132 | merítenek. Akármit fecsegnek a menkõ nagy budapesti papírlepedõk, 90014 IV, 132 | vagy igazítani valamit a szerszámon. Biz azt nem 90015 IV, 132 | mond. Megesik, hogy néha a Dunántúlt mondja; vagy Erdélyországot.~- 90016 IV, 132 | újság, arra maguk felé?~Míg a vas vörösödik, addigra rendszerint 90017 IV, 132 | addigra rendszerint megered a szó az atyafiban s fel van 90018 IV, 132 | atyafiban s fel van hordva a pipázó »pógárok« elé a másik 90019 IV, 132 | hordva a pipázó »pógárok« elé a másik országrész sok nevezetes 90020 IV, 132 | csak jobban tudhatja, mint a pesti újságíró, mikor egyenesen 90021 IV, 132 | mikor egyenesen onnét jön.~A gyilkosságok és a különös 90022 IV, 132 | onnét jön.~A gyilkosságok és a különös esetek, a »Napi 90023 IV, 132 | gyilkosságok és a különös esetek, a »Napi hírek« helyettesei. 90024 IV, 132 | helyettesei. Most aztán a közgazdasági rovatra kerül 90025 IV, 132 | közgazdasági rovatra kerül a sor:~- Milyen ott a termés?~ 90026 IV, 132 | kerül a sor:~- Milyen ott a termés?~Végre következik 90027 IV, 132 | termés?~Végre következik a politikai »entrefilet«:~- 90028 IV, 132 | forinton veszik kendteknél a zabot?~A »zab« a növények 90029 IV, 132 | veszik kendteknél a zabot?~A »zab« a növények Bismarckja. 90030 IV, 132 | kendteknél a zabot?~A »zab« a növények Bismarckja. Õ mondja 90031 IV, 132 | háború vagy nem.~Ha olcsó a zab, az a békét jelenti, 90032 IV, 132 | nem.~Ha olcsó a zab, az a békét jelenti, a drága zab 90033 IV, 132 | zab, az a békét jelenti, a drága zab hadikészülõdést. 90034 IV, 132 | nem kell hederíteni.)~A kovácsmûhely még azért is 90035 IV, 132 | minden helyi pletyka idejön a legelõbb. Ki verte meg a 90036 IV, 132 | a legelõbb. Ki verte meg a feleségét, ki jár jegyben, 90037 IV, 132 | asszonyom kiejtette kezébõl a csecsemõ gyerekét. Talán 90038 IV, 132 | gyerekét. Talán bele is hal a korpásfejû. Annak a hírét 90039 IV, 132 | hal a korpásfejû. Annak a hírét is meghozták, hogy 90040 IV, 132 | Mihály uram nagy beteg. A sírásó beszélte, aki a szétrepedt 90041 IV, 132 | A sírásó beszélte, aki a szétrepedt kapáját járt 90042 IV, 132 | összeforrasztani. Mosolygott a gazember, sürgetve a kovácsot: » 90043 IV, 132 | Mosolygott a gazember, sürgetve a kovácsot: »Még ma szükségem 90044 IV, 132 | Még ma szükségem lehet a kapára.«~Helyes, nagyon 90045 IV, 132 | egyszerre! Milyen szerencse! Ha a tulajdon feleségem volna 90046 IV, 132 | tulajdon feleségem volna a gondviselés, sem kívánhatnék 90047 IV, 132 | Türelmetlenségemben elküldtem a szolgámat puhatolózni.~Gyuri 90048 IV, 132 | késõ este.~- Nos, mi van a betegekkel?~- Beszéltem 90049 IV, 132 | betegekkel?~- Beszéltem a Szomorné pesztonkájával.~- 90050 IV, 132 | pesztonkájával.~- Csakugyan leesett a gyerek?~- Csakugyan, de 90051 IV, 132 | Csakugyan, de azt mondja a pesztonka, hogy a gyerek 90052 IV, 132 | mondja a pesztonka, hogy a gyerek nem akar orvost.~- 90053 IV, 132 | nem tud még beszélni. Hát a másik?~- Kótyiékról azt 90054 IV, 132 | félfüllel, hogy bevárják, míg a természet segít az öregen.~- 90055 IV, 132 | természet segít az öregen.~- Mit a természet! Hát mért nem 90056 IV, 132 | nem mondtad, bikfic, hogy a természetnek nincs diplomája. 90057 IV, 132 | nincs diplomája. Hogy mer a természet beleavatkozni 90058 IV, 132 | természet beleavatkozni a praxisomba? Micsoda szemtelenség 90059 IV, 132 | legény alázatosan vonogatta a vállát, szidtam a várost 90060 IV, 132 | vonogatta a vállát, szidtam a várost és a tavalyi »szerencsét«, 90061 IV, 132 | vállát, szidtam a várost és a tavalyi »szerencsét«, mely 90062 IV, 132 | Hogy érzed magad, fráter, a hajdúk között?~Kevéssel 90063 IV, 132 | hajdúk között?~Kevéssel a virradat után felköltöttek. 90064 IV, 132 | virradat után felköltöttek. A mindenes jött értem Kótyiéktól. 90065 IV, 132 | Sietve rángattam magamra a retyerutyámat. Esernyõ is 90066 IV, 132 | aggastyánnak. - Nagyon rosszul van a gazda?~- Alighanem közel 90067 IV, 132 | én is, más is, még talán a tekintetes doktor úr is, 90068 IV, 132 | Egyet szólt már annak a kakukk a tavalyi évben, 90069 IV, 132 | szólt már annak a kakukk a tavalyi évben, fogadni mernék 90070 IV, 132 | csak siessünk. Messze van a ház?~- Hiszen ha lehetne 90071 IV, 132 | ha lehetne sietni ebben a szutyokban. Csak imitt van 90072 IV, 132 | Csakugyan nem lehetett sietni. A bagariacsizma le-lemaradozott 90073 IV, 132 | bagariacsizma le-lemaradozott a lábamról, mikor ki akartam 90074 IV, 132 | mikor ki akartam húzni a térdig érõ sárból, mely 90075 IV, 132 | sûrûsödni kezdett, mint a harmadnapos lekvár; még 90076 IV, 132 | harmadnapos lekvár; még szerencse a visszajövetre, hogy egy 90077 IV, 132 | hogy egy kicsit meghígítja a zuhogó esõ. Az ernyõmmel 90078 IV, 132 | zuhogó esõ. Az ernyõmmel a szél birkózott, kapkodta, 90079 IV, 132 | Mondja meg, hol van az a ház?~- Odább van, kérem 90080 IV, 132 | hajításnyira mondta elõször a Kótyi-portát, s íme már 90081 IV, 132 | megyünk, vagy mászunk inkább, a lábam átfázott, kezeim összedermedtek, 90082 IV, 132 | összedermedtek, nem bírok velük a kerítésekbe megkapaszkodni. 90083 IV, 132 | mondja meg tüstént, merre van a Kótyi-ház, mert én egy tapodtat 90084 IV, 132 | megyek addig.~- Szemben van a Szabóék pajtájával.~- Hát 90085 IV, 132 | Szabóék pajtájával.~- Hát a Szabóék pajtája hol van?~- 90086 IV, 132 | pajtája hol van?~- Srét a Kovácsék granáriuma mellett.~- 90087 IV, 132 | Nekem az utcát mondja és a házszámot. Végre is tudni 90088 IV, 132 | semmi nevük, úgy híjjuk azt a tájékot, hogy »kutyogató« 90089 IV, 132 | tájékot, hogy »kutyogató« és a házakon sincsen numerus.~- 90090 IV, 132 | leszakította az egyik végét, a másik is félelmetesen vicsorgatta 90091 IV, 132 | félelmetesen vicsorgatta a fogát.~- Segítség! - kiáltám. - 90092 IV, 132 | emberek, senki sem jön ezeket a kutyákat elkergetni? Hát 90093 IV, 132 | kicsit, ugyebár? - szólt a nagyothalló apóka, egykedvûen 90094 IV, 132 | apóka, egykedvûen tömögetve a kiégett pipát.~A pokoli 90095 IV, 132 | tömögetve a kiégett pipát.~A pokoli ugatásra és kiáltozásaimra 90096 IV, 132 | pirospozsgás menyecske jelent meg a pitvarajtóban.~- Csiba te! 90097 IV, 132 | Huh, huh! Ne bántsátok a doktort! Hozzá ne merjetek 90098 IV, 132 | hajtogatva lóbázta feléjök, amit a kutyák tetszés szerint vehettek 90099 IV, 132 | vagy uszításnak.~Hanem a szöveg ellen nem emelhetek 90100 IV, 132 | zsiványok! Karikába essék a nyakatok. Nézze meg az ember 90101 IV, 132 | Nézze meg az ember ezeket a veszett állatokat. Ne adjon 90102 IV, 132 | felé.~Nagy nehezen sikerült a pitvarig hatolnom, ahova 90103 IV, 132 | elõtt halomnyi tûz pislog ki a szürke hamu alól, a belsõ 90104 IV, 132 | pislog ki a szürke hamu alól, a belsõ szögletébõl létra 90105 IV, 132 | szögletébõl létra nyúlik fel a padlásra meredeken, közepütt 90106 IV, 132 | alacsony ajtó nyílik be a szobába.~Azaz, dehogy nyílik; 90107 IV, 132 | dehogy nyílik; éppen az volt a baj, hogy sehogysem tudtam 90108 IV, 132 | hasztalan kotorászva kezemmel a kilincs után. Hát meg van 90109 IV, 132 | kínlódásomat megsokallva:~- Azt a kis patkányfarkat rángassa 90110 IV, 132 | Csak most vettem észre a madzagot, mely belülrõl 90111 IV, 132 | ajtó felnyílt s kitárult a várva-várt színhely: az 90112 IV, 132 | volt csak kellemetlenebb ez a hely a pokolnál. Csuklani 90113 IV, 132 | kellemetlenebb ez a hely a pokolnál. Csuklani és prüszkölni 90114 IV, 132 | sárgás színt játszott. A rohadt káposztától és a 90115 IV, 132 | A rohadt káposztától és a penésztõl kezdve minden 90116 IV, 132 | anyagokkal. Nem levegõ ez, de a Belzebub kocsonyája. Emberi 90117 IV, 132 | mintegy kalmírozni látszott a terpentin átható kipárolgása…~ 90118 IV, 132 | itt sohasem szellõznek. A nyílhatatlan táblájú ablakokat 90119 IV, 132 | nehogy levegõ illanjon be a nyílásokon.~A beteg ott 90120 IV, 132 | illanjon be a nyílásokon.~A beteg ott feküdt nyögve 90121 IV, 132 | orvosi segély, hogy »mutassa a nyelvét«, azután következik 90122 IV, 132 | azután következik az ütér és a többi: de itt, tudtam már 90123 IV, 132 | többi: de itt, tudtam már a nagybátyám elbeszéléseibõl, 90124 IV, 132 | Odaléptem tehát az ablakhoz és a fehércsontos aeskulapi botommal 90125 IV, 132 | fehér kévében ömlött be a friss levegõ.~- Juj, juj, 90126 IV, 132 | Juj, juj, juj! Megfagy a szegény gyámoltalan - sikoltozának 90127 IV, 132 | asszonyok.~- Fogják be azt a lepénylesõt - förmedtem 90128 IV, 132 | kikergetem innen. Hiszen ebben a szobában az egészséges embernek 90129 IV, 132 | meg kell halnia, nemhogy a betegnek. Melyikök Kótyiné?~- 90130 IV, 132 | , kötényével törülgetve a szemeit. Így hozza ezt magával 90131 IV, 132 | múlt tegnap.~Megvizsgáltam a beteget, a nyelve tele volt 90132 IV, 132 | Megvizsgáltam a beteget, a nyelve tele volt fehér lerakodással, 90133 IV, 132 | lihegte bágyadtan.~- Mi az a minden? Fáj az orra?~- Nem.~- 90134 IV, 132 | Nem.~- No, lássa. Hát a szeme?~- Az sem.~- No, lássa. 90135 IV, 132 | beszél.~Kótyi uram behunyta a szemeit és a fal felé fordult, 90136 IV, 132 | uram behunyta a szemeit és a fal felé fordult, annak 90137 IV, 132 | fal felé fordult, annak a jeléül, hogy mindent beismer. 90138 IV, 132 | asszonyom mitõl jött ez a baj?~- Hát úgy volt az, 90139 IV, 132 | Csak röviden.~- Hogy ennek a mi sógorunknak, Buga Domokosnak 90140 IV, 132 | volt tavaly Szent Mihálykor a »Berkenyés« dûlõben, tán 90141 IV, 132 | uramnak, éppen künn ültünk a padkán, a ház elõtt: »Te 90142 IV, 132 | éppen künn ültünk a padkán, a ház elõtt: »Te Mihály, ( 90143 IV, 132 | csúfság bevallani, akár nem, õ a fiatalabb kettõnk között) 90144 IV, 132 | kettõnk között) vegyük meg azt a lucernást a sógortól«. Mire 90145 IV, 132 | vegyük meg azt a lucernást a sógortól«. Mire visszafelelte 90146 IV, 132 | mert én megmondom az igazat a doktor úrnak. Én nem veszem 90147 IV, 132 | doktor úrnak. Én nem veszem a lelkemre, hogy valamit eltagadtam.~- 90148 IV, 132 | valamit eltagadtam.~- Csak a dologra, asszony, a dologra.~- 90149 IV, 132 | Csak a dologra, asszony, a dologra.~- Odább fonogattuk 90150 IV, 132 | dologra.~- Odább fonogattuk a beszélgetést, pénzünk az 90151 IV, 132 | pénzünk az igaz, nincs, de van a Tüskés kománknak, aki tegnapelõtt 90152 IV, 132 | aki tegnapelõtt adta el a kétévi termését a debreceni 90153 IV, 132 | adta el a kétévi termését a debreceni gabonás-zsidónak, 90154 IV, 132 | kérnél tõle annyit, amennyin a földecskét magunkhoz lehetne 90155 IV, 132 | magunkhoz lehetne ragasztani. A pénzt apródonkint visszafizetnénk 90156 IV, 132 | visszafizetnénk majd, s a földecske megmaradna. Vedd 90157 IV, 132 | adott. Mindjárt is hazahozta a szegény uram. Hát jól van, 90158 IV, 132 | Hát jól van, megvettük a földecskét Bugáéktól, kifizettük 90159 IV, 132 | vetettünk benne tavaszkor, mert a lucernát azonközben kiölte 90160 IV, 132 | tartozó dolgokról. Így is a guta kerülget már.~- Egy 90161 IV, 132 | ágyat, õt meg az ágy, ha a gonosz gerjedelmek hatalmukba 90162 IV, 132 | vetett õkelme farsang óta a menyecske unokámra, arra 90163 IV, 132 | menyecske unokámra, arra a csinosra, akit odakünn tetszett 90164 IV, 132 | csak legyeskedésnél marad a dolog. Az unokámnak persze, 90165 IV, 132 | persze, hogy nem kellett a vén legény, magaviseletével 90166 IV, 132 | mindenképpen lohasztotta. De a tûz is csak mind nagyobb-nagyobb, 90167 IV, 132 | mind nagyobb-nagyobb, ha a szél oltogatja… Hát a minap 90168 IV, 132 | ha a szél oltogatja… Hát a minap mi nem történt a Bilaék 90169 IV, 132 | Hát a minap mi nem történt a Bilaék lakodalmán? Az történt, 90170 IV, 132 | önfeledten, egész hangosan a lakodalmas nép elõtt: »Csókolj 90171 IV, 132 | Tüskés felugrik, átkarolja a derekát: »Nosza, ne vonakodj - 90172 IV, 132 | énbennem is kigyulladt a méreg. Az egész városnak 90173 IV, 132 | adósai vagyunk. Még csak a kidoboltatás van hátra! 90174 IV, 132 | Mondom az uramnak: »Betelt a pohár, te ember!« (Kótyiné 90175 IV, 132 | asszonyom csípõre vágta a kezeit, harcias ívben a 90176 IV, 132 | a kezeit, harcias ívben a könyökét, úgy illusztrálta 90177 IV, 132 | Mihály, ez már sok! Ezt a gazember Tüskést ki kell 90178 IV, 132 | mindent, nem bánom én, ha a viganómat is, de fizessük 90179 IV, 132 | viganómat is, de fizessük ki a zsiványt. Az én gyerekem 90180 IV, 132 | kivezettük az istállóból a tehenet, a Kajlát, a Fecske 90181 IV, 132 | az istállóból a tehenet, a Kajlát, a Fecske csikót 90182 IV, 132 | istállóból a tehenet, a Kajlát, a Fecske csikót és a tinót, 90183 IV, 132 | Kajlát, a Fecske csikót és a tinót, Gombost. Elhajtottuk 90184 IV, 132 | Záporesõt sírtam, mikor a kapun kivezették. Szegény 90185 IV, 132 | ácsorogtunk velük szomorúan a marhapiacon, étlen-szomjan 90186 IV, 132 | étlen-szomjan messze be a délutánig. A tehénkét, az 90187 IV, 132 | étlen-szomjan messze be a délutánig. A tehénkét, az igaz, még délelõtt 90188 IV, 132 | igaz, még délelõtt megvette a penecsei takács, valami 90189 IV, 132 | Ferenc nevû. Adós is maradt a gazember tíz forintunkkal, 90190 IV, 132 | derék ember, ami azonban a Fecskét illeti, annak 90191 IV, 132 | akadt, hátas lónak vette meg a cserenyi ispán (cukrot fog 90192 IV, 132 | cserenyi ispán (cukrot fog a Fecske enni), hanem a tinócska 90193 IV, 132 | fog a Fecske enni), hanem a tinócska ott árulta szegény 90194 IV, 132 | tinócska ott árulta szegény a petreselymet majdnem uzsonnáig, 90195 IV, 132 | mészáros és alkudni kezdett a tinóra. Ötvenre tartottuk, 90196 IV, 132 | negyvenkettõt ígért. „Vágjuk el azt a nyolcat, legyen negyvenhat” - 90197 IV, 132 | többet negyvennégynél” - így a mészáros. „Kell a tenyerem 90198 IV, 132 | így a mészáros. „Kell a tenyerem vagy nem kell?” 90199 IV, 132 | tenyerem vagy nem kell?” Intek a gazdámnak, mire belevág 90200 IV, 132 | gazdámnak, mire belevág a markába: „Legyen hát, de 90201 IV, 132 | hol igyuk meg?” - feleli a mészáros. „Menjünk, mondom, 90202 IV, 132 | van.” De az ördög súgta a mészárosnak a lacikonyhát, 90203 IV, 132 | ördög súgta a mészárosnak a lacikonyhát, oda telepedtünk 90204 IV, 132 | oda telepedtünk hárman a sátor alá s a szegény uram 90205 IV, 132 | telepedtünk hárman a sátor alá s a szegény uram megéhezve, 90206 IV, 132 | cigánypecsenyét, - hát attól jött ez a baja.~- Hála istennek, csakhogy 90207 IV, 132 | legalább két óráig kell várnom a gyomorrontására. Adjon most 90208 IV, 132 | aranyom? Hol vegyem én a tintát?~- Nem írhatom meg 90209 IV, 132 | tintát?~- Nem írhatom meg a receptet az öklömmel. Hát 90210 IV, 132 | receptet az öklömmel. Hát nincs a háznál tinta?~- Volna iszen, 90211 IV, 132 | Volna iszen, volna, de azt a Palika vitte el az iskolába. 90212 IV, 132 | Mert úgy nézzen meg engem a tekintetes úr, hogy ámbátor 90213 IV, 132 | huszonkét fogam hiányzik a harminckettõbõl, és menyecske 90214 IV, 132 | van, az egyik gyerekem, a Palika, még iskolába járó.~- 90215 IV, 132 | iskolába járó.~- Küldjön el hát a tintáért!~Azalatt idõm jutott 90216 IV, 132 | Azalatt idõm jutott megmosni a kezeimet s lekaparni a sarat 90217 IV, 132 | megmosni a kezeimet s lekaparni a sarat ruhámról.~Éppen harangszókor 90218 IV, 132 | Éppen harangszókor megjött a Palika a kalamárissal. Zsófi, 90219 IV, 132 | harangszókor megjött a Palika a kalamárissal. Zsófi, ki 90220 IV, 132 | viszontagságteljes körülmények közt. A kalamáris és a Palika szöszke 90221 IV, 132 | körülmények közt. A kalamáris és a Palika szöszke feje nem 90222 IV, 132 | feje nem volt egész, mind a kettõ be volt törve. Egy 90223 IV, 132 | verekedést hevenyésztek hazajövet a hajdú-csemeték.~A Palika 90224 IV, 132 | hazajövet a hajdú-csemeték.~A Palika fejébõl csepegett 90225 IV, 132 | Palika fejébõl csepegett a vér, de a tintatartóból 90226 IV, 132 | fejébõl csepegett a vér, de a tintatartóból nem jött elé 90227 IV, 132 | sikoltott fel az anyja, a vér láttára -, jaj, ki bántott? 90228 IV, 132 | bekötöm. Katonadolog az! Úgy, a Nagy Istvánék gyerekeivel 90229 IV, 132 | képzelem, mekkora léket ütöttél a fejükön, szívecskémMit, 90230 IV, 132 | szívecskémMit, hogy te voltál a gyengébb? Ejnye akasztófáravaló 90231 IV, 132 | akasztófáravaló vakarcs, hol van az a seprõ? Add csak ide, Zsófi!~- 90232 IV, 132 | Add csak ide, Zsófi!~- Ne a seprõt keressék, de ahelyett 90233 IV, 132 | legalább egy ceruzát, mert a tintatartóval nem boldogulunk.~- 90234 IV, 132 | boldogulunk.~- Talán lesz a Pali zsebében. Keresd meg 90235 IV, 132 | bántalak, megkegyelmezek.~A fiúnak tetszett a békeföltétel, 90236 IV, 132 | megkegyelmezek.~A fiúnak tetszett a békeföltétel, addig-addig 90237 IV, 132 | magát, míg végre valahol a mellény-bélés alatt talált 90238 IV, 132 | Akkor hát mégis ide azzal a seprõvel!~- Akkor hát mégis 90239 IV, 132 | lesz - vágtam közbe, a gyermeket megsajnálva -, 90240 IV, 132 | gyermeket megsajnálva -, a palatáblára írom fel a receptet.~- 90241 IV, 132 | a palatáblára írom fel a receptet.~- Úgy, úgy, édes 90242 IV, 132 | bizonyosan nem találtunk volna a háználNem lehet az embernek, 90243 IV, 132 | volna), ügettem hazafelé. A városháznál a polgármester 90244 IV, 132 | hazafelé. A városháznál a polgármester úrral találkoztam, 90245 IV, 132 | szenátorral beszélgetett a kapuban.~- Honnan jön, doktor 90246 IV, 132 | kellemetlenség jár vele!~- No, de a honorárium.~- Mennyi is 90247 IV, 132 | ötven krajcár jár - mondá a polgármester.~- Lehetetlenség! - 90248 IV, 132 | Behajthatóság esetén - tette hozzá a város feje.~ ~ 90249 IV, 133 | Mióta Coppée megírta rólam a »Scčnes Hongroises« előszavában, 90250 IV, 133 | semmi nyugtom és pihenésem. A legjobb ismerőseim azzal 90251 IV, 133 | tulajdonságot fogtak rám a barátaim, amiknek hiányát 90252 IV, 133 | legalább ennek az egynek a terhét lerázom magamról.~ 90253 IV, 133 | sikerekkel dicsekedhetném. A tiszttartó kisasszonyai ( 90254 IV, 133 | diákkoromban hazakerültem a vakációkra, velem járkálgatva 90255 IV, 133 | vakációkra, velem járkálgatva a faluban, egy fehér verebet 90256 IV, 133 | pillantottak meg egy pajta tetején.~A fehér veréb nagy ritkaság, 90257 IV, 133 | bizonyára tapasztaltabb a többinél, valóságos Deák 90258 IV, 133 | valóságos Deák Ferenc lehetett a verebek között.~A szép kis 90259 IV, 133 | lehetett a verebek között.~A szép kis Mariska így szólt 90260 IV, 133 | No, híres, üsse le azt a verebet, ha tudja.~Szó nélkül 90261 IV, 133 | nélkül vettem föl egy követ, a veréb felé hajítottam, s 90262 IV, 133 | veréb felé hajítottam, s a szegény kis állat holtan 90263 IV, 133 | kis állat holtan pottyant a lábainkhoz.~Az öreg Filcsik, 90264 IV, 133 | lábainkhoz.~Az öreg Filcsik, aki a kapuajtóból nézte az eseményt, 90265 IV, 133 | Mariska és Panni elsápadtak a holttest láttán.~- Menjen 90266 IV, 133 | összetett kézzel kértek a kis golyhók, mintha szentül 90267 IV, 133 | mintha szentül hinnék, hogy a lég összes szárnyasait kipusztítom, 90268 IV, 133 | koromban ijedten ront be a szobába Gilagó Marci (az 90269 IV, 133 | szobába Gilagó Marci (az a vén cigányprímás, aki Szücs 90270 IV, 133 | Szücs Palinak húzta).~- Mi a baj, more?~- Hamar, hamar 90271 IV, 133 | urficska puskát. Ellensig van a faluban.~- Ki? A muszka?~- 90272 IV, 133 | Ellensig van a faluban.~- Ki? A muszka?~- Hej, dehogy a 90273 IV, 133 | A muszka?~- Hej, dehogy a muszka!~- Hát a német?~- 90274 IV, 133 | dehogy a muszka!~- Hát a német?~- Annál is vesettebb.~- 90275 IV, 133 | szaladgáljon.~- Azs ám; csakhogy a rajkók is ott saladgálnak!~- 90276 IV, 133 | de ha te akarsz rálõni a kutyára, hát odaadom.~Gilagó 90277 IV, 133 | állt minden hajaszála arra a gondolatra, hogy õ bánjon 90278 IV, 133 | gondolatra, hogy õ bánjon el a fegyverrel.~Künn az utcán 90279 IV, 133 | vad riongások verték fel a falucska csendjét. Egy csomó 90280 IV, 133 | cselekedeteit. Hatott rám ez a szó. Isten neki, a kereszténységért 90281 IV, 133 | rám ez a szó. Isten neki, a kereszténységért mégis érdemes 90282 IV, 133 | Dobogó szívvel vettem le a szögrõl a megtöltött puskát, 90283 IV, 133 | szívvel vettem le a szögrõl a megtöltött puskát, s a kapu 90284 IV, 133 | szögrõl a megtöltött puskát, s a kapu oszlopa mellé húzódva, 90285 IV, 133 | mellé húzódva, célba vettem a cikcakkosan futkározó ebet, 90286 IV, 133 | játszó habban.~Egy durranás, a kutya keringeni kezdett 90287 IV, 133 | kezdett és - összeesett. Éppen a koponyáját találtam el.~ 90288 IV, 133 | állapítva. Apám kimondta a szentenciát. »Erdész lesz 90289 IV, 133 | öreg Filcsik megsimogatta a fejemet, mikor találkoztunk, 90290 IV, 133 | nagy prosopopeával mondá a vele menõ kántornak:~- Ezért 90291 IV, 133 | menõ kántornak:~- Ezért a gyerekért sok pénzt megadna 90292 IV, 133 | gyerekért sok pénzt megadna a király, mert ez - fogadni 90293 IV, 133 | mert ez - fogadni mernék a bundámba - minden ellenségét 90294 IV, 133 | apródonkint.~Messzire híre ment. A harmadik faluban lakó gróf 90295 IV, 133 | lakó gróf is megtudta s a legközelebbi hajtóvadászatra 90296 IV, 133 | meghívott.~Apám büszke volt. »A család emelkedik«, hangoztatá 90297 IV, 133 | felelte: »Ne kevélykedj a gyermekben elõre, mert én 90298 IV, 133 | legyenApám visszafelelt: A Veresek nem értik az effélét! ( 90299 IV, 133 | az ebecki Veresekbõl.) A Veresek sohase voltak még 90300 IV, 133 | még grófi vadászatokon! A Veresek voltaképpen nem 90301 IV, 133 | voltaképpen nem is vadászok. A Veresek voltaképpen rókák. 90302 IV, 133 | Veresek voltaképpen rókák. A rókák és a vadászok közt 90303 IV, 133 | voltaképpen rókák. A rókák és a vadászok közt pedig még 90304 IV, 133 | közt pedig még igen sok a különbség.~E kedélyes kötekedések 90305 IV, 133 | familia kerekedett felül, hol a másik - de azért grófi vadászaton 90306 IV, 133 | Bár ott ne lettem volna!~A nagyhírû vadász, Pétery 90307 IV, 133 | Muki bácsi mellett állottam a kékkõi erdõben. Az öregúr 90308 IV, 133 | erdõben. Az öregúr éppen a vadász-kalendáriumot töltögette 90309 IV, 133 | vadász-kalendáriumot töltögette a fejembe, hogy mikor milyen 90310 IV, 133 | hamar közéjük!~Fölemeltem a fegyvert, drum-brum. A füst 90311 IV, 133 | Fölemeltem a fegyvert, drum-brum. A füst eloszlott. A fogoly-kakas 90312 IV, 133 | drum-brum. A füst eloszlott. A fogoly-kakas sértetlenül 90313 IV, 133 | oldalt állt és éppen nem a foglyok irányában, velõt 90314 IV, 133 | sikoltással rogyott össze.~A vérem jéggé fagyott. Se 90315 IV, 133 | csak egypár serét-szem ment a lábába, katonadolog az egész. 90316 IV, 133 | lépett hozzám, megveregetve a vállamat:~- A hajtók is 90317 IV, 133 | megveregetve a vállamat:~- A hajtók is ki vannak véve, 90318 IV, 133 | szégyenletemben, s amint a legelsõ völgymélyedésbe 90319 IV, 133 | ügyelt reám, megszöktem a vadásztársaságtól, elindulva 90320 IV, 133 | küszöbön volt. Szerteszét a füveken reszketett már a 90321 IV, 133 | a füveken reszketett már a homály, mint a meg nem aludt 90322 IV, 133 | reszketett már a homály, mint a meg nem aludt kocsonya. 90323 IV, 133 | meg nem aludt kocsonya. A dûlõút mentén magányos kõrisfa 90324 IV, 133 | mentén magányos kõrisfa áll, a »Vilma-majornál«. Messzirõl 90325 IV, 133 | megnagyobbodva feküdt kiterítve a mezõn.~Amint közel értem 90326 IV, 133 | mezõn.~Amint közel értem a kõrisfához, látom, hogy 90327 IV, 133 | Nem bírtam róla levenni a szemeimet. Igen, szakasztott 90328 IV, 133 | hogy talán éppen az! Hátha a lelke…~Összerezzentem.~- 90329 IV, 133 | Összerezzentem.~- Hess, te cudar!~De a fehér veréb meg se moccant.~ 90330 IV, 133 | fehér veréb meg se moccant.~A puskámnak meg volt töltve 90331 IV, 133 | Elkezdtem lélekszakadva futni a kísértet elõl, mert semmi 90332 IV, 133 | semmi kétség immár, hogy az a fehér veréb lelke.~Csrip! 90333 IV, 133 | utánam, amerre futottam, a fákról, a garádok mélyedésébõl, 90334 IV, 133 | amerre futottam, a fákról, a garádok mélyedésébõl, a 90335 IV, 133 | a garádok mélyedésébõl, a házak ereszeirõl és mindenünnen.~ 90336 IV, 133 | ereszeirõl és mindenünnen.~A fehér veréb lelke velem 90337 IV, 133 | velem röpült látatlanul a levegõben.~*~Meglehet képzelõdés, 90338 IV, 133 | azóta nem vettem puskát a kezembe, nem voltam soha 90339 IV, 133 | soha vadászaton és kerülöm a vadászokat is - az egy becsületes 90340 IV, 134 | HÁNY ÓRA?~1891~Ma a képviselõház órája felõl 90341 IV, 134 | képviselõház órája felõl az a hír terjedt el, hogy rosszul 90342 IV, 134 | fontos terminusaim voltak a nap hátralevõ folyamára: 90343 IV, 134 | perfekt órához igazítom a magamét. E célból megszólítom 90344 IV, 134 | magamét. E célból megszólítom a folyosón Tisza Kálmánt, 90345 IV, 134 | nem állott.~Megfordultam a sarkamon, a miniszteri szoba 90346 IV, 134 | Megfordultam a sarkamon, a miniszteri szoba felé lépdegélve. 90347 IV, 134 | Kegyelmes uram, hány óra?~A miniszterelnök mosolyogva 90348 IV, 134 | is én mondjam meg?~Ezen a réven se tudtam meg tehát 90349 IV, 134 | vadászkalandjait Gajári. (Mert a vadászkalandokat Beksicstõl 90350 IV, 134 | Beksicstõl sorba öröklik a Nemzet szerkesztõségében.)~- 90351 IV, 134 | kielégítetlenül fordulok a mogorván föl s le sétálgató 90352 IV, 134 | hogy hány óra.~- Tudja a fene!~No, már látom, hogy 90353 IV, 134 | semmire se megyek, s megfogom a korridoron Apponyit.~- Ugyan 90354 IV, 134 | igazítottam meg az órámat a politechnikum órájához, 90355 IV, 134 | valószínûleg fokozatos, mert a differenciák fejlõdésképesek, 90356 IV, 134 | fejlõdésképesek, véleményem szerint, a konkrét esetet véve, ugyanazon 90357 IV, 134 | okos. Mégis csak lesz a magam pártbelijéhez fordulni. 90358 IV, 134 | hátba ütött és tovább ment.~A föld is rengni látszott 90359 IV, 134 | hogy szamár kérdés, most a reformok küszöbén.~Elsompolyogtam, 90360 IV, 134 | küszöbén.~Elsompolyogtam, és a sok közömbös hideg alak 90361 IV, 134 | majd hirtelen visszacsapta a födelet.~- Ha éppen akarod - 90362 IV, 134 | s azért csodálkozom én a Linder György ügyességén, 90363 IV, 134 | összegyûjteni éppen ezen a mezõn. Valami különös, csodálatos 90364 IV, 135 | A REHABILITÁLT VÁROS~1891~ 90365 IV, 135 | kettőrül volt híres eddig: a borárul, melyet font számra 90366 IV, 135 | és egyik követjéről (még a pozsonyi diéták idejében), 90367 IV, 135 | pozsonyi diéták idejében), aki a »Halljuk, halljuk«-ra olyasvalamit 90368 IV, 135 | olyasvalamit felelt magyarul, ami a női olvasókra nézve latinul 90369 IV, 135 | mikor Bercsényi Miklós uram a bányavárosok felé közelednék, 90370 IV, 135 | bányavárosok felé közelednék, a korponai bíró, Krametz Mihály 90371 IV, 135 | hogy ellenszegült volna a vitéz generálisnak, eleibe 90372 IV, 135 | generálisnak, eleibe méne a városi magisztrátus élén 90373 IV, 135 | szűz bíbor vánkoson vitte a város kulcsait.~Régi praxis 90374 IV, 135 | praxis volt ez Korponán. A városi árvaleány gyerekekből 90375 IV, 135 | városi árvaleány gyerekekből a tanács neveltette a csinos 90376 IV, 135 | gyerekekből a tanács neveltette a csinos ábrázatúakat politikai 90377 IV, 135 | politikai célokra.~Mert a város alá sűrűn kalandozó 90378 IV, 135 | mondták ilyenkor:~- Vigyétek a kulcsaitokat a pokolba! 90379 IV, 135 | Vigyétek a kulcsaitokat a pokolba! Hanem a lányokat 90380 IV, 135 | kulcsaitokat a pokolba! Hanem a lányokat majd csak én viszem 90381 IV, 135 | lányokat majd csak én viszem el a mennyországomba.~Mert abban 90382 IV, 135 | mennyországomba.~Mert abban van a, differencia az igazhivők 90383 IV, 135 | differencia az igazhivők és a gyaurok közt, hogy a gyauroknak 90384 IV, 135 | és a gyaurok közt, hogy a gyauroknak valamennyinek 90385 IV, 135 | mennyországot ígér az Isten, a haláluk után, míg ellenben 90386 IV, 135 | mennyországot engedélyez. A paradicsombeli, a tubafával, 90387 IV, 135 | engedélyez. A paradicsombeli, a tubafával, az már csak pótlék.~ 90388 IV, 135 | az már csak pótlék.~Hanem a generális Bercsényi nem 90389 IV, 135 | Bercsényi nem úgy tett, mint a basák és bégek. Átvette 90390 IV, 135 | basák és bégek. Átvette a kulcsokat a vánkosról, meghallgatta 90391 IV, 135 | bégek. Átvette a kulcsokat a vánkosról, meghallgatta 90392 IV, 135 | és négyszáz birkát; majd a bokrétát vette át a szűzektől, 90393 IV, 135 | majd a bokrétát vette át a szűzektől, de már ezektől 90394 IV, 135 | kérdezte, hogy ők mit kívánnak?~A szőke (mert persze szőke 90395 IV, 135 | volt az egyik) lesütötte a kék szemeit szemérmesen; 90396 IV, 135 | kék szemeit szemérmesen; a barna, a szebbik, fölemelte 90397 IV, 135 | szemeit szemérmesen; a barna, a szebbik, fölemelte a fejét 90398 IV, 135 | barna, a szebbik, fölemelte a fejét dacosan:~- Rendelje 90399 IV, 135 | Talán beteg valaki? - kérdé a generális.~A leány elpirult, 90400 IV, 135 | valaki? - kérdé a generális.~A leány elpirult, de nem szólt 90401 IV, 135 | nem szólt semmit.~- Talán a szeretőd beteg?~A leány 90402 IV, 135 | Talán a szeretőd beteg?~A leány biccentett a fejével. - 90403 IV, 135 | beteg?~A leány biccentett a fejével. - Hagymázban fekszik.~- 90404 IV, 135 | csak tán nem uralkodik a hagymáz?~- Az most nekünk 90405 IV, 135 | hagymáz?~- Az most nekünk a legkegyetlenebb urunk - 90406 IV, 135 | legkegyetlenebb urunk - felelte a leány -, s egyetlen orvos 90407 IV, 135 | s egyetlen orvos sincs a városban.~- Álljanak hátrább 90408 IV, 135 | kegyelmetek! - parancsolá a vezér, aztán a szőke leány 90409 IV, 135 | parancsolá a vezér, aztán a szőke leány felé fordult: - 90410 IV, 135 | Hát teneked, fiam, mi a kívánságod?~- Én pallosjogot 90411 IV, 135 | Én pallosjogot kérek a városnak.~- Pallost? Mi 90412 IV, 135 | aki megcsalt, aki elment a labancokhoz, mert a kapitány 90413 IV, 135 | elment a labancokhoz, mert a kapitány felesége után bolondul, 90414 IV, 135 | után bolondul, aki elárulta a várost s akinek a vérét 90415 IV, 135 | elárulta a várost s akinek a vérét szeretném folyva látni.~ 90416 IV, 135 | Bercsényi kérdõleg tekintett a magisztrátusra.~- Miféléket 90417 IV, 135 | Miféléket fecsegnek ezek a gyerekek?~Krametz Mihály 90418 IV, 135 | Krametz Mihály uram egész a derekáig hajtotta meg ravasz 90419 IV, 135 | méltóságos fõgenerális uram. A halál megregulázásának miatta.~- 90420 IV, 135 | Hogy érti kegyelmed?~- Hogy a nemes város kezében legyen 90421 IV, 135 | nemes város kezében legyen a hatalom, kiadni azokat a 90422 IV, 135 | a hatalom, kiadni azokat a halálnak a pallos által, 90423 IV, 135 | kiadni azokat a halálnak a pallos által, akikre az 90424 IV, 135 | visszatartani tõle azokat a felcser által, akiket a 90425 IV, 135 | a felcser által, akiket a halál le akar kaszabolni.~ 90426 IV, 135 | alkalmasint pedzette, hogy a pallos és a felcser voltaképpen 90427 IV, 135 | pedzette, hogy a pallos és a felcser voltaképpen egy 90428 IV, 135 | Mosolygott, de mégis teljesítette a szûzek kívánságát. Staféta 90429 IV, 135 | kívánságát. Staféta ment a fejedelemhez a pallosjog 90430 IV, 135 | Staféta ment a fejedelemhez a pallosjog iránt, s a tábori 90431 IV, 135 | fejedelemhez a pallosjog iránt, s a tábori orvosok közül egyet 90432 IV, 135 | hagyott Korponának, maga a városban meg se szállva 90433 IV, 135 | városban meg se szállva a hagymáz miatt, ami szerfelett 90434 IV, 135 | ami szerfelett ínyére volt a magisztrátusnak. De iszen, 90435 IV, 135 | az okmány Sárospatakról: a jus gladii. Nagyra volt 90436 IV, 135 | ereitekben? Való is nektek a pallos, ti szamarak! Ártányok 90437 IV, 135 | egy parancsa, hogy miután a korponai bíró, Krametz Mihály, 90438 IV, 135 | korponai bíró, Krametz Mihály, a fejedelem hadait bolonddá 90439 IV, 135 | fejedelem hadait bolonddá tette a hagymáz nevû ragályos betegség 90440 IV, 135 | adományoztatott, cito, citissime a törvényszék elé állíttassék 90441 IV, 135 | most már ki lehet próbálni a jus gladiit. Az átkozott 90442 IV, 135 | otthagyott, feljelentette a fejedelemnek az ártatlan 90443 IV, 135 | pedig annyiszor vágta ki már a nemes várost.~Hát mit tehessenek? 90444 IV, 135 | mit tehessenek? Összeült a tanács ítélni a bûnös felett. 90445 IV, 135 | Összeült a tanács ítélni a bûnös felett. Csupa jámbor 90446 IV, 135 | mesteremberek. Meskó Ferenc, a tímár, Komár József, a gyertyamártó, 90447 IV, 135 | a tímár, Komár József, a gyertyamártó, Czibulya József 90448 IV, 135 | Kristóf.~Árulónak halál a díja. Világos a törvény, 90449 IV, 135 | Árulónak halál a díja. Világos a törvény, kimondták a halált 90450 IV, 135 | Világos a törvény, kimondták a halált rab Krametz Mihályra. 90451 IV, 135 | dolog eddig, de most jön már a borzadalmas része: a vér. 90452 IV, 135 | már a borzadalmas része: a vér. Ehhez pedig nem voltak 90453 IV, 135 | kikészítésében, Komár uram a faggyúval tudott bánni, 90454 IV, 135 | mészároslegény korában.~A halálítélet végrehajtása 90455 IV, 135 | volna is, hol vegyük hozzá a hóhért?~- Hát mi az ördögöt 90456 IV, 135 | bizony senki se bolond, hogy a felesége meg a gyerekei 90457 IV, 135 | bolond, hogy a felesége meg a gyerekei meg se csókolhassák 90458 IV, 135 | hosszú tanakodás után, az lõn a megállapodás, hogy a vádlottat 90459 IV, 135 | lõn a megállapodás, hogy a vádlottat a tanács elé vezették. 90460 IV, 135 | megállapodás, hogy a vádlottat a tanács elé vezették. A bíró 90461 IV, 135 | vádlottat a tanács elé vezették. A bíró felolvasta elõtte a 90462 IV, 135 | A bíró felolvasta elõtte a halálos ítéletet és a markába 90463 IV, 135 | elõtte a halálos ítéletet és a markába nyomta:~- Itt a 90464 IV, 135 | a markába nyomta:~- Itt a szentencia, Krametz Mihály 90465 IV, 135 | Pozsonyba, aholott elõmutatván a hóhérnak, ennek következtében 90466 IV, 135 | lenyakaztatni valamerre, a krónika nem kutatja, csak 90467 IV, 135 | annyit mond szûkszavúan, hogy a fejedelem, értesülvén a 90468 IV, 135 | a fejedelem, értesülvén a nevetséges esetrõl, elvette 90469 IV, 135 | elvette vala Korpona városától a jus gladiit, - mivelhogy 90470 IV, 135 | mivelhogy azt maguk ereszték ki a kezükbõl, vele élni nem 90471 IV, 135 | elátkozott csónakos kiugorhat a vízparton, s az marad bent 90472 IV, 135 | vízparton, s az marad bent a kalamitásban helyette, aki 90473 IV, 135 | kalamitásban helyette, aki ráült a sajkájára.~Korpona kimászott 90474 IV, 135 | sajkájára.~Korpona kimászott a komikumból: akadt, aki beült 90475 IV, 135 | komikumból: akadt, aki beült a csónakjába, aki elvállalta 90476 IV, 135 | csónakjába, aki elvállalta tõle: a képviselõház.~Most készül 90477 IV, 135 | képviselõház.~Most készül számára a törvényjavaslat, hogy tagjai 90478 IV, 135 | tagjai felett átadassék a jus gladii a kúriának. Életlen 90479 IV, 135 | felett átadassék a jus gladii a kúriának. Életlen lévén 90480 IV, 135 | kúriának. Életlen lévén a pallosa, de meg a hóhérok 90481 IV, 135 | lévén a pallosa, de meg a hóhérok hiányában is, kénytelen 90482 IV, 135 | kezébe fogja nyomni ezentúl a vádlottaknak a házszabályokat:~- 90483 IV, 135 | nyomni ezentúl a vádlottaknak a házszabályokat:~- Menjetek, 90484 IV, 135 | Menjetek, gyerekek, ezzel a könyvecskével a kúriához, 90485 IV, 135 | gyerekek, ezzel a könyvecskével a kúriához, az majd kitekeri 90486 IV, 135 | kúriához, az majd kitekeri a nyakatokat!~Váltig mondom 90487 IV, 135 | azt, nincs olyan bolondság a világon, aminek ne akadna 90488 IV, 135 | végre is engesztelékeny a gondviselés. Kellett, hogy 90489 IV, 135 | gondviselés. Kellett, hogy a szegény Korponát is rehabilitálja 90490 IV, 136 | A NÉGY LEGENDÁJA~1891~Szép 90491 IV, 136 | nagyon embrióban voltak a lóversenyek. Az epsomi és 90492 IV, 136 | lóversenyek. Az epsomi és a longchamp-i gyep még akkor 90493 IV, 136 | csengõ-bongó arany. Széna a lovaknak és nem borostyán.~ 90494 IV, 136 | az elõzködés lehetett meg a mai versenyekbõl. Az elõzködés 90495 IV, 136 | Árpád is elõzködött útközben a vezérekkel. A magyar népben 90496 IV, 136 | elõzködött útközben a vezérekkel. A magyar népben eszerint mindig 90497 IV, 136 | eszerint mindig benne volt a lóversenyek bacillusa. Mikor 90498 IV, 136 | lóversenyek bacillusa. Mikor a vásárról hazafelé jönnek 90499 IV, 136 | vásárról hazafelé jönnek a parasztjaink szekereiken, 90500 IV, 136 | mérföldnyi területen folynak a lóversenyek. Gyû, Tündér!


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License