1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444
bold = Main text
Rész, Fejezet grey = Comment text
10001 1, 12 | volt még olyan úri állapota a bakának), és sebes vágtatva
10002 1, 12 | vitték Szt.-Gotthárd alá, hol a semmit sem gyanító Heistert
10003 1, 12 | életben maradtak, kikergették a határokig, sõt még azon
10004 1, 12 | No, hát mérjük össze a kardunkat. Látom, hogy önnek
10005 1, 12 | van rám!~- Az én fejszém a nagy fákat keresi.~Kihúzták
10006 1, 12 | nagy fákat keresi.~Kihúzták a kardjukat mind a ketten,
10007 1, 12 | Kihúzták a kardjukat mind a ketten, de Heister szerencsétlenül
10008 1, 12 | félreugrott, miközben összerezzent a vezér, s a legszerencsétlenebb
10009 1, 12 | összerezzent a vezér, s a legszerencsétlenebb pillanatban
10010 1, 12 | legszerencsétlenebb pillanatban kiesett a kardpenge a kezébõl.~- Sacrebleu! -
10011 1, 12 | pillanatban kiesett a kardpenge a kezébõl.~- Sacrebleu! -
10012 1, 12 | Sacrebleu! - káromkodott a vezér, önkéntelenül hátrahajolva
10013 1, 12 | mûve volt, lehajolt lováról a kardért, oly ügyességgel,
10014 1, 12 | igazi nemesember. Szeretném a kezét megszorítani, ha idõnk
10015 1, 12 | Valóban már hallani lehetett a kuruc huszárok lovainak
10016 1, 12 | lovainak dobogását, mert a nagy köd miatt látni éppenséggel
10017 1, 12 | hevességgel; villámlott a két kard, és messze csengett.
10018 1, 12 | újra kezdik, de most meg a kurucok rontották el, mert
10019 1, 12 | segíteni akart rajta, rálõtte a karabélyát Heisterre, de
10020 1, 12 | Heisterre, de bizony csak a lovat találta, mégpedig
10021 1, 12 | lovat találta, mégpedig a Magdayét, mely azonnal összerogyott.~-
10022 1, 12 | önnek is le találna esni a kardja, számítson rám, én
10023 1, 12 | ahol utolérte, vágta, mint a répát.~Néhányat levágott,
10024 1, 12 | labancait, hogy kihúzatta velök a kardjaikat, úgy mentek elöl
10025 1, 12 | kullogva, hüvelyébe dugta a magáét.~Mire visszatértek
10026 1, 12 | nagy rémületet gerjesztve a birodalmi székvárosban.~
10027 1, 12 | hõsies magatartása eljutott a fejedelem füléhez is, ki
10028 1, 12 | fejedelem füléhez is, ki neki a Heisterrel vívott párbaj
10029 1, 12 | fekete mént küldött ajándékba a lelõtt pej helyett.~Rákóczi
10030 1, 12 | ajándékát jóval megelõzte a híre; a fejedelem, aki Miskolcon
10031 1, 12 | jóval megelõzte a híre; a fejedelem, aki Miskolcon
10032 1, 12 | belõle; - máskor, amint a szitási völgykatlanban lovagolt
10033 1, 12 | völgykatlanban lovagolt társaival, a hegyrõl egy egész dandár
10034 1, 12 | dandár labanc rájok tüzelt, a társai mind elhullottak,
10035 1, 12 | társai mind elhullottak, de a golyózápor közepett neki
10036 1, 12 | annyi baja sem lett, mint a kisujjamnak. Az ilyen ritka
10037 1, 12 | ritka ember megérdemli, hogy a legszebb lovat válassza
10038 1, 12 | legszebb lovat válassza ki a fejedelmi istállókból.~Hanem
10039 1, 12 | többet ér, ha egyenesen maga a fejedelem választ ki neki
10040 1, 12 | sem ült; aranyozott lesz a kantárja, pirinyó ezüstlemezekkel
10041 1, 12 | ezüstlemezekkel csörgõsre kivarrva a nyeregtakarója. Csakhogy
10042 1, 12 | Csakhogy azt még meg kell élni. A fejedelem is messze van
10043 1, 12 | Szombathelytõl; gebe lesz a csikóból, míg azt az utat
10044 1, 12 | utat megjárja. Aztán minden a levegõben van minálunk.
10045 1, 12 | levegõben van minálunk. Maga a felséges fejedelem mondotta
10046 1, 12 | ígérhetek; még talán ez a mente sem az enyim, ami
10047 1, 12 | õfelségén.)~Örült az egész sereg a hírnek, pedig irigykedni
10048 1, 12 | gõgös, de szolgai sem volt a feljebbvalók iránt. Ha vitézséget
10049 1, 12 | dolgot, annak ellenben õ volt a legélénkebb magasztalója.~
10050 1, 12 | sokkal szebben csengett, mint a »libertas«-garasok.~Bontalábú
10051 1, 12 | István,~Ragyogó név lesz ez a mennyei listán.~Amerre ő
10052 1, 12 | Amerre ő lépdel, ott jár a dicsőség,~A Halálnak István
10053 1, 12 | lépdel, ott jár a dicsőség,~A Halálnak István bizony nagy
10054 1, 12 | világosan látszik, hogy a versezet keltekor még a
10055 1, 12 | a versezet keltekor még a kis pej ló hordta Magdayt,
10056 1, 12 | ló hordta Magdayt, s nem a fejedelemé.~Bár ne is hordta
10057 1, 12 | közeli látogatásból hazatért (a Bottyán egyik kimustrált
10058 1, 12 | riadó éljennel fogadta a hadiszálláson az egész sereg.~-
10059 1, 12 | éljeneznek kegyelmetek vagy a lovamat?~- Mind a kettőt -
10060 1, 12 | kegyelmetek vagy a lovamat?~- Mind a kettőt - felelte Bónis János -,
10061 1, 12 | felelte Bónis János -, megjött a fejedelem küldeménye: egy
10062 1, 12 | kerestette is kegyelmedet. Várja a sátorban.~Magday arcán tündökölt
10063 1, 12 | az öröm, legott lepattant a nyeregből, odavetve a kantárt
10064 1, 12 | lepattant a nyeregből, odavetve a kantárt egy közlegénynek,
10065 1, 12 | maga szapora léptekkel a vezér sátorába ment.~A zsibongó
10066 1, 12 | léptekkel a vezér sátorába ment.~A zsibongó hadból, mely a
10067 1, 12 | A zsibongó hadból, mely a sátor előtti téren tanyázott,
10068 1, 12 | suttogásban, eléje futva, a kezeivel integetett, hogy
10069 1, 12 | integetett, hogy ne menjen be a sátorba!~De utolérni nem
10070 1, 12 | sátorba!~De utolérni nem bírta a közlegény, s maga Magday
10071 1, 12 | izgatottságban észre sem vette a Fekete László sajátszerű
10072 1, 12 | sajátszerű integetését. Belépett a sátorba.~Vak Bottyán eleibe
10073 1, 12 | uram, Magday István, akit a felséges vezérlő fejedelem
10074 1, 12 | vezérlő fejedelem kegye…~A háttérben álló alak előlépett
10075 1, 12 | előlépett erre, s kinyújtotta a kezét, hogy megszorítsa
10076 1, 12 | kezét, hogy megszorítsa a Magdayét, s az abban a pillanatban
10077 1, 12 | megszorítsa a Magdayét, s az abban a pillanatban ismerte csak
10078 1, 12 | Bercsényi visszarántotta a kezét; sötét árnyék vonta
10079 1, 12 | mint kegyelmed. Adja át a kardját! - tette hozzá szigorú
10080 1, 12 | halotthaloványan oldotta le derekáról a kardot.~Vak Bottyán fölháborodva
10081 1, 12 | szemlesütve tántorgott ki a sátorból.~Ott künn a sátor
10082 1, 12 | ki a sátorból.~Ott künn a sátor elõtt két díszhuszár
10083 1, 12 | várva, míg ott benn elvégzi a fejedelmi biztos a ceremóniákat,
10084 1, 12 | elvégzi a fejedelmi biztos a ceremóniákat, addig is féken
10085 1, 12 | ceremóniákat, addig is féken tartva a prüszkölõ, toporzékoló ajándék
10086 1, 12 | selyemtakaróval, míg annak a gazdája, az ünnepelt hõs
10087 1, 12 | égreszkettetõ éljen hangzott fel a lelkesült, feléje tolongó
10088 1, 12 | hogy nagyon sápadt, de hát a dicsõségtõl is megfehéredhet
10089 1, 12 | támadt. Amint eleibe vezették a huszárok a gazdagon díszített
10090 1, 12 | eleibe vezették a huszárok a gazdagon díszített lovat,
10091 1, 12 | merész ugrással rajta termett a hátán, egyszer-kétszer megficánkoltatta,
10092 1, 12 | belevágta sarkantyúját, kivált a táborból, s elszáguldott,
10093 1, 12 | köd elõtte, köd utána.~A kurucok bámulva néztek utána,
10094 1, 12 | elkalandozni, itt hagyni õket a faképnél, mikor még csak
10095 1, 12 | mikor még csak most jönnek a többi ceremóniák, amint
10096 1, 12 | gróf Bercsényi felolvassa a fejedelem Magdayt magasztaló
10097 1, 12 | Magdayt magasztaló levelét a hadsereg elõtt, azután az
10098 1, 12 | azután az ökörsütés jön. A csapraverendõ hordókat el
10099 1, 12 | csak egy kicsit kipróbálja a lovat! - mondák némelyek.~-
10100 1, 12 | egy fekete pont látszott a láthatáron. Csupán egy ember
10101 1, 12 | Csupán egy ember tudta a seregbõl, hogy nem fog többé
10102 1, 12 | is legottan, így szólva a társakhoz:~- No, fogadjunk,
10103 1, 12 | fölkacagtak:~- Te akarnád a fejedelem lovát utolérni,
10104 1, 12 | fejedelem lovát utolérni, ezen a gebén? Uccu, kehes, változz
10105 1, 12 | De az nem sokat törõdött a gúny nyilaival, felült és
10106 1, 12 | felült és utána vágtatott a pókos fehér lován, a többiek
10107 1, 12 | vágtatott a pókos fehér lován, a többiek hahotája közt.~Ugyanaz
10108 1, 12 | Magdaynak, hogy ne menjen be a sátorba.~Ott benn pedig
10109 1, 12 | ezalatt, amint magára maradt a két úr, mohón ragadta meg
10110 1, 12 | mohón ragadta meg Bercsényi a Bottyán vállát:~- Tudja-e
10111 1, 12 | Tudja-e kegyelmed, ki ez a fiatalember?~- Hát ugyan
10112 1, 12 | türelmetlenül és bosszúsan a vak vezér, miközben a látó
10113 1, 12 | bosszúsan a vak vezér, miközben a látó szemét is behunyta;
10114 1, 12 | szemét is behunyta; abban a hitben volt, hogy Bercsényit
10115 1, 12 | István nevû tolvaj, aki a rabságból megszökött.~-
10116 1, 12 | Bottyán, s hirtelen kinyitotta a szemét, ha nem tréfál-e
10117 1, 12 | szemét, ha nem tréfál-e a gróf. - Jobban szerettem
10118 1, 12 | gróf. - Jobban szerettem a fiamnál.~- A halálos ítélet
10119 1, 12 | Jobban szerettem a fiamnál.~- A halálos ítélet elõl szökött
10120 1, 12 | Sárospatakról infámis ravaszsággal, a fejedelemtõl lopott gyûrûvel
10121 1, 12 | lopott gyûrûvel szedette rá a szegény öreg Krucsayt, a
10122 1, 12 | a szegény öreg Krucsayt, a csavargó öccse által. De
10123 1, 12 | Bottyánnak nyitva maradt a szája, és sokáig nem bírt
10124 1, 12 | Úgy, úgy, generális uram, a fickó egy közönséges gonosztevõ.
10125 1, 12 | magam vállalkoztam rá, hogy a fejedelmi biztos helyett
10126 1, 12 | ajándékot, s körülnézvén a kegyelmed táborában, egy
10127 1, 12 | táborában, egy jó napot csinálok a katonáinak. No, majd nagyot
10128 1, 12 | katonáinak. No, majd nagyot néz a fejedelem, ha megtudja.
10129 1, 12 | Még ma megírom neki.~- A legvitézebb katonám - sóhajtott
10130 1, 12 | fog vele történni?~- Az a fejedelemtõl függ.~- Én
10131 1, 12 | fejedelemtõl függ.~- Én a kegyelmezést fogom kérni.
10132 1, 12 | fogom kérni. Itt mindig a legszebben, legnemesebben
10133 1, 12 | legnemesebben viselte magát. Még a kutyája is többet ér egy
10134 1, 12 | fekete kutyája van, mely a sereggel jár s az ütközetben
10135 1, 12 | fõgenerális uram, puhítsa meg a szívét kegyelmed.~Addig,
10136 1, 12 | Bottyán, míg végre kiengedett a hirtelen természetû gróf:~-
10137 1, 12 | terjessze fel kegyelmed a kegyelmezés iránti instanciáját »
10138 1, 12 | instanciáját »õfelségéhez«. (Ezt a címet kapta Rákóczi Erdélyben.)
10139 1, 12 | ha megmondja, hol vannak a kincsek. Hívassa be, kérem,
10140 1, 12 | be, kérem, egy szóra.~De a sátor mellé állított díszõr
10141 1, 12 | ellovagolt.~- Miféle lovon?~- A fejedelmi vasderesen.~-
10142 1, 12 | Veres István, mert õ volt, s a Fekete László név alatt
10143 1, 12 | lappangott, meg sem állott, csak a Heister táborában. »Ha itt
10144 1, 12 | megpróbálta átváltoztatni a rettenetes balvégzetet,
10145 1, 12 | büntetlenül leteperte, de a fátum rátalált, s új csapást
10146 1, 12 | fölemelem.«~Szavának állott. A két kuruc legényt jó szívvel
10147 1, 12 | mert annyira mégsem bízott a két testvérben, hogy együtt
10148 1, 12 | hogy együtt hagyja õket.~De a bizalom is megjött apródonkint.~
10149 1, 12 | István lassankint egyike lett a legjobb császári csapatvezéreknek,
10150 1, 12 | és dicsérõleg emlegettek a Bécsbe küldözött bulletinek.~
10151 1, 12 | Rákóczinak megírta Bercsényi a Magday-esetet, miként találta
10152 1, 12 | találta hõs álarca alatt a tolvajt, s miként tûnt el
10153 1, 12 | ajándék lovon hirtelen, a fejedelem bosszúsan toppantott
10154 1, 12 | fejedelem bosszúsan toppantott a lábaival:~- A tolvaj nem
10155 1, 12 | toppantott a lábaival:~- A tolvaj nem lehet hõs. Magday
10156 1, 12 | igazi hõs.~Rögtön kiadta a parancsot, hogy bárhol érjék:
10157 1, 12 | hónapok múltán híre jött, hogy a császári seregnél szolgál,
10158 1, 12 | szolgál, s félelmetes most a kurucnak, a fejedelem ingerülten
10159 1, 12 | félelmetes most a kurucnak, a fejedelem ingerülten dörmögé:~-
10160 1, 12 | fejedelem ingerülten dörmögé:~- A becsületes ember nem lehet
10161 1, 12 | soha áruló.~Aztán kiadta a parancsot, hogy bárhol érjék
10162 1, 12 | érjék Magday Istvánt: halál a fejére.~XIV. FEJEZET~A VÉRPAD~
10163 1, 12 | halál a fejére.~XIV. FEJEZET~A VÉRPAD~Magday ezentúl is
10164 1, 12 | ezentúl is annyi kárt okozott a fejedelmi hadakban, hogy
10165 1, 12 | Heisternek egy cirkáló csapata és a kuruc legények között.~A
10166 1, 12 | a kuruc legények között.~A kurucok alig voltak nyolcvanan,
10167 1, 12 | Jóska apó« vezette õket, a legöregebb káplár a felkelõ
10168 1, 12 | õket, a legöregebb káplár a felkelõ hadak közt, aki,
10169 1, 12 | munka nem volt, mesélgetett a katonáinak vígan lobogó
10170 1, 12 | fringiájával úgy vagdalá a németet, mint a szabó a
10171 1, 12 | vagdalá a németet, mint a szabó a posztót.~A labancok
10172 1, 12 | a németet, mint a szabó a posztót.~A labancok lehettek
10173 1, 12 | mint a szabó a posztót.~A labancok lehettek vagy százan,
10174 1, 12 | kiáltá Jóska apó azokra, akik a számerõt kezdték aggódva
10175 1, 12 | moccannak.~Nekidurálták magukat a kurucok, s majdnem úgy lett
10176 1, 12 | ki meg elfutott.~Õ maga a vezénylõ tisztre vetette
10177 1, 12 | foglyául ejtette s vitte a többi foglyokkal; mintegy
10178 1, 12 | mintegy harmincat ejtettek.~A császári tiszt fürkészõ
10179 1, 12 | de nem szólt semmit, csak a fejét hajtotta le búsan.~
10180 1, 12 | magának is ismerõsnek látszott a tiszt, de csak belenyugodott,
10181 1, 12 | valamelyikhez.~Különösen a tiszt hímzett kardöve tûnt
10182 1, 12 | láttam már valahol ezt a kardkötõt. (Az öreg katona
10183 1, 12 | megvan! (Vállon ragadta a fogoly tisztet.) Hol vette
10184 1, 12 | hozzá? - felelte dacosan a labanc tiszt.~Éppen ebben
10185 1, 12 | labanc tiszt.~Éppen ebben a pillanatban ért oda Hajdú
10186 1, 12 | hisz ez Magday István!~A fogoly összerezzent, s fülig
10187 1, 12 | Vagy az nem lehet, hogy a fejedelem kétszáz aranyat
10188 1, 12 | libertásomnál…~- Jó lesz a kétszáz arany magamnak is -
10189 1, 12 | haza az anyjukomnak.~Aztán a fogolyhoz hajolt, és bizalmasan
10190 1, 12 | súgta:~- Igazán kegyelmed az a Magday?~Mire visszasúgta
10191 1, 12 | Mire visszasúgta amaz:~- Én a Pista diák vagyok, a kegyelmed
10192 1, 12 | Én a Pista diák vagyok, a kegyelmed egykori diákja.~
10193 1, 12 | de amint jobban megnézte a hosszú hajú, szõke ifjút,
10194 1, 12 | jutottál ennyire? (Elkezdte a fejét vakarni.) Ej, ej!
10195 1, 12 | az öreg, míg kibuggyant a könnye:~- Szegény fiú! Hát
10196 1, 12 | kétszáz aranyat húztál most ki a bátyád zsebébõl, amiért
10197 1, 12 | búsuljon, Dobos bácsi, mert az a Magday István is én vagyok -
10198 1, 12 | István is én vagyok - mondá a fogoly keserûen.~- Te vagy?
10199 1, 12 | Hát hogy lehet az?~- Azt a nevet vettem fel.~- Mi?
10200 1, 12 | belõled, hogy annyit adnak a fejedért? Szegény fiam,
10201 1, 12 | könnyei úgy hulltak, mint a záporesõ. A császári tiszt
10202 1, 12 | hulltak, mint a záporesõ. A császári tiszt is sírva
10203 1, 12 | sírva fakadt.~- Megszakad a szívem - zokogta -, megszakad.
10204 1, 12 | megszakad. Jaj, mit fog a nénétek mondani, hogy általam
10205 1, 12 | megfogtalak, elviszlek, én a fejedelmet meg nem csalom.
10206 1, 12 | fejedelmet meg nem csalom. A saját fejemet odakínálom
10207 1, 12 | saját fejemet odakínálom a tiedért, de a tiedet ki
10208 1, 12 | odakínálom a tiedért, de a tiedet ki nem hagyom siklani
10209 1, 12 | tiedet ki nem hagyom siklani a kezembõl.~S hogy valahogy
10210 1, 12 | Hajdú János uramat, aki a szekerek körül foglalatoskodék.~-
10211 1, 12 | százkilencvenkilenc aranyat adna a foglyomért.~- Ha volna,
10212 1, 12 | volna, igenis, mert készpénz a fogoly.~- No hát odaadom
10213 1, 12 | keed azzal. Nekem nem kell a fogoly, mert attól félek,
10214 1, 12 | hogy elereszteném, sem a kétszáz arany, mert attól
10215 1, 12 | hogy rám kiabálna. Kelmedé a fogoly, kelmed fogta, én
10216 1, 12 | gondolá magában Dobos bácsi.~*~A fejedelem éppen országgyûlést
10217 1, 12 | Sárospatakon. Rosszul mentek a dolgok, csillaga hanyatlott.
10218 1, 12 | gondolkozás nélkül írta alá a Veres István halálítéletét.
10219 1, 12 | megérdemli. Bakó üsse le a fejét.~Szerdára tûzték ki
10220 1, 12 | fejét.~Szerdára tûzték ki a végrehajtást. Kedden este
10221 1, 12 | végrehajtást. Kedden este megjött a hóhér Kassáról. Cudar mennydörgõs
10222 1, 12 | olyan vihar támadt, hogy a házak fedeleit a földhöz
10223 1, 12 | támadt, hogy a házak fedeleit a földhöz paskolta, s tövestül
10224 1, 12 | s tövestül csavarta ki a fákat. A fejedelem kastélyát
10225 1, 12 | tövestül csavarta ki a fákat. A fejedelem kastélyát Borsiban
10226 1, 12 | kastélyát Borsiban felgyújtá a villám, s az õsi épület
10227 1, 12 | Sárospatakig önté rémletes világát.~A kivégzés reggelén korán
10228 1, 12 | kivégzés reggelén korán kelt a fejedelem, egész éjjel nyugtalan
10229 1, 12 | nyugtalan álmai voltak, a gyermekeit látta levágott
10230 1, 12 | voltak, úgyszólván fogságban.~A várnagy, Krucsay uram szokott
10231 1, 12 | mindig legelõbb belépni a fejedelemhez. Õ informálja
10232 1, 12 | s mit akarnak, úgyhogy a fejedelem még el is gondolhatja
10233 1, 12 | fejedelem még el is gondolhatja a válaszokat. Krucsay uramnál
10234 1, 12 | pletyka megakad, melyet a reggelihez tálal fel õfelségének.~-
10235 1, 12 | Mit akarnak?~- Éppen az a baj, hogy nem akarnak, felséges
10236 1, 12 | hazafiatlanság - dünnyögte a fejedelem. - Majd megmosom
10237 1, 12 | fejedelem. - Majd megmosom a fejüket. Hadd várakozzanak.
10238 1, 12 | katona.~- Hogy hívják?~- A »József apó«.~- Mi baja
10239 1, 12 | lehet az öregnek? - kérdé a fejedelem élénken. - Hallottam
10240 1, 12 | Nem tudom, mit akarhat. De a legtürelmetlenebb egy fiatal,
10241 1, 12 | rakoncátlanságokat csinál az elõteremben a szolgákkal, amiért be nem
10242 1, 12 | be kegyelmed legelõször a kuruc katonát.~Dobos bácsi
10243 1, 12 | baj van, bátya? - kérdé a fejedelem nyájasan.~- Egy
10244 1, 12 | az már kívánhat. Mi hát a kívánsága?~Dobos bácsi féltérdre
10245 1, 12 | felséges uram!~- Kinek a számára? - kérdé Rákóczi
10246 1, 12 | más valakinek adattam ki a kétszáz aranyat!~- Jaj,
10247 1, 12 | kétszáz aranyat!~- Jaj, eljárt a szájam, könyörgöm alássan,
10248 1, 12 | magyar vér létére nem átall a német mellett verekedni -
10249 1, 12 | verekedni - de isten lát a vesékbe, miért tette. Hátha
10250 1, 12 | gyûrûmmel rászedte nevemben a várnagyot, aki szabadon
10251 1, 12 | motyogta az öreg, és kitörülte a könnyeket a szemeibõl. -
10252 1, 12 | és kitörülte a könnyeket a szemeibõl. - Oh, felséges
10253 1, 12 | katonásan és kitámolygott a terembõl. Most a küldöttségek
10254 1, 12 | kitámolygott a terembõl. Most a küldöttségek következtek.
10255 1, 12 | következtek. Nesselroth vezette a pestit, Szilágyi professzor
10256 1, 12 | pestit, Szilágyi professzor a debrecenit. Nagy szónoklatokban
10257 1, 12 | Kérdezzék meg kegyelmetek a katonák gyomrát, ha vajon
10258 1, 12 | meglehetõs közömbösen hallgatta a hosszú lére eresztett perorációkat,
10259 1, 12 | lent?~Veres Istvánt vitték a vesztõhelyre. Nagy sokaság
10260 1, 12 | lépdelt skarlátveres ruhában a hóhér.~E pillanatban lépett
10261 1, 12 | pillanatban lépett be ismét a várnagy:~- Felséges uram,
10262 1, 12 | Nincs kegyelem - felelte a fejedelem rekedtes hangon,
10263 1, 12 | megpillantá az elítélt Veres a fejedelem arcát az ablakban,
10264 1, 12 | bilincseit megrázva kiáltott fel a fejedelemhez:~- Kegyelem,
10265 1, 12 | fejedelemhez:~- Kegyelem, kegyelem!~A menet megállapodott az ablaknál,
10266 1, 12 | megállapodott az ablaknál, várta a fejedelem intését.~- Ha
10267 1, 12 | megmutatom én még, mi lakik ebben a két karban!~Rákóczi fásultan
10268 1, 12 | Rákóczi fásultan intett a kezével, hogy bátran mehetnek
10269 1, 12 | férfi, német katonaruhában. A köpönyeg, mellyel ruháját
10270 1, 12 | szívszaggató hangon, térdre esve - a testvéremet viszik a vesztõhelyre.
10271 1, 12 | esve - a testvéremet viszik a vesztõhelyre. Én vagyok
10272 1, 12 | vagyok az oka, én vagyok a bûnös!~- Hogy beszélhetsz
10273 1, 12 | botorságokat? Õ az áruló. Õ a tolvaj - szólt a fejedelem
10274 1, 12 | áruló. Õ a tolvaj - szólt a fejedelem indulatosan. -
10275 1, 12 | fejedelem indulatosan. - S a tolvajlást még elengedném
10276 1, 12 | különben.~- Beszélj! - mondá a fejedelem. - Mit hozhatsz
10277 1, 12 | Ki vitte hát el akkor a kincseimet?~- Én - felelte.~-
10278 1, 12 | lélegzetet sem véve, mondta el a legszükségesebbeket, amibõl
10279 1, 12 | legszükségesebbeket, amibõl megértvén a dolgok menetét a fejedelem,
10280 1, 12 | megértvén a dolgok menetét a fejedelem, élénken felkiáltott:~-
10281 1, 12 | felkiáltott:~- Hamar, rohanjatok a fehér zászlóval! Ha még
10282 1, 12 | ült éjjel-nappal nyeregben a fejedelem ablakai alatt,
10283 1, 12 | adna.~Bezzeg gyorsan szedte a lábát a ló, mert volt a
10284 1, 12 | Bezzeg gyorsan szedte a lábát a ló, mert volt a sarkantyúnak
10285 1, 12 | a lábát a ló, mert volt a sarkantyúnak dolga. A fejedelem
10286 1, 12 | volt a sarkantyúnak dolga. A fejedelem kinyitotta az
10287 1, 12 | utána kiáltott:~- Tíz arany a díjad, ha sikeresen jársz!~
10288 1, 12 | hogy el nem eresztette a két küldöttséget, hadd szórakoztassák,
10289 1, 12 | akármilyen gyorsan ment a lovas, mégis hamarébb volt
10290 1, 12 | nyelvvel, dobogó szívvel a vesztõhely felé.~Csak akkor
10291 1, 12 | Csak akkor lassította kissé a rohanást, mikor már meghallotta
10292 1, 12 | már meghallotta messzirõl a fölharsanó éljenrivalgást.~
10293 1, 12 | Áldott légy, isten, aki a mennyekben vagy! Ez bizonyosan
10294 1, 12 | jelezte, hogy észrevették már a fehér zászlót - s hogy még
10295 1, 12 | is csak most vette észre a nagy izgatottsága miatt,
10296 1, 12 | örömében: Dráva! Dráva!~A kutya vígan ugrott hozzá,
10297 1, 12 | kutya vígan ugrott hozzá, és a kezeit nyalogatta. Csakugyan
10298 1, 12 | kezeit nyalogatta. Csakugyan a Dráva volt.~- Te vagy? Igazán
10299 1, 12 | Hát illett az, elhagyni a kedves gazdádat, aki téged
10300 1, 12 | csakugyan megérdemeltem, és a gondviselés büntetett meg,
10301 1, 12 | ahogy illõ, visszaadta a kutyámat. Hátha csakugyan
10302 1, 12 | öregasszonynak, aki azt mondta a halálos ágyán: »Mit tudjátok
10303 1, 12 | ti azt, nem-e én osztom a szerencsét«, s szegény bátyámnak
10304 1, 12 | s szegény bátyámnak adta a fekete kutyát, a balszerencsét,
10305 1, 12 | bátyámnak adta a fekete kutyát, a balszerencsét, nekem pedig
10306 1, 12 | balszerencsét, nekem pedig a fehér kutya jutott, a jó
10307 1, 12 | pedig a fehér kutya jutott, a jó szerencse - de nem tudtam
10308 1, 12 | de nem tudtam becsülni…~*~A fehér zászló jókor tûnt
10309 1, 12 | fehér zászló jókor tûnt fel a láthatáron. Éppen már az
10310 1, 12 | már az ujjasát is lehúzta a hóhér a vitéz Veres Istvánnak.
10311 1, 12 | ujjasát is lehúzta a hóhér a vitéz Veres Istvánnak. Felesleges
10312 1, 12 | amit még kitörõbbé tett a két testvér érzékeny összeölelkezése.
10313 1, 12 | érzékeny összeölelkezése. A katonák, akik sok jeles
10314 1, 12 | kurjongatásokkal kísérték be a városba. Útközben egy másik
10315 1, 12 | egy másik csatlósa jött a fejedelemnek, hogy föl kell
10316 1, 12 | fejedelemnek, hogy föl kell hozni a két Veres-testvért az õ
10317 1, 12 | Rákóczi még együtt volt a pesti és a debreceni urakkal,
10318 1, 12 | még együtt volt a pesti és a debreceni urakkal, midõn
10319 1, 12 | debreceni urakkal, midõn a két Verest bebocsátották.~
10320 1, 12 | Ne nekem köszönd, hanem a testvérednek.~- Hogyan,
10321 1, 12 | ki nekem, hogy nem tudsz a kincsekrõl semmit, mert
10322 1, 12 | nem tudva, mit higgyen.~A fejedelem közbeszólt:~-
10323 1, 12 | fejedelem közbeszólt:~- A dolog csakugyan nem elég
10324 1, 12 | életfolyásotokat.~Laci volt a simább, jobb elbeszélõ,
10325 1, 12 | néni, hogy nyerte el Pista a kardkötõt a nagy erdõn,
10326 1, 12 | nyerte el Pista a kardkötõt a nagy erdõn, s hogy szeretett
10327 1, 12 | Ejha! - dünnyögte közbe a jelenlevõ Szilágyi uram),
10328 1, 12 | Szilágyi uram), s ebbõl a szikrából nõtt nagyra a
10329 1, 12 | a szikrából nõtt nagyra a vágy, nemességet szerezni.
10330 1, 12 | szerezni. Hogy indultak el a világba, miképp kapták a
10331 1, 12 | a világba, miképp kapták a fekete és fehér kutyát;
10332 1, 12 | egyik, szerencsétlenséget a másik. Azután találkoztak
10333 1, 12 | mindenik külön mondta el a maga dolgát, de csak a Lacié
10334 1, 12 | el a maga dolgát, de csak a Lacié volt tarka, ki mikor
10335 1, 12 | Lacié volt tarka, ki mikor a sok pénzfélét magához vette,
10336 1, 12 | pénzfélét magához vette, a bátyját indult megkeresni,
10337 1, 12 | ragadt, mert beleszeretett a Nesselroth uram leányába! (
10338 1, 12 | dünnyögte Nesselroth is.)~A fejedelem érdekkel figyelt
10339 1, 12 | fejedelem érdekkel figyelt a történetre, s aztán így
10340 1, 12 | mondhatom, emberül megálltátok a sarat, te ugyan haboztál
10341 1, 12 | emberséges szíved van, az pedig a fõdolog. Igazán tanulságos
10342 1, 12 | nem vagyok babonás. Azt a fekete kutyát üssétek agyon,
10343 1, 12 | kutyát üssétek agyon, azt a fehéret pedig küldjétek
10344 1, 12 | Bercsényinek, hadd járjon ott a sereggel, és hozzon rá szerencsét.~
10345 1, 12 | célzás volt õfelségétõl a jósokban, babonákban hiszékeny
10346 1, 12 | hiszékeny Bercsényire.~- A kutyát nem adom ki a kezembõl
10347 1, 12 | A kutyát nem adom ki a kezembõl többé, felséges
10348 1, 12 | hanem vele szívesen elmegyek a táborba, ha megengedi felséged.~-
10349 1, 12 | pedig nem üthetem agyon a magamét - felelte István -,
10350 1, 12 | felelte István -, mert a múlt éjjel vége lett. Egész
10351 1, 12 | föl nem tettem volna azt a nagy gonoszságot. Hallotta,
10352 1, 12 | Hallotta, amit beszéltek a fiúk?~- Hallottam, fölséges
10353 1, 12 | igaz?~- Igaz bizony - szólt a fejét lehajtva szomorúan -,
10354 1, 12 | Isten meg nem látogatott a súlyos balkezével. Mind
10355 1, 12 | súlyos balkezével. Mind a három fiamat elvette. Egyedül
10356 1, 12 | éjjelenkint sokszor hallom annak a holtra vert jobbágynak a
10357 1, 12 | a holtra vert jobbágynak a jajgatásait. Föl is tettem
10358 1, 12 | vannak - vette át ismét a szót a fejedelem élénken.~-
10359 1, 12 | vette át ismét a szót a fejedelem élénken.~- Én
10360 1, 12 | Hatalmasan van, Krucsay - kiáltá a fejedelem egész vidáman -,
10361 1, 12 | szõhetjük még egy fokkal a történetet!~Mire a még mindig
10362 1, 12 | fokkal a történetet!~Mire a még mindig ott ácsorgó küldöttségekhez
10363 1, 12 | már megadom kegyelmeteknek a halasztást, de csak egy
10364 1, 12 | csak egy föltétel alatt.~- A legmélyebb alázattal várjuk
10365 1, 12 | felséged parancsát.~- Ha a hajadon lányaikat odaadják
10366 1, 12 | most már lesz mit aprítani a tejbe a Krucsay-birtokokon.~-
10367 1, 12 | lesz mit aprítani a tejbe a Krucsay-birtokokon.~- Fölséged
10368 1, 12 | nyilatkozék Szilágyi.~A két fiatal vitéznek az arca
10369 1, 12 | fiatal vitéznek az arca a legverõfényesebb örömben
10370 1, 12 | jóságát.~- No, no - végzé a fejedelem -, nem kell ám
10371 1, 12 | örülni, mert még azokat a Krucsay-birtokokat elõbb
10372 1, 12 | elõbb vissza kell szedegetni a labancoktól.~Aztán egy kegyteljes
10373 1, 12(1) | műveltségtörténelmi tanulmányok a Rákóczi-korból.~
10374 1, 13 | A SIPSIRICA~1902~ ~Első rész~
10375 1, 13 | SIPSIRICA~1902~ ~Első rész~A »Fehér Páva« és alakjai~ ~
10376 1, 13 | Páva« és alakjai~ ~Budát és a budai polgárokat egy darab
10377 1, 13 | léhaság, mert igaz, hogy a pesti rész a gazdag, a pompás,
10378 1, 13 | igaz, hogy a pesti rész a gazdag, a pompás, de a budai
10379 1, 13 | hogy a pesti rész a gazdag, a pompás, de a budai rész
10380 1, 13 | rész a gazdag, a pompás, de a budai rész a kedves. Pestnek
10381 1, 13 | pompás, de a budai rész a kedves. Pestnek jövõje van,
10382 1, 13 | Budának múltja. S minthogy a jövõ is mindenesetre múlt
10383 1, 13 | mindenesetre múlt lesz egy napon, a dolog hát egyre megy. Budán
10384 1, 13 | Pesten, sõt Pesten is Buda a legszebb látnivaló. Olyan
10385 1, 13 | üzletember, Buda jobban megfelel a nemzeti közszükségletnek.
10386 1, 13 | közszükségletnek. Ami pedig a lakosságot illeti, respektíve
10387 1, 13 | lakosságot illeti, respektíve a fajt, a legénykedési virtusokat,
10388 1, 13 | illeti, respektíve a fajt, a legénykedési virtusokat,
10389 1, 13 | legénykedési virtusokat, a budaiak már egyszer (az
10390 1, 13 | Lajos pap vezérlete alatt a római pápát is, holott a
10391 1, 13 | a római pápát is, holott a pestiek sohase tettek még
10392 1, 13 | alapköveket, rábízván aztán a többit a tótokra, hogy építsenek
10393 1, 13 | rábízván aztán a többit a tótokra, hogy építsenek
10394 1, 13 | palotákat.~De maradjunk a budai korcsmák mellett,
10395 1, 13 | mellett, melyek páratlanok a maguk nemében - de csak
10396 1, 13 | nemében - de csak addig, míg a pestiek föl nem fedezték.
10397 1, 13 | pestiek föl nem fedezték. Ha a pesti közönség ráveti magát
10398 1, 13 | valamelyikre, legott beleüt a civilizáció istennyila.
10399 1, 13 | ahol már öt-hat fiáker áll a kapu elõtt. Fuss el onnan.
10400 1, 13 | onnan. Az már csak »volt«.~A »Diófa« a »Márvány-menyasszony«,
10401 1, 13 | már csak »volt«.~A »Diófa« a »Márvány-menyasszony«, a »
10402 1, 13 | a »Márvány-menyasszony«, a »Politischer greizler« vagy
10403 1, 13 | Politischer greizler« vagy a »Libanon« (azért hívták
10404 1, 13 | voltak már koptatva, mikor a »Fehér Páva« bukkant elõ.~
10405 1, 13 | Fehér Páva« bukkant elõ.~A megboldogult Balázs Sándor
10406 1, 13 | második Dickensnek neveztek a maga idejében, de inkább
10407 1, 13 | Megfoghatatlan az, miért jobbak a rostélyosok a Duna másik
10408 1, 13 | miért jobbak a rostélyosok a Duna másik partján? Ki fejti
10409 1, 13 | epikuri problémákon törte a fejét.)~- Az onnan van -
10410 1, 13 | onnan van - feleltem -, mert a túlsó parton öreg teheneket
10411 1, 13 | parton öreg teheneket ölnek a mészárosok, s a rostélyos
10412 1, 13 | teheneket ölnek a mészárosok, s a rostélyos csak az öreg tehenek
10413 1, 13 | át bennünket nehányunkat a »Pává«-ba. Alacsony, hosszú
10414 1, 13 | Alacsony, hosszú házikó volt a Rácváros egyik kis utcájában,
10415 1, 13 | öreg fa tartott árnyékot, a fák alatt pirosra terített
10416 1, 13 | terített asztalok mosolyogtak a bejövõre.~Kívülrõl semmi
10417 1, 13 | Kívülrõl semmi se mutatta a korcsmát, csak egy piszkos
10418 1, 13 | csak egy piszkos pléhtábla a házikó homlokán, ahol a
10419 1, 13 | a házikó homlokán, ahol a fehér páva pompázott rettenetes
10420 1, 13 | nagy farkával, alatta ez a felirat: »Oltsó ételek,
10421 1, 13 | pettyegtetett2 kiszolgálat.«~A házikó bizonyos Jahodovska
10422 1, 13 | tisztviselõtõl örökölte, s a csekély nyugdíj mellé korcsmát
10423 1, 13 | Nyájas, elõzékeny volt a törzsvendégekhez és egész
10424 1, 13 | megkívánják az ilyesmit. Bár már a délutánban járt szépségével (
10425 1, 13 | szépségével (felül lehetett a negyvenen), még mindig fürge
10426 1, 13 | mindig fürge volt, mint a karika, és éppen nem kellett
10427 1, 13 | azt lehetne mondani, hogy a szem rajta tapadt, mint
10428 1, 13 | szem rajta tapadt, mint a darázs a csöpögõ mézen.~
10429 1, 13 | rajta tapadt, mint a darázs a csöpögõ mézen.~De hát ez
10430 1, 13 | üzletével törõdött, meg a lányával.~Õ maga szolgálta
10431 1, 13 | lányával.~Õ maga szolgálta fel a vendégeit, bent a konyhában
10432 1, 13 | szolgálta fel a vendégeit, bent a konyhában két magyar parasztasszonyt
10433 1, 13 | kicsit nehéz is volt már a Hebe szerepéhez (nyomhatott
10434 1, 13 | de azért pompásan ment a dolog (és legalább soványító
10435 1, 13 | Hatalmas karjain rengett a hús, a fehér kötényéhez
10436 1, 13 | Hatalmas karjain rengett a hús, a fehér kötényéhez kapcsolt
10437 1, 13 | kellett lennie, mert eltalálta a nagy üzleti titkot. Numerus
10438 1, 13 | dolgozott, de nem úgy, mint a fiskálisok szeretnék. Éppen
10439 1, 13 | van. Azért dédelgette csak a stammgastot. A betévedõ
10440 1, 13 | dédelgette csak a stammgastot. A betévedõ idegen iránt hideg
10441 1, 13 | akart tovább terjeszkedni. A terjeszkedés befektetéseket
10442 1, 13 | befektetéseket igényel. A befektetések kockázatok,
10443 1, 13 | kockázatok, melyek meghozzák a bizonytalanságot. Jahodovska
10444 1, 13 | számon tartotta õket, mint a jó pásztor a juhait, és
10445 1, 13 | õket, mint a jó pásztor a juhait, és csak ha elhullt
10446 1, 13 | be helyette egy másikat a »póttartalékból«, az idegenek
10447 1, 13 | nincs semmi hely.~- Hja, a törzsvendégek az elsõk -
10448 1, 13 | mindennap itt lát bennünket.~- A többiek már évek óta ide
10449 1, 13 | Hiszen mióta várunk már. De a vendégei sehogy se akarnak
10450 1, 13 | lehetett ez. Pöffeszkedés-e a koszt jóságával és zsírosságával,
10451 1, 13 | Hovatovább jobban megszoktuk a »Pává«-t s lassankint megismertük
10452 1, 13 | megismertük összes személyeit, a törzsvendégeket és a »sipsiricát«
10453 1, 13 | személyeit, a törzsvendégeket és a »sipsiricát« is.~Hej a sipsirica!
10454 1, 13 | és a »sipsiricát« is.~Hej a sipsirica! De kedves gyerek
10455 1, 13 | sipsirica! De kedves gyerek volt a sipsirica.~Már ti. leánygyerek.
10456 1, 13 | Már ti. leánygyerek. Mert a sipsirica süldõ leányt,
10457 1, 13 | bakfist jelent lengyelül. A krakkói rokonok, akikbõl
10458 1, 13 | sipsiricának szólították a kis Johankát, míg végre
10459 1, 13 | végre mi is így neveztük.~A sipsirica nem tartozott
10460 1, 13 | sipsirica nem tartozott szorosan a »Páva« világához. Õ bent
10461 1, 13 | kötögetett, leckéjét tanulta vagy a klavirt verte. Ez volt a »
10462 1, 13 | a klavirt verte. Ez volt a »Fehér Páva« egyetlen kellemetlensége.
10463 1, 13 | egyetlen kellemetlensége. A »Szeretnék szántani«. Százszor
10464 1, 13 | Százszor egymás után ez a nóta. Úgy tetszik, a mama
10465 1, 13 | ez a nóta. Úgy tetszik, a mama szándékosan tartotta
10466 1, 13 | szándékosan tartotta õt a szobában, óvta a vendégektõl.~-
10467 1, 13 | tartotta õt a szobában, óvta a vendégektõl.~- Sok olyan
10468 1, 13 | amit jobb nem hallani a sipsiricának.~- Pedig határozottan
10469 1, 13 | Pedig határozottan ékesítené a helyiséget - vélte fõtisztelendõ
10470 1, 13 | unokanõvére az illetõ, azt csak a rossz emberek találták ki.)~-
10471 1, 13 | emberek találták ki.)~- A gyermek csupa ártatlanság -
10472 1, 13 | oly fehér lelkû, mint a galamb. Nem akarom, hogy
10473 1, 13 | akarom, hogy tudjon még a világról. A vendégek nem
10474 1, 13 | hogy tudjon még a világról. A vendégek nem mind egyformák.
10475 1, 13 | asszonyok, nem volt állhatatos a maga elveiben, s ha sok
10476 1, 13 | estefelé, hogy nagyon elfáradt a kiszolgálásukban, egyszerre
10477 1, 13 | kiszolgálásukban, egyszerre vége lett a principiumnak s bekiáltott
10478 1, 13 | principiumnak s bekiáltott a szobába a nyitott muskátlis
10479 1, 13 | principiumnak s bekiáltott a szobába a nyitott muskátlis ablakon:~-
10480 1, 13 | Gyere ki, sipsirica! Segíts a mamának, szívecském.~Mintha
10481 1, 13 | Mintha madarat bocsátanak ki a kalitkából, vígan szökdelve
10482 1, 13 | vígan szökdelve ugrott ki a sipsirica. Nyúlánk, magas
10483 1, 13 | akin már nem is festett jól a kurta szoknya és a kislányosan
10484 1, 13 | festett jól a kurta szoknya és a kislányosan leeresztett
10485 1, 13 | megbûvölte, de volt valami. A homloka szûk volt, az ajka
10486 1, 13 | ajka egy kicsit vastag, és a fejét kissé féloldalt tartotta,
10487 1, 13 | különös módon komponálja össze a nõi arcokat, odalehel valamit
10488 1, 13 | odalehel valamit és ez a rálehelés teszi meg.~Mint
10489 1, 13 | rálehelés teszi meg.~Mint ahogy a kiskacsa mindjárt tud úszni,
10490 1, 13 | kiskacsa mindjárt tud úszni, a sipsirica is mindjárt pompásan
10491 1, 13 | pompásan tudta kiszolgálni a vendégeket. Megszedte magát
10492 1, 13 | poharakkal, tányérokkal végig a karján, föl a válláig és
10493 1, 13 | tányérokkal végig a karján, föl a válláig és semmit se ejtett
10494 1, 13 | perkálszoknyáiban, ami jólesett a forró nyári estéken. Szinte
10495 1, 13 | felvillanyozta jelenléte a törzsvendégeket. »Ni, hogy
10496 1, 13 | törzsvendégeket. »Ni, hogy megnõtt a mi leányunk, a sipsirica,
10497 1, 13 | hogy megnõtt a mi leányunk, a sipsirica, s hogy megszépült
10498 1, 13 | csakugyan sûrûn hangzottak a felkiáltások:~- Nekem is
10499 1, 13 | hosszú ruhát?~- Azt mondta a mama, hogy jövõ karácsonykor.~-
10500 1, 13 | udvarló is kell, ugye? Mi?~A sipsirica buta pofácskát
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444 |