1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444
bold = Main text
Rész, Fejezet grey = Comment text
91001 IV, 140 | mindig, hogy mennyire örülne a mamája meg a Zsófika húga,
91002 IV, 140 | mennyire örülne a mamája meg a Zsófika húga, ha látná.
91003 IV, 140 | és egy harmadik úr, aki a fogait vicsorgatta, kijelentvén,
91004 IV, 140 | különböző úr, akik nekifeküdtek a kuglizásnak, s diadalmi
91005 IV, 140 | élő állatot elriasztottak a közeli környékről, odacsalva
91006 IV, 140 | azonban egy impresszáriót, aki a megszökött vad indiánjait
91007 IV, 140 | indiánjait kereste, és aki a hangok után szentül hitte,
91008 IV, 140 | megerőltetés nélkül képesek voltunk a szezon vége felé már egymás
91009 IV, 140 | ásítani.~Engem leginkább az a szomorú szép asszony érdekelt,
91010 IV, 140 | voltam az asztalnál és aki a szomszéd szobában lakott.
91011 IV, 140 | voltak, és szinte ráborultak a szemhéjak. Akkoriban meglehetősen
91012 IV, 140 | voltam, és foglalkoztam a lélektani állapotokkal,
91013 IV, 140 | mindenkit félrevezetett.~Ebben a folyton szomorú és egyformán
91014 IV, 140 | Reggel fölvette magára a kényelmes pongyola ruháját,
91015 IV, 140 | szalag és csipke nélkül. A haját egyszerűen kettéválasztotta
91016 IV, 140 | akkoriban egyszer sem nézte meg a tükörben magát. Annyit sem
91017 IV, 140 | magát. Annyit sem törődött a saját énjével, mint a fürdőtulajdonos,
91018 IV, 140 | törődött a saját énjével, mint a fürdőtulajdonos, aki ekkor
91019 IV, 140 | észrevehette, hogy tetszik nekünk. A patikus esténkint majd megfulladt
91020 IV, 140 | esténkint majd megfulladt a fuvolázástól, amint az ablakon
91021 IV, 140 | köhögési rohamai miatt. A segédszolgabíró, aki azt
91022 IV, 140 | segédszolgabíró, aki azt hitte, hogy a tekintetében bűverő van,
91023 IV, 140 | bámulatos tökélyre vitte a szemmeresztéseket, míg a
91024 IV, 140 | a szemmeresztéseket, míg a pokoli étvággyal bíró gyomorbajos
91025 IV, 140 | gyomorbajos képes volt arra, hogy a legjobb falatokat neki engedje
91026 IV, 140 | Annyi hatással sem volt a szép asszonyra, mint arra
91027 IV, 140 | szép asszonyra, mint arra a sovány csirkére, amit a
91028 IV, 140 | a sovány csirkére, amit a fürdőtulajdonos mindennap
91029 IV, 140 | megmutatott, jelentvén, hogy az a mi számunkra hízik egy kitűnő
91030 IV, 140 | elvitte egy róka.~Amint múltak a napok, az asszony mindegyre
91031 IV, 140 | Halaványabb az arca, unottabb a tekintete és még gyûröttebb
91032 IV, 140 | tekintete és még gyûröttebb a ruhája, amit folyton viselt,
91033 IV, 140 | egyáltalában nem mutatta vissza a szép termetét. Kérdeztem
91034 IV, 140 | mondta: nem. Vallatóra fogtam a doktort, aki megcsóválta
91035 IV, 140 | doktort, aki megcsóválta a fejét, és kijelentette,
91036 IV, 140 | mellette, és igyekeztem olvasni a tekintetébõl. Amit azonban
91037 IV, 140 | alkalommal szóba került köztünk a ruha. Azután a nõk, kik
91038 IV, 140 | került köztünk a ruha. Azután a nõk, kik óriási nagyságú
91039 IV, 140 | megrakott kufferekkel mennek a fürdõkbe, magukkal vivén
91040 IV, 140 | kalapskatulyát, úgyhogy a szobájában alig tud mozogni
91041 IV, 140 | alig tud mozogni ezek miatt a tárházak miatt.~Kételkedni
91042 IV, 140 | mondta, hogy menjek vele a szobájába. Persze, hogy
91043 IV, 140 | fölkísérni, végtelen irigységére a patikáriusnak, aki úgy vélte
91044 IV, 140 | szerencsémet, hogy amíg bent voltam a szép asszonynál, addig õ
91045 IV, 140 | ablakából és szuszogtatta a fuvoláját.~Hát a szomorú
91046 IV, 140 | szuszogtatta a fuvoláját.~Hát a szomorú asszony nem tréfált
91047 IV, 140 | Óriási kofferek voltak a szobájában egymásra rakva,
91048 IV, 140 | szobájában egymásra rakva, míg a kalap- meg a napernyõskatulyák
91049 IV, 140 | rakva, míg a kalap- meg a napernyõskatulyák számot
91050 IV, 140 | fölmelegedett, amíg elébem tárta a kincseit. Elmondta, hogy
91051 IV, 140 | kincseit. Elmondta, hogy ez a ruha milyen szabású és hol
91052 IV, 140 | készült. Leírással kísérte a bemutatott kalapokat, föl
91053 IV, 140 | közönyösséggel adta meg a rövid választ:~- Minek?~
91054 IV, 140 | Azután elrakott mindent, s az a pillanatnyi derû is, amely
91055 IV, 140 | pillanatnyi derû is, amely a mutogatás közben látszott
91056 IV, 140 | látszott az arcán, eltûnt.~A negyedik héten már igen
91057 IV, 140 | erõsebben kezdte csóválni a fejét, s nekünk mindnyájunknak
91058 IV, 140 | ajtón kopogtatott volna már a halál, amely õt magával
91059 IV, 140 | és szemeihez illesztette a látcsõt. Nem a hegyeket
91060 IV, 140 | illesztette a látcsõt. Nem a hegyeket nézte, nem a fenyvesekben
91061 IV, 140 | Nem a hegyeket nézte, nem a fenyvesekben gyönyörködött,
91062 IV, 140 | gyönyörködött, és nem is ragadta el a regényes vidék. A messze
91063 IV, 140 | ragadta el a regényes vidék. A messze kanyargó poros utat
91064 IV, 140 | poros utat nézte, amely a fürdõbe vezetett.~Ekkor
91065 IV, 140 | kezdtem sejteni, hogy értem a szomorú szép asszony baját.~
91066 IV, 140 | aki majd lázzal gyógyítja a lázat, aki majd biztos orvosságot
91067 IV, 140 | majd biztos orvosságot hoz a tüdõvizenyõ ellen, és akinek
91068 IV, 140 | igen egyszerûnek találni a dolgot. De némileg komikusnak
91069 IV, 140 | kötelességének tartotta, hogy a veszélyes helyzetrõl értesítse
91070 IV, 140 | veszélyes helyzetrõl értesítse a férjet. Nevettem arra a
91071 IV, 140 | a férjet. Nevettem arra a gondolatra, hogy a férj
91072 IV, 140 | arra a gondolatra, hogy a férj majd éppen akkor érkezik
91073 IV, 140 | akkor érkezik meg, mikor az a fickó, aki fuvola nélkül
91074 IV, 140 | idõben vettük észre azt a fogatot, amely a hegyoldalról
91075 IV, 140 | észre azt a fogatot, amely a hegyoldalról leereszkedve,
91076 IV, 140 | hegyoldalról leereszkedve, a fürdõ felé vezetõ útra fordult,
91077 IV, 140 | azzal tisztában voltam, hogy a kocsi vendégeket hoz, kezdtem
91078 IV, 140 | hogy halovány arcán kigyúlt a láng, s hogy a szemeiben
91079 IV, 140 | arcán kigyúlt a láng, s hogy a szemeiben valami csodálatos
91080 IV, 140 | fény csillant meg.~- Azt a mindenét annak a fickónak -
91081 IV, 140 | Azt a mindenét annak a fickónak - gondoltam magamban -,
91082 IV, 140 | szép ez az asszony! Minket a haloványsága, félig csukott,
91083 IV, 140 | természetes, hogy mikor a vendéget hozó kocsi megállt
91084 IV, 140 | én is, hogy hadd nézzek a szemébe annak az atyafinak,
91085 IV, 140 | egy csinos asszonyt.~Hát a kocsiból egy kopasz, sánta
91086 IV, 140 | sánta lábú öreg úr szállt ki a feleségével együtt, aki
91087 IV, 140 | elegáns útiruhát viselt.~A szép asszony ott álldogált
91088 IV, 140 | Majd utána tette:~- Vége a kényelemnek. Meglássa, hogy
91089 IV, 140 | az étteremben.~Szétnéztem a szomorú asszony után, hogy
91090 IV, 140 | ebédtoalettben, hogy az a másik asszony majdnem fölkiáltott.~
91091 IV, 140 | Ettõl az idõtõl kezdve a szép asszony nem volt többé
91092 IV, 140 | hízott és virult.~Azzal a másikkal együtt mindennap
91093 IV, 140 | öltözködött át.~Mikor pedig a férj aggódva, rémülve megérkezett,
91094 IV, 140 | hangsúlyozta az orvos - a fürdõnek kitûnõ gyógyereje
91095 IV, 140 | hajh, az asszonyok mégsem a férfiak kedvéért öltözködnek.~
91096 IV, 141 | mikor még ragyogott. Mikor a dicsõség teljes verõfénnyel
91097 IV, 141 | szünet« szokott következni. A kirakatokban látható volt
91098 IV, 141 | látható volt az arcképe, a folyosókon orákulum gyanánt
91099 IV, 141 | szájra az elejtett mondásait. A lapok minduntalan belekeverték
91100 IV, 141 | darabig, két vagy három évig a piros székben. Sok okos
91101 IV, 141 | okos dolgot csinált, de a tettek nem tetszenek annyira,
91102 IV, 141 | tetszenek annyira, mint a szavak. A népszerûség kezdte
91103 IV, 141 | annyira, mint a szavak. A népszerûség kezdte elhagyni
91104 IV, 141 | öreget; õ pedig még azokból a népszerûség édes emlõin
91105 IV, 141 | akik nem tudnak megélni a ringató dajkájuk nélkül.~
91106 IV, 141 | nélkül.~Megesett vele az a hallatlan eset, hogy beleunt
91107 IV, 141 | hallatlan eset, hogy beleunt a miniszterségbe, leköszönt
91108 IV, 141 | az ellenzék padjaira ül a visszalépõ államférfi; az
91109 IV, 141 | mint gyalog tovább tolni a kollégák szekerét, amelyen
91110 IV, 141 | Azért is ritka az olyan, aki a szekérrõl szívesen lelépne.)~
91111 IV, 141 | volt. Hiszen megmaradt a »kegyelmes« címe és a nagy
91112 IV, 141 | megmaradt a »kegyelmes« címe és a nagy múltja. De a nagysága
91113 IV, 141 | címe és a nagy múltja. De a nagysága egyre halványult.~
91114 IV, 141 | impozánsak, mint azelõtt, csak a hatás nem olyan impozáns
91115 IV, 141 | az elnök adja meg neki: a legközelebbi nagy beszédje
91116 IV, 141 | ülésbõl. Boldog, akinek a karját nyújtja a nevezetes
91117 IV, 141 | akinek a karját nyújtja a nevezetes aggastyán, s végigmehet
91118 IV, 141 | utcákon még visszanéznek utána a járókelõk és suttogják egymásnak:~-
91119 IV, 141 | és suttogják egymásnak:~- A volt miniszter!~Késõbb már
91120 IV, 141 | miniszter!~Késõbb már csak a sógora és az öccse kísérgetik.~
91121 IV, 141 | elvesztette, nem hallja a kocsizörgést a háta mögött;
91122 IV, 141 | nem hallja a kocsizörgést a háta mögött; hangja is elgyengült,
91123 IV, 141 | hangja is elgyengült, elvesz a Ház-beli zajban, ha felszólal.
91124 IV, 141 | akar még az öreg?~Ami elõbb a dicsõségben való sütkérezés
91125 IV, 141 | Egy évig eltart még ez a felosztása a hazakísérgetésnek,
91126 IV, 141 | eltart még ez a felosztása a hazakísérgetésnek, de egy
91127 IV, 141 | minek is jön már az öreg a Házba? Mit keres itt? Nem
91128 IV, 141 | itt? Nem tud otthon ülni?~A legfiatalabb képviselõk,
91129 IV, 141 | legfiatalabb képviselõk, kiket a kegyelet még könnyebben
91130 IV, 141 | kullognak az öregúrral, de a leggyakrabban egyes-egyedül
91131 IV, 141 | botoljék s szorosan meglapulva a házak falainál, hogy valami
91132 IV, 141 | szekér agyon ne gázolja.~A lealkonyodott napnak ilyen
91133 IV, 142 | A PLUTÓ~1891~Sok megfoghatatlan
91134 IV, 142 | megfoghatatlan dolog van a nap alatt, de semmi sem
91135 IV, 142 | rejtélyesebb - dicsértessék a Jézus Krisztus -, mint a
91136 IV, 142 | a Jézus Krisztus -, mint a Plutó esete.~Gyerekkoromban
91137 IV, 142 | Gyerekkoromban magam is láttam a Plutót. Nagy, tizenhat markos,
91138 IV, 142 | olyan fekete szõrrel, mint a korom.~Hogy került a falunkba,
91139 IV, 142 | mint a korom.~Hogy került a falunkba, honnan szerezte
91140 IV, 142 | pedig eleget kérdezték még a bírói székrõl is.~- Ezer
91141 IV, 142 | forintos ló! - mondogatták a környékbeli urak, akik gyakran
91142 IV, 142 | látták Csabayt hetykén ülve a fekete paripa hátán.~Ezer
91143 IV, 142 | Ezer forintos ló Csabaynál, a szegény korhely nemesnél,
91144 IV, 142 | érintkezett az emberekkel. Mióta a katonaságtól hazakerült,
91145 IV, 142 | tehénkét tartott (Mili volt a neve) s maga kapálta meg
91146 IV, 142 | mibõl szerezte volna az a Plutót?~Plutó! De miért
91147 IV, 142 | Plutó? Ki adta neki ezt a furcsa nevet?~Egyszer a
91148 IV, 142 | a furcsa nevet?~Egyszer a Török Jánosék nagyobbik
91149 IV, 142 | tõle:~- Miért híjják azt a lovat Plutónak, Mihály bácsi?~
91150 IV, 142 | vigyorgott. - Azért, mert a Plutó istállójából való.~
91151 IV, 142 | bibircsós arccal, - csak a termete volt egyenes, daliás.
91152 IV, 142 | daliás. De rejtélyessé a különös szokásai tették.~
91153 IV, 142 | éjjel-nappal füstölgött a ház födele, mert kémény
91154 IV, 142 | födele, mert kémény nem volt a házán s a füst a zsupokon
91155 IV, 142 | kémény nem volt a házán s a füst a zsupokon keresztül
91156 IV, 142 | nem volt a házán s a füst a zsupokon keresztül talált
91157 IV, 142 | emberek azt beszélték, hogy ez a Pataki Erzsébet volna a
91158 IV, 142 | a Pataki Erzsébet volna a szeretõje. De csak nem evett
91159 IV, 142 | csak nem evett maszlagot ez a csinos, barna asszony!~Máskor
91160 IV, 142 | pedig hetekre eltûnt Csabay a faluból. Híresztelték, átjár
91161 IV, 142 | faluból. Híresztelték, átjár a szomszéd Bácskába korhelykedni.
91162 IV, 142 | katonapajtásai, lefogták volna a bertóti csárdában, hogy
91163 IV, 142 | lankadtan hunyorgattak immár a pajtások, Csabay Mihály
91164 IV, 142 | Csabay Mihály odaszólt a korcsmárosnak:~- Hozzon
91165 IV, 142 | friss bácskaikat!~De azért a Plutón úgy ült utána, mint
91166 IV, 142 | Plutón úgy ült utána, mint a parancsolat, egy cseppet
91167 IV, 142 | cseppet se ingadozott, s a fekete kanca úgy vitte,
91168 IV, 142 | fekete kanca úgy vitte, mint a forgószél. Ezenközben egyre
91169 IV, 142 | részletek szivárogtak ki a Plutó felõl.~Körmöczy Mártonné
91170 IV, 142 | Körmöczy Mártonné látta egyszer a lészanyíláson keresztül,
91171 IV, 142 | lészanyíláson keresztül, hogy a volt huszár fõtt burgonyát
91172 IV, 142 | fõztjébõl táplálkozik?«~Ennek a hírnek a kapcsán összeszedte
91173 IV, 142 | táplálkozik?«~Ennek a hírnek a kapcsán összeszedte az emlékezõtehetségét
91174 IV, 142 | emlékezõtehetségét Berkenyés János, a szomszédban lakó tímár,
91175 IV, 142 | tímár, s esküszik rá, mint a vereshagyma, hogy a Plutó
91176 IV, 142 | mint a vereshagyma, hogy a Plutó tavaly télen a Luca-nap
91177 IV, 142 | hogy a Plutó tavaly télen a Luca-nap éjjelén került
91178 IV, 142 | való este egyedül itatta a Milit (a tehenet), míg másnap,
91179 IV, 142 | egyedül itatta a Milit (a tehenet), míg másnap, Luca-napkor
91180 IV, 142 | már egy lovat is vezetett a váluhoz, »akármi legyek -
91181 IV, 142 | Berkenyés János -, ha nincs a dologban valami ördöngösség«.~
91182 IV, 142 | többen erõsítették, hogy a Plutó - csak álljatok oda
91183 IV, 142 | csak álljatok oda közel a fejéhez - kénköves szagú
91184 IV, 142 | kénköves szagú füstöt fúj ki a száján és orrlyukain. Valami
91185 IV, 142 | orrlyukain. Valami csodálatos az.~A parasztok fecsegésébe belevegyült
91186 IV, 142 | megyefõnök szemet vetett a Plutóra. Egy négyest szeretett
91187 IV, 142 | aminõ hajdan valamikor volt a fõispán nevezetû megyefõnököknek,
91188 IV, 142 | megyefõnököknek, s ezer forintot ígért a Plutóért Csabaynak.~- Nem
91189 IV, 142 | Plutóért Csabaynak.~- Nem adom a Plutót sehogy - felelte
91190 IV, 142 | egykönnyen lemondott volna a kívánságairól. Különben
91191 IV, 142 | egyenes utat. Megbízta tehát a járási fõnököt, Klamarik
91192 IV, 142 | urat, hogy õ perszvadeálja a korhely obsitost, de az
91193 IV, 142 | obsitost, de az csak rázta a nagy rút fejét.~- Nem adom
91194 IV, 142 | nagy rút fejét.~- Nem adom a lovat a császárnak sem.~
91195 IV, 142 | fejét.~- Nem adom a lovat a császárnak sem.~S most indult
91196 IV, 142 | császárnak sem.~S most indult meg a találgatás. Miért nem adja?
91197 IV, 142 | rá? Különösen Berkenyés, a tímár bosszankodott. Oh,
91198 IV, 142 | tímár bosszankodott. Oh, a szamár, a szamár! Hiszen
91199 IV, 142 | bosszankodott. Oh, a szamár, a szamár! Hiszen elõbb-utóbb
91200 IV, 142 | elõbb-utóbb úgyis hozzám kerül a Plutó bõre.~De a bõrcserzõ
91201 IV, 142 | hozzám kerül a Plutó bõre.~De a bõrcserzõ még hagyján, beszéljen
91202 IV, 142 | bõrcserzõ még hagyján, beszéljen a varga amit akar, nagyobb
91203 IV, 142 | nagyobb hiba volt az, hogy a járási fõnök sikert szeretett
91204 IV, 142 | szeretett volna felmutatni a megyei fõnök elõtt, tehát
91205 IV, 142 | mibõl vette? Hiszen csak a bolond nem látja, hogy a
91206 IV, 142 | a bolond nem látja, hogy a tíz ujjával szerezte a lovat.«~
91207 IV, 142 | hogy a tíz ujjával szerezte a lovat.«~Nosza, megidézte
91208 IV, 142 | Hámfalván 1852. augusztus 20.~Mi a neve? Csabay Mihály rékási
91209 IV, 142 | Hány éves? Negyven.~Mi a vallása? Római katolikus.~
91210 IV, 142 | egyszer. Lólopásért.~Hol vette a Plutó nevû lovat? Ezen kérdésre
91211 IV, 142 | nevû lovat? Ezen kérdésre a következõket vallja: Múlt
91212 IV, 142 | évben körülbelül õsz elején a szomszéd helységben Kálnán
91213 IV, 142 | meleg nyárias idõ volt, a Patakiék házában künn az
91214 IV, 142 | anyóka: »Útban vagyok, fiam, a földbe.« »Hát a leánya merre
91215 IV, 142 | vagyok, fiam, a földbe.« »Hát a leánya merre van, hogy nem
91216 IV, 142 | hogy nem ápolja?«~»Erzse a városba ment a patikába -
91217 IV, 142 | Erzse a városba ment a patikába - szólt Patakiné -,
91218 IV, 142 | jó fiam te, igazgasd meg a vánkosaimat.«~Odamentem,
91219 IV, 142 | vánkosaimat.«~Odamentem, fölráztam a párnákat, a derekaljat. »
91220 IV, 142 | Odamentem, fölráztam a párnákat, a derekaljat. »Adj valamit
91221 IV, 142 | ismét -, nagyon tikkadt a gégém, s nem szeretnék szomjan
91222 IV, 142 | szeretnék szomjan érkezni a másvilágra.« Soha senki
91223 IV, 142 | nyájasan. Levettem nyakamról a boros kulacsot s a haldokló
91224 IV, 142 | nyakamról a boros kulacsot s a haldokló boszorkány (mert
91225 IV, 142 | zöldes szemei: »Az én uram, a Plutó áldjon meg, édes fiam,
91226 IV, 142 | éjszakáján eredj ki éjfélkor a keresztútra, feküdj végig
91227 IV, 142 | paripás ördög jön, ugorj fel a földrõl, taszítsd le az
91228 IV, 142 | ördögöt, és pattanj fel magad a fekete kancára.« »Jól van,
91229 IV, 142 | ahány csóka, varjú volt a környéken, az mind ott várta
91230 IV, 142 | mind ott várta harmadnap a temetõ kapujában, a fákon,
91231 IV, 142 | harmadnap a temetõ kapujában, a fákon, a karókon, a sírdombok
91232 IV, 142 | temetõ kapujában, a fákon, a karókon, a sírdombok rögeit
91233 IV, 142 | kapujában, a fákon, a karókon, a sírdombok rögeit ellepve.
91234 IV, 142 | olyat.~El is felejtettem a dolgot egyelõre, hanem amint
91235 IV, 142 | egyelõre, hanem amint aztán a Luca-napja közelgett, egyre
91236 IV, 142 | közelgett, egyre jobban furkálta a fejemet s elhatároztam,
91237 IV, 142 | hogy csakugyan kifekszem a keresztútra. Jóval éjfél
91238 IV, 142 | Jóval éjfél elõtt fölvettem a bundámat a Mézgás dûlõbe
91239 IV, 142 | elõtt fölvettem a bundámat a Mézgás dûlõbe tartva, ahol
91240 IV, 142 | keresztezi egymást; lefeküdtem a hóra, várván, hogy mi fog
91241 IV, 142 | csönd volt köröskörül, csak a rékási erdõ zúgott balról,
91242 IV, 142 | zúgott balról, és jobbról a kálnai malom kelepelt.~Egyet
91243 IV, 142 | kukorékolt egy rékási kakas, és a malom megállott, és az erdõ
91244 IV, 142 | Szívem nagyot dobbant, a kakas szava az éjfélt jelenti.~
91245 IV, 142 | köd rengett lent, mint a kocsonya, olyan sûrû. Egyszerre
91246 IV, 142 | zsibongással.~S mögöttem a hószemek mintha tûz-szikrákká
91247 IV, 142 | borzadályos látvány szakadozott ki a ködbõl.~Három holló repült
91248 IV, 142 | három nyíl. Ezek voltak a fullajtárok.~Utánok egy
91249 IV, 142 | harminc év elõtt halt meg. A lovak is ugyanazok; a szürke
91250 IV, 142 | meg. A lovak is ugyanazok; a szürke Beta, és a félszemére
91251 IV, 142 | ugyanazok; a szürke Beta, és a félszemére vak Pejkó. Az
91252 IV, 142 | én csak összeszorítottam a fogaimat, behunytam a szemeimet,
91253 IV, 142 | összeszorítottam a fogaimat, behunytam a szemeimet, rá se hederítve
91254 IV, 142 | szemeimet, rá se hederítve a fazekasra, a gyermekkoromból
91255 IV, 142 | se hederítve a fazekasra, a gyermekkoromból ismerõs
91256 IV, 142 | gyermekkoromból ismerõs hangjára.~A kocsi átrobogott fölöttem -
91257 IV, 142 | mely az egész utat befogta. A borona hegyes, éles szögeirõl
91258 IV, 142 | szögeirõl vér csöpögött.~A vasborona tetején egy borjúnagyságú
91259 IV, 142 | Mihály édes fiam - kiálta rám a Patakiné hangján. - Én vagyok,
91260 IV, 142 | Patakiné hangján. - Én vagyok, a Patakiné nénéd Kálnáról.
91261 IV, 142 | akarsz!~Veszteg maradtam s a vasborona is úgy szaladt
91262 IV, 142 | öntött az útra, akárcsak a palacsinta-tészta a pléhen,
91263 IV, 142 | akárcsak a palacsinta-tészta a pléhen, úgy futotta be a
91264 IV, 142 | a pléhen, úgy futotta be a kékes láng az egész utat,
91265 IV, 142 | élén nagy trombitaszóval. A száguldó huszárlovakról
91266 IV, 142 | huszárlovakról csak úgy szakadt a tajték.~Az ezredes reám
91267 IV, 142 | Állj fel! Mozdulj, indulj!«~A pajtások hangját is felösmertem.
91268 IV, 142 | mellém, Miska!« Jászai Ferkó a kulacsot kínálgatta, Komoróczy
91269 IV, 142 | torkaszakadtából jelentette: »Itt hozom a lovadat, ülj rá fel hamar!«
91270 IV, 142 | vezetéken hajdani szürke lovam, a Sármány, testestõl-lelkestõl.
91271 IV, 142 | fel? Kaszaboljátok össze a gazembert!«~Száz kard ugrott
91272 IV, 142 | gazembert!«~Száz kard ugrott ki a hüvelybõl, s már-már fel
91273 IV, 142 | már-már fel akartam kelni, de a bundám szerencsére odafagyott
91274 IV, 142 | kifejtõzni s ezalatt elrohant a huszárság; semmi sem lett.
91275 IV, 142 | huszárság; semmi sem lett. Csak a kardsuhogás maradt meg a
91276 IV, 142 | a kardsuhogás maradt meg a levegõben, azazhogy csak
91277 IV, 142 | jött, de egy szót se szólt, a világért se figyelmeztetett
91278 IV, 142 | volna, hogy keljek fel, mint a többiek. Csak a lova sörényét
91279 IV, 142 | fel, mint a többiek. Csak a lova sörényét simogatva
91280 IV, 142 | rest, mihelyt hozzám ért a pokolbeli lovag, felugrottam
91281 IV, 142 | pokolbeli lovag, felugrottam a földrõl s egy iramodással
91282 IV, 142 | iramodással fenn voltam a lovon, lelökvén kezemmel
91283 IV, 142 | lefordult és ömlõ szurokká vált a földön.~A kanca meghorkant
91284 IV, 142 | szurokká vált a földön.~A kanca meghorkant alattam,
91285 IV, 142 | fölágaskodott elsõ két lábával a levegõbe, aztán engedelmesen
91286 IV, 142 | szép csöndesen megindult a falu felé.~Így lett enyém
91287 IV, 142 | falu felé.~Így lett enyém a Plutó. Ezt vallom eskü alatt
91288 IV, 142 | Ns Csabay Mihály.~Mikor a tollnok úr, név szerint
91289 IV, 142 | Koricsánszky János, elkészítvén a jegyzõkönyvet, átvitte elolvasni
91290 IV, 142 | kenyérmorzsákat dobálgatott a tyúkoknak), a tekintetes
91291 IV, 142 | dobálgatott a tyúkoknak), a tekintetes úr szerfölött
91292 IV, 142 | Megbolondult maga, amice, hogy erre a sok hazudozásra nem sajnálta
91293 IV, 142 | Vigye el az ördög, hanem a lovat, azt magam szeretném
91294 IV, 142 | elvinni, hehehe. Eressze a Csabayt, domine, de a ló
91295 IV, 142 | Eressze a Csabayt, domine, de a ló ide hozandó; kurrentálni
91296 IV, 142 | hozandó; kurrentálni kell a hivatalos lapban, hogy hatvan
91297 IV, 142 | hatvan nap alatt jelentkezzék a tulajdonos.~- Jól van jól,
91298 IV, 142 | hebegte Koricsánszky -, de a hivatalos lap nem jár a
91299 IV, 142 | a hivatalos lap nem jár a pokolba.~- Na persze. Az
91300 IV, 142 | ördögökben.~- Nem tartok már én a világon semmit se lehetetlennek.~-
91301 IV, 142 | jobb - mosolygott egyre a bezirker -; ha csakugyan
91302 IV, 142 | csakugyan az ördögé volt a ló, az legalább nem jelentkezik
91303 IV, 142 | nyilvános árverésen és megveszi a megyefõnök úr õméltósága
91304 IV, 142 | elrendelé nyomban, hogy a Kiczka zsandár induljon
91305 IV, 142 | induljon Rékásra és hozza be a Plutó lovat mint bitang
91306 IV, 142 | lovat mint bitang jószágot a zsandárok istállójába.~Kiczka
91307 IV, 142 | hívogatólag integetett feléje a kálnai malom; jószívû menyecske
91308 IV, 142 | jószívû menyecske benne a molnárné, nem nagyon fiatal
91309 IV, 142 | nagyon fiatal már, de édes a szája mint a tepedt szõlõ.
91310 IV, 142 | már, de édes a szája mint a tepedt szõlõ. Már hogyne
91311 IV, 142 | is fényesre köszörülõdik a látásán.~Ott dõzsölt a zsandár,
91312 IV, 142 | köszörülõdik a látásán.~Ott dõzsölt a zsandár, bor, szerelmi mámor,
91313 IV, 142 | zsandár, bor, szerelmi mámor, a sok kövér falat, minden
91314 IV, 142 | csak ebéd után lefordult a székrõl és meg volt halva.
91315 IV, 142 | székrõl és meg volt halva. A szél ütötte meg, de az se
91316 IV, 142 | mikor végre hírül hozták a zsandár halálát.~- Az már
91317 IV, 142 | tudatára esik annak, hogy a bezirk minden eseménye,
91318 IV, 142 | igényel, szórakozottan mondá a tollnoknak:~- El kell temetni.
91319 IV, 142 | Természetesen. Ami pedig a Plutót illeti, nyergeljen
91320 IV, 142 | Plutót illeti, nyergeljen a lovas zsandár, a Majna Pali
91321 IV, 142 | nyergeljen a lovas zsandár, a Majna Pali és haladéktalanul
91322 IV, 142 | estére, sem másnap délig.~A bezirker urat ideges nyugtalanság
91323 IV, 142 | egy rékási suhanc vezeti a Majna zsandár lovát, kantárjánál
91324 IV, 142 | kérem alássan - felelte a suhanc -, amit a két holló
91325 IV, 142 | felelte a suhanc -, amit a két holló elõre megmondott.~-
91326 IV, 142 | megmondott.~- Miféle két holló?~- A Pávai Gergely uram hallotta,
91327 IV, 142 | aki hétfõn éjjel jött haza a vármegye börtönébõl s leült
91328 IV, 142 | leült megpihenni Kálnán túl a határmezsgyén, õkelme hallotta,
91329 IV, 142 | egymással pont éjfélkor; egyik a kálnai tornyon ült, másik
91330 IV, 142 | kálnai tornyon ült, másik a rékásin.~- Ostobaság! Ilyeneket
91331 IV, 142 | úgy tessék fölvenni, hogy a rékási tornyon Csabay Mihály
91332 IV, 142 | holló képében üldögélni, a kálnain meg Pataki Erzsébet.
91333 IV, 142 | golyhó?~- Hát egy hollót a tornyon.~- Jó, jó - nevetett
91334 IV, 142 | Klamarik úr -, de mi történt a zsandárommal?~- Hiszen éppen
91335 IV, 142 | Hiszen éppen arról volt szó. A rékási holló panaszkodott,
91336 IV, 142 | panaszkodott, hogy meg van idézve a tekintetes úrhoz, mire mondá
91337 IV, 142 | tekintetes úrhoz, mire mondá a kálnai holló: »Ne búsulj
91338 IV, 142 | ellenveté Csabay uram, vagyis a rékási holló -, de hát a
91339 IV, 142 | a rékási holló -, de hát a Plutót nem veszik-e el tõlem
91340 IV, 142 | Plutót nem veszik-e el tõlem a zsandárok? »Azon se búsulj
91341 IV, 142 | Azon se búsulj te, biztatta a kálnai holló, mert Klamarik
91342 IV, 142 | lesz hozzá, mint kellene, a másik zsandár pedig azért
91343 IV, 142 | esett, tekintetes uram, mert a Kiczkának csakugyan kevés
91344 IV, 142 | ideje.~- Hüm, az igaz.~- A Majna Palinak pedig túlságosan
91345 IV, 142 | mert úgy hasba rúgta tegnap a Plutó, mikor hozzá akart
91346 IV, 142 | Igazán furcsa dolog ezzel a lóval. Hát még mit beszéltek
91347 IV, 142 | lóval. Hát még mit beszéltek a hollók?~- Elmondjam?~- Mondd
91348 IV, 142 | Elmondjam?~- Mondd el, fiam.~- A rékási holló még ezeket
91349 IV, 142 | ezeket mondá: »S mégis félek a Klamariktól, hogy elõbb-utóbb
91350 IV, 142 | elõbb-utóbb elveszi tõlem a lovat, hogy a megyefõnöknek
91351 IV, 142 | elveszi tõlem a lovat, hogy a megyefõnöknek juttassa.«
91352 IV, 142 | õ baja lesz az - felelte a kálnai holló -, mert amikoron
91353 IV, 142 | ahol elõször megpillantja a Plutót, ott rögtön szörnyethal.~
91354 IV, 142 | ott rögtön szörnyethal.~A járási fõnöknek végiglúdbõrzött
91355 IV, 142 | fõnöknek végiglúdbõrzött a teste, hosszúkás szeplõs
91356 IV, 142 | hebegte. - Igazán ezt mondta?… A Pávai Gergely hallotta?~
91357 IV, 142 | úr izgatottan sietett be a kancelláriába. »Jöjj utánam« -
91358 IV, 142 | kancelláriába. »Jöjj utánam« - mondá a fiúnak. Ott bent néhány
91359 IV, 142 | Ott bent néhány sort írt a rékási bírónak, Kelemen
91360 IV, 142 | sehol!~Aztán becsengette a hivatal-szolgáját, hogy
91361 IV, 142 | hivatal-szolgáját, hogy gyújtsa meg a gyertyákat és hogy eressze
91362 IV, 142 | eresszen az udvarra, s amint a rékási bíró megérkezik,
91363 IV, 142 | Klamarik urat meggyötré a babona. Nyugtalanság, szorongó
91364 IV, 142 | szorongó érzés fogta el. Fázott a gondolatra, hogy amint kitekintene
91365 IV, 142 | ablakon, éppen akkor jöhetne a Plutón valaki… Hiszen nagy
91366 IV, 142 | egy bolondság, tudnak is a hollók beszélni, aztán az
91367 IV, 142 | aztán az egyik toronyból a másikba, aztán hogy a Csabay
91368 IV, 142 | toronyból a másikba, aztán hogy a Csabay lenne az egyik holló,
91369 IV, 142 | egyik holló, Pataki Erzsébet a másik… Hahaha! És mégis,
91370 IV, 142 | mégis. Van valami csodálatos a dologban. A Plutó megette
91371 IV, 142 | valami csodálatos a dologban. A Plutó megette a két zsandárját
91372 IV, 142 | dologban. A Plutó megette a két zsandárját és még nagy
91373 IV, 142 | szerencsétlenségeket okozhat. A Plutótól okvetlen meg kell
91374 IV, 142 | már bele nem ártja többé a kezét. Hadd csináljon vele
91375 IV, 142 | Hadd csináljon vele valamit a bíró. Annak úgyis nagy esze
91376 IV, 142 | éppen azért ijedt meg nagyon a járási fõnök levelétõl.~»
91377 IV, 142 | bezirker uram. Én menjek a Pávai Gergellyel?… Barátságos
91378 IV, 142 | az egy szó ütött szeget a fejébe. Barátságos beszélgetésre
91379 IV, 142 | beszélgetésre és Pávai Gergellyel, a kiszabadult rabbal!~Mert
91380 IV, 142 | rabságának. Bíró uram benne a ludas.~Még tavaly, a csikorgó
91381 IV, 142 | benne a ludas.~Még tavaly, a csikorgó téli napokban történt,
91382 IV, 142 | napokban történt, mikor a hatalom bosszúja az elsõ
91383 IV, 142 | dúlt, hogy idézést kapott a megyétõl. Megérezte a rossz
91384 IV, 142 | kapott a megyétõl. Megérezte a rossz szagot, gondolta mi
91385 IV, 142 | az õ keze is benne volt a revolúcióban, már amilyen
91386 IV, 142 | elõrelátással gondolta végig a következményeket, aztán
91387 IV, 142 | hideg arccal lépett be a falusi tanácsba, melyet
91388 IV, 142 | egy imperátor.~Elintézvén a folyó ügyeket, hanyagul
91389 IV, 142 | húzta ki az idézõ levelet a zsebébõl.~- Nini, még itt
91390 IV, 142 | még itt is van egy idézés a megyéhez csütörtökre… Alkalmasint
91391 IV, 142 | csütörtökre… Alkalmasint a fuvardolgokban van megint
91392 IV, 142 | bundám nincs, tegnap vitte el a szûcs igazítani. Kinek vagyon
91393 IV, 142 | nekem olyan bundám, mint a patyolat.~- No, hát akkor
91394 IV, 142 | menjen be kend az írással a falu helyett aztán simítsa
91395 IV, 142 | helyett aztán simítsa el a dolgot valahogy.~Pávai uramat
91396 IV, 142 | Pávai uramat megcsípte a hiúság bolhája, és elment.
91397 IV, 142 | szerepelhet.~Mihelyest megmutatta a német iratot a megyeháznál,
91398 IV, 142 | megmutatta a német iratot a megyeháznál, se szó, se
91399 IV, 142 | se beszéd, mindjárt vitte a profosz és belökte egy börtönbe.
91400 IV, 142 | belökte egy börtönbe. Ott ült a jámbor rabkoszton egész
91401 IV, 142 | Addigra azonban lecsillapodott a gyõzõk haragja s amit eddig
91402 IV, 142 | is bánni kezdték, úgyhogy a Pávai Gergely kihallgatása
91403 IV, 142 | enyhe idõkre esik, amikor a szabadoneresztés járta a
91404 IV, 142 | a szabadoneresztés járta a nagyobbfajta bûnösöknél
91405 IV, 142 | nagyobbfajta bûnösöknél is. A vizsgálat csak úgy propter
91406 IV, 142 | miért került ide? - kérdé a vizsgálóbíró az elõvezetett
91407 IV, 142 | elõvezetett Pávaitól.~Az csak a fejét rázta, hogy nem érti
91408 IV, 142 | fejét rázta, hogy nem érti a német szót. A tolmács magyarázta
91409 IV, 142 | hogy nem érti a német szót. A tolmács magyarázta meg neki: »
91410 IV, 142 | Pelz hat« - adta vissza a felelet értelmét a tolmács.~
91411 IV, 142 | vissza a felelet értelmét a tolmács.~A vizsgálóbíró
91412 IV, 142 | felelet értelmét a tolmács.~A vizsgálóbíró elgondolkozott,
91413 IV, 142 | Johann!~Így szabadult meg a fogságból Pávai Gergely,
91414 IV, 142 | fogságból Pávai Gergely, s most a bezirker levelet írt a bírónak,
91415 IV, 142 | most a bezirker levelet írt a bírónak, hogy az rögtön
91416 IV, 142 | uram azon melegében fogta a pennáját s megírta a járási
91417 IV, 142 | fogta a pennáját s megírta a járási fõnöknek a lemondását
91418 IV, 142 | megírta a járási fõnöknek a lemondását a bírói tisztrõl
91419 IV, 142 | járási fõnöknek a lemondását a bírói tisztrõl s arról értesítette,
91420 IV, 142 | értesítette, hogy még ma elutazik a leányához a Dunántúlra.
91421 IV, 142 | ma elutazik a leányához a Dunántúlra. Haldoklik a
91422 IV, 142 | a Dunántúlra. Haldoklik a szegény teremtés. (Be is
91423 IV, 142 | Be is fogott hirtelen, de a fiához utazott el a Nyírségbe.)~
91424 IV, 142 | de a fiához utazott el a Nyírségbe.)~A tizedestõl
91425 IV, 142 | utazott el a Nyírségbe.)~A tizedestõl azonban odaüzent
91426 IV, 142 | odaüzent Pávainak, hogy a Klamarik járási fõnök úr
91427 IV, 142 | gazda, akin nagyon elnyûtt a ruha a fogságban, s éppen
91428 IV, 142 | akin nagyon elnyûtt a ruha a fogságban, s éppen ma reggel
91429 IV, 142 | vásárolt egy új kék dolmányt a »kecskénél«, keseregve mondá
91430 IV, 142 | kecskénél«, keseregve mondá a tizedesnek a dolmány bolyhos
91431 IV, 142 | keseregve mondá a tizedesnek a dolmány bolyhos kelméjét
91432 IV, 142 | meggondolta magát s megrakván a csíkos tarisznyáját eleséggel,
91433 IV, 142 | eleséggel, kibújdosott el a hámfalvi járásból, a nádaskai
91434 IV, 142 | el a hámfalvi járásból, a nádaskai erdõségbe. Különösen
91435 IV, 142 | nem lehet az kis dolog, ha a hatalmas Kelemen is kivette
91436 IV, 142 | Kelemen is kivette belõle a lábát. Szegény jó Pávai
91437 IV, 142 | Klamarikot pedig emésztette a méreg és a félelem. A sátán
91438 IV, 142 | pedig emésztette a méreg és a félelem. A sátán van a játékban,
91439 IV, 142 | emésztette a méreg és a félelem. A sátán van a játékban, semmi
91440 IV, 142 | és a félelem. A sátán van a játékban, semmi kétség,
91441 IV, 142 | nem is egy ördög dolgozik a Plutó mellett, de az egész
91442 IV, 142 | mellett, de az egész pokol. A rékási bíró leköszönése
91443 IV, 142 | Hiába vigasztalta magát a fölvilágosodott kor tanaival;
91444 IV, 142 | Miért ne lehetne minden a maga rendjén való? A Plutó
91445 IV, 142 | minden a maga rendjén való? A Plutó egy közönséges ló,
91446 IV, 142 | egy közönséges ló, mint a többi, a Csabay pedig egy
91447 IV, 142 | közönséges ló, mint a többi, a Csabay pedig egy közönséges
91448 IV, 142 | közönséges gazember, mint a többi. Lopta valahol valami
91449 IV, 142 | boszorkányságokat, bûbájt diktál be a hivatalos jegyzõkönyvbe.
91450 IV, 142 | hivatalos jegyzõkönyvbe. Mindez a legközönségesebb fifika.
91451 IV, 142 | fifika. De lássuk most már a többit. A Kiczka zsandárt
91452 IV, 142 | lássuk most már a többit. A Kiczka zsandárt megüti a
91453 IV, 142 | A Kiczka zsandárt megüti a guta. Hát mi van abban? (
91454 IV, 142 | Csak nem halhatott meg a kedvemért végelgyengülésben
91455 IV, 142 | korhely volt, utólérte a nemezis, punktum. A Majna
91456 IV, 142 | utólérte a nemezis, punktum. A Majna zsandárt hasba rúgta
91457 IV, 142 | Majna zsandárt hasba rúgta a Plutó… Nos aztán? A zsandárnak
91458 IV, 142 | rúgta a Plutó… Nos aztán? A zsandárnak hasa volt, a
91459 IV, 142 | A zsandárnak hasa volt, a Plutónak lába volt, ergo
91460 IV, 142 | volt, ergo megrúgta lábával a hasát. Sokkal nagyobb csoda
91461 IV, 142 | nagyobb csoda lenne, ha Majna a hasával rúgta volna meg
91462 IV, 142 | hasával rúgta volna meg a Plutó lábát!… Dõreség! dohogta
91463 IV, 142 | ezerszer egy nap, de azért a verejték csurgott a halántékáról.
91464 IV, 142 | azért a verejték csurgott a halántékáról. Úgy van, úgy,
91465 IV, 142 | van még, mi is van? Igen, a hollók beszélgetése. (Megálljatok
91466 IV, 142 | Hátha maga az obsitos vagy a szeretõje, olyan népies
91467 IV, 142 | amilyenekben járni szeret a babona Rékáson? Az egyik
91468 IV, 142 | zsandárnak kevés lesz az ideje, a másiknak sok lesz. Igaz,
91469 IV, 142 | csak azt, hogy utólagosan, a hasbarúgási eset után, van
91470 IV, 142 | eset után, van kigondolva a rékási jóslat? Fogadni mernék
91471 IV, 142 | osztrák értékû forintba, hogy a birhami erdõt is csak az
91472 IV, 142 | birhami erdõt is csak az a skribler indította meg,
91473 IV, 142 | skribler indította meg, aki a Macbethet komponálta és
91474 IV, 142 | úrnak: »Vezessétek elém a Plutót, hadd tekintsem meg, -
91475 IV, 142 | Igen, igen, szemlét tartani a Plutó fölött, szembeszállni
91476 IV, 142 | Plutó fölött, szembeszállni a babonával. És Klamarik úr
91477 IV, 142 | egyikkel kísérleteket tehetne a fölvilágosodás érdekében.~
91478 IV, 142 | megfoghatatlan dolog van a nap alatt. Mit tudják azt
91479 IV, 142 | nap alatt. Mit tudják azt a tudósok, hogy a kuvik mit
91480 IV, 142 | tudják azt a tudósok, hogy a kuvik mit kuvikol, hogy
91481 IV, 142 | kuvik mit kuvikol, hogy a bagoly mirõl huhog éjjelente,
91482 IV, 142 | mirõl huhog éjjelente, hogy a varangyos gyík hova kúszik,
91483 IV, 142 | varangyos gyík hova kúszik, hogy a csillagokba mi van írva,
91484 IV, 142 | csillagokba mi van írva, hogy a békák mit kuruttyolnak?~
91485 IV, 142 | Klamarik úr reszketett a gondolatra is, hogy a Plutót
91486 IV, 142 | reszketett a gondolatra is, hogy a Plutót megpillanthatná;
91487 IV, 142 | megpillanthatná; nem mert kimozdulni a szobájából azóta. Otthon
91488 IV, 142 | szobájából azóta. Otthon nyomozta a rékási holló-legendát a
91489 IV, 142 | a rékási holló-legendát a beidézett lakosoktól, de
91490 IV, 142 | egész; Sarlay János látta a hollót a rékási tornyon
91491 IV, 142 | Sarlay János látta a hollót a rékási tornyon ülni, de
91492 IV, 142 | Gergelyt illeti, kisült a többi vallomásokból, hogy
91493 IV, 142 | vallomásokból, hogy õ csak álmodta a dolgot hétfõn éjjel a határmezsgyén,
91494 IV, 142 | álmodta a dolgot hétfõn éjjel a határmezsgyén, ahova ledõlt
91495 IV, 142 | hogy voltaképpen mégis a valóságban kellett hallania,
91496 IV, 142 | hallania, mert be sem volt a szeme hunyva. De ha a legenda
91497 IV, 142 | volt a szeme hunyva. De ha a legenda eredete nem hogy
91498 IV, 142 | Kelemen István uram.~Megörült a fölfedezésnek s nyomban
91499 IV, 142 | keresse föl Kelement, ha a föld alatt van is s nyugtassa
91500 IV, 142 | alatt van is s nyugtassa meg a Pávai-ügy iránt, mondja
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444 |