Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
968 1
97 1
987 1
a 94444
á 8
à 7
a-bé-ab 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
94444 a
34981 az
17156 nem
16989 hogy
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444

                                                                   bold = Main text
      Rész, Fejezet                                                grey = Comment text
92501 IV, 146 | szobájában, kezében tartva a lapot, a kegyetlen üzenet 92502 IV, 146 | kezében tartva a lapot, a kegyetlen üzenet hozóját, 92503 IV, 146 | ezalatt, hogy minden fogy a világon. A szerelem is fogy. 92504 IV, 146 | hogy minden fogy a világon. A szerelem is fogy. A föld 92505 IV, 146 | világon. A szerelem is fogy. A föld melege is fogy. Még 92506 IV, 146 | föld melege is fogy. Még a bolondok is fogynak. De 92507 IV, 146 | el az együgyûek, akiknek a képzelt méz sokkal édesebb 92508 IV, 147 | A HOLT KORTES~1892~Az 1884- 92509 IV, 147 | választókerületbe küldött a végrehajtó bizottság, megmutatván 92510 IV, 147 | bizottság, megmutatván azt nekem a mappán:~- Erre van! hely. 92511 IV, 147 | mappán:~- Erre van! hely. A földesurak elpusztultak, 92512 IV, 147 | illetékes faktorok?~Mindenki a Wrbovszkyakat mondta.~- 92513 IV, 147 | Wrbovszkyakat mondta.~- Igen, a Wrbovszkyak! Írj a Wrbovszkyaknak! 92514 IV, 147 | Igen, a Wrbovszkyak! Írj a Wrbovszkyaknak! Gentlemanek. 92515 IV, 147 | hasznodra lesznek. Azoknak a kezében nyugton lehetsz, 92516 IV, 147 | nyugton lehetsz, mintha a Szûz Mária kötényében volnál.~ 92517 IV, 147 | kötényében volnál.~Írtam tehát a Wrbovszkyaknak. Wrbovszky 92518 IV, 147 | Wrbovszky Albert) felelt, hogy a párt szava az isten szava ( 92519 IV, 147 | az isten szava (szerette a nagy mondásokat), ha a párt 92520 IV, 147 | szerette a nagy mondásokat), ha a párt kívánja, meglesz. S 92521 IV, 147 | S ha õ egyszer felköti a kolompot, akkor le se köti 92522 IV, 147 | akkor le se köti addig, míg a gyõzelem harsonája el nem 92523 IV, 147 | harsonája el nem némítja a kolompolást. Azért hát tegyem 92524 IV, 147 | faktorokkal és jöjjek föl, õ majd a vasúti állomásnál vár, hogy 92525 IV, 147 | vasúti állomásnál vár, hogy a kastélyába vigyen, mely 92526 IV, 147 | kastélyába vigyen, mely a fõhadiszállás lesz, minthogy 92527 IV, 147 | fõhadiszállás lesz, minthogy éppen a kerület kellõ közepén fekszik.~ 92528 IV, 147 | magam érintkezésbe?~Ezt a delphibeli üzenetet is legott 92529 IV, 147 | illetékes faktorok azok a szép zöldhasú forintosok. 92530 IV, 147 | Milyen naiv vagy. Végy a tárcádba vagy húszezer darabot 92531 IV, 147 | májusi napon elindultam, s a vasútállomásnál csakugyan 92532 IV, 147 | vasútállomásnál csakugyan vártak rám a Wrbovszkyak. Három barátságos, 92533 IV, 147 | szakállal, nagy lábakkal. Ez a gazda. A másik tagbaszakadt, 92534 IV, 147 | nagy lábakkal. Ez a gazda. A másik tagbaszakadt, borotváltképû 92535 IV, 147 | úgy nevezték egymásközt: »a hadvezir«. (Quietált hadnagy 92536 IV, 147 | Quietált hadnagy volt a Mamula-ezredbõl.) A harmadik 92537 IV, 147 | volt a Mamula-ezredbõl.) A harmadik volt Szaniszló, 92538 IV, 147 | cingár, pápaszemmel. Ez a tudós. Ez egy tót könyvet 92539 IV, 147 | adott ki Turócszentmártonban a »Matica« betûivel, amelyben 92540 IV, 147 | betûivel, amelyben összeszedte a Vág-menti várak regéit.~ 92541 IV, 147 | regéit.~Noha még sose láttak, a Wrbovszkyak barátságosan 92542 IV, 147 | barátságosan rázták meg sorba a kezemet.~- No, az Isten 92543 IV, 147 | vagy, bruder. Hadd nizelek a szemed köze, mert te fogod 92544 IV, 147 | köze, mert te fogod viselni a mienk képünket ezentúl. 92545 IV, 147 | Hat sak ülj fel, pajtás, a családi hintóba. Ide csücsülj 92546 IV, 147 | veszekedett özönvízi bárka volt a családi hintó. Ami vas volt 92547 IV, 147 | volt rajta, azt megette a rozsda, a bõrrészeket befogta 92548 IV, 147 | rajta, azt megette a rozsda, a bõrrészeket befogta a penész, 92549 IV, 147 | rozsda, a bõrrészeket befogta a penész, a címerek lekoptak, 92550 IV, 147 | bõrrészeket befogta a penész, a címerek lekoptak, lepattogtak.~- 92551 IV, 147 | Szaniszló. - Ebben ültek hajdan a híres Illésházyak. A szépséges 92552 IV, 147 | hajdan a híres Illésházyak. A szépséges Illésházy szlecsinkák! 92553 IV, 147 | szlecsinkák! Úgy nézd meg ezt a hintót, barátocskám! Az 92554 IV, 147 | nevezetes famíliák. Ezektõl a Vilóczyaktól kaptuk mi. 92555 IV, 147 | Vilóczyaktól kaptuk mi. Tõlük való a jószágunk is. Most a Wrbovszkyakat 92556 IV, 147 | való a jószágunk is. Most a Wrbovszkyakat hordja a hintó. 92557 IV, 147 | Most a Wrbovszkyakat hordja a hintó. Így megy a világ, 92558 IV, 147 | hordja a hintó. Így megy a világ, barátocskám.~- Valakit 92559 IV, 147 | tudós. Istenemre, kifeledted a legfõbbet - szólt bele a » 92560 IV, 147 | a legfõbbet - szólt bele a »hadvezir«, Wrbovszky Kázmér.~- 92561 IV, 147 | Mit? - dadogta zavartan a tudós. - A tyúkokat? Nos 92562 IV, 147 | dadogta zavartan a tudós. - A tyúkokat? Nos aztán? Hát 92563 IV, 147 | Szamár vagy, Staniszlausz. A Mária Teréziát felejtetted 92564 IV, 147 | felejtetted ki, akit ezen a hintón vitt a Czobor (közel 92565 IV, 147 | akit ezen a hintón vitt a Czobor (közel atyafi nekünk) 92566 IV, 147 | atyafi nekünk) kirándulásra a lietavai várba.~- Az már 92567 IV, 147 | közbe Szaniszló vidáman. - A felséges asszony rajta ült, 92568 IV, 147 | rajta ült, istenemre. S most a követünket visszük, hip-hopp 92569 IV, 147 | hurrá!~- Vivát! - kiáltá a hórihorgas Albert s kivette 92570 IV, 147 | Albert s kivette zsebébõl a szilvóriumos butykost. - 92571 IV, 147 | kis vászon-zacskót vett ki a másik oldalzsebébõl, mely 92572 IV, 147 | Hát ez mi?~- Hogy mi? Ez a repka, barátom, a híres 92573 IV, 147 | mi? Ez a repka, barátom, a híres repka. A tót manna. 92574 IV, 147 | barátom, a híres repka. A tót manna. Egy igazi tót 92575 IV, 147 | igazi tót nagy úrnak még a holta után is tesznek a 92576 IV, 147 | a holta után is tesznek a szájába ilyet, hogy a másik 92577 IV, 147 | tesznek a szájába ilyet, hogy a másik világon szopogassa. 92578 IV, 147 | mondom neked. Ej haj, hogy te a repkát nem tudtad. Biz isten, 92579 IV, 147 | is érdemes volt idejönni.~A lovak (négy igás lovacska 92580 IV, 147 | könnyen, vígan kocogtak a regényes völgyben, hol a 92581 IV, 147 | a regényes völgyben, hol a Vág csorog barna sziklák, 92582 IV, 147 | regényes várromok között.~A tudós rágyújtott egy szelíd, 92583 IV, 147 | nótára, mely úgy cseng-bong a csalódásig, mintha franciául 92584 IV, 147 | Doliné~Kacser vodu pijé!~(A kacsa a völgyben ül,~A kácsér 92585 IV, 147 | Kacser vodu pijé!~(A kacsa a völgyben ül,~A kácsér mellette 92586 IV, 147 | A kacsa a völgyben ül,~A kácsér mellette vizet iszik.)~ 92587 IV, 147 | iszik.)~Estefelé érkeztünk a dúcos, bádogtornyos kastélyba, 92588 IV, 147 | forgott ugyan kacsalábon, mint a mesebeli kastélyok, de a 92589 IV, 147 | a mesebeli kastélyok, de a szél ki s be járt a fedélen, 92590 IV, 147 | de a szél ki s be járt a fedélen, néhol a falak repedésein 92591 IV, 147 | be járt a fedélen, néhol a falak repedésein is besüvített. 92592 IV, 147 | besüvített. Az érckakas, mely a torony tetején lehetett 92593 IV, 147 | markába volt nyomva, aki a csirkéket volt hivatva elijeszteni 92594 IV, 147 | elültetett palántáktól.~Bent a teremben vacsorával várt 92595 IV, 147 | vacsorával várt bennünket a gazdasszony, kecsketokány 92596 IV, 147 | kecsketokány párolgott a tálban és burgonyametélt.~ 92597 IV, 147 | felkelünk és szétnézünk a kerületben valami alkalmas 92598 IV, 147 | Jól van, , amicenkó, de a kerület se bolondult meg. 92599 IV, 147 | most elveszem előled ezt a palack veres bort és csak 92600 IV, 147 | palack veres bort és csak ezt a fehér palackot hagyom meg - 92601 IV, 147 | hogy választhatsz te akkor a borok közül? Egyből nem 92602 IV, 147 | választani. Igaz-e testvér?~A hórihorgas Albertnek ezt 92603 IV, 147 | kastély balszögletébe vezetett a »hadvezir«, egy kétágú szarvasagancsból 92604 IV, 147 | hozva előttem.~- Ez lesz itt a te szobád! - szólt, egy 92605 IV, 147 | felnyitva előttem. - Ez a legjobb szoba a kastélyban. 92606 IV, 147 | előttem. - Ez a legjobb szoba a kastélyban. Ez volt valamikor 92607 IV, 147 | Ezzel elől eresztve, letette a gyertyát az éji asztalkára 92608 IV, 147 | lefeküdtem és eloltottam a gyertyát, jól bezárva előbb 92609 IV, 147 | gyertyát, jól bezárva előbb a szobaajtót, mert sok pénz 92610 IV, 147 | járna, lebbenne valaki.~A hideg futott végig a hátgerincemen, 92611 IV, 147 | valaki.~A hideg futott végig a hátgerincemen, s fölnyitottam 92612 IV, 147 | hátgerincemen, s fölnyitottam a szemeimet:~- Hej ! Ki 92613 IV, 147 | Ki az?~Az alak ott állott a szoba közepén, a holdvilágnál 92614 IV, 147 | állott a szoba közepén, a holdvilágnál kivehettem, 92615 IV, 147 | holdvilágnál kivehettem, mert a holdvilág besütött az ablakon 92616 IV, 147 | holdvilág besütött az ablakon a leeresztett zsalun keresztül, 92617 IV, 147 | állott mereven, rám szegezve a kísérteties üveges szemeit, 92618 IV, 147 | de csak egy sóhaj volt a felelet.~Felugrottam az 92619 IV, 147 | lélekjelenlét, hogy meggyújtottam a gyertyát.~A borzadály futott 92620 IV, 147 | meggyújtottam a gyertyát.~A borzadály futott át. Jéghideg 92621 IV, 147 | izzadságcsöppek verték föl a homlokomat.~Egy magyar ruhás 92622 IV, 147 | magyar ruhás vitéz állt a szoba közepén. Zöld atilla 92623 IV, 147 | mely copfban végződött a hátán. Vörös magyar nadrág, 92624 IV, 147 | dadogtam:~- Dicsértessék a Jézus Krisztus!~De az alak 92625 IV, 147 | mereven, mozdulatlanul, a tekintetét rám szegezve.~ 92626 IV, 147 | tekintetét rám szegezve.~Kilelt a hideg, reszketni kezdett 92627 IV, 147 | kezdett minden porcikám, a paplan alá bújtam, lelkemet 92628 IV, 147 | idő múlva kitekintettem a paplan alól, s íme, ott 92629 IV, 147 | rántással felszakítván az ajtót, a folyosóra rohantam.~- Jaj, 92630 IV, 147 | kiáltám torkomszakadtából.~A kiáltásra előjött Wrbovszky 92631 IV, 147 | Mi bajod?~- Kísértet van a szobában.~- Ugyan ne bolondozz! 92632 IV, 147 | gyere, nézd meg.~Benyitott a szobámba s elkacagta magát:~- 92633 IV, 147 | Csakugyan nem volt ott senki. A gyertya égett, a szoba üres 92634 IV, 147 | senki. A gyertya égett, a szoba üres volt.~- Nem alszom 92635 IV, 147 | üres volt.~- Nem alszom itt a szentnek se.~- Ahogy tetszik. 92636 IV, 147 | Korán reggel már ott volt a szobámban mind a három Wrbovszky, 92637 IV, 147 | ott volt a szobámban mind a három Wrbovszky, a szilvóriummal 92638 IV, 147 | mind a három Wrbovszky, a szilvóriummal és a repkával.~- 92639 IV, 147 | Wrbovszky, a szilvóriummal és a repkával.~- Halljuk, hogy 92640 IV, 147 | Élõszememmel láttam azt a túlvilági urat.~- Képzelõdöl!~- 92641 IV, 147 | Képzelõdöl!~- Meg mernék esküdni a feszületre.~- De hát hogy 92642 IV, 147 | megszólalt Staniszlausz, a tudós:~- Lelkemre mondom, 92643 IV, 147 | tudós:~- Lelkemre mondom, az a Vilóczy Gáspár.~- Ne beszélj!~- 92644 IV, 147 | parancsolni!~- Menj föl a padlásra, Matykó, és hozd 92645 IV, 147 | padlásra, Matykó, és hozd el a családi képek közül a Vilóczy 92646 IV, 147 | el a családi képek közül a Vilóczy Gáspárét, Dominus 92647 IV, 147 | Dominus Gasparus de Vilóczot!~A kulcsár mûértõ képpel távozott 92648 IV, 147 | negyedóra múlva elõcipelte a képet.~Csoda volt ez! Még 92649 IV, 147 | dolmányban ugyanazokkal a meredt szemekkel, azzal 92650 IV, 147 | meredt szemekkel, azzal a copffal, azzal a hajjal.~- 92651 IV, 147 | azzal a copffal, azzal a hajjal.~- Ez csodálatos! - 92652 IV, 147 | égnek állt.~- Hm! - szólt a hadvezir. - Ez Vilóczy Gáspár, 92653 IV, 147 | hadvezir. - Ez Vilóczy Gáspár, a leghíresebb kortes a múlt 92654 IV, 147 | Gáspár, a leghíresebb kortes a múlt századból. Ez csinálta 92655 IV, 147 | Ez csinálta itt azelõtt a viceispánokat és a követeket. 92656 IV, 147 | azelõtt a viceispánokat és a követeket. Omnipotens volt! 92657 IV, 147 | volt! Egész legendák vannak a dolgairól.~- , , de 92658 IV, 147 | akik meglesznek. Elõjön a járandóságáért.~- Miféle 92659 IV, 147 | Mert õ is leszavaztatja a holt lelkeket.~- Miféle 92660 IV, 147 | jobban tudom. Én vagyok a választási elnököd. A kormánypárti 92661 IV, 147 | vagyok a választási elnököd. A kormánypárti jelöltre mindig 92662 IV, 147 | mindig leszavaznak nálunk a holtak is. Ezek teszik ki 92663 IV, 147 | holtak is. Ezek teszik ki a többséget.~- Az ördögbe, 92664 IV, 147 | Másnap éjjel megint elõjött a kísértet (pedig már más 92665 IV, 147 | öltözve s újra rám mereszté a szemeit.~Kivettem a tárcámat 92666 IV, 147 | mereszté a szemeit.~Kivettem a tárcámat és kitettem az 92667 IV, 147 | három ropogós ezrest, aztán a paplan alá bújtam fogvacogva.~ 92668 IV, 147 | paplan alá bújtam fogvacogva.~A kísértet közelebb lépkedett 92669 IV, 147 | van), begöngyöltem magam a dunyhák közé; mire megint 92670 IV, 147 | kitekintettem már nem volt ott se a zöld dolmányos levente, 92671 IV, 147 | zöld dolmányos levente, se a háromezer forint.~Becsületes, 92672 IV, 147 | jött el azontúl többet.~A választásnál meglettem nagy 92673 IV, 147 | Alberttõl, az elnökömtõl a tiszteletemre rendezett 92674 IV, 147 | háromszázan.~- Nem is sok! A holt kortes elég olcsón 92675 IV, 147 | kortes elég olcsón liferálja a voksokat!~Staniszlausz rám 92676 IV, 147 | Pesten azonban kinevettek a kísérteties esetemmel.~- 92677 IV, 147 | esetemmel.~- Bolond vagy, hékás! A Wrbovszkyak nagy kozákok, 92678 IV, 147 | Valamelyik felöltözött a zöld dolmányos õs kosztümjébe 92679 IV, 147 | õs kosztümjébe s kivette a dézsmát a pénzedbõl. Mert 92680 IV, 147 | kosztümjébe s kivette a dézsmát a pénzedbõl. Mert így szépen 92681 IV, 148 | HUSZÁR A TEKNŐBEN~1892~I. A Debernekyék 92682 IV, 148 | HUSZÁR A TEKNŐBEN~1892~I. A Debernekyék kozákja~Deberneky 92683 IV, 148 | csendes ember volt, aki még a légynek se vétett, s ha 92684 IV, 148 | légynek se vétett, s ha a nagyasszony (Debernekyné, 92685 IV, 148 | Székely Anna) megindult a szobákban a légycsapóval, 92686 IV, 148 | Anna) megindult a szobákban a légycsapóval, borzongva 92687 IV, 148 | légycsapóval, borzongva hunyta be a szemét, hogy a tömeges gyilkolásokat 92688 IV, 148 | hunyta be a szemét, hogy a tömeges gyilkolásokat ne 92689 IV, 148 | Mi lett volna belõled, ha a középkorban találsz születni? - 92690 IV, 148 | találsz születni? - pirongatta a nagyasszony. - Mikor lovon 92691 IV, 148 | aludttej-világ megfordulni. A tej belõle átváltozott piros 92692 IV, 148 | nem aludt, hanem pezsgett.~A nagy nemzeti szónok kimondta 92693 IV, 148 | nemzeti szónok kimondta a végzetes szót az országgyûlésen: » 92694 IV, 148 | országgyûlésen: »Mérkõzzünk össze!«~A nagy nemzeti költõ elszavalta 92695 IV, 148 | nemzeti költõ elszavalta a gyújtó dalt: »Talpra magyar, 92696 IV, 148 | dalt: »Talpra magyar, a haza!«~S egyszerre mozogni, 92697 IV, 148 | helyett katonák nõttek a földbõl. De minek is lett 92698 IV, 148 | De minek is lett volna a ? A kaszák elmentek fegyvereknek, 92699 IV, 148 | minek is lett volna a ? A kaszák elmentek fegyvereknek, 92700 IV, 148 | kaszák elmentek fegyvereknek, a kaszások katonáknak.~De 92701 IV, 148 | kaszások katonáknak.~De a Deberneky-kastély csendes 92702 IV, 148 | csendes maradt sok ideig a nagy nemzeti harc alatt 92703 IV, 148 | Debernek kis falucska messze a hegyek között, erdõktõl 92704 IV, 148 | között, erdõktõl eltakarva; a harcvonalakba bele nem esett. 92705 IV, 148 | békében ült otthon, csak a férficselédjei szaladtak 92706 IV, 148 | aggastyánokkal dolgoztatott.~A nagyasszony váltig zsörtölõdött:~- 92707 IV, 148 | János, hogy itthon csücsülsz a hamun, mint egy vénasszony? 92708 IV, 148 | magadat?~- Itthon is kell a férfi - védekezett János 92709 IV, 148 | fiuk volt Debernekyéknek, a szõke fürtû Palika. Vézna, 92710 IV, 148 | apjáé, mert erõnek erejével a táborba akart menni.~- Hiszen 92711 IV, 148 | én is el tudom már sütni a puskát.~- De hordani nem 92712 IV, 148 | fiacskám. Leroskadnál te ott a fáradságtól. Nem eresztlek, 92713 IV, 148 | ezekkel máskor is!~Messze a csataterektõl nem is valami 92714 IV, 148 | valami nagyon borzalmas a háború. Csak a pirosló ég 92715 IV, 148 | borzalmas a háború. Csak a pirosló ég mutatja majd 92716 IV, 148 | arra. János úr lefekszik a kertben a földre s úgy hallgatja, 92717 IV, 148 | János úr lefekszik a kertben a földre s úgy hallgatja, 92718 IV, 148 | hogy van-e valahol valami. A föld sok, sok mérföldre 92719 IV, 148 | elviszi az ágyú dörejét. A mi hazánk, a mi édesanyánk 92720 IV, 148 | ágyú dörejét. A mi hazánk, a mi édesanyánk teste messze 92721 IV, 148 | megint dolgoznak!~Aztán a munka eredményét várja izgatottan. 92722 IV, 148 | váltakoznak. Ha egy csatát nyer a magyar, egyszerre magasra 92723 IV, 148 | atyafiak, míg egész Európa nem a mienk!«, s ha valamely csapatunkat 92724 IV, 148 | Európát, se végünk nincs, mert a bátor nemzetek halhatatlanok.~ 92725 IV, 148 | nemzetek halhatatlanok.~A télen, meg a tavaszon át 92726 IV, 148 | halhatatlanok.~A télen, meg a tavaszon át még csak voltak 92727 IV, 148 | hanem úgy nyár felé kezdett a szerencse lefelé fordulni. 92728 IV, 148 | jöttek:~- Nem bírt velünk a császár. Elhítta segítségül 92729 IV, 148 | császár. Elhítta segítségül a muszkát!~Azután még rosszabb 92730 IV, 148 | hírek:~- Itt vannak már a muszkák!~Eljöttek. Megették 92731 IV, 148 | muszkák!~Eljöttek. Megették a zöld uborkáinkat, a faggyúgyertyáinkat 92732 IV, 148 | Megették a zöld uborkáinkat, a faggyúgyertyáinkat és a 92733 IV, 148 | a faggyúgyertyáinkat és a szabadságunkat. Siralom 92734 IV, 148 | szegény Magyarország. Isten a balkezével kezdte begöngyölgetni 92735 IV, 148 | balkezével kezdte begöngyölgetni a szép, kibontott nemzeti 92736 IV, 148 | zászlókat. Sorba jöttek a csapások.~A muszkákból még 92737 IV, 148 | Sorba jöttek a csapások.~A muszkákból még Debernekre 92738 IV, 148 | asszonyok, gyerekek és férfiak a kastély udvarára.~- Jaj, 92739 IV, 148 | udvarára.~- Jaj, itt vannak a muszkák!~- Ne beszéljetek 92740 IV, 148 | jönnek. Ahol fénylenek ni, a kopjáik!~Valóban Cserte 92741 IV, 148 | kopjáik!~Valóban Cserte felõl a dombon egy kis lovascsapat 92742 IV, 148 | lovascsapat bontakozott ki a felvert porfellegbõl.~Egyenesen 92743 IV, 148 | tizennégyen. Bizonyosan elmaradtak a fõcsapattól, mely Kassa 92744 IV, 148 | Mit tegyünk, lelkem? (És a fogai vacogtak. )~- Hát 92745 IV, 148 | esznek. Te úgyis járatos vagy a szláv nyelvekben, hát beszélsz 92746 IV, 148 | elmegyek, Anna, én menekülök.~A nagyasszony mérgesen toppantott 92747 IV, 148 | nagyasszony mérgesen toppantott a lábával:~- Itt maradsz, 92748 IV, 148 | punktum!~Nem sok idõ volt a feleselésre, a kis csapat 92749 IV, 148 | idõ volt a feleselésre, a kis csapat a templomtól, 92750 IV, 148 | feleselésre, a kis csapat a templomtól, mint a zsinór, 92751 IV, 148 | csapat a templomtól, mint a zsinór, befordult a kastély 92752 IV, 148 | mint a zsinór, befordult a kastély udvarába. Egyet-kettõt 92753 IV, 148 | patkója, s ott termettek a tornác elõtt.~János úr rémülten 92754 IV, 148 | János úr rémülten ugrott be a pitvarajtóba.~- Ne szaladj, 92755 IV, 148 | bátyuska, ne szaladj! - szólt a lovasok egyike meglehetõs 92756 IV, 148 | szót nem bírt kiejteni. A szeme kimeredt, az ajka 92757 IV, 148 | udvaron, bátyuska! - mondá a másik kozák epedõ tekinteteket 92758 IV, 148 | epedõ tekinteteket vetve a pulykákra és a tyúkokra.~- 92759 IV, 148 | tekinteteket vetve a pulykákra és a tyúkokra.~- Hát mért nem 92760 IV, 148 | te mamlasz? - riadt fel a nagyasszony. - Adunk nekik, 92761 IV, 148 | valamennyire. - Szálljanak le a katona urak és pihenjenek 92762 IV, 148 | Debernekyné rögtön kiadta a rendeletet.~- Zsuzsi, Panna, 92763 IV, 148 | Hadd lakjanak jól ezek a becsületes muszkaemberek.~ 92764 IV, 148 | becsületes muszkaemberek.~A muszkák leszálltak a lovaikról 92765 IV, 148 | muszkaemberek.~A muszkák leszálltak a lovaikról és letelepedtek 92766 IV, 148 | lovaikról és letelepedtek a tornácon a nagy kerek kõasztal 92767 IV, 148 | letelepedtek a tornácon a nagy kerek kõasztal körül.~- 92768 IV, 148 | Rátok nem haragszom - szólt a nagyasszony -, ti kénytelenek 92769 IV, 148 | anyuska. Bár otthon lehetnénk a mi gyermekeink, asszonyaink 92770 IV, 148 | emberek ezek! Egyre múlt a félelme, s mire az ízletes 92771 IV, 148 | eszik ilyen paprikást maga a fehér cár sem) egy fertályakós 92772 IV, 148 | fertályakós hordócskát elõgurított a pincébõl s tulajdon kezével 92773 IV, 148 | nekik csapra.~Pompás volt a lakoma, a bor nemkülönben, 92774 IV, 148 | csapra.~Pompás volt a lakoma, a bor nemkülönben, kedvük 92775 IV, 148 | nemkülönben, kedvük szottyant a kozákoknak és a házigazda 92776 IV, 148 | szottyant a kozákoknak és a házigazda is beszédes lett. 92777 IV, 148 | az osztrákokat, dicsérték a magyarságot. János bácsi 92778 IV, 148 | volna velük kibékülni!~De a lakmározás már soká tartott 92779 IV, 148 | kicsit. Az egyik kozák, a legnagyobb szakállú feltekintett 92780 IV, 148 | legnagyobb szakállú feltekintett a napra, mely már egészen 92781 IV, 148 | mely már egészen alul volt a menny peremén, s élénken 92782 IV, 148 | ember az õ földi pályáján? A sír felé, Jaroszláv. A sír 92783 IV, 148 | A sír felé, Jaroszláv. A sír felé. Honnan késünk 92784 IV, 148 | Jaroszlávnak neveztek -, hanem a Nikoláj olyan furcsákat 92785 IV, 148 | Nikoláj olyan furcsákat beszél a sírról. Utól nem érjük a 92786 IV, 148 | a sírról. Utól nem érjük a sereget, ha mondom. A te 92787 IV, 148 | érjük a sereget, ha mondom. A te lovad is fáradt, ne csábítsd 92788 IV, 148 | fáradt, ne csábítsd hát a pajtásaidat szelességekre, 92789 IV, 148 | Mindnyájan felkászmálódtak a lovaikra, csak a tömpe orrú 92790 IV, 148 | felkászmálódtak a lovaikra, csak a tömpe orrú nem (akit »diák«- 92791 IV, 148 | szólítottak maguk közt). A diák makacsul leült a kis 92792 IV, 148 | A diák makacsul leült a kis hordóra.~- Van még az 92793 IV, 148 | kidõlt, mámorosan elterülve a földön.~Deberneky kedvetlenül 92794 IV, 148 | Deberneky kedvetlenül vakargatta a fejét:~- Ej, ej, mármost 92795 IV, 148 | legyünk.~- Tudod mit - mondá a katonás asszony -, vágjuk 92796 IV, 148 | katonás asszony -, vágjuk el a nyakát. Hadd legyen ezzel 92797 IV, 148 | muszka már nem határoz. Talán a paptól kellene tanácsot 92798 IV, 148 | Szaladj el, Pali fiam, a tisztelendõért.~A kis Pali 92799 IV, 148 | fiam, a tisztelendõért.~A kis Pali lihegve futott 92800 IV, 148 | kis Pali lihegve futott a paplakba, ahol a méhesben 92801 IV, 148 | futott a paplakba, ahol a méhesben meglelte a nagytiszteletû 92802 IV, 148 | ahol a méhesben meglelte a nagytiszteletû urat, amint 92803 IV, 148 | napot, Palikám. Nézd ezeket a méheket. Királyné nélkül 92804 IV, 148 | szétszélednek s nem akarnak bemenni a köpûbe.~- Jaj, nem érek 92805 IV, 148 | érek én most , pap bácsi, a méheket nézegetni. Nagy 92806 IV, 148 | van otthon. Apám elküldött a bácsiért.~- Megyek, fiam, 92807 IV, 148 | készen vagyok. De hát mi a baj?~- A muszka katonákból 92808 IV, 148 | vagyok. De hát mi a baj?~- A muszka katonákból hátramaradt 92809 IV, 148 | hátramaradt az egyik. Anyám a nyakát akarja elvágni, az 92810 IV, 148 | az apa pedig nem akarja.~A pap mosolygott. És szeretettel 92811 IV, 148 | szeretettel simogatta meg a Pali üde arcát.~Nagy zavarodás 92812 IV, 148 | zavarodás volt otthon, mire a pap megérkezett a fiúval. 92813 IV, 148 | mire a pap megérkezett a fiúval. A nagyasszonynak 92814 IV, 148 | pap megérkezett a fiúval. A nagyasszonynak János úr 92815 IV, 148 | lehet. Aztán nagy vétek is.~A tiszteletes úr is az õ pártjára 92816 IV, 148 | pártjára állott.~- El kell a kozákot távolítani szép 92817 IV, 148 | simán.~- Hogyan?~- Föl kell a lóra ültetni, aztán hadd 92818 IV, 148 | aztán hadd menjen, amerre a viszi.~- De hátha valami 92819 IV, 148 | baja történik, és engem fog a cár okozni? - fázott tõle 92820 IV, 148 | Deberneky.~- Kötözzük oda a lóhoz - mondta a tiszteletes 92821 IV, 148 | Kötözzük oda a lóhoz - mondta a tiszteletes úr -, hogy le 92822 IV, 148 | eshessen róla!~Úgy is lett. A magával tehetetlen Nikolájt 92823 IV, 148 | tehetetlen Nikolájt két béres meg a kertész lóra ültették, kezét-lábát 92824 IV, 148 | kezét-lábát oda kötözve. A kantárját odakapcsolták 92825 IV, 148 | kantárját odakapcsolták a kabátja gombjához s ezzel 92826 IV, 148 | János úr maga vezette ki a lovat a kapu elé, ott az 92827 IV, 148 | maga vezette ki a lovat a kapu elé, ott az ostorral 92828 IV, 148 | népek nagy hahotája közt, a szántóföldeken keresztül, 92829 IV, 148 | soha nem tudódott ki, de a szegény Deberneky János 92830 IV, 148 | örökös félelemben, hogy a cár megolvassa egyszer a 92831 IV, 148 | a cár megolvassa egyszer a katonáit és a Nikolaj nem 92832 IV, 148 | megolvassa egyszer a katonáit és a Nikolaj nem lesz köztük. 92833 IV, 148 | és kisül, hogy az bizony a Debernekyéknél veszett el. 92834 IV, 148 | Debernekyéknél veszett el. S megjön a pecsétes parancsolat egy 92835 IV, 148 | parancsolat egy nap, hogy »tessék a kozákot elõállítani«.~Ismerõsei, 92836 IV, 148 | baj lesz még abból.~II. A Debernekyék cserepárja~De 92837 IV, 148 | elég az hozzá, nem kereste a kozákot. Van még neki otthon 92838 IV, 148 | otthon elég.~Hanem az volt a baj, hogy míg a cár álmában 92839 IV, 148 | az volt a baj, hogy míg a cár álmában jelent meg éjjelenkint 92840 IV, 148 | álmában jelent meg éjjelenkint a János úr ágyánál mennydörögve: » 92841 IV, 148 | mennydörögve: »Add vissza a kozákomat!«, azalatt itthon 92842 IV, 148 | kozákomat!«, azalatt itthon a magyarságnál sem vált be 92843 IV, 148 | magyarságnál sem vált be a dolog dicsõségnek.~Mikor 92844 IV, 148 | dicsõségnek.~Mikor 1860-ban a szabadság megint elkezdõdött, 92845 IV, 148 | szabadság megint elkezdõdött, a gyûlésen valaki azt kiáltotta, 92846 IV, 148 | valaki azt kiáltotta, amint a Deberneky nevét olvasták:~- 92847 IV, 148 | Nagy nevetés támadt erre a tréfára; de az öregúr komolyan 92848 IV, 148 | azt is csak az udvarról a kapuig vezette. És az se 92849 IV, 148 | És az se volt kozák, csak a lova. Õ csak a lovat vezette.~- 92850 IV, 148 | kozák, csak a lova. Õ csak a lovat vezette.~- Tudjuk, 92851 IV, 148 | kiáltották minden oldalról.~- De a kozák rajta ült! - sivított 92852 IV, 148 | Különb bizottsági tag lenne a feleségébõl - harsogott 92853 IV, 148 | mert az le akarta vágni a kozák fejét.~- Éljen Debernekyné!~ 92854 IV, 148 | fejét.~- Éljen Debernekyné!~A nagyasszony, aki a karzaton 92855 IV, 148 | Debernekyné!~A nagyasszony, aki a karzaton ült, majd elájult 92856 IV, 148 | elájult izgatottságában a jelenet alatt. Egész arca 92857 IV, 148 | János úr.~- Látod, ilyen a félember! Ha az ember valamit 92858 IV, 148 | úr bûnbánóan sütötte le a fejét.~Sok mindenfélén kellett 92859 IV, 148 | átesni.~Nemsokára bejött a legtetszetõsebb divat: hogy 92860 IV, 148 | Éltünk már és mozogtunk. A hármas halom zöldült már, 92861 IV, 148 | zöldült már, és ott ültünk a tetején. Volt ez rosszabbul 92862 IV, 148 | ez rosszabbul is, mikor a hármas halom csak egy nagy 92863 IV, 148 | úrnak is megtetszett ez a gondolat. »Nem fizetek, 92864 IV, 148 | cédula jutott Debernekyékhez. A szép kis tornyos kastély 92865 IV, 148 | székében elterpeszkedve, vagy a nagy kõasztalnál kártyázott 92866 IV, 148 | nagy kõasztalnál kártyázott a pajtásokkal. A házbeliek 92867 IV, 148 | kártyázott a pajtásokkal. A házbeliek idegenül, búsan 92868 IV, 148 | ember vagyok én.~De mikor a katonák aztán csakugyan 92869 IV, 148 | élelmiszereket, levágták a bornyút, feltörték az éléskamrát, 92870 IV, 148 | feltörték az éléskamrát, a pincét, leszedegették a 92871 IV, 148 | a pincét, leszedegették a fákról féléretten a finom 92872 IV, 148 | leszedegették a fákról féléretten a finom sercika almát, az 92873 IV, 148 | almát, az öregúr kezdett a béketûrésbõl kifogyni, nagy 92874 IV, 148 | nagy óbégatással szaladgált a magyarok nyakára, hogy õ 92875 IV, 148 | Örökösen hazaáruló lesz a neve. Még a csontjait is 92876 IV, 148 | hazaáruló lesz a neve. Még a csontjait is kihányják a 92877 IV, 148 | a csontjait is kihányják a sírból az unokák.~- , 92878 IV, 148 | fizessek. Mi haszna abból a hazának, ha én tönkreteszem 92879 IV, 148 | Vencel káplár úr azonban, aki a legjobban pusztított, a 92880 IV, 148 | a legjobban pusztított, a többi között izgatván, így 92881 IV, 148 | rendelt cserepárokat:~- Minden a mienk, ami az övék. Mi vagyunk 92882 IV, 148 | Mi vagyunk az urak. Amit a szemünk meglát és a szájunk 92883 IV, 148 | Amit a szemünk meglát és a szájunk megkíván, azt mi 92884 IV, 148 | azt mi mind elvehetjük a császár nevében, mert mi 92885 IV, 148 | tizenketten vagyunk itt a császár.~Nagy ínyenc is 92886 IV, 148 | volt Jarobitsek; szerette a pecsenyét és a bort. Azonfelül 92887 IV, 148 | szerette a pecsenyét és a bort. Azonfelül Jarobitsek 92888 IV, 148 | leghatalmasabban csörgetni a panganétját. Egyszóval félelmetes 92889 IV, 148 | Egyszóval félelmetes fickó volt.~A nagyasszony aranyrámás nagy 92890 IV, 148 | falitükrébe lövöldözött, máskor a családi képekbe. Deberneky 92891 IV, 148 | aki legelõbb odatalált a katonák közül, az húzta 92892 IV, 148 | katonák közül, az húzta be a betett hatosokat.~Csodálatos 92893 IV, 148 | mennyit bírt megenni ez a tizenkét ember. Elõször 92894 IV, 148 | tizenkét ember. Elõször a baromfiféléket falták fel, 92895 IV, 148 | falták fel, azután nekiláttak a sertéseknek, majd az ökrökre 92896 IV, 148 | majd az ökrökre került a sor. Ha már elfogyott a 92897 IV, 148 | a sor. Ha már elfogyott a húsféle, Jarobitsek bement 92898 IV, 148 | maga lõtt le ügyesen.~- Még a lovakat is meg fogjuk enni - 92899 IV, 148 | enni - biztatta jókedvûen a háziakat. - Ettem már én 92900 IV, 148 | édeskés. Bizony megesszük a Rárót és a Fecskét is.~S 92901 IV, 148 | Bizony megesszük a Rárót és a Fecskét is.~S valóban veszedelmesen 92902 IV, 148 | kimondta az ebédnél:~- Holnap a tehenekre kerül a sor.~Délután 92903 IV, 148 | Holnap a tehenekre kerül a sor.~Délután körülnézegette 92904 IV, 148 | Délután körülnézegette a teheneket és a Talpast ítélte 92905 IV, 148 | körülnézegette a teheneket és a Talpast ítélte halálra. 92906 IV, 148 | kajlaszarvú tehénke volt, a nagyasszony kedves tehene.~ 92907 IV, 148 | Debernekyné sírt, mikor a rémhírt meghallotta, hogy 92908 IV, 148 | rémhírt meghallotta, hogy a kedves tarka Talpas holnap 92909 IV, 148 | holnap meghal. Golyót lõnek a fejébe. Szép nagy okos szemét 92910 IV, 148 | éjjel nem tudott aludni a nagyasszony. János úr hallotta 92911 IV, 148 | békét!~- Anna, Anna, te a Talpast siratod és nem mered 92912 IV, 148 | is? Az én dolgom az, ha a szívem megszakad is…~- De 92913 IV, 148 | engedlek szenvedni, megmentem a tehénkédet, holnap fizetek.~- 92914 IV, 148 | próbáld meg! - szisszent fel a nagyasszony kevélyen. - 92915 IV, 148 | kevélyen. - Rögtön itt hagyom a házadat.~- Anna! Lelkem, 92916 IV, 148 | fizess.~- Hát nem fizetek, de a Talpasnak vége akkor.~- 92917 IV, 148 | Reggel korán öltözött fel a nagyasszony, de azért a 92918 IV, 148 | a nagyasszony, de azért a világért se mozdult volna 92919 IV, 148 | világért se mozdult volna ki a szobájából, hogy az iszonyú 92920 IV, 148 | cukorral kényeztetett; mikor az a gonosz Jarobitsek megcélozza 92921 IV, 148 | gonosz Jarobitsek megcélozza a halálra ítéltet a puskájával 92922 IV, 148 | megcélozza a halálra ítéltet a puskájával s oh jaj, mikor 92923 IV, 148 | puskájával s oh jaj, mikor a lövés eldörren… De azt meghallja 92924 IV, 148 | idebent is…~Remegve várta a borzalmas pillanatot, haloványan 92925 IV, 148 | Jarobitsek Vencel lépett be. A hóhér, a gyilkos! De milyen 92926 IV, 148 | Vencel lépett be. A hóhér, a gyilkos! De milyen szelíd, 92927 IV, 148 | alázatos volt az arca.~A nagyasszony keményen rászólt:~- 92928 IV, 148 | egy szót sem szólt, csak a nagyasszony mondta gúnyosan:~- 92929 IV, 148 | Jarobitsek. - Bocsásson meg a tekintetes úr és a tekintetes 92930 IV, 148 | Bocsásson meg a tekintetes úr és a tekintetes asszony. és 92931 IV, 148 | közbe János úr. - Ne bántsd a káplár urat. Ha õ akar 92932 IV, 148 | Mit von le az õ jósága a mi hazafiságunkból. Csak 92933 IV, 148 | alázatos. Ne hallgasson a feleségemre.~- Az leszek, 92934 IV, 148 | annak én szót fogadok, mint a császárnak.~- No lássa, 92935 IV, 148 | ír. Mert szépen tud írni a mamicám, pedig már hatvan 92936 IV, 148 | barátkozol vele? - pirongatta a nagyasszony magyarul.~- 92937 IV, 148 | látod, hogy már nem lövi meg a Talpast. - Majd a káplár 92938 IV, 148 | lövi meg a Talpast. - Majd a káplár felé fordult tótul: - 92939 IV, 148 | tótul: - Ugye nem bántja a feleségem tehenét?~- Isten 92940 IV, 148 | helyeslõleg bólingatott a nagy fejével.~- Add ide 92941 IV, 148 | nagy fejével.~- Add ide a pápaszememet, Annácskám. 92942 IV, 148 | magadra és imádkozz abból a könyvbõl, amit neked adtam. 92943 IV, 148 | kíméletes irántuk, tartózkodj a durvaságoktól, mert minden 92944 IV, 148 | sanyargatjátok Magyarországon, a leghihetetlenebb kegyetlenségeket 92945 IV, 148 | végzem is levelemet, mert a huszár már ordít, hogy ringassam.~ 92946 IV, 148 | kölcsönbe megy. Panna, Panna!~A szolgáló után kiáltott.~- 92947 IV, 148 | parancsolni.~- Szaladj át, fiam, a paphoz. Van ott most egy 92948 IV, 148 | Mit akarsz vele? - kérdé a nagyasszony.~- Lefestetem 92949 IV, 148 | nagyasszony.~- Lefestetem vele a jelenetet. Egy huszárt a 92950 IV, 148 | a jelenetet. Egy huszárt a teknõben, akit egy öreg 92951 IV, 148 | fölséges!~Szemei szikráztak a vidámságtól és lelkesedéstõl.~- 92952 IV, 148 | háború!~Majd újra elõfogta a kacagás:~- Hahaha! Képzeld 92953 IV, 148 | Hahaha! Képzeld el, azt a huszárt a teknõben! Nem 92954 IV, 148 | Képzeld el, azt a huszárt a teknõben! Nem éppen a mi 92955 IV, 148 | huszárt a teknõben! Nem éppen a mi Pali fiunk-e, hehehe? 92956 IV, 148 | hehehe? No, az volna csak a pompás! Valami gyönyörû 92957 IV, 148 | nevethessek rajtaDe már ilyet a mi cserepárjaink mégse tesznek.~ 92958 IV, 148 | mint egy evet, s mikor a katonák összegyûltek déltájban 92959 IV, 148 | katonák összegyûltek déltájban a sovány lencsefõzelék mellé, 92960 IV, 148 | lencsefõzelék mellé, melyet a Zsuzska szolgáló fõzött 92961 IV, 148 | alázatos Jarobitsek letette a kanalat s utána próbálta 92962 IV, 149 | Nástya meséjét, ahonnan a mandátumot. A fogarasi havasok 92963 IV, 149 | meséjét, ahonnan a mandátumot. A fogarasi havasok közt élt 92964 IV, 149 | Nástya. Szép volt, mint a fiók zerge, fekete szemei 92965 IV, 149 | zerge, fekete szemei voltak, a kökényhez hasonlók, s olyan 92966 IV, 149 | hasonlók, s olyan szája, mint a cseresznye. Hát még a nézése, 92967 IV, 149 | mint a cseresznye. Hát még a nézése, hát még a járása… 92968 IV, 149 | Hát még a nézése, hát még a járásaMondták is az irigy 92969 IV, 149 | Úristen.«~Belátta ezt talán a férje is, mert meghalt. 92970 IV, 149 | pajzán, izzó vérû, aki még a szentekre is rámosolygott, 92971 IV, 149 | rámosolygott, mikor vasárnap a templomba ment.~Ilyenkor 92972 IV, 149 | egy pár csirkét is vitt a pópának, aki kedvteléssel 92973 IV, 149 | Hamar akadjon szerencséd!~A dászkál, egy ragyás ember, 92974 IV, 149 | Hiszen egyebet se csinál a szerencse, mint hogy utána 92975 IV, 149 | utána fut, belekapaszkodik a szoknyaráncaiba…~S igazán, 92976 IV, 149 | igazán. Amennyi duda van a havasok alján, az mind utána 92977 IV, 149 | az mind utána siránkozott a pásztorok leheletével. Amennyi 92978 IV, 149 | leheletével. Amennyi rózsa nõtt a kucsulátai ispán kertjében, 92979 IV, 149 | fonnyadt meg. Ellopkodták a legények, elõször a kertbõl, 92980 IV, 149 | Ellopkodták a legények, elõször a kertbõl, hogy neki küldhessék, 92981 IV, 149 | neki küldhessék, azután a mellérõl, hogy a fövegük 92982 IV, 149 | azután a mellérõl, hogy a fövegük mellé tûzhessék. 92983 IV, 149 | mindenütt bolondultak utána a legények, de Nástya egyiknek 92984 IV, 149 | Nástya egyiknek sem adta oda a kezét: »Elég volt egyszer - 92985 IV, 149 | lássátok be, hogy elég volt a rabszolgaságból«, s fekete 92986 IV, 149 | fogai incselkedõn nevettek a kikosarazott kérõkre, mintha 92987 IV, 149 | mintha mondanák: »Menjetek a pokolba - de gyertek aztán 92988 IV, 149 | vissza hozzám.«~Tógyer, a Nástya nagybátyja (azelõtt 92989 IV, 149 | eltemetkezned.«~De Nástya csak a fejét rázta és így felelt:~- 92990 IV, 149 | felelt:~- Ej, hát nem láttad a körtefát ott az országút 92991 IV, 149 | hogy nincs bent valakinek a kertjében, hogy senkié? 92992 IV, 149 | hogy ott rothadnának el a gallyak közt. Valaki mindig 92993 IV, 149 | mint egy zuhatag:~- Hamis a lelked, kis Nástya. S olyan 92994 IV, 149 | lelked, kis Nástya. S olyan a nyelvecskéd, mint egy ráspoly.~ 92995 IV, 149 | maradt elhatározásához. Még a gazdag Petru, katonaviselt 92996 IV, 149 | makacs fejét kacéran hajtotta a balvállára.~- Nem, Petru, 92997 IV, 149 | az aranyod, ezüstöd, se a réted, hanem ha meglátogatsz 92998 IV, 149 | új bocskort.~Másnap Juon, a bíró fia kellemeztette magát 92999 IV, 149 | fia kellemeztette magát a kútnál. Csipkedte a Nástya 93000 IV, 149 | magát a kútnál. Csipkedte a Nástya arcát, kapkodott


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License