1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444
bold = Main text
Rész, Fejezet grey = Comment text
501 1, 1 | az? Tarisznyában hordani a boldogságot; hanem azért
502 1, 1 | elhozza neki…~Fél óra múlva a Molnárék asztalán volt a
503 1, 1 | a Molnárék asztalán volt a csíkos tarisznya és benne
504 1, 1 | csíkos tarisznya és benne a »háromezer forintos kötelezvény«.~-
505 1, 1 | kiáltott fel Molnár Mihály uram a Jancsi nyakába borulva. -
506 1, 1 | most már keresztüllátok a csízión. Jó, hogy megõriztem.~
507 1, 1 | ilyenkor nem szólni semmit. Míg a két öreg gondolkozik, addig
508 1, 1 | minden betûje többet ér a tímár-örökösök háromezer
509 1, 1 | Jancsi - most már kegyelmeden a sor beváltani ígéretét.~-
510 1, 1 | derekát s odaszorította a szívéhez…~Olyan boldogok
511 1, 1 | medálion, ami most csüng a melleden, öcsém! - kiáltott
512 1, 1 | bácsi pedig ezalatt kiment a pincébe és telehozta a zöldre
513 1, 1 | kiment a pincébe és telehozta a zöldre mázolt korsót jó
514 1, 1 | szemrehányással választá el a szerelmeseket:~- No, no
515 1, 1 | No, no gyerekek! Még a pap áldása hiányzik. Aztán
516 1, 1 | Gyurka bácsi, hanem odajárult a szentelt korsóhoz, s olyat
517 1, 1 | Nem is bírta el sokáig a dicsõséget, hanem felhúzódott
518 1, 1 | dicsõséget, hanem felhúzódott a kemence tetejére s onnan
519 1, 1 | darabig, míg végre kiesett a Molnár uramtól kikölcsönzött
520 1, 1 | kikölcsönzött makrapipa a szájából s befogta szemeit
521 1, 1 | néhányszor:~- Mégiscsak igaza van a huszárregulának: semmi sem
522 1, 1 | semmi sem lehetetlen.~Hanem a másik öregember nem bírt
523 1, 1 | nem bírt elálmosodni; hol a gyermekeken, hol a megkerült
524 1, 1 | hol a gyermekeken, hol a megkerült íráson tévedezett
525 1, 1 | megkerült íráson tévedezett a szeme. Valami szálka volt
526 1, 1 | megakadva torkában, annak a szálkának még ki kellett
527 1, 1 | jutottál ehhez az íráshoz?~A huszár elsápadt, kiejté
528 1, 1 | elsápadt, kiejté kedvese kezét a magáéból, s felemelkedett
529 1, 1 | leoldá kardját s letette a szögletbe. Annak a kardnak
530 1, 1 | letette a szögletbe. Annak a kardnak nem szabad azt meghallani,
531 1, 1 | tagadva el, mint szítta magába a rossz könyvekbõl a rabló-élet
532 1, 1 | magába a rossz könyvekbõl a rabló-élet utáni vágyat,
533 1, 1 | mindaz, ami oly keserû volt a múltból s aminek mindennek
534 1, 1 | megmondja mindenkinek, hogy a ponyvairodalom olyan, mint
535 1, 1 | ponyvairodalom olyan, mint a tiszta búzában a konkoly,
536 1, 1 | olyan, mint a tiszta búzában a konkoly, de hát az ostoba
537 1, 1 | látott, könnyen hiszi el a darócról, hogy selyembársony.~
538 1, 1 | valaha nagyon régen azok a méltóságos urak, ha azok
539 1, 1 | miknek »magyar bankó« volt a neve s mik nem ártottak
540 1, 1 | rakásra - meggyújtani. Annak a tûznek a lángjánál százszor
541 1, 1 | meggyújtani. Annak a tûznek a lángjánál százszor jobban
542 1, 1 | jobban átmelegedett volna a nép az irodalomért, mint
543 1, 1 | öregember figyelmesen hallgatta a huszár szavait, és szigorú
544 1, 1 | Jancsi szorongva leste a hatást. Hátha megvetõleg
545 1, 1 | tõle e szigorú ember?~Hanem a szigorú ember nem fordult
546 1, 1 | bírtál kelni, mikor leestél.~A legény szíve elfogódott
547 1, 1 | legény szíve elfogódott a büszkeségtõl. Olyan nagy
548 1, 1 | teher volt ezzel eltávolítva a lelkérõl, mely már nyolc
549 1, 1 | Egészen kiszorította az a vén kéz.~*~Jámbor atyámfia!
550 1, 1 | Gondolkozzál egy kicsit ezen a történeten, s ha utad a
551 1, 1 | a történeten, s ha utad a vásár alkalmával ama ponyvasátrak
552 1, 1 | ponyvasátrak mellett visz el, hol a furfangos talján öt garasért
553 1, 1 | pedig már ki is vetted volna a tízkrajcárost és restellnéd
554 1, 1 | visszacsúsztatni zsebedbe, dobd inkább a sárba, mégse végy rajta
555 1, 1 | végy rajta könyvet, mert a könyv olyan, mint a gomba,
556 1, 1 | mert a könyv olyan, mint a gomba, amilyen jóízû, tápláló
557 1, 1 | valóságos émelygõ méreg a másik.~
558 1, 2 | A BATYUS ZSIDÓ LÁNYA~ELBESZÉLÉS~
559 1, 2 | virginia-szivar, s ahol ez a virginia-szivar végződik,
560 1, 2 | araszra, mi világosan mutatja a középtermetet és a lopótök
561 1, 2 | mutatja a középtermetet és a lopótök hosszúságú főt,
562 1, 2 | rendben vannak elhelyezve a teens esküdt úr szépségei:
563 1, 2 | végeivel. Ez az audiat Béla.~A másik asztalnál apró fiatal
564 1, 2 | akkor fekszik le, mikor a többiek kelnek, s akkor
565 1, 2 | kelnek, s akkor kel, mikor a többiek feküsznek. Egyébiránt
566 1, 2 | elméletben igen szolid fiú, csak a gyakorlatban szeret kirúgni.
567 1, 2 | kirúgni. Ez az amice Ferenc.~A harmadik esküdtet nem látjuk
568 1, 2 | harmadik esküdtet nem látjuk a hosszú, sajátságos kinézésű
569 1, 2 | odakint csavarog valahol a Kati ablaka alatt, de azért
570 1, 2 | asztala mellett és anekdotázna a többinek. Amikor nincs itt,
571 1, 2 | másuva keverődött, ehhez a játékkártyához tartozik
572 1, 2 | lehet innen eldisputálni. Ez a legfiatalabb esküdt a Kálmán
573 1, 2 | Ez a legfiatalabb esküdt a Kálmán öcsénk. Arca magyaros,
574 1, 2 | folytonosan hosszúszárú pipa lóg.~A helyiség a gy…i szolgabírói
575 1, 2 | hosszúszárú pipa lóg.~A helyiség a gy…i szolgabírói iroda,
576 1, 2 | gy…i szolgabírói iroda, a csirkepörök magazinja, hol
577 1, 2 | csirkepörök magazinja, hol a napidíjak sovány szelleme
578 1, 2 | által lekeféltetik róluk a port.~Az iroda egy előszobából
579 1, 2 | rajzolgatja be számszerint a pöriratokat, olyan fontos
580 1, 2 | ábrázattal, mintha legalább is a »vörös könyvet« szerkesztené.~
581 1, 2 | Jobbra az ablak mellett a becsületes András hajdú
582 1, 2 | András hajdú állítgatja ki a »vétjegyeket«, diplomatikus
583 1, 2 | olyan görbén csinálódnak a betűk.~Bezzeg, az irodában
584 1, 2 | ékeskedik ugyan egy cilinder bor a Béla esküdt ablakában virágcserép
585 1, 2 | helyett, de mit ér az, mikor a nyílása szorosan be van
586 1, 2 | világos jelül, hogy ez a »tiszteletbeli« cilinder »
587 1, 2 | hogy föl ne törje róla a pecsétet; de abbeli félelmében,
588 1, 2 | abbeli félelmében, nehogy a másik két esküdt igya meg
589 1, 2 | két esküdt igya meg előle a bort, azt hazudta róla,
590 1, 2 | savószín szemeinek tekintete a palackra téved.~Mint mondanám,
591 1, 2 | ítéletek teremnek, mint a gomba. Az amice Feri tolla
592 1, 2 | rohamos gyorsasággal perceg a papíron, az audiat Béla,
593 1, 2 | Béla, mialatt balkezével a fületövét vakarja, azalatt
594 1, 2 | fületövét vakarja, azalatt is ír a másikkal, s aztán ha már
595 1, 2 | minden részét, kackiásan a mellényzsebébe dugja mutatóujját,
596 1, 2 | mintha azt akarná mondani a föl s alá szaladgáló ügyvédnépnek,
597 1, 2 | nincsen, vagy otthon van a szolgabírájok, mert ha e
598 1, 2 | akkor - mint rendesen - a rab õrizetére hagyatnék
599 1, 2 | rab õrizetére hagyatnék a »Tekintetes Hivatal«, ami
600 1, 2 | világosan bebizonyította, hogy a tekintetes bíróság csak
601 1, 2 | mikor semmit sem tesz.~A semmittevés legszebb tulajdona
602 1, 2 | hivatalnak.~És ebben az a szomorú, hogy - majdnem
603 1, 2 | nagy Magyarországon, mint a mi hõseink.~Ott van például
604 1, 2 | egyszerû okból, mert röstell a zsebébe nyúlkálni.~Kéry
605 1, 2 | fiskális megint azt állítja: »a látszat csal«.~És Stofi
606 1, 2 | embernek egy nap alatt meg tud a haja fehéredni, miért ne
607 1, 2 | megfeketedni is egy nap alatt?~A természet nagy prókátor,
608 1, 2 | bácsin ugyancsak nem fog ki a természet, de még az idõ
609 1, 2 | Mintha az is megijedne a legszájasabb prókátortól
610 1, 2 | nem merné végigszántani a maga barázdáit érdemes ábrázatján,
611 1, 2 | Pedig bizony körülbelül a hatvanhoz jár már közel
612 1, 2 | hát belekezdhetek én akár a sziámi ikrek életleírásába,
613 1, 2 | mégis csak belekerül abba a mi Stofi bátyánk. Én nem
614 1, 2 | tudok anélkül írni. Itt ül a tollam tetején; hallom,
615 1, 2 | meg az emléke - magnak.~A ZSÍROS PÖR DEVALVÁLÓDIK~
616 1, 2 | DEVALVÁLÓDIK~Íme, most is ott ül a Feri asztala elõtt egy kopott
617 1, 2 | negyedik lába már régen a kandalló gyomrában hamvadozik;
618 1, 2 | hosszú lábait kinyújtja a messzeségbe, s görbe botjával
619 1, 2 | botjával nagyokat döfköd a padozatra.~Minden döfés
620 1, 2 | gondolat.~- Hüm! Feri barátom! A mai igazságszolgáltatás
621 1, 2 | igazságszolgáltatás hasonlít a prófunthoz: nem lehet megemészteni.~-
622 1, 2 | Stuchec!~Stofi bácsinak az a tulajdonsága van, hogy nagyon
623 1, 2 | sok jó gondolat kóvályog a fejében, de azoknak csak
624 1, 2 | mondja el, azon hitben, hogy a többit is elmondta; ezért
625 1, 2 | Ebbõl magyarázható meg az a keringõ rágalom, hogy a
626 1, 2 | a keringõ rágalom, hogy a Stofi bácsi negyedik kerekének
627 1, 2 | imitt-amott megpattogzott a ráfja.~Hanem azért minden
628 1, 2 | hogy méltán megérdemli a dicséretet.~Sásdy Feri beszéli,
629 1, 2 | bizonyos ügyben, melyben õ volt a végrehajtó bíró, azt a cselt
630 1, 2 | volt a végrehajtó bíró, azt a cselt használta, hogy midõn
631 1, 2 | hogy midõn Feri már éppen a foganatosításhoz akart fogni,
632 1, 2 | elintézhetnõk, fölkérem a végrehajtó bíró urat jelen
633 1, 2 | fogott kezébe s leüté róla a porzót, hogy jobban olvashassa.~
634 1, 2 | jobban olvashassa.~Abban a percben azonban rémítõ szemfájás
635 1, 2 | úgy, hogy ordított, mint a vadállat, s nem maradt egyéb
636 1, 2 | hasonló eszközökkel nyerte meg a Ruzsicsek contra Gelbstein-féle
637 1, 2 | nem tréfadolog, kivált ha a kliens felét odaígérte a
638 1, 2 | a kliens felét odaígérte a prókátornak. Az egész városban
639 1, 2 | egész városban híre futott a Stofi úr harmadfélezer forintjának;
640 1, 2 | harmadfélezer forintjának; a meglazult hitel kezdett
641 1, 2 | hitel kezdett emelkedni, a kellnerek nagyobb udvariassággal
642 1, 2 | este leülni méltóztatott, a három esküdt az eddigi »
643 1, 2 | dialektusával:~- Végre renomé!… A Stofi nyert el elõttünk
644 1, 2 | gerjesztett. Csak az volt még a kérdés: van-e elég jó ködmene
645 1, 2 | Majd meglássuk! Ma van a »terminus«.~Stofi bácsi
646 1, 2 | jött most az irodába, hogy a törvényszék által a végrehajtás
647 1, 2 | hogy a törvényszék által a végrehajtás foganatosításával
648 1, 2 | nap van, hadd jöjjön mind a három esküdt. Lesz dinomdánom
649 1, 2 | dinomdánom az úton, még a szomszéd vármegyében is
650 1, 2 | lélegzetet véve, miután a legnagyobb tehertõl menekülendõ,
651 1, 2 | vágta.~Béla esküdt kapott a szép szón, egyet rántott
652 1, 2 | Majd összetalálkozunk vele a piacon.~Öt perc múlva már
653 1, 2 | Öt perc múlva már ott ült a három nevezetes személy
654 1, 2 | zöld bárkában, melyrõl az a hír kering a városban, hogy
655 1, 2 | melyrõl az a hír kering a városban, hogy Mátyás király
656 1, 2 | No, de csakhogy megvan a bárka, s egyéb sem kell
657 1, 2 | sem kell hozzá, mint hogy a két sovány fogadott gebe
658 1, 2 | elszállítsa.~Neki is fohászkodik a kocsis s olyan szilajat
659 1, 2 | szilajat vág oldalbordájára a fakó lónak, hogy ha esze
660 1, 2 | Egyet gondolkozik elõbb a két pára, mielõtt lassú,
661 1, 2 | rakni, melyek közül egynek a hátulsó, másnak az elsõ
662 1, 2 | Ha ti vinnétek minket!«~A piacon csakugyan találkoztak
663 1, 2 | mellett.~Sramko azalatt a lovak elé állt, csodálatos
664 1, 2 | varázslatokat csinálva botjával a levegõben, miközben dühösen
665 1, 2 | tiszteletnyilvánítások között haladtak a forró augusztusi levegõben.
666 1, 2 | vették le süvegüket mindenütt a zöld bárka elõtt. Mindenki
667 1, 2 | Mindenki tudta már, hogy a vármegye ostorai ülnek benne.
668 1, 2 | ülnek benne. Ugyan kinek a hátán csattannak meg? Minden
669 1, 2 | Bélának egy kulacs függött a nyakában; a Kálmán gyerek
670 1, 2 | kulacs függött a nyakában; a Kálmán gyerek a pipájával
671 1, 2 | nyakában; a Kálmán gyerek a pipájával bajlódott, kinek
672 1, 2 | bajlódott, kinek különben is az a tulajdonsága van, hogy amikor
673 1, 2 | Stofi bácsi. - Az volt ám a szolgabíró… isten nyugosztalja
674 1, 2 | igazság: most már kiveszett a gyöke is. Szegény Stuchec!~
675 1, 2 | úr mindig visszasóhajtott a Bach-világ után.~- Sose
676 1, 2 | Stofi bátyám, majd fordul a világ megint.~- Mit ér az?
677 1, 2 | mikor én már kifordulok a világból?~- Ej, dehogy!
678 1, 2 | öreg.~- Igen ám, de mikor a szívem reped meg.~- A szíve? -
679 1, 2 | mikor a szívem reped meg.~- A szíve? - csodálkozott a
680 1, 2 | A szíve? - csodálkozott a fekete esküdt.~- Üm… üm!
681 1, 2 | élünk. Hogyne repedne meg a szívem, mikor olyan dolgokat
682 1, 2 | négy forintra szállítja le a bíróság? Higgye meg, kedves
683 1, 2 | kedves Feri öcsém, szeretnék a koporsóban feküdni.~- Hohó! -
684 1, 2 | el, mit is mondott csak a kabai asszony?~Kálmán öcsénk
685 1, 2 | hogy nem sokat gondolkozott a kabai asszony híres mondásán:~-
686 1, 2 | Vezércikk! - egészíté ki Kálmán.~A beszélgetésbe merült esküdt
687 1, 2 | nélkül is eltalálta, hogy a »kuruci« csárda elõtt állnak,
688 1, 2 | elõtt állnak, ahonnan még a Gelbstein Dávid lakóhelye
689 1, 2 | lábait egyenkint rakva le a csézáról. - Megiszom egy
690 1, 2 | egy feketét.~Azzal kivette a tubákpikszisét a zsebébõl,
691 1, 2 | kivette a tubákpikszisét a zsebébõl, szépen megsimogatta
692 1, 2 | ember volt - az orra iránt.~A »kuruci« csárdában jó hatgarasos
693 1, 2 | akkor még nem csalhatott a zsidó. Szegény Stuchec!~
694 1, 2 | zsidó. Szegény Stuchec!~A korcsmáros szívesen fogadta
695 1, 2 | feketézni, attól olyan fekete a lelkiismerete. (Ezt a viccet
696 1, 2 | fekete a lelkiismerete. (Ezt a viccet egyébiránt Kálmán
697 1, 2 | csinálta, mosom kezemet a becsületsértési pör elõl.)~-
698 1, 2 | elõl.)~- Nem lehet! - mondá a fekete esküdt. - Igyunk
699 1, 2 | Bíróilag lemarasztalom ennek a palacknak megivásában.~-
700 1, 2 | így az egzekúció elõtt.~A hosszú asztal mellett, mely
701 1, 2 | hosszú asztal mellett, mely a korcsma egyedüli bútorzatát
702 1, 2 | egyedüli bútorzatát képezé, a teens urakon kívül még egy
703 1, 2 | kölcsönzött neki, batyuja lelógott a hátáról, sípja a nyakán
704 1, 2 | lelógott a hátáról, sípja a nyakán függött egy kócmadzagon.
705 1, 2 | félbugyogója be van gyûrve a csizmaszárába, a másik fele
706 1, 2 | gyûrve a csizmaszárába, a másik fele pedig leeresztve.~
707 1, 2 | természeténél fogva belekötött a »jakhec«-be, amint õ nevezé
708 1, 2 | jakhec«-be, amint õ nevezé a zsidókat.~- Nos, öreg, hogy
709 1, 2 | Nos, öreg, hogy megy a »gseft«?~Az öreg zsidó szomorú
710 1, 2 | emberek nagyon rászoktak a boltokra. Szegény batyus
711 1, 2 | rézgyûrût elád. Nincsen kelete a portékának. A magyar ember
712 1, 2 | Nincsen kelete a portékának. A magyar ember olyan rongyos,
713 1, 2 | kivenni burnótszelencéjét. Az a jó gondolat megér egy szippantást,
714 1, 2 | szippantást, hogy olyan rongyos a magyar ember, miszerint
715 1, 2 | Hová való maga? - kérdé a zsidótól. - Lakik valahol?~-
716 1, 2 | Stofi úr kezébõl kiesett a tubákpikszis. Úgy fölugrott,
717 1, 2 | tubákpikszis. Úgy fölugrott, mint a gumilabda, megragadta a
718 1, 2 | a gumilabda, megragadta a zsidó nyakát és a fülébe
719 1, 2 | megragadta a zsidó nyakát és a fülébe ordított:~- Hazudsz,
720 1, 2 | ordított:~- Hazudsz, jakhec!~A három esküdt összenézett
721 1, 2 | szemeket düllesztett ki a csodálkozástól.~- Nos, én
722 1, 2 | Rothschild Salamon, ahogy a tekintetes úr parancsolja.~
723 1, 2 | dünnyögé:~- Fogott rajtunk a Sramko fiskális átka.~A
724 1, 2 | a Sramko fiskális átka.~A kis fekete esküdt fürkészõleg
725 1, 2 | esküdt fürkészõleg fordult a zsidóhoz:~- Magának volt
726 1, 2 | ránk mondta az ítéletet a teens vármegye, csakhogy
727 1, 2 | teens vármegye, csakhogy a bátyám ellen már hiába pörlekedik,
728 1, 2 | arról semmit.~- Fizetõdik a hagyatékából! - szólt Feri
729 1, 2 | lélegzeni. Eszébe jutott, hogy a lapokból olvasott olyan
730 1, 2 | rongyokban járnak. Hüm, üm, a látszat csalhat.~- Tehát
731 1, 2 | Nagyon tetszett neki az a humorisztikum, hogy õt egzekválni
732 1, 2 | elkacagja magát.~De hátha ez a nevetés csak »móka«?~- Hiába
733 1, 2 | ötezer forint felét ön, a másik felét bátyja tartoznék
734 1, 2 | egyetemlegesen mindenik a másikért is vannak elmarasztalva.
735 1, 2 | Itt van az egész vagyona a nyakamban. Ez a fütyülõ.~
736 1, 2 | vagyona a nyakamban. Ez a fütyülõ.~A batyus zsidó
737 1, 2 | nyakamban. Ez a fütyülõ.~A batyus zsidó komikus mogorvasággal
738 1, 2 | komikus mogorvasággal mutatott a nyakán lógó garasos sípra,
739 1, 2 | tolmácsolják az õ érzelmeit.~Az a fütyülõ az õ legkedvesebb
740 1, 2 | kócért, egy karaj kenyérért.~A síp olyan szomorúan nyöszörög,
741 1, 2 | egy pár garas lóbálódzik a batyus zsidó zsebében, a
742 1, 2 | a batyus zsidó zsebében, a falu utolsó házánál megváltozik
743 1, 2 | utolsó házánál megváltozik a síp monoton hangja, valami
744 1, 2 | valami vidám kifejezést nyer a dallamtalan fütyülés, mintha
745 1, 2 | volna bele és azt kiáltaná a síró gyermekek elé: »Csöndesen,
746 1, 2 | vöröshagyma… csöndesen!«~A vén zsidó odébb ballag az
747 1, 2 | messze elmaradt tõle. Sõt a távolból a szomszéd falu
748 1, 2 | elmaradt tõle. Sõt a távolból a szomszéd falu házai pislognak
749 1, 2 | szívében. Lelke elandalog a nagy gseftek történetén:
750 1, 2 | vagy mikor Kohn Izrael a fõispán jobbján ült a hintóban,
751 1, 2 | Izrael a fõispán jobbján ült a hintóban, pedig Kohn Izrael
752 1, 2 | valaha. Elmereng sokáig a börze csodaszerû titkain,
753 1, 2 | meggazdagodhassék. És akkor újra a fütyülõt emeli szájához
754 1, 2 | szájához és újra változik a hang, vidám és csapodár
755 1, 2 | Péter«!~Ilyen nagy kincse a zsidónak a garasos síp;
756 1, 2 | Ilyen nagy kincse a zsidónak a garasos síp; de persze,
757 1, 2 | nem bírja azt felfogni.~A három esküdt is hangosan
758 1, 2 | ahová Sramko ügyvéd indult: a pokol ambitusába.~Bezzeg,
759 1, 2 | tudom, hogy magával vinné a zsidót is, hogy belökhesse
760 1, 2 | pápaszeme van neki, mely a letaroltnak látszó mezõn
761 1, 2 | látszó mezõn is meglátja a kalászt és a sarlójával
762 1, 2 | is meglátja a kalászt és a sarlójával le is tudja szedni.~-
763 1, 2 | Lódulj te is, jakhec, oda a kocsis mellé!~A vén Dávid
764 1, 2 | jakhec, oda a kocsis mellé!~A vén Dávid felvánszorgott
765 1, 2 | vén Dávid felvánszorgott a bakra, megsimította izzadó
766 1, 2 | izzadó homlokát, mintha a ráncokat akarná markos tenyerével
767 1, 2 | egy vöröshagymát vett ki a bõ manchester bugyogó zsebébõl,
768 1, 2 | zsebébõl, kettészelte egy a mellény zsebébõl kihúzott
769 1, 2 | bicskával, visszahajolt a kocsiülésen és az egyik
770 1, 2 | esküdtet.~Sásdy bámulva nézett a batyus zsidó kifejezéstelen
771 1, 2 | mintha mondták volna: »ennek a vén zsidónak nincsen esze«!~
772 1, 2 | Baj van. Hét óra elmúlt. A törvény nem engedi meg már
773 1, 2 | törvény nem engedi meg már a végrehajtást.~- Bagatell!
774 1, 2 | órával vissza kell tolni a mutatót. A falu tornyán
775 1, 2 | vissza kell tolni a mutatót. A falu tornyán levõ órának
776 1, 2 | visszatolta egy órával hátrább a köpenye alatt.~- Hüm… izé…
777 1, 2 | keinmal. Két óra mutassa a hatot.~- Nem tehetem meg,
778 1, 2 | tehetem meg, Stofi bácsi!~A »kedves« elõnév kezdett
779 1, 2 | Gelbstein Dávidot, hogy hol a háza, hová hajtasson?~-
780 1, 2 | teens uram! Amott balra, a nagy akácfával szemben.~
781 1, 2 | nagy akácfával szemben.~A zöld bárka ott állapodott
782 1, 2 | kunyhó volt. Mintha csak a szegénységnek akartak volna
783 1, 2 | nekiállított oszloppal, a teteje - mint a részeg ember
784 1, 2 | oszloppal, a teteje - mint a részeg ember kalapja - le
785 1, 2 | lapjával beragasztva félig; a másik felén sem volt üveg.
786 1, 2 | gazdag ember teheti meg azt a bolondot, hogy üvegen keresztül
787 1, 2 | üvegen keresztül használja a világosságot.~Az udvar benõve
788 1, 2 | Stofi bácsi megpillantotta a szegénység e kétségbevonhatatlan
789 1, 2 | rögtön beleütött lábába a köszvény.~Valami tíz percig
790 1, 2 | lábával folytonosan rugdalta a kocsi elõülését és köpködött
791 1, 2 | kifejezését.~Leszállt õ is és a Kálmán karjára támaszkodva
792 1, 2 | támaszkodva ballagott be a kerítéstelen udvarba.~Senki
793 1, 2 | férfiúhoz illõ daccal nekiment a saját sebének és föltépte:~-
794 1, 2 | cégérére pillantott és épp a kabai asszony híres mondásával
795 1, 2 | megvigasztalni Stofi urat, midõn a kunyhó ajtaja megnyílt s
796 1, 2 | megnyílt s három gyerek futott a batyus zsidó elé.~- Megjött
797 1, 2 | batyus zsidó elé.~- Megjött a papa, itt a papa!~A zsidó
798 1, 2 | elé.~- Megjött a papa, itt a papa!~A zsidó szomorú arca
799 1, 2 | Megjött a papa, itt a papa!~A zsidó szomorú arca még szomorúbbá
800 1, 2 | keserû könyû jelent meg.~A legkisebbik lányka: Lencsi
801 1, 2 | Lencsi átkarolta térdét, a Szálika kabátja hátulsó
802 1, 2 | hátulsó zsebeit kezdé kutatni, a Mojsi gyerek pedig leeresztett
803 1, 2 | karján keresztül fölkúszott a nyakába.~- Éhesek vagyunk,
804 1, 2 | hangjai hallatszottak.~Hol a tündérhegedû elhaló utolsó
805 1, 2 | utolsó sóhaja volt az, hol a vihar nyögte el magát s
806 1, 2 | vihar nyögte el magát s a visszhang visszaverte a
807 1, 2 | a visszhang visszaverte a szilaj hangot… A szerelem
808 1, 2 | visszaverte a szilaj hangot… A szerelem bûbájos suttogása,
809 1, 2 | szerelem bûbájos suttogása, a fájdalom lelket reszkettetõ
810 1, 2 | reszkettetõ lassú panasza, a szív titkos, ábrándos költészete,
811 1, 2 | mindaz benne volt abban a dallamban.~A végrehajtók
812 1, 2 | volt abban a dallamban.~A végrehajtók bámulva kérdezék:~-
813 1, 2 | kérdezék:~- Ki énekelt benn?~- A legnagyobb leányom, Eszter! -
814 1, 2 | mogorvasággal rázta le magáról a rongyos, félig mezítelen
815 1, 2 | mezítelen porontyokat, hogy a végrehajtókat egyetlen szobájába
816 1, 2 | Sárga arcán le volt festve a halál névjegye. Látogatást
817 1, 2 | milyen leány!~Egy angyal a régi bibliai történetek
818 1, 2 | karcsú, délceg termete, mint a libánusi pálma, hosszú,
819 1, 2 | Stofi bácsi meglepetve.~A három esküdt összenézett
820 1, 2 | három esküdt összenézett s a Kálmán gyerek azt mondta
821 1, 2 | félhangosan:~- Istenúgyse, szép!~A zsidóleány kíváncsian pillantott
822 1, 2 | Alkalmasint doktort hozott a papa - szegény mamának.~
823 1, 2 | csakhamar bejárta s megbecsülte a szoba bútorzatát.~Egy ócska,
824 1, 2 | egy asztal egy forint, a két ágyat le nem lehet foglalni,
825 1, 2 | kiterjesztett egy ív papirost, hogy a »kielégítési végrehajtási
826 1, 2 | bácsi kinyittatni kérte a két szekrényt.~- Nyisd ki,
827 1, 2 | elrongyolt nõi alsóruha lézengett a fiókokban.~Stofi bácsi néhány
828 1, 2 | Ferinek:~- Írja föl ezeket a ruhákat!~- Nem lehet, nem
829 1, 2 | szólt Sásdy határozottan, - a törvény kiveszi a nõk szükséges
830 1, 2 | határozottan, - a törvény kiveszi a nõk szükséges ruházatát.~
831 1, 2 | hálás tekintete jutalmazta a fekete esküdtet.~Stofi úr
832 1, 2 | Stofi bácsi arcán arra a szóra: »teljes vagyontalanság«,
833 1, 2 | harmatcsöppjei s festett hajáról a fekete festéket lepotyogtatták
834 1, 2 | festéket lepotyogtatták a homlokon keresztül, csinálva
835 1, 2 | szabálytalan csíkokat.~Most már a hálás tekintetek Stofi úr
836 1, 2 | fordultak.~Feri esküdt felkelt a székrõl s kikereste az ügyvéd
837 1, 2 | fizethet, tehát Gelbstein Dávid a végre nem hajtható összeg
838 1, 2 | ágyához és belezokogott õ is a három kis poronty harmóniátlan
839 1, 2 | Kálmán gyerekre nem hatott a dolog, s azt indítványozta
840 1, 2 | kalabriászt« ütni kettesben. Ott a zsebében a kártya. Jó katona
841 1, 2 | kettesben. Ott a zsebében a kártya. Jó katona mindig
842 1, 2 | számtalanszor szippantott a réz tubákpikszisbõl, melyre
843 1, 2 | melyet ébresztett, kiment a szobából, nagy mérgesen
844 1, 2 | ajtót.~Eszter utána rohant s a füstös, piszkos pitvarban
845 1, 2 | csengõ hangon, melynek a fájdalom reszketõ lágyságot
846 1, 2 | megint egy szippantást tõn a burnótból.~- Ön is ember,
847 1, 2 | nekünk szegény öreg atyámat!~A leány letérdelt Stofi bácsi
848 1, 2 | hogy ha el akarna röpülni a jó gondolat, hirtelen megmarkolhassa.
849 1, 2 | picinyem? Egy mód van atyját a börtöntõl mégis megmenteni;
850 1, 2 | Ha lehetséges! - rebegé a leány.~- Az ördögbe! csakis
851 1, 2 | leány.~- Az ördögbe! csakis a lehetségrõl beszélek!~-
852 1, 2 | atyja helyett ötszáz napig a városba, nem a börtönbe,
853 1, 2 | ötszáz napig a városba, nem a börtönbe, hanem hozzám -
854 1, 2 | hanem hozzám - szolgálni.~A kisleány sokkal ártatlanabb
855 1, 2 | kitûnõ gyermek. Szereti a szülõit, példás gyermek.
856 1, 2 | az okmányt, hogy elállok a becsukástól. Ha nem jön,
857 1, 2 | gondolkozási idõt. Itt leszek a szomszéd korcsmában. Ha
858 1, 2 | hogy eljön, keressen föl.~A leány fuldokló zokogása
859 1, 2 | leány fuldokló zokogása volt a felelet.~Stofi, mint aki
860 1, 2 | megelégedetten ment vissza a szobába.~- No, Feri öcsém,
861 1, 2 | Feri öcsém, csinálja meg a jegyzõkönyvet. Ne morfondírozzon!
862 1, 2 | hadd egyék egy kis mérget a kliensem. Foglaljuk le juxból
863 1, 2 | kliensem. Foglaljuk le juxból a jakhec fütyülõjét.~Feri
864 1, 2 | lefoglalni, amit akarok. A kliensem elõtt humorisztice
865 1, 2 | humorisztice akarom igazolni a vagyontalanságot. Punktum!~-
866 1, 2 | Punktum!~- Igen, de az a mesterségéhez tartozó eszköz.~-
867 1, 2 | Akkor hát lefoglaltatom a szekrényeket.~Feri mérgesen
868 1, 2 | Feri mérgesen freccsentette a tintát szét az asztalon.~-
869 1, 2 | jól van, foglaljuk le hát a - fütyülõt.~- Helyesen,
870 1, 2 | helyesen!~Azzal odament a félig eszmélet nélkül nejére
871 1, 2 | jóízû röhögéssel leakasztá a garasos sípot nyakáról,
872 1, 2 | mégis meg fogja fizetni a kliens.~Néhány perc múlva
873 1, 2 | kliens.~Néhány perc múlva a végrehajtók már az átelleni
874 1, 2 | átelleni korcsmában ültek, s a rozzant kunyhóból nem hallatszott
875 1, 2 | hallatszott ki semmi, csak a három apró poronty sírása.~
876 1, 2 | Nemsokára megjelent Eszter a korcsmaajtóban, szomorú
877 1, 2 | arccal, kisírt szemekkel; a hátán egy kis batyu lógott.~
878 1, 2 | semmibõl: az nekem elvem.~A kocsis jelentette, hogy
879 1, 2 | Eszternek, hogy üljön föl a kocsis mellé.~A három esküdt
880 1, 2 | üljön föl a kocsis mellé.~A három esküdt kérdõleg szegzé
881 1, 2 | pedig mogorván.~Hanem Stofi a három kérdõ tekintetre is
882 1, 2 | éjfél után háromig égtek a lámpák. Szegény Stuchec!~
883 1, 2 | kompániát. Béla visszakívánta a jó éjszakát és elindult
884 1, 2 | nem mozdult, ott maradt. A szép zsidóleány is leszállt
885 1, 2 | szép zsidóleány is leszállt a kocsiról, magas, délceg
886 1, 2 | oda kellett támaszkodni a kapuhoz, melyet belülrõl
887 1, 2 | azonban Tinta Marci volt a becsületes neve.~Sásdy odaállott
888 1, 2 | becsületes neve.~Sásdy odaállott a kapu elé és azt mondta Stofi
889 1, 2 | ügyvéd úr!~- Hüm! az egészen a maga dolga. Én meg már akarok.~-
890 1, 2 | engedem meg!~S ezzel megfogta a reszketõ leány kezét.~Stofi
891 1, 2 | leány kezét.~Stofi kikereste a kocsiban elejtett tubákpikszisét.
892 1, 2 | akart tanácsot kérni ebben a kényes ügyben.~- Mit akar,
893 1, 2 | megtudni, hogy minek jött ez a leány önnel?~- Ez meg már
894 1, 2 | én is akarom tudni!~Aztán a leány felé fordult:~- Beszéld
895 1, 2 | tartani éjjel az ember ellen, a saját lakása elõtt. Kikérem
896 1, 2 | Sásdy Feri arca kigyúlt a haragtól.~- Ügyvéd úr, -
897 1, 2 | nagyon cudar dolog!~Stofi úr a fejét vakarta.~- No, no,
898 1, 2 | Abból semmi sem lesz! Annál a tûznél nem fog egyikünk
899 1, 2 | kedves öcsém?~- Úgy, hogy ez a leány most velem jön. Akinek
900 1, 2 | azzal majd beszélek én!~A magyar nyelvnek az a szép
901 1, 2 | én!~A magyar nyelvnek az a szép szerény tulajdonsága
902 1, 2 | maga az én szerzeményemet?~A kis fekete esküdtbõl kitört
903 1, 2 | fekete esküdtbõl kitört a harag.~- Azon a jogon, amely
904 1, 2 | esküdtbõl kitört a harag.~- Azon a jogon, amely minden becsületes
905 1, 2 | becsületes embert terhel a nemtelenséggel szemben.~
906 1, 2 | gondolá magában - megfordítani a köpönyeget.»~- Ezer milliom
907 1, 2 | kedélyesen - észre sem veszik a jó tréfát! Hát azt gondolják,
908 1, 2 | léptekkel vezette Esztert a Magtár utcában lévõ szállásukra,
909 1, 2 | merülve bandukolt utánuk.~A két fiatalember szállása
910 1, 2 | hálószobának volt berendezve, a másik pedig nappalinak;
911 1, 2 | hazaért, leszedte ágyáról a fölösleges ágynemût, s a
912 1, 2 | a fölösleges ágynemût, s a nappaliban a díványra hevenyészett
913 1, 2 | ágynemût, s a nappaliban a díványra hevenyészett Eszter
914 1, 2 | mindig reszketett, mint a nyárfa, arcán pedig lázas
915 1, 2 | beteg volt. Nem csoda, a szörnyû lelki rázkódásoktól,
916 1, 2 | örvény szélén áll, hogy a sors fatális helyzetbe bonyolította.
917 1, 2 | nem is lehet tudni, hol a logikátlanság benne.~Feri
918 1, 2 | logikátlanság benne.~Feri bevezette a kis nappali szobába, s megmutatta
919 1, 2 | szobába, s megmutatta neki a helyet, hol aludni fog.~
920 1, 2 | mereven, némán állott meg a dívány mellett. Isten tudja,
921 1, 2 | az emberi életben, ahol a gondolkozó-tehetség is megzsibbad,
922 1, 2 | volna az ajtót, de nem volt a szobán ajtó. Még valamikor
923 1, 2 | decemberben fûtötték be vele a kályhát.~Most tehát azt
924 1, 2 | pajtás, mit mondasz ehhez a lányhoz?~- Azt, hogy gyönyörû! -
925 1, 2 | találja.~- És nekünk ezt a leányt mégis meg kell õrizni.
926 1, 2 | vagyok! azt hittem, nem ég a pipád, s tûzzel akartam
927 1, 2 | Nemesemberek vagyunk mind a ketten.~Sásdy megszorította
928 1, 2 | Okosan beszélsz! Bejöhetsz.~A lakótársak visszamentek
929 1, 2 | lakótársak visszamentek a szobába.~Akkor már hallatszott
930 1, 2 | szobába.~Akkor már hallatszott a nappaliból Eszter lélegzetvétele
931 1, 2 | azután odahelyezte mind a kettõt az ajtó oszlopjaihoz
932 1, 2 | kettõt az ajtó oszlopjaihoz a padozatra.~- Mit akarsz?~-
933 1, 2 | Majd megmondom.~És levett a szegrõl egy kardot, aztán
934 1, 2 | fektette az ajtó elõtt, a két kísérteties lánggal
935 1, 2 | lobogó gyertya közé.~- Ez a kard egy tenger köztünk
936 1, 2 | valamelyikünk át akarná lépni, a másiknak gondja lesz rá,
937 1, 2 | hogy belefulladjon abba a tengerbe. Esküdjél meg arra!~
938 1, 2 | azért juxból ráállok. Itt a kezem!~- Most már aludjunk! -
939 1, 2 | hogy az álom majd elnyomja a valóságot.~A hold szelíden
940 1, 2 | majd elnyomja a valóságot.~A hold szelíden bevilágított
941 1, 2 | hold szelíden bevilágított a szobába. Ilyenkor szívesen
942 1, 2 | szívesen látott jó barát a hold is.~Ferenc fölkönyökölt
943 1, 2 | ágyában és kibámult az ablakon a holdra, és most úgy tetszett
944 1, 2 | azt érdemes megnézni. Azok a poéták mégsem egészen bolond
945 1, 2 | melynek fényétõl megtelik a lélek édes, fájó gondolatokkal,
946 1, 2 | gondolatokkal, melyek mellett a képzeletalkotta tündérregék
947 1, 2 | tündérregék is pirulva húzódnak a prózába.~Ferenc addig nézte
948 1, 2 | prózába.~Ferenc addig nézte a holdat, míg õ is megtanult
949 1, 2 | megtanult vele beszélni. Ez a legkönnyebb nyelvtudomány
950 1, 2 | legkönnyebb nyelvtudomány a világon. Leküldi a maga
951 1, 2 | nyelvtudomány a világon. Leküldi a maga üzeneteit illatos szellõ
952 1, 2 | zirzegésében. Az ember megfelel a holdnak néma leheletben,
953 1, 2 | az az elõnye is van, hogy a lapok nem írhatnak felõle
954 1, 2 | megbetegedhetik. Sietve takarózott a paplan alá. Az a bolondság
955 1, 2 | takarózott a paplan alá. Az a bolondság történt vele,
956 1, 2 | egészségét. Mi lenne holnap a kisleányból, ha õ megbetegednék
957 1, 2 | megbetegednék az éjjel? pedig arról a kisleányról neki kötelessége
958 1, 2 | De hogyan? Visszaküldje a szülõihez? Nem! Az annyi
959 1, 2 | Nem! Az annyi volna, mint a nyomor ölébe taszítani vissza.
960 1, 2 | gondoskodnia kell. Csak az a kérdés, miképp gondoskodjék
961 1, 2 | ábrándos dal csendült meg a szomszéd nappali szobácskában,
962 1, 2 | hab’ich gern, tra lalala!«~A zsidóleány álmában énekelte
963 1, 2 | zsidóleány álmában énekelte azt a dalt, amivel kis testvéreit
964 1, 2 | örömteljesen rúgta le magáról a takarót.~- A patvarba! Lehet
965 1, 2 | le magáról a takarót.~- A patvarba! Lehet belõle énekesnõ.~
966 1, 2 | aztán elment vele együtt a színházigazgatóhoz, kinek
967 1, 2 | színházigazgatóhoz, kinek elbeszélvén a történteket, kifejezé azon
968 1, 2 | Délután egy órakor várni fogom a szállásomon. Akkor majd
969 1, 2 | hogy Esztert elõkészíté a próbára, élénk színekkel
970 1, 2 | színekkel rajzolva eléje a szebb jövõt.~A kisleány
971 1, 2 | rajzolva eléje a szebb jövõt.~A kisleány pirulva, lesütött
972 1, 2 | volna õ, együgyû teremtés, a színészethez? Mit tudott
973 1, 2 | kalácsot.«~Feri eltalálta ezt a gyönge oldalát:~- Hogy fognak
974 1, 2 | aztán boldogan együtt élnek.~A szende, lesütött szemekben
975 1, 2 | Leszek hát komédiásnõ.~A színigazgató két dalt énekeltetett
976 1, 2 | és azt mondta neki:~- Ez a gyermek fölér akkora darab
977 1, 2 | akkora darab gyémánttal, mint a fejem.~Pedig ugyancsak jó
978 1, 2 | jó nagy darab feje volt a direktor úrnak.~Sásdy arca
979 1, 2 | kérni öntõl, mert ennek a leánynak én vagyok az apja.~
980 1, 2 | Eszterhez fordult.~- Holnap a színtársulat elmegy innen,
981 1, 2 | amit utoljára mondok neked!~A leány lehajtotta fejét és
982 1, 2 | virrasztott fölötted. Azon a kardon keresztül nem léphetett
983 1, 2 | léphessen hozzád senki. Ez a kard legyen az önérzet.~
984 1, 2 | esküdt véletlenül bepillant a vele szemben álló tükörbe,
985 1, 2 | egyre, hogy elröhögi magát a saját komoly ábrázatán.
986 1, 2 | könnyelmû gyermek apjának. A sorsnak nagy kedve telik
987 1, 2 | maguk nem annak veszik. A kis zsidólány átérezni látszik,
988 1, 2 | látszik, hogy neki mindene az a piciny fiatalember; az is
989 1, 2 | megcsókolja az ifjú kezét, azt a kezet, amelyen még ott látszanak
990 1, 2 | amelyen még ott látszanak azok a tentafoltok, mik az apja
991 1, 2 | kezét az esküdt, s szalad ki a szobából, hanem az ajtóban
992 1, 2 | hirtelen megfordul, visszamegy a leányhoz, kiveszi tárcáját
993 1, 2 | leányhoz, kiveszi tárcáját és a benne lévõ pénzt két rakásra
994 1, 2 | csak úgy nekieresztelek a világnak. Itt van tíz forint
995 1, 2 | valami kellemetlenségem, hogy a lányt csak olyan »per mopsz«
996 1, 2 | Nem egészen tiszta munka.~A kis esküdt bosszankodva
997 1, 2 | esküdt bosszankodva nézte le a direktort.~- Semmit se féljen,
998 1, 2 | ült, ahol tegnap ilyenkor: a szolgabírói irodában.~És
999 1, 2 | És mikor faragni kezdé a kacskaringós ítéleteket,
1000 1, 2 | ítéleteket, néha megállt a toll a papíron, nem azért,
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444 |