Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
968 1
97 1
987 1
a 94444
á 8
à 7
a-bé-ab 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
94444 a
34981 az
17156 nem
16989 hogy
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444

                                                                   bold = Main text
      Rész, Fejezet                                                grey = Comment text
10001 1, 12 | volt még olyan úri állapota a bakának), és sebes vágtatva 10002 1, 12 | vitték Szt.-Gotthárd alá, hol a semmit sem gyanító Heistert 10003 1, 12 | életben maradtak, kikergették a határokig, sõt még azon 10004 1, 12 | No, hát mérjük össze a kardunkat. Látom, hogy önnek 10005 1, 12 | van rám!~- Az én fejszém a nagy fákat keresi.~Kihúzták 10006 1, 12 | nagy fákat keresi.~Kihúzták a kardjukat mind a ketten, 10007 1, 12 | Kihúzták a kardjukat mind a ketten, de Heister szerencsétlenül 10008 1, 12 | félreugrott, miközben összerezzent a vezér, s a legszerencsétlenebb 10009 1, 12 | összerezzent a vezér, s a legszerencsétlenebb pillanatban 10010 1, 12 | legszerencsétlenebb pillanatban kiesett a kardpenge a kezébõl.~- Sacrebleu! - 10011 1, 12 | pillanatban kiesett a kardpenge a kezébõl.~- Sacrebleu! - 10012 1, 12 | Sacrebleu! - káromkodott a vezér, önkéntelenül hátrahajolva 10013 1, 12 | mûve volt, lehajolt lováról a kardért, oly ügyességgel, 10014 1, 12 | igazi nemesember. Szeretném a kezét megszorítani, ha idõnk 10015 1, 12 | Valóban már hallani lehetett a kuruc huszárok lovainak 10016 1, 12 | lovainak dobogását, mert a nagy köd miatt látni éppenséggel 10017 1, 12 | hevességgel; villámlott a két kard, és messze csengett. 10018 1, 12 | újra kezdik, de most meg a kurucok rontották el, mert 10019 1, 12 | segíteni akart rajta, rálõtte a karabélyát Heisterre, de 10020 1, 12 | Heisterre, de bizony csak a lovat találta, mégpedig 10021 1, 12 | lovat találta, mégpedig a Magdayét, mely azonnal összerogyott.~- 10022 1, 12 | önnek is le találna esni a kardja, számítson rám, én 10023 1, 12 | ahol utolérte, vágta, mint a répát.~Néhányat levágott, 10024 1, 12 | labancait, hogy kihúzatta velök a kardjaikat, úgy mentek elöl 10025 1, 12 | kullogva, hüvelyébe dugta a magáét.~Mire visszatértek 10026 1, 12 | nagy rémületet gerjesztve a birodalmi székvárosban.~ 10027 1, 12 | hõsies magatartása eljutott a fejedelem füléhez is, ki 10028 1, 12 | fejedelem füléhez is, ki neki a Heisterrel vívott párbaj 10029 1, 12 | fekete mént küldött ajándékba a lelõtt pej helyett.~Rákóczi 10030 1, 12 | ajándékát jóval megelõzte a híre; a fejedelem, aki Miskolcon 10031 1, 12 | jóval megelõzte a híre; a fejedelem, aki Miskolcon 10032 1, 12 | belõle; - máskor, amint a szitási völgykatlanban lovagolt 10033 1, 12 | völgykatlanban lovagolt társaival, a hegyrõl egy egész dandár 10034 1, 12 | dandár labanc rájok tüzelt, a társai mind elhullottak, 10035 1, 12 | társai mind elhullottak, de a golyózápor közepett neki 10036 1, 12 | annyi baja sem lett, mint a kisujjamnak. Az ilyen ritka 10037 1, 12 | ritka ember megérdemli, hogy a legszebb lovat válassza 10038 1, 12 | legszebb lovat válassza ki a fejedelmi istállókból.~Hanem 10039 1, 12 | többet ér, ha egyenesen maga a fejedelem választ ki neki 10040 1, 12 | sem ült; aranyozott lesz a kantárja, pirinyó ezüstlemezekkel 10041 1, 12 | ezüstlemezekkel csörgõsre kivarrva a nyeregtakarója. Csakhogy 10042 1, 12 | Csakhogy azt még meg kell élni. A fejedelem is messze van 10043 1, 12 | Szombathelytõl; gebe lesz a csikóból, míg azt az utat 10044 1, 12 | utat megjárja. Aztán minden a levegõben van minálunk. 10045 1, 12 | levegõben van minálunk. Maga a felséges fejedelem mondotta 10046 1, 12 | ígérhetek; még talán ez a mente sem az enyim, ami 10047 1, 12 | õfelségén.)~Örült az egész sereg a hírnek, pedig irigykedni 10048 1, 12 | gõgös, de szolgai sem volt a feljebbvalók iránt. Ha vitézséget 10049 1, 12 | dolgot, annak ellenben õ volt a legélénkebb magasztalója.~ 10050 1, 12 | sokkal szebben csengett, mint a »libertas«-garasok.~Bontalábú 10051 1, 12 | István,~Ragyogó név lesz ez a mennyei listán.~Amerre ő 10052 1, 12 | Amerre ő lépdel, ott jár a dicsőség,~A Halálnak István 10053 1, 12 | lépdel, ott jár a dicsőség,~A Halálnak István bizony nagy 10054 1, 12 | világosan látszik, hogy a versezet keltekor még a 10055 1, 12 | a versezet keltekor még a kis pej hordta Magdayt, 10056 1, 12 | hordta Magdayt, s nem a fejedelemé.~Bár ne is hordta 10057 1, 12 | közeli látogatásból hazatért (a Bottyán egyik kimustrált 10058 1, 12 | riadó éljennel fogadta a hadiszálláson az egész sereg.~- 10059 1, 12 | éljeneznek kegyelmetek vagy a lovamat?~- Mind a kettőt - 10060 1, 12 | kegyelmetek vagy a lovamat?~- Mind a kettőt - felelte Bónis János -, 10061 1, 12 | felelte Bónis János -, megjött a fejedelem küldeménye: egy 10062 1, 12 | kerestette is kegyelmedet. Várja a sátorban.~Magday arcán tündökölt 10063 1, 12 | az öröm, legott lepattant a nyeregből, odavetve a kantárt 10064 1, 12 | lepattant a nyeregből, odavetve a kantárt egy közlegénynek, 10065 1, 12 | maga szapora léptekkel a vezér sátorába ment.~A zsibongó 10066 1, 12 | léptekkel a vezér sátorába ment.~A zsibongó hadból, mely a 10067 1, 12 | A zsibongó hadból, mely a sátor előtti téren tanyázott, 10068 1, 12 | suttogásban, eléje futva, a kezeivel integetett, hogy 10069 1, 12 | integetett, hogy ne menjen be a sátorba!~De utolérni nem 10070 1, 12 | sátorba!~De utolérni nem bírta a közlegény, s maga Magday 10071 1, 12 | izgatottságban észre sem vette a Fekete László sajátszerű 10072 1, 12 | sajátszerű integetését. Belépett a sátorba.~Vak Bottyán eleibe 10073 1, 12 | uram, Magday István, akit a felséges vezérlő fejedelem 10074 1, 12 | vezérlő fejedelem kegye…~A háttérben álló alak előlépett 10075 1, 12 | előlépett erre, s kinyújtotta a kezét, hogy megszorítsa 10076 1, 12 | kezét, hogy megszorítsa a Magdayét, s az abban a pillanatban 10077 1, 12 | megszorítsa a Magdayét, s az abban a pillanatban ismerte csak 10078 1, 12 | Bercsényi visszarántotta a kezét; sötét árnyék vonta 10079 1, 12 | mint kegyelmed. Adja át a kardját! - tette hozzá szigorú 10080 1, 12 | halotthaloványan oldotta le derekáról a kardot.~Vak Bottyán fölháborodva 10081 1, 12 | szemlesütve tántorgott ki a sátorból.~Ott künn a sátor 10082 1, 12 | ki a sátorból.~Ott künn a sátor elõtt két díszhuszár 10083 1, 12 | várva, míg ott benn elvégzi a fejedelmi biztos a ceremóniákat, 10084 1, 12 | elvégzi a fejedelmi biztos a ceremóniákat, addig is féken 10085 1, 12 | ceremóniákat, addig is féken tartva a prüszkölõ, toporzékoló ajándék 10086 1, 12 | selyemtakaróval, míg annak a gazdája, az ünnepelt hõs 10087 1, 12 | égreszkettetõ éljen hangzott fel a lelkesült, feléje tolongó 10088 1, 12 | hogy nagyon sápadt, de hát a dicsõségtõl is megfehéredhet 10089 1, 12 | támadt. Amint eleibe vezették a huszárok a gazdagon díszített 10090 1, 12 | eleibe vezették a huszárok a gazdagon díszített lovat, 10091 1, 12 | merész ugrással rajta termett a hátán, egyszer-kétszer megficánkoltatta, 10092 1, 12 | belevágta sarkantyúját, kivált a táborból, s elszáguldott, 10093 1, 12 | köd elõtte, köd utána.~A kurucok bámulva néztek utána, 10094 1, 12 | elkalandozni, itt hagyni õket a faképnél, mikor még csak 10095 1, 12 | mikor még csak most jönnek a többi ceremóniák, amint 10096 1, 12 | gróf Bercsényi felolvassa a fejedelem Magdayt magasztaló 10097 1, 12 | Magdayt magasztaló levelét a hadsereg elõtt, azután az 10098 1, 12 | azután az ökörsütés jön. A csapraverendõ hordókat el 10099 1, 12 | csak egy kicsit kipróbálja a lovat! - mondák némelyek.~- 10100 1, 12 | egy fekete pont látszott a láthatáron. Csupán egy ember 10101 1, 12 | Csupán egy ember tudta a seregbõl, hogy nem fog többé 10102 1, 12 | is legottan, így szólva a társakhoz:~- No, fogadjunk, 10103 1, 12 | fölkacagtak:~- Te akarnád a fejedelem lovát utolérni, 10104 1, 12 | fejedelem lovát utolérni, ezen a gebén? Uccu, kehes, változz 10105 1, 12 | De az nem sokat törõdött a gúny nyilaival, felült és 10106 1, 12 | felült és utána vágtatott a pókos fehér lován, a többiek 10107 1, 12 | vágtatott a pókos fehér lován, a többiek hahotája közt.~Ugyanaz 10108 1, 12 | Magdaynak, hogy ne menjen be a sátorba.~Ott benn pedig 10109 1, 12 | ezalatt, amint magára maradt a két úr, mohón ragadta meg 10110 1, 12 | mohón ragadta meg Bercsényi a Bottyán vállát:~- Tudja-e 10111 1, 12 | Tudja-e kegyelmed, ki ez a fiatalember?~- Hát ugyan 10112 1, 12 | türelmetlenül és bosszúsan a vak vezér, miközben a látó 10113 1, 12 | bosszúsan a vak vezér, miközben a látó szemét is behunyta; 10114 1, 12 | szemét is behunyta; abban a hitben volt, hogy Bercsényit 10115 1, 12 | István nevû tolvaj, aki a rabságból megszökött.~- 10116 1, 12 | Bottyán, s hirtelen kinyitotta a szemét, ha nem tréfál-e 10117 1, 12 | szemét, ha nem tréfál-e a gróf. - Jobban szerettem 10118 1, 12 | gróf. - Jobban szerettem a fiamnál.~- A halálos ítélet 10119 1, 12 | Jobban szerettem a fiamnál.~- A halálos ítélet elõl szökött 10120 1, 12 | Sárospatakról infámis ravaszsággal, a fejedelemtõl lopott gyûrûvel 10121 1, 12 | lopott gyûrûvel szedette a szegény öreg Krucsayt, a 10122 1, 12 | a szegény öreg Krucsayt, a csavargó öccse által. De 10123 1, 12 | Bottyánnak nyitva maradt a szája, és sokáig nem bírt 10124 1, 12 | Úgy, úgy, generális uram, a fickó egy közönséges gonosztevõ. 10125 1, 12 | magam vállalkoztam , hogy a fejedelmi biztos helyett 10126 1, 12 | ajándékot, s körülnézvén a kegyelmed táborában, egy 10127 1, 12 | táborában, egy napot csinálok a katonáinak. No, majd nagyot 10128 1, 12 | katonáinak. No, majd nagyot néz a fejedelem, ha megtudja. 10129 1, 12 | Még ma megírom neki.~- A legvitézebb katonám - sóhajtott 10130 1, 12 | fog vele történni?~- Az a fejedelemtõl függ.~- Én 10131 1, 12 | fejedelemtõl függ.~- Én a kegyelmezést fogom kérni. 10132 1, 12 | fogom kérni. Itt mindig a legszebben, legnemesebben 10133 1, 12 | legnemesebben viselte magát. Még a kutyája is többet ér egy 10134 1, 12 | fekete kutyája van, mely a sereggel jár s az ütközetben 10135 1, 12 | fõgenerális uram, puhítsa meg a szívét kegyelmed.~Addig, 10136 1, 12 | Bottyán, míg végre kiengedett a hirtelen természetû gróf:~- 10137 1, 12 | terjessze fel kegyelmed a kegyelmezés iránti instanciáját » 10138 1, 12 | instanciáját »õfelségéhez«. (Ezt a címet kapta Rákóczi Erdélyben.) 10139 1, 12 | ha megmondja, hol vannak a kincsek. Hívassa be, kérem, 10140 1, 12 | be, kérem, egy szóra.~De a sátor mellé állított díszõr 10141 1, 12 | ellovagolt.~- Miféle lovon?~- A fejedelmi vasderesen.~- 10142 1, 12 | Veres István, mert õ volt, s a Fekete László név alatt 10143 1, 12 | lappangott, meg sem állott, csak a Heister táborában. »Ha itt 10144 1, 12 | megpróbálta átváltoztatni a rettenetes balvégzetet, 10145 1, 12 | büntetlenül leteperte, de a fátum rátalált, s új csapást 10146 1, 12 | fölemelem.«~Szavának állott. A két kuruc legényt szívvel 10147 1, 12 | mert annyira mégsem bízott a két testvérben, hogy együtt 10148 1, 12 | hogy együtt hagyja õket.~De a bizalom is megjött apródonkint.~ 10149 1, 12 | István lassankint egyike lett a legjobb császári csapatvezéreknek, 10150 1, 12 | és dicsérõleg emlegettek a Bécsbe küldözött bulletinek.~ 10151 1, 12 | Rákóczinak megírta Bercsényi a Magday-esetet, miként találta 10152 1, 12 | találta hõs álarca alatt a tolvajt, s miként tûnt el 10153 1, 12 | ajándék lovon hirtelen, a fejedelem bosszúsan toppantott 10154 1, 12 | fejedelem bosszúsan toppantott a lábaival:~- A tolvaj nem 10155 1, 12 | toppantott a lábaival:~- A tolvaj nem lehet hõs. Magday 10156 1, 12 | igazi hõs.~Rögtön kiadta a parancsot, hogy bárhol érjék: 10157 1, 12 | hónapok múltán híre jött, hogy a császári seregnél szolgál, 10158 1, 12 | szolgál, s félelmetes most a kurucnak, a fejedelem ingerülten 10159 1, 12 | félelmetes most a kurucnak, a fejedelem ingerülten dörmögé:~- 10160 1, 12 | fejedelem ingerülten dörmögé:~- A becsületes ember nem lehet 10161 1, 12 | soha áruló.~Aztán kiadta a parancsot, hogy bárhol érjék 10162 1, 12 | érjék Magday Istvánt: halál a fejére.~XIV. FEJEZET~A VÉRPAD~ 10163 1, 12 | halál a fejére.~XIV. FEJEZET~A VÉRPAD~Magday ezentúl is 10164 1, 12 | ezentúl is annyi kárt okozott a fejedelmi hadakban, hogy 10165 1, 12 | Heisternek egy cirkáló csapata és a kuruc legények között.~A 10166 1, 12 | a kuruc legények között.~A kurucok alig voltak nyolcvanan, 10167 1, 12 | Jóska apó« vezette õket, a legöregebb káplár a felkelõ 10168 1, 12 | õket, a legöregebb káplár a felkelõ hadak közt, aki, 10169 1, 12 | munka nem volt, mesélgetett a katonáinak vígan lobogó 10170 1, 12 | fringiájával úgy vagdalá a németet, mint a szabó a 10171 1, 12 | vagdalá a németet, mint a szabó a posztót.~A labancok 10172 1, 12 | a németet, mint a szabó a posztót.~A labancok lehettek 10173 1, 12 | mint a szabó a posztót.~A labancok lehettek vagy százan, 10174 1, 12 | kiáltá Jóska apó azokra, akik a számerõt kezdték aggódva 10175 1, 12 | moccannak.~Nekidurálták magukat a kurucok, s majdnem úgy lett 10176 1, 12 | ki meg elfutott.~Õ maga a vezénylõ tisztre vetette 10177 1, 12 | foglyául ejtette s vitte a többi foglyokkal; mintegy 10178 1, 12 | mintegy harmincat ejtettek.~A császári tiszt fürkészõ 10179 1, 12 | de nem szólt semmit, csak a fejét hajtotta le búsan.~ 10180 1, 12 | magának is ismerõsnek látszott a tiszt, de csak belenyugodott, 10181 1, 12 | valamelyikhez.~Különösen a tiszt hímzett kardöve tûnt 10182 1, 12 | láttam már valahol ezt a kardkötõt. (Az öreg katona 10183 1, 12 | megvan! (Vállon ragadta a fogoly tisztet.) Hol vette 10184 1, 12 | hozzá? - felelte dacosan a labanc tiszt.~Éppen ebben 10185 1, 12 | labanc tiszt.~Éppen ebben a pillanatban ért oda Hajdú 10186 1, 12 | hisz ez Magday István!~A fogoly összerezzent, s fülig 10187 1, 12 | Vagy az nem lehet, hogy a fejedelem kétszáz aranyat 10188 1, 12 | libertásomnál…~- lesz a kétszáz arany magamnak is - 10189 1, 12 | haza az anyjukomnak.~Aztán a fogolyhoz hajolt, és bizalmasan 10190 1, 12 | súgta:~- Igazán kegyelmed az a Magday?~Mire visszasúgta 10191 1, 12 | Mire visszasúgta amaz:~- Én a Pista diák vagyok, a kegyelmed 10192 1, 12 | Én a Pista diák vagyok, a kegyelmed egykori diákja.~ 10193 1, 12 | de amint jobban megnézte a hosszú hajú, szõke ifjút, 10194 1, 12 | jutottál ennyire? (Elkezdte a fejét vakarni.) Ej, ej! 10195 1, 12 | az öreg, míg kibuggyant a könnye:~- Szegény fiú! Hát 10196 1, 12 | kétszáz aranyat húztál most ki a bátyád zsebébõl, amiért 10197 1, 12 | búsuljon, Dobos bácsi, mert az a Magday István is én vagyok - 10198 1, 12 | István is én vagyok - mondá a fogoly keserûen.~- Te vagy? 10199 1, 12 | Hát hogy lehet az?~- Azt a nevet vettem fel.~- Mi? 10200 1, 12 | belõled, hogy annyit adnak a fejedért? Szegény fiam, 10201 1, 12 | könnyei úgy hulltak, mint a záporesõ. A császári tiszt 10202 1, 12 | hulltak, mint a záporesõ. A császári tiszt is sírva 10203 1, 12 | sírva fakadt.~- Megszakad a szívem - zokogta -, megszakad. 10204 1, 12 | megszakad. Jaj, mit fog a nénétek mondani, hogy általam 10205 1, 12 | megfogtalak, elviszlek, én a fejedelmet meg nem csalom. 10206 1, 12 | fejedelmet meg nem csalom. A saját fejemet odakínálom 10207 1, 12 | saját fejemet odakínálom a tiedért, de a tiedet ki 10208 1, 12 | odakínálom a tiedért, de a tiedet ki nem hagyom siklani 10209 1, 12 | tiedet ki nem hagyom siklani a kezembõl.~S hogy valahogy 10210 1, 12 | Hajdú János uramat, aki a szekerek körül foglalatoskodék.~- 10211 1, 12 | százkilencvenkilenc aranyat adna a foglyomért.~- Ha volna, 10212 1, 12 | volna, igenis, mert készpénz a fogoly.~- No hát odaadom 10213 1, 12 | keed azzal. Nekem nem kell a fogoly, mert attól félek, 10214 1, 12 | hogy elereszteném, sem a kétszáz arany, mert attól 10215 1, 12 | hogy rám kiabálna. Kelmedé a fogoly, kelmed fogta, én 10216 1, 12 | gondolá magában Dobos bácsi.~*~A fejedelem éppen országgyûlést 10217 1, 12 | Sárospatakon. Rosszul mentek a dolgok, csillaga hanyatlott. 10218 1, 12 | gondolkozás nélkül írta alá a Veres István halálítéletét. 10219 1, 12 | megérdemli. Bakó üsse le a fejét.~Szerdára tûzték ki 10220 1, 12 | fejét.~Szerdára tûzték ki a végrehajtást. Kedden este 10221 1, 12 | végrehajtást. Kedden este megjött a hóhér Kassáról. Cudar mennydörgõs 10222 1, 12 | olyan vihar támadt, hogy a házak fedeleit a földhöz 10223 1, 12 | támadt, hogy a házak fedeleit a földhöz paskolta, s tövestül 10224 1, 12 | s tövestül csavarta ki a fákat. A fejedelem kastélyát 10225 1, 12 | tövestül csavarta ki a fákat. A fejedelem kastélyát Borsiban 10226 1, 12 | kastélyát Borsiban felgyújtá a villám, s az õsi épület 10227 1, 12 | Sárospatakig önté rémletes világát.~A kivégzés reggelén korán 10228 1, 12 | kivégzés reggelén korán kelt a fejedelem, egész éjjel nyugtalan 10229 1, 12 | nyugtalan álmai voltak, a gyermekeit látta levágott 10230 1, 12 | voltak, úgyszólván fogságban.~A várnagy, Krucsay uram szokott 10231 1, 12 | mindig legelõbb belépni a fejedelemhez. Õ informálja 10232 1, 12 | s mit akarnak, úgyhogy a fejedelem még el is gondolhatja 10233 1, 12 | fejedelem még el is gondolhatja a válaszokat. Krucsay uramnál 10234 1, 12 | pletyka megakad, melyet a reggelihez tálal fel õfelségének.~- 10235 1, 12 | Mit akarnak?~- Éppen az a baj, hogy nem akarnak, felséges 10236 1, 12 | hazafiatlanság - dünnyögte a fejedelem. - Majd megmosom 10237 1, 12 | fejedelem. - Majd megmosom a fejüket. Hadd várakozzanak. 10238 1, 12 | katona.~- Hogy hívják?~- A »József apó«.~- Mi baja 10239 1, 12 | lehet az öregnek? - kérdé a fejedelem élénken. - Hallottam 10240 1, 12 | Nem tudom, mit akarhat. De a legtürelmetlenebb egy fiatal, 10241 1, 12 | rakoncátlanságokat csinál az elõteremben a szolgákkal, amiért be nem 10242 1, 12 | be kegyelmed legelõször a kuruc katonát.~Dobos bácsi 10243 1, 12 | baj van, bátya? - kérdé a fejedelem nyájasan.~- Egy 10244 1, 12 | az már kívánhat. Mi hát a kívánsága?~Dobos bácsi féltérdre 10245 1, 12 | felséges uram!~- Kinek a számára? - kérdé Rákóczi 10246 1, 12 | más valakinek adattam ki a kétszáz aranyat!~- Jaj, 10247 1, 12 | kétszáz aranyat!~- Jaj, eljárt a szájam, könyörgöm alássan, 10248 1, 12 | magyar vér létére nem átall a német mellett verekedni - 10249 1, 12 | verekedni - de isten lát a vesékbe, miért tette. Hátha 10250 1, 12 | gyûrûmmel rászedte nevemben a várnagyot, aki szabadon 10251 1, 12 | motyogta az öreg, és kitörülte a könnyeket a szemeibõl. - 10252 1, 12 | és kitörülte a könnyeket a szemeibõl. - Oh, felséges 10253 1, 12 | katonásan és kitámolygott a terembõl. Most a küldöttségek 10254 1, 12 | kitámolygott a terembõl. Most a küldöttségek következtek. 10255 1, 12 | következtek. Nesselroth vezette a pestit, Szilágyi professzor 10256 1, 12 | pestit, Szilágyi professzor a debrecenit. Nagy szónoklatokban 10257 1, 12 | Kérdezzék meg kegyelmetek a katonák gyomrát, ha vajon 10258 1, 12 | meglehetõs közömbösen hallgatta a hosszú lére eresztett perorációkat, 10259 1, 12 | lent?~Veres Istvánt vitték a vesztõhelyre. Nagy sokaság 10260 1, 12 | lépdelt skarlátveres ruhában a hóhér.~E pillanatban lépett 10261 1, 12 | pillanatban lépett be ismét a várnagy:~- Felséges uram, 10262 1, 12 | Nincs kegyelem - felelte a fejedelem rekedtes hangon, 10263 1, 12 | megpillantá az elítélt Veres a fejedelem arcát az ablakban, 10264 1, 12 | bilincseit megrázva kiáltott fel a fejedelemhez:~- Kegyelem, 10265 1, 12 | fejedelemhez:~- Kegyelem, kegyelem!~A menet megállapodott az ablaknál, 10266 1, 12 | megállapodott az ablaknál, várta a fejedelem intését.~- Ha 10267 1, 12 | megmutatom én még, mi lakik ebben a két karban!~Rákóczi fásultan 10268 1, 12 | Rákóczi fásultan intett a kezével, hogy bátran mehetnek 10269 1, 12 | férfi, német katonaruhában. A köpönyeg, mellyel ruháját 10270 1, 12 | szívszaggató hangon, térdre esve - a testvéremet viszik a vesztõhelyre. 10271 1, 12 | esve - a testvéremet viszik a vesztõhelyre. Én vagyok 10272 1, 12 | vagyok az oka, én vagyok a bûnös!~- Hogy beszélhetsz 10273 1, 12 | botorságokat? Õ az áruló. Õ a tolvaj - szólt a fejedelem 10274 1, 12 | áruló. Õ a tolvaj - szólt a fejedelem indulatosan. - 10275 1, 12 | fejedelem indulatosan. - S a tolvajlást még elengedném 10276 1, 12 | különben.~- Beszélj! - mondá a fejedelem. - Mit hozhatsz 10277 1, 12 | Ki vitte hát el akkor a kincseimet?~- Én - felelte.~- 10278 1, 12 | lélegzetet sem véve, mondta el a legszükségesebbeket, amibõl 10279 1, 12 | legszükségesebbeket, amibõl megértvén a dolgok menetét a fejedelem, 10280 1, 12 | megértvén a dolgok menetét a fejedelem, élénken felkiáltott:~- 10281 1, 12 | felkiáltott:~- Hamar, rohanjatok a fehér zászlóval! Ha még 10282 1, 12 | ült éjjel-nappal nyeregben a fejedelem ablakai alatt, 10283 1, 12 | adna.~Bezzeg gyorsan szedte a lábát a , mert volt a 10284 1, 12 | Bezzeg gyorsan szedte a lábát a , mert volt a sarkantyúnak 10285 1, 12 | a lábát a , mert volt a sarkantyúnak dolga. A fejedelem 10286 1, 12 | volt a sarkantyúnak dolga. A fejedelem kinyitotta az 10287 1, 12 | utána kiáltott:~- Tíz arany a díjad, ha sikeresen jársz!~ 10288 1, 12 | hogy el nem eresztette a két küldöttséget, hadd szórakoztassák, 10289 1, 12 | akármilyen gyorsan ment a lovas, mégis hamarébb volt 10290 1, 12 | nyelvvel, dobogó szívvel a vesztõhely felé.~Csak akkor 10291 1, 12 | Csak akkor lassította kissé a rohanást, mikor már meghallotta 10292 1, 12 | már meghallotta messzirõl a fölharsanó éljenrivalgást.~ 10293 1, 12 | Áldott légy, isten, aki a mennyekben vagy! Ez bizonyosan 10294 1, 12 | jelezte, hogy észrevették már a fehér zászlót - s hogy még 10295 1, 12 | is csak most vette észre a nagy izgatottsága miatt, 10296 1, 12 | örömében: Dráva! Dráva!~A kutya vígan ugrott hozzá, 10297 1, 12 | kutya vígan ugrott hozzá, és a kezeit nyalogatta. Csakugyan 10298 1, 12 | kezeit nyalogatta. Csakugyan a Dráva volt.~- Te vagy? Igazán 10299 1, 12 | Hát illett az, elhagyni a kedves gazdádat, aki téged 10300 1, 12 | csakugyan megérdemeltem, és a gondviselés büntetett meg, 10301 1, 12 | ahogy illõ, visszaadta a kutyámat. Hátha csakugyan 10302 1, 12 | öregasszonynak, aki azt mondta a halálos ágyán: »Mit tudjátok 10303 1, 12 | ti azt, nem-e én osztom a szerencsét«, s szegény bátyámnak 10304 1, 12 | s szegény bátyámnak adta a fekete kutyát, a balszerencsét, 10305 1, 12 | bátyámnak adta a fekete kutyát, a balszerencsét, nekem pedig 10306 1, 12 | balszerencsét, nekem pedig a fehér kutya jutott, a 10307 1, 12 | pedig a fehér kutya jutott, a szerencse - de nem tudtam 10308 1, 12 | de nem tudtam becsülni…~*~A fehér zászló jókor tûnt 10309 1, 12 | fehér zászló jókor tûnt fel a láthatáron. Éppen már az 10310 1, 12 | már az ujjasát is lehúzta a hóhér a vitéz Veres Istvánnak. 10311 1, 12 | ujjasát is lehúzta a hóhér a vitéz Veres Istvánnak. Felesleges 10312 1, 12 | amit még kitörõbbé tett a két testvér érzékeny összeölelkezése. 10313 1, 12 | érzékeny összeölelkezése. A katonák, akik sok jeles 10314 1, 12 | kurjongatásokkal kísérték be a városba. Útközben egy másik 10315 1, 12 | egy másik csatlósa jött a fejedelemnek, hogy föl kell 10316 1, 12 | fejedelemnek, hogy föl kell hozni a két Veres-testvért az õ 10317 1, 12 | Rákóczi még együtt volt a pesti és a debreceni urakkal, 10318 1, 12 | még együtt volt a pesti és a debreceni urakkal, midõn 10319 1, 12 | debreceni urakkal, midõn a két Verest bebocsátották.~ 10320 1, 12 | Ne nekem köszönd, hanem a testvérednek.~- Hogyan, 10321 1, 12 | ki nekem, hogy nem tudsz a kincsekrõl semmit, mert 10322 1, 12 | nem tudva, mit higgyen.~A fejedelem közbeszólt:~- 10323 1, 12 | fejedelem közbeszólt:~- A dolog csakugyan nem elég 10324 1, 12 | életfolyásotokat.~Laci volt a simább, jobb elbeszélõ, 10325 1, 12 | néni, hogy nyerte el Pista a kardkötõt a nagy erdõn, 10326 1, 12 | nyerte el Pista a kardkötõt a nagy erdõn, s hogy szeretett 10327 1, 12 | Ejha! - dünnyögte közbe a jelenlevõ Szilágyi uram), 10328 1, 12 | Szilágyi uram), s ebbõl a szikrából nõtt nagyra a 10329 1, 12 | a szikrából nõtt nagyra a vágy, nemességet szerezni. 10330 1, 12 | szerezni. Hogy indultak el a világba, miképp kapták a 10331 1, 12 | a világba, miképp kapták a fekete és fehér kutyát; 10332 1, 12 | egyik, szerencsétlenséget a másik. Azután találkoztak 10333 1, 12 | mindenik külön mondta el a maga dolgát, de csak a Lacié 10334 1, 12 | el a maga dolgát, de csak a Lacié volt tarka, ki mikor 10335 1, 12 | Lacié volt tarka, ki mikor a sok pénzfélét magához vette, 10336 1, 12 | pénzfélét magához vette, a bátyját indult megkeresni, 10337 1, 12 | ragadt, mert beleszeretett a Nesselroth uram leányába! ( 10338 1, 12 | dünnyögte Nesselroth is.)~A fejedelem érdekkel figyelt 10339 1, 12 | fejedelem érdekkel figyelt a történetre, s aztán így 10340 1, 12 | mondhatom, emberül megálltátok a sarat, te ugyan haboztál 10341 1, 12 | emberséges szíved van, az pedig a fõdolog. Igazán tanulságos 10342 1, 12 | nem vagyok babonás. Azt a fekete kutyát üssétek agyon, 10343 1, 12 | kutyát üssétek agyon, azt a fehéret pedig küldjétek 10344 1, 12 | Bercsényinek, hadd járjon ott a sereggel, és hozzon szerencsét.~ 10345 1, 12 | célzás volt õfelségétõl a jósokban, babonákban hiszékeny 10346 1, 12 | hiszékeny Bercsényire.~- A kutyát nem adom ki a kezembõl 10347 1, 12 | A kutyát nem adom ki a kezembõl többé, felséges 10348 1, 12 | hanem vele szívesen elmegyek a táborba, ha megengedi felséged.~- 10349 1, 12 | pedig nem üthetem agyon a magamét - felelte István -, 10350 1, 12 | felelte István -, mert a múlt éjjel vége lett. Egész 10351 1, 12 | föl nem tettem volna azt a nagy gonoszságot. Hallotta, 10352 1, 12 | Hallotta, amit beszéltek a fiúk?~- Hallottam, fölséges 10353 1, 12 | igaz?~- Igaz bizony - szólt a fejét lehajtva szomorúan -, 10354 1, 12 | Isten meg nem látogatott a súlyos balkezével. Mind 10355 1, 12 | súlyos balkezével. Mind a három fiamat elvette. Egyedül 10356 1, 12 | éjjelenkint sokszor hallom annak a holtra vert jobbágynak a 10357 1, 12 | a holtra vert jobbágynak a jajgatásait. Föl is tettem 10358 1, 12 | vannak - vette át ismét a szót a fejedelem élénken.~- 10359 1, 12 | vette át ismét a szót a fejedelem élénken.~- Én 10360 1, 12 | Hatalmasan van, Krucsay - kiáltá a fejedelem egész vidáman -, 10361 1, 12 | szõhetjük még egy fokkal a történetet!~Mire a még mindig 10362 1, 12 | fokkal a történetet!~Mire a még mindig ott ácsorgó küldöttségekhez 10363 1, 12 | már megadom kegyelmeteknek a halasztást, de csak egy 10364 1, 12 | csak egy föltétel alatt.~- A legmélyebb alázattal várjuk 10365 1, 12 | felséged parancsát.~- Ha a hajadon lányaikat odaadják 10366 1, 12 | most már lesz mit aprítani a tejbe a Krucsay-birtokokon.~- 10367 1, 12 | lesz mit aprítani a tejbe a Krucsay-birtokokon.~- Fölséged 10368 1, 12 | nyilatkozék Szilágyi.~A két fiatal vitéznek az arca 10369 1, 12 | fiatal vitéznek az arca a legverõfényesebb örömben 10370 1, 12 | jóságát.~- No, no - végzé a fejedelem -, nem kell ám 10371 1, 12 | örülni, mert még azokat a Krucsay-birtokokat elõbb 10372 1, 12 | elõbb vissza kell szedegetni a labancoktól.~Aztán egy kegyteljes 10373 1, 12(1) | műveltségtörténelmi tanulmányok a Rákóczi-korból.~ 10374 1, 13 | A SIPSIRICA~1902~ ~Első rész~ 10375 1, 13 | SIPSIRICA~1902~ ~Első rész~A »Fehér Páva« és alakjai~ ~ 10376 1, 13 | Páva« és alakjai~ ~Budát és a budai polgárokat egy darab 10377 1, 13 | léhaság, mert igaz, hogy a pesti rész a gazdag, a pompás, 10378 1, 13 | igaz, hogy a pesti rész a gazdag, a pompás, de a budai 10379 1, 13 | hogy a pesti rész a gazdag, a pompás, de a budai rész 10380 1, 13 | rész a gazdag, a pompás, de a budai rész a kedves. Pestnek 10381 1, 13 | pompás, de a budai rész a kedves. Pestnek jövõje van, 10382 1, 13 | Budának múltja. S minthogy a jövõ is mindenesetre múlt 10383 1, 13 | mindenesetre múlt lesz egy napon, a dolog hát egyre megy. Budán 10384 1, 13 | Pesten, sõt Pesten is Buda a legszebb látnivaló. Olyan 10385 1, 13 | üzletember, Buda jobban megfelel a nemzeti közszükségletnek. 10386 1, 13 | közszükségletnek. Ami pedig a lakosságot illeti, respektíve 10387 1, 13 | lakosságot illeti, respektíve a fajt, a legénykedési virtusokat, 10388 1, 13 | illeti, respektíve a fajt, a legénykedési virtusokat, 10389 1, 13 | legénykedési virtusokat, a budaiak már egyszer (az 10390 1, 13 | Lajos pap vezérlete alatt a római pápát is, holott a 10391 1, 13 | a római pápát is, holott a pestiek sohase tettek még 10392 1, 13 | alapköveket, rábízván aztán a többit a tótokra, hogy építsenek 10393 1, 13 | rábízván aztán a többit a tótokra, hogy építsenek 10394 1, 13 | palotákat.~De maradjunk a budai korcsmák mellett, 10395 1, 13 | mellett, melyek páratlanok a maguk nemében - de csak 10396 1, 13 | nemében - de csak addig, míg a pestiek föl nem fedezték. 10397 1, 13 | pestiek föl nem fedezték. Ha a pesti közönség ráveti magát 10398 1, 13 | valamelyikre, legott beleüt a civilizáció istennyila. 10399 1, 13 | ahol már öt-hat fiáker áll a kapu elõtt. Fuss el onnan. 10400 1, 13 | onnan. Az már csak »volt«.~A »Diófa« a »Márvány-menyasszony«, 10401 1, 13 | már csak »volt«.~A »Diófa« a »Márvány-menyasszony«, a » 10402 1, 13 | a »Márvány-menyasszony«, a »Politischer greizler« vagy 10403 1, 13 | Politischer greizler« vagy a »Libanon« (azért hívták 10404 1, 13 | voltak már koptatva, mikor a »Fehér Páva« bukkant elõ.~ 10405 1, 13 | Fehér Páva« bukkant elõ.~A megboldogult Balázs Sándor 10406 1, 13 | második Dickensnek neveztek a maga idejében, de inkább 10407 1, 13 | Megfoghatatlan az, miért jobbak a rostélyosok a Duna másik 10408 1, 13 | miért jobbak a rostélyosok a Duna másik partján? Ki fejti 10409 1, 13 | epikuri problémákon törte a fejét.)~- Az onnan van - 10410 1, 13 | onnan van - feleltem -, mert a túlsó parton öreg teheneket 10411 1, 13 | parton öreg teheneket ölnek a mészárosok, s a rostélyos 10412 1, 13 | teheneket ölnek a mészárosok, s a rostélyos csak az öreg tehenek 10413 1, 13 | át bennünket nehányunkat a »Pává«-ba. Alacsony, hosszú 10414 1, 13 | Alacsony, hosszú házikó volt a Rácváros egyik kis utcájában, 10415 1, 13 | öreg fa tartott árnyékot, a fák alatt pirosra terített 10416 1, 13 | terített asztalok mosolyogtak a bejövõre.~Kívülrõl semmi 10417 1, 13 | Kívülrõl semmi se mutatta a korcsmát, csak egy piszkos 10418 1, 13 | csak egy piszkos pléhtábla a házikó homlokán, ahol a 10419 1, 13 | a házikó homlokán, ahol a fehér páva pompázott rettenetes 10420 1, 13 | nagy farkával, alatta ez a felirat: »Oltsó ételek, 10421 1, 13 | pettyegtetett2 kiszolgálat.«~A házikó bizonyos Jahodovska 10422 1, 13 | tisztviselõtõl örökölte, s a csekély nyugdíj mellé korcsmát 10423 1, 13 | Nyájas, elõzékeny volt a törzsvendégekhez és egész 10424 1, 13 | megkívánják az ilyesmit. Bár már a délutánban járt szépségével ( 10425 1, 13 | szépségével (felül lehetett a negyvenen), még mindig fürge 10426 1, 13 | mindig fürge volt, mint a karika, és éppen nem kellett 10427 1, 13 | azt lehetne mondani, hogy a szem rajta tapadt, mint 10428 1, 13 | szem rajta tapadt, mint a darázs a csöpögõ mézen.~ 10429 1, 13 | rajta tapadt, mint a darázs a csöpögõ mézen.~De hát ez 10430 1, 13 | üzletével törõdött, meg a lányával.~Õ maga szolgálta 10431 1, 13 | lányával.~Õ maga szolgálta fel a vendégeit, bent a konyhában 10432 1, 13 | szolgálta fel a vendégeit, bent a konyhában két magyar parasztasszonyt 10433 1, 13 | kicsit nehéz is volt már a Hebe szerepéhez (nyomhatott 10434 1, 13 | de azért pompásan ment a dolog (és legalább soványító 10435 1, 13 | Hatalmas karjain rengett a hús, a fehér kötényéhez 10436 1, 13 | Hatalmas karjain rengett a hús, a fehér kötényéhez kapcsolt 10437 1, 13 | kellett lennie, mert eltalálta a nagy üzleti titkot. Numerus 10438 1, 13 | dolgozott, de nem úgy, mint a fiskálisok szeretnék. Éppen 10439 1, 13 | van. Azért dédelgette csak a stammgastot. A betévedõ 10440 1, 13 | dédelgette csak a stammgastot. A betévedõ idegen iránt hideg 10441 1, 13 | akart tovább terjeszkedni. A terjeszkedés befektetéseket 10442 1, 13 | befektetéseket igényel. A befektetések kockázatok, 10443 1, 13 | kockázatok, melyek meghozzák a bizonytalanságot. Jahodovska 10444 1, 13 | számon tartotta õket, mint a pásztor a juhait, és 10445 1, 13 | õket, mint a pásztor a juhait, és csak ha elhullt 10446 1, 13 | be helyette egy másikat a »póttartalékból«, az idegenek 10447 1, 13 | nincs semmi hely.~- Hja, a törzsvendégek az elsõk - 10448 1, 13 | mindennap itt lát bennünket.~- A többiek már évek óta ide 10449 1, 13 | Hiszen mióta várunk már. De a vendégei sehogy se akarnak 10450 1, 13 | lehetett ez. Pöffeszkedés-e a koszt jóságával és zsírosságával, 10451 1, 13 | Hovatovább jobban megszoktuk a »Pává«-t s lassankint megismertük 10452 1, 13 | megismertük összes személyeit, a törzsvendégeket és a »sipsiricát« 10453 1, 13 | személyeit, a törzsvendégeket és a »sipsiricát« is.~Hej a sipsirica! 10454 1, 13 | és a »sipsiricát« is.~Hej a sipsirica! De kedves gyerek 10455 1, 13 | sipsirica! De kedves gyerek volt a sipsirica.~Már ti. leánygyerek. 10456 1, 13 | Már ti. leánygyerek. Mert a sipsirica süldõ leányt, 10457 1, 13 | bakfist jelent lengyelül. A krakkói rokonok, akikbõl 10458 1, 13 | sipsiricának szólították a kis Johankát, míg végre 10459 1, 13 | végre mi is így neveztük.~A sipsirica nem tartozott 10460 1, 13 | sipsirica nem tartozott szorosan a »Páva« világához. Õ bent 10461 1, 13 | kötögetett, leckéjét tanulta vagy a klavirt verte. Ez volt a » 10462 1, 13 | a klavirt verte. Ez volt a »Fehér Páva« egyetlen kellemetlensége. 10463 1, 13 | egyetlen kellemetlensége. A »Szeretnék szántani«. Százszor 10464 1, 13 | Százszor egymás után ez a nóta. Úgy tetszik, a mama 10465 1, 13 | ez a nóta. Úgy tetszik, a mama szándékosan tartotta 10466 1, 13 | szándékosan tartotta õt a szobában, óvta a vendégektõl.~- 10467 1, 13 | tartotta õt a szobában, óvta a vendégektõl.~- Sok olyan 10468 1, 13 | amit jobb nem hallani a sipsiricának.~- Pedig határozottan 10469 1, 13 | Pedig határozottan ékesítené a helyiséget - vélte fõtisztelendõ 10470 1, 13 | unokanõvére az illetõ, azt csak a rossz emberek találták ki.)~- 10471 1, 13 | emberek találták ki.)~- A gyermek csupa ártatlanság - 10472 1, 13 | oly fehér lelkû, mint a galamb. Nem akarom, hogy 10473 1, 13 | akarom, hogy tudjon még a világról. A vendégek nem 10474 1, 13 | hogy tudjon még a világról. A vendégek nem mind egyformák. 10475 1, 13 | asszonyok, nem volt állhatatos a maga elveiben, s ha sok 10476 1, 13 | estefelé, hogy nagyon elfáradt a kiszolgálásukban, egyszerre 10477 1, 13 | kiszolgálásukban, egyszerre vége lett a principiumnak s bekiáltott 10478 1, 13 | principiumnak s bekiáltott a szobába a nyitott muskátlis 10479 1, 13 | principiumnak s bekiáltott a szobába a nyitott muskátlis ablakon:~- 10480 1, 13 | Gyere ki, sipsirica! Segíts a mamának, szívecském.~Mintha 10481 1, 13 | Mintha madarat bocsátanak ki a kalitkából, vígan szökdelve 10482 1, 13 | vígan szökdelve ugrott ki a sipsirica. Nyúlánk, magas 10483 1, 13 | akin már nem is festett jól a kurta szoknya és a kislányosan 10484 1, 13 | festett jól a kurta szoknya és a kislányosan leeresztett 10485 1, 13 | megbûvölte, de volt valami. A homloka szûk volt, az ajka 10486 1, 13 | ajka egy kicsit vastag, és a fejét kissé féloldalt tartotta, 10487 1, 13 | különös módon komponálja össze a nõi arcokat, odalehel valamit 10488 1, 13 | odalehel valamit és ez a rálehelés teszi meg.~Mint 10489 1, 13 | rálehelés teszi meg.~Mint ahogy a kiskacsa mindjárt tud úszni, 10490 1, 13 | kiskacsa mindjárt tud úszni, a sipsirica is mindjárt pompásan 10491 1, 13 | pompásan tudta kiszolgálni a vendégeket. Megszedte magát 10492 1, 13 | poharakkal, tányérokkal végig a karján, föl a válláig és 10493 1, 13 | tányérokkal végig a karján, föl a válláig és semmit se ejtett 10494 1, 13 | perkálszoknyáiban, ami jólesett a forró nyári estéken. Szinte 10495 1, 13 | felvillanyozta jelenléte a törzsvendégeket. »Ni, hogy 10496 1, 13 | törzsvendégeket. »Ni, hogy megnõtt a mi leányunk, a sipsirica, 10497 1, 13 | hogy megnõtt a mi leányunk, a sipsirica, s hogy megszépült 10498 1, 13 | csakugyan sûrûn hangzottak a felkiáltások:~- Nekem is 10499 1, 13 | hosszú ruhát?~- Azt mondta a mama, hogy jövõ karácsonykor.~- 10500 1, 13 | udvarló is kell, ugye? Mi?~A sipsirica buta pofácskát


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License