Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
968 1
97 1
987 1
a 94444
á 8
à 7
a-bé-ab 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
94444 a
34981 az
17156 nem
16989 hogy
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444

                                                                   bold = Main text
      Rész, Fejezet                                                grey = Comment text
16001 1, 17 | Nem, haza megyek Varsóba, a szülõvárosomba.~- Húzza 16002 1, 17 | valami.~- Megmásíthatatlan ez a határozata?~- Csak a halálom 16003 1, 17 | ez a határozata?~- Csak a halálom változtathat rajta. 16004 1, 17 | néhány napig maradok itt a temetés után, míg némileg 16005 1, 17 | míg némileg rendbe hozom a dolgokat. A megboldogultnak 16006 1, 17 | rendbe hozom a dolgokat. A megboldogultnak sok követelései 16007 1, 17 | sok van. - Egyik megeszi a másikat. Egyszerûbb volna, 16008 1, 17 | megyek, Mária, ha megengeded.~A negyvenes években járó sztaroszta 16009 1, 17 | diáké. Mária elfordította a fejét.~- Miattam azt teheti, 16010 1, 17 | tegyek. Elküldöm holnap a lemondásomat. Elég gazdag 16011 1, 17 | vagyok, nem szolgálom többé a királyt, hanem a szívemet. 16012 1, 17 | szolgálom többé a királyt, hanem a szívemet. Mit szólsz ehhez, 16013 1, 17 | ehhez, szép Kaszperekné?~A szép Kaszperekné csak sóhajtott 16014 1, 17 | sóhajtott erre és beburkolózott a nagykendõjébe. A kutyák 16015 1, 17 | beburkolózott a nagykendõjébe. A kutyák rémletesen vonítottak 16016 1, 17 | kutyák rémletesen vonítottak a portákon, amerre átmentek, 16017 1, 17 | portákon, amerre átmentek, a templom tájékán egy kuvik 16018 1, 17 | hallatta vérfagyasztó hangját.~A Luzanszkyék házánál egy 16019 1, 17 | házánál egy macska leugrott a hijuból és egy darabig a 16020 1, 17 | a hijuból és egy darabig a zsúpfedélzeten csúszva, 16021 1, 17 | s hopp, levetette magát a lóra, a halott mellé és 16022 1, 17 | levetette magát a lóra, a halott mellé és ott a 16023 1, 17 | lóra, a halott mellé és ott a hátán megállt, fénylõ 16024 1, 17 | megállt, fénylõ szemeivel a sötétben is világítva. Valami 16025 1, 17 | Hát mit akarhat ott az a nagy fekete macska? Sicc 16026 1, 17 | innen, te gyalázatos!~De a macska meg sem mozdult, 16027 1, 17 | mozdult, míg csak be nem értek a Kaszperek-portára. A »Palkó« 16028 1, 17 | értek a Kaszperek-portára. A »Palkó« megállt terhével 16029 1, 17 | Palkó« megállt terhével a tornác elõtt. Nem várta 16030 1, 17 | egy nagy fehér komondor és a szolgáló.~- No, már most 16031 1, 17 | No, már most vegyük le a halottat, segítsen, sztaroszta 16032 1, 17 | Kaszpereket és bevitte azt a szobába, végigfektette a 16033 1, 17 | a szobába, végigfektette a nagy ebédlõasztalon. Hanem 16034 1, 17 | kérdé suttogó hangon a menyecskéhez hajolva.~- 16035 1, 17 | késõbb, majd valamikora temetés után.~Egyedül maradt 16036 1, 17 | éjjel. Megcsinálta neki a ravatalt, felöltöztette 16037 1, 17 | nadrágba, kék dolmányba, a lábaira ráhúzta a sárga 16038 1, 17 | dolmányba, a lábaira ráhúzta a sárga sarkantyús csizmáit, 16039 1, 17 | csizmáit, fejére feltette a vörös kalpagot. Úgy festett 16040 1, 17 | mint egy alvó kuruc-vitéz.~A következõ nap a temetés 16041 1, 17 | kuruc-vitéz.~A következõ nap a temetés elõkészületeivel 16042 1, 17 | elõkészületeivel telt el, de már abban a testvérek is segítettek. 16043 1, 17 | Manácsy Pálné is elõkerült.~A temetés harmadnap délután 16044 1, 17 | esztendõben hosszabbnak ütött ki a februárius a rendesnél.) 16045 1, 17 | hosszabbnak ütött ki a februárius a rendesnél.) Kaszpereket 16046 1, 17 | Kaszpereket mint elõkelõ polgárt a templom melletti Szt.-János 16047 1, 17 | nagy zúgolódásban tört ki a nép, de a sztaroszta elrendelte, 16048 1, 17 | zúgolódásban tört ki a nép, de a sztaroszta elrendelte, nemkülönben 16049 1, 17 | nemkülönben azt is, hogy a város összes harangjait 16050 1, 17 | voltak olyan makacsok, mint a tegnapelõtti kis harang. 16051 1, 17 | tegnapelõtti kis harang. Sõt azóta a Szent-Mihály lovát is kihalászták 16052 1, 17 | kihalászták egy félórányira a város alatt, minélfogva 16053 1, 17 | rendben és pompában ment végbe a temetés. Nagy népsokaság 16054 1, 17 | Lublóról, hanem Gnézdáról és a szomszéd helységekbõl is, 16055 1, 17 | is, két pap celebrált s a kántor szép búcsúztató verseket 16056 1, 17 | búcsúztató verseket mondott.~Künn a temetõben, mikor a rögök 16057 1, 17 | Künn a temetõben, mikor a rögök dübörögni kezdtek 16058 1, 17 | rögök dübörögni kezdtek a lebocsátott koporsón, irtózatos 16059 1, 17 | Egyébként pedig minden a maga természetes rendjén 16060 1, 17 | természetes rendjén ment. S a lublóiak azzal a megnyugovással 16061 1, 17 | ment. S a lublóiak azzal a megnyugovással léptek ki 16062 1, 17 | megnyugovással léptek ki a temetõ kapuján:~- No, egy 16063 1, 17 | Ezzel is kevesebb, punktum.~A szép özvegyasszonyt a sztaroszta 16064 1, 17 | punktum.~A szép özvegyasszonyt a sztaroszta vezette karonfogva 16065 1, 17 | sztaroszta vezette karonfogva a koporsó után, sõt visszajövet 16066 1, 17 | után, sõt visszajövet is a lakásáig, mert bizony csúszós 16067 1, 17 | bizony csúszós volt az út a reggeli fagy után. Hát mi 16068 1, 17 | mi rossz van abban, hogy a gyenge, összetört folyóka-virág 16069 1, 17 | támogató karóhoz kapaszkodik?~A sztaroszta víg, szeretetreméltó 16070 1, 17 | be szépen vette ki magát a mosoly azon a bánatos arcon. 16071 1, 17 | vette ki magát a mosoly azon a bánatos arcon. Mint hófehér 16072 1, 17 | piros rózsabimbó.~Otthon a kapuban tegnapelõtti ígéretére 16073 1, 17 | tegnapelõtti ígéretére emlékeztette a sztaroszta:~- Ugye megengedi, 16074 1, 17 | csípõs idõ járt; tele volt a bajusza, szakálla zúzmarával.~ 16075 1, 17 | jöjjön hát.~Keresztülmentek a pitvaron. A sztaroszta szíve 16076 1, 17 | Keresztülmentek a pitvaron. A sztaroszta szíve hangosan 16077 1, 17 | állhatta, hogy át ne fogja a derekát nagy csintalanul. 16078 1, 17 | csintalanul. Egy kis elõleg a boldogságból.~- Ugyan menjen, 16079 1, 17 | sztaroszta, maga nagy bolond. A kezére ütnék, de az enyém 16080 1, 17 | nyissa ki hamar az ajtót.~A sztaroszta kinyitotta a 16081 1, 17 | A sztaroszta kinyitotta a szoba-ajtót, de egy irtózatos 16082 1, 17 | az elõtte lévõ kenyérbõl.~A sztaroszta elrohant, mint 16083 1, 17 | elrohant, mint az õrült, ki a pitvarajtón, a kapun, futott, 16084 1, 17 | õrült, ki a pitvarajtón, a kapun, futott, lélekszakadva 16085 1, 17 | menten az ágyába, kilelte a hideg. Egész éjszaka félrebeszélt, 16086 1, 17 | Éppen herbateáját itta, amit a gazdasszonya tartott a kezében, 16087 1, 17 | amit a gazdasszonya tartott a kezében, mert forró volt 16088 1, 17 | kezében, mert forró volt a bögre, úgy hogy csak kanalakban 16089 1, 17 | József! - kiáltá rémülten a gazdasszony, s a bögre kiesett 16090 1, 17 | rémülten a gazdasszony, s a bögre kiesett a kezébõl, 16091 1, 17 | gazdasszony, s a bögre kiesett a kezébõl, száz darabra összetörve.~ 16092 1, 17 | volt rajta, kihúzta alóla a jobb kezét s megfenyegette 16093 1, 17 | még egyszer kedved jönne a feleségemet megkóstolni, 16094 1, 17 | Az volt, Kaszperek volt, a másvilági út semmit se változtatott 16095 1, 17 | változtatott rajta - csak a hangja lett idegenszerû, 16096 1, 17 | Az udvaron találkozott a sztaroszta hajdújával, 16097 1, 17 | mondott neki és megcibálta a szakállát. A hajdú ordított, 16098 1, 17 | megcibálta a szakállát. A hajdú ordított, mert a szakállnak 16099 1, 17 | A hajdú ordított, mert a szakállnak egy része a Kaszperek 16100 1, 17 | mert a szakállnak egy része a Kaszperek kezei között maradt. 16101 1, 17 | Kaszperek kezei között maradt. A vártán, míg õ fent járt, 16102 1, 17 | míg õ fent járt, odaadta a lovát egy polyák katonának 16103 1, 17 | volt.~S aztán felpattant a Palkóra, végigszáguldott 16104 1, 17 | Palkóra, végigszáguldott a városon. Vöröses gõz lövellt 16105 1, 17 | Vöröses gõz lövellt ki a orrlyukain s patkójának 16106 1, 17 | patkójának nem volt semmi nesze a keményre fagyott göröngyökön. 16107 1, 17 | jött vissza - hüledezének a babonás vénasszonyok. - 16108 1, 17 | Még meg se melegedett a föld alatt. De persze, így 16109 1, 17 | be ne fogadja testemet a föld«, hát itt van ni, be 16110 1, 17 | fecsegték mások -, hogy a litván asszonyka még a halála 16111 1, 17 | hogy a litván asszonyka még a halála napján hazament, 16112 1, 17 | hazament, most rajta töltené a bosszúját.~- Elér ez Varsóig 16113 1, 17 | Ilyen még nem is volt. A rendes, közönséges kísértetek 16114 1, 17 | meglássák kegyelmetek, hogy a nem hiába van alája adva.~ 16115 1, 17 | Lubló városa lázban volt. A fõbíró összehítta rögtön 16116 1, 17 | fõbíró összehítta rögtön a szenátust a kúriára tanácskozni, 16117 1, 17 | összehítta rögtön a szenátust a kúriára tanácskozni, mitévõk 16118 1, 17 | tanácskozni, mitévõk legyenek. S a kúriát viszont kíváncsi 16119 1, 17 | körül. Egész nap jöttek a csodálatosnál csodálatosabb 16120 1, 17 | egyenest Obgartra lovagolt, ott a mészárosnál, Oszvald Pál 16121 1, 17 | Oszvald Pál uramnál odalökött a tõkére negyven tallért:~- 16122 1, 17 | Kend már tegnap ott járt a feleségemnél a tartozását 16123 1, 17 | ott járt a feleségemnél a tartozását követelni, mikor 16124 1, 17 | tartozását követelni, mikor én a ravatalon feküdtem. El akarta 16125 1, 17 | mórest máskor. Itt vannak a tallérjai!~S ezzel újra 16126 1, 17 | de visszájára ült; háttal a feje felé.~Maga Oszvald 16127 1, 17 | uram jött jelenteni ezt a kúriára, öt darab tallért 16128 1, 17 | darab tallért leolvasván a zöld asztalra, azzal a töredelmes 16129 1, 17 | leolvasván a zöld asztalra, azzal a töredelmes vallomással:~- 16130 1, 17 | óta. De engem is elkapott a bûn, gondoltam magamban, 16131 1, 17 | negyvenet találtam. Elfogott a félelem, nem merem megtartani 16132 1, 17 | szerzett pénzt, elhoztam a templomra.~A fõbíró dühbe 16133 1, 17 | pénzt, elhoztam a templomra.~A fõbíró dühbe jött:~- Takarodjék 16134 1, 17 | kend innen, de íziben. Még a templomra hozza az ilyen 16135 1, 17 | nem szégyenli magát!~Aztán a bírói botjával lökdöste 16136 1, 17 | dünnyögvén:~- Guruljatok vissza a gazdátokhoz, Belzebubhoz!~ 16137 1, 17 | Déli harangszóig együtt ült a tanács, de semmit sem bírtak 16138 1, 17 | Pawlovszky Kristóf:~- Hívassuk el a papot: »Ubi humana deficiunt, 16139 1, 17 | már hadd csinálja tovább a dolgot tisztelendõ Hanulkovics 16140 1, 17 | istennek, hát beszéljen most a gazdájával.~Véghez is ment 16141 1, 17 | ment az engesztelõ mise a halottnak bûneiért, de a 16142 1, 17 | a halottnak bûneiért, de a beharangozott lakosok e 16143 1, 17 | buzgólkodás alatt is egyre a Kaszperek mai viselt dolgairól 16144 1, 17 | csakugyan visszájáról ült a lovon. Úgy ment végig Gnézdán 16145 1, 17 | becsületes kísértet az, aki tudja a maga kötelességét. Annál 16146 1, 17 | bizony okosabbat is tehetne a tisztelendõ úr, mint hogy 16147 1, 17 | ezüst pénzt szórt Obgarton a gyerekek közé. Hát nem szép 16148 1, 17 | addig hagyjuk künn, míg az a hordónyi arany elfogy. Bizony 16149 1, 17 | magyar erkölcsökkel. Még a kísértet is mindjárt népszerû 16150 1, 17 | mindjárt népszerû lesz, mihelyt a hatóság kezdi üldözni.)~ 16151 1, 17 | hazakerült Kaszperek, miután a városi erdõben is csatangolt; 16152 1, 17 | ember, pedig rosszabbak a szemeik), hogy a lejtõn 16153 1, 17 | rosszabbak a szemeik), hogy a lejtõn lefelé hempergett 16154 1, 17 | lejtõn lefelé hempergett a lovával együtt, majd a , 16155 1, 17 | hempergett a lovával együtt, majd a , majd a lovas került 16156 1, 17 | együtt, majd a , majd a lovas került alól. Nem látott 16157 1, 17 | anyaszülte - dícsértessék a Jézus Krisztus.~Este vacsoránál 16158 1, 17 | beszélte Anna másnap reggel a kútnál; hozzátette azt is, 16159 1, 17 | sokáig beszélgetett este a feleségével, túl az éjféli 16160 1, 17 | meg, hogy ne hallgatózzék a kulcslyuknál; mit ér, lengyelül 16161 1, 17 | már híre-hamva se volt; a megvetett ágyába bele se 16162 1, 17 | lepedõ gyûretlennek maradt.~A lublóiak megörültek, hogy 16163 1, 17 | mise csakugyan segített. A sztaroszta is feléledt néhány 16164 1, 17 | maga mégse mert elmenni a szép asszonyhoz; hanem a 16165 1, 17 | a szép asszonyhoz; hanem a szakácsnéját küldte megkérdezni, 16166 1, 17 | Varsóba.~- Semmikor - felelte a szép asszony mosolyogva. - 16167 1, 17 | Ej, ostobaság - dörmögte a sztaroszta -, az a bolond 16168 1, 17 | dörmögte a sztaroszta -, az a bolond kísértet megzavarta. 16169 1, 17 | Pedig mi köze már õhozzá a Kaszpereknek? - Aztán a 16170 1, 17 | a Kaszpereknek? - Aztán a szakácsnéjának mondá, de 16171 1, 17 | szakácsnéjának mondá, de mégis a maga megnyugtatására:~- 16172 1, 17 | végzõdjék.~No, ez éppen azokból a ritkákból való volt, mert 16173 1, 17 | napirendre kezdtek térni a lublóiak, majdnem abban 16174 1, 17 | lublóiak, majdnem abban a hitben, hogy egy napig álmodtak 16175 1, 17 | Uram én istenem, éppen azt a ruhát viselte, amelyikben 16176 1, 17 | eltemették.~Megint megszállta a páni félelem a lakosokat - 16177 1, 17 | megszállta a páni félelem a lakosokat - kivált mert 16178 1, 17 | ott termett fehér lován a házuknál, néha fényes nappal, 16179 1, 17 | Mihály. Hozzátok el holnap a pénzemet, amivel tartoztok.~ 16180 1, 17 | ahhoz egzekúció. Mondta is a szepesi kormányzó, Kozanovich 16181 1, 17 | sok megmaradt még abból a ködbõl, amit Kálmán király 16182 1, 17 | elfújt. Ami rossz történt a városban, azt mind a Kaszperek 16183 1, 17 | történt a városban, azt mind a Kaszperek csinálta. Roppant 16184 1, 17 | Andrásnak megérintette egyszer a jobb karját, azóta csúz 16185 1, 17 | szénáspajta - nem akadt a tûznek gazdája, hát bizonyosan 16186 1, 17(6) | nótárius 1718-ban jegyezte fel a Kaszperekről szóló csodatörténetet, 16187 1, 17(6) | Kaszperekről szóló csodatörténetet, a hivatalos jegyzőkönyveket 16188 1, 17(6) | kihallgatásokat is hozzá csatolva. A zagyva lengyel nyelven írott 16189 1, 17(6) | nyelven írott quart kódexet a lublói levéltárban őrzik.~ 16190 1, 17 | valamit. Meg kellene nézni a halottat a temetõben. Hátha 16191 1, 17 | kellene nézni a halottat a temetõben. Hátha voltaképp 16192 1, 17 | koporsót eresztettek le a sírba?~Igen, de erre engedélyt 16193 1, 17 | de erre engedélyt csak a krakkói püspök adhat. Hát 16194 1, 17 | Mihályhoz, hogy engedje meg a sír megnyitását s a halott 16195 1, 17 | meg a sír megnyitását s a halott megégetését. Hadd 16196 1, 17(7) | keze gyújtotta fel, hanem a holt »phantasmája« - jelenti 16197 1, 17 | levelet Vilsinszky Ferenc8; az a legjobb pennájú emberünk. 16198 1, 17 | emberünk. Aztán hadd vigye a püspökhöz Maczkó Jakab és 16199 1, 17 | még az agártul is annak a háját.~De addig is ki kell 16200 1, 17 | kell hallgatni hit alatt a tanúkat, legfõképpen pedig 16201 1, 17 | tanúkat, legfõképpen pedig a szép Kaszpereknét; õ tudja 16202 1, 17 | hogy kísértet-e vagy ember; a hajdani férje-e vagy az 16203 1, 17 | hajdani férje-e vagy az ördög a férje képében?~De legjobban 16204 1, 17 | Ideges lett, félt s mindjárt a tavasz elsõ fuvalmánál átköltözött 16205 1, 17 | az embernek egy kísértet a vetélytársa, akármilyen 16206 1, 17 | Krakkóban elég csinos asszony.~A királynak kedvenc embere 16207 1, 17 | királynak kedvenc embere volt a sztaroszta, gyakran meghítta 16208 1, 17 | sztaroszta, gyakran meghítta a palotába; lõn, hogy egy 16209 1, 17 | lhombret játszottak, s a király nehány aranyat nyert 16210 1, 17 | Lubomirszkytõl. Õfelségének az volt a szokása, hogy amit a szerencsejátékon 16211 1, 17 | volt a szokása, hogy amit a szerencsejátékon nyert esténkint, 16212 1, 17 | másnapi sétájában kiosztogatta a legrongyosabb utcagyerekek 16213 1, 17 | vagy hat gyereket fogott el a rendõrség, kik hamis aranyat 16214 1, 17 | aranyat akartak váltani. A kihallgatásnál minden kölyök 16215 1, 17 | aranyat?~- Õfelségétõl kaptam.~A rendõrfõnök a másnapi kihallgatáson 16216 1, 17 | Õfelségétõl kaptam.~A rendõrfõnök a másnapi kihallgatáson bátor 16217 1, 17 | volt elõhozni õfelségének a különös esetet.~A király, 16218 1, 17 | õfelségének a különös esetet.~A király, II. Ágoston, az » 16219 1, 17 | aranyakat. Járjon utána a dolognak.~A rendõrfõnök, 16220 1, 17 | Járjon utána a dolognak.~A rendõrfõnök, Nowogradszky 16221 1, 17 | Nowogradszky Péter, mindjárt a palotából áthajtatott a 16222 1, 17 | a palotából áthajtatott a barátjához, Lubomirszkyhoz 16223 1, 17 | van.~Az rögtön kinyitotta a fiókját és kiolvasta az 16224 1, 17 | ez mire való? - kérdezte a sztaroszta.~- Hát csak elválasztom 16225 1, 17 | Hát csak elválasztom a hamisakat az igaziaktól, 16226 1, 17 | beszélj bolondokat - nevetett a sztaroszta.~- Éppen nem 16227 1, 17 | tréfálok - szólt sötéten a rendõrfõnök. - Az aranyak, 16228 1, 17 | rendõrfõnök. - Az aranyak, amiket a király nyert el tõled tegnapelõtt, 16229 1, 17 | hamisak voltak egytõl-egyig.~A sztaroszta elsápadt.~- Lehetséges-e? - 16230 1, 17 | vissza , kitõl kaptad!~A sztarosztának gyorsan megvillant 16231 1, 17 | Huh, tudom már; attól a gaz Kaszperektõl!~- Hát 16232 1, 17 | Sehol, mert már meghalt.~A rendõrfõnök összeráncolta 16233 1, 17 | rendõrfõnök összeráncolta a szemöldeit.~- Teringette, 16234 1, 17 | nem hinnéd - jegyzé meg a sztaroszta neheztelve.~- 16235 1, 17 | Egyszerûen nem szeretem a meghalt vádlottakat. És 16236 1, 17 | hisz már ezek közt is több a hamis, mint hétszáz - ellenveté 16237 1, 17 | Nowogradszky.~- Nos, akkor a többit egyszerûen nem tudom, 16238 1, 17 | Õfelségére kellemetlen lehetne.~A sztaroszta dühöngött, a 16239 1, 17 | A sztaroszta dühöngött, a haját tépte, levelet írt 16240 1, 17 | haját tépte, levelet írt a királynak, a miniszternek, 16241 1, 17 | levelet írt a királynak, a miniszternek, ki akarta 16242 1, 17 | ki akarta hívni párbajra a rendõrfõnököt.~A király 16243 1, 17 | párbajra a rendõrfõnököt.~A király ember volt, kibékítette:~- » 16244 1, 17 | levelére -, hogy nem ön vereti a rossz aranyakat. De ha veretné 16245 1, 17 | hamis pénzekkel, és azokat a kísértetként hazajáró néhai 16246 1, 17 | Kaszperek Mihály terjeszti.~A király méregbe jött, mikor 16247 1, 17 | mindezeket így jelentette a minisztere.~- Természetesen, - 16248 1, 17 | kísértet terjeszti és vereti a hamis pénzeket. Ez a legkényelmesebb. 16249 1, 17 | vereti a hamis pénzeket. Ez a legkényelmesebb. Mert a 16250 1, 17 | a legkényelmesebb. Mert a kísértetnek nincs is megtiltva 16251 1, 17 | nincs is megtiltva és mert a kísértetet meg se lehet 16252 1, 17 | kísértetet meg se lehet büntetni.~A miniszter kedvetlenül rágcsálta 16253 1, 17 | meg II. Ágoston csípõsen.~A miniszter meghajtotta a 16254 1, 17 | A miniszter meghajtotta a fejét, kezeit mellén keresztbe 16255 1, 17 | udvari szokás szerint.~- Azt a két titkos rendõrt nagy 16256 1, 17 | rendõrt nagy kedvem volna a másvilágra küldeni a rendõrfõnökkel 16257 1, 17 | volna a másvilágra küldeni a rendõrfõnökkel együtt, hogy 16258 1, 17 | együtt, hogy ott nyomozzák ki a tényállást, ahová õk maguk 16259 1, 17 | tényállást, ahová õk maguk teszik a helyszínt. Ez volna a legegyszerûbb.~ 16260 1, 17 | teszik a helyszínt. Ez volna a legegyszerûbb.~De legott 16261 1, 17 | De legott elmosolyodott a saját ötletétõl - mert nem 16262 1, 17 | azonban komolyan vegyük a dolgot, - folytatá kisvártatva - 16263 1, 17 | jelentést. Futár vigye neki a parancsot. S erre az idõre 16264 1, 17 | meg Lublóra Kozanovichnak a parancs, a jus gladii decretum 16265 1, 17 | Kozanovichnak a parancs, a jus gladii decretum és a 16266 1, 17 | a jus gladii decretum és a krakkói püspöknél járt követség, 16267 1, 17 | Jozeffi János és Maczkó Jakab.~A püspök ugyanazt mondta élõszóval 16268 1, 17 | õkegyelmeiknek: »Akit egyszer a halál kaszája levág, higgyétek 16269 1, 17 | nem ébred az fel, csak a Jozafát-völgyében«, - de 16270 1, 17 | de azért mégis elküldte a pecsétes engedélyt (a mellénye 16271 1, 17 | elküldte a pecsétes engedélyt (a mellénye belsõ zsebébe bevarrva 16272 1, 17 | hozta Jozeffi uram), hogy a Kaszperek Mihály sírját 16273 1, 17 | bontani s tetemeit, ha az a lakosság megnyugtatására 16274 1, 17(8) | A városi magisztrátus Szembeck 16275 1, 17(8) | küldött levelének eredetije a lengyel nyelvű quart kódexhez 16276 1, 17(8) | kódexhez van csatolva s a vége így hangzik:~»Invalescens 16277 1, 17 | Lublón - amint kiszivárogtak a hírek. Kozanovich Felicián 16278 1, 17 | kihirdettette dobszóval a jus gladiit. Élet-halálnak 16279 1, 17 | Élet-halálnak ura mától fogva a kormányzó.~A várra felhúzták 16280 1, 17 | mától fogva a kormányzó.~A várra felhúzták az ünnepi 16281 1, 17 | selyemlobogót. Mintha maga a király lenne jelen. A másik 16282 1, 17 | maga a király lenne jelen. A másik hajdú kihirdette szintén 16283 1, 17 | szintén dobszóval, hogy a hamis pénzeket két nap alatt 16284 1, 17 | két nap alatt hordják be a kúriára - s akinél azontúl 16285 1, 17 | mindjárt kegyetlenül sújtja a törvény.~A kormányzó nem 16286 1, 17 | kegyetlenül sújtja a törvény.~A kormányzó nem késett; mindjárt 16287 1, 17 | mindjárt másnap hozzálátott a nyomozáshoz, színe elé idézve 16288 1, 17 | elé idézve Kaszpereknét.~A szép asszony nem volt még 16289 1, 17 | nem volt még künn az utcán a temetés óta. Pedig nagy 16290 1, 17 | érdeklõdés mutatkozott iránta a városban. Egynémelyik kíváncsi 16291 1, 17 | Egynémelyik kíváncsi még tán a kisujját is meg engedte 16292 1, 17 | Ott vannak-e még arcán a régi rózsák - mióta egy 16293 1, 17 | lebbent el az ajkakról a csodálkozás, mikor megjelent 16294 1, 17 | csodálkozás, mikor megjelent a bírák elõtt a kúrián. Sugár 16295 1, 17 | megjelent a bírák elõtt a kúrián. Sugár dereka gyengén 16296 1, 17 | Hát még hogy illett a kis zsinóros lengyelke ( 16297 1, 17 | annyira testhez tapadt, hogy a lélegzetet meg lehetett 16298 1, 17 | meg lehetett róla olvasni a keble táján. Hanem már az 16299 1, 17 | senkinek sem ajánlanám. A kormányzó maga is ott felejtette 16300 1, 17 | kormányzó maga is ott felejtette a szemeit. Hertely uram pedig 16301 1, 17 | csakugyan érdemes feljárni a sírból. Mit szól hozzá, 16302 1, 17 | elgondolkozott elõbb ezen a témán, csak azután mondta:~- 16303 1, 17 | Kozanovich Felicián megkezdte a vallatást:~- Mondja meg 16304 1, 17 | akkor miféle ember az, akit a házában fogad s aki némely 16305 1, 17 | Kaszperek Mihály?~- Ha a másvilágon más nevet nem 16306 1, 17 | vagy nem?~Kaszperekné egész a halántékáig pirult s csipkés, 16307 1, 17 | fölemelve, eltakarta vele a félarcát szégyenlõsen.~- 16308 1, 17 | Kozanovich - olyan meleg-e az a csók, mint más férfié, annyi 16309 1, 17 | Mária sértõdve rázta meg a fejét s a szép hullámos 16310 1, 17 | sértõdve rázta meg a fejét s a szép hullámos hajból egyszerre 16311 1, 17 | ibolya-illat kezdett szétáradni a teremben. Valóban egy pár 16312 1, 17 | egy pár ibolyaszál volt a hajfürtei közé tûzve.~- 16313 1, 17 | orrát az az ibolyaszag, mely a nõi test és haj ingerlõ, 16314 1, 17 | összevegyülve terjengett, ringott a bírói asztal körül, szinte 16315 1, 17 | fölugrani és megcsókolni a szép asszonyt - persze a 16316 1, 17 | a szép asszonyt - persze a közszolgálat érdekében: 16317 1, 17 | érdekében: hogy ilyen-e hát az a csók? Hanem mégse tette, 16318 1, 17 | akadozva - az isten és a király nevében ülünk itt, 16319 1, 17 | nevében ülünk itt, hogy a gonoszságnak eleje vétessék. 16320 1, 17 | gonoszságnak eleje vétessék. Nem a kegyelmed oktalan faggatása 16321 1, 17 | örömet, hanem az igazság s a valódi tényállás. Nem akarunk 16322 1, 17 | bekukkantani szemtelen szemekkel a kegyelmed ágyasházának függönyei 16323 1, 17 | õ kegyelmednek, még így a síron túl is: valóságosan-e 16324 1, 17 | valóságosan-e és mindenben-e?~A menyecske elfordította a 16325 1, 17 | A menyecske elfordította a fejét a bíráktól és az egyháziaktól, 16326 1, 17 | menyecske elfordította a fejét a bíráktól és az egyháziaktól, 16327 1, 17 | egyháziaktól, mert ott ült a tanácsban a plébános is 16328 1, 17 | mert ott ült a tanácsban a plébános is és a zaklicsyni 16329 1, 17 | tanácsban a plébános is és a zaklicsyni kolostor két 16330 1, 17 | mondá:~- Mindenben.~- (Oh, a kujon! dünnyögte magában 16331 1, 17 | Vegye jegyzõkönyvbe - szólt a kormányzó Vilsinszkyhez 16332 1, 17 | vallatóra:~- És mit mond a férje, meddig fog tartani 16333 1, 17 | Mária mosolyogva rázta a fejét.~- Nem, nem; semmit 16334 1, 17 | semmit se vettem észre.~A kormányzó kételkedve nézett 16335 1, 17 | nézett Õ föltétlenül a varázs-szerekben vélte rejleni 16336 1, 17 | varázs-szerekben vélte rejleni a lublói rémeset nyitját - 16337 1, 17 | lehet csodálkozni abban a korban, mikor még maga Themis 16338 1, 17 | komolyan utána szaladni a seprõnyélnek a pallosával.~( 16339 1, 17 | szaladni a seprõnyélnek a pallosával.~(Mit tudhatta 16340 1, 17 | Kozanovich Felicián, hogy a boszorkányok és kísértetek 16341 1, 17 | nem egy kategóriába esnek a gonosztevõkkel, hogy ezek 16342 1, 17 | Kaszperekné. Mibõl pénzel a férje?~- Úgy gondolom, beszedi 16343 1, 17 | Úgy gondolom, beszedi a tartozásait.~- Egyéb forrása 16344 1, 17 | forgalomba õáltala, most a holta után.~Kaszperekné 16345 1, 17 | parányi piros száját.~- Hacsak a másvilágon nincs valami 16346 1, 17 | pénzverdéje. De úgy tudom a katekizmusból, hogy az ott 16347 1, 17 | incifinci fehércselédjét!…~- Nem a szép fehér fogaidra vagyunk 16348 1, 17 | sem lehet.~De az asszony a hordórul sem tudott semmi 16349 1, 17 | se tudott. Aztán jöttek a különféle tanúk vagy negyvenen, 16350 1, 17 | dolguk volt Kaszperekkel a halála óta. Az egyik látta 16351 1, 17 | halála óta. Az egyik látta a temetõ kapujában eltûnni, 16352 1, 17 | temetõ kapujában eltûnni, a másik birokra kelt vele 16353 1, 17 | másik birokra kelt vele a Kováts János szíjgyártó 16354 1, 17 | Mártonné valami hideget érzett a testén, múlt vasárnap egy 16355 1, 17 | erõs gyomorgörcsei voltak. A sötétben ugyan nem látott 16356 1, 17 | szûkebb értekezlet félrevonult a terem szögletébe tanácskozni 16357 1, 17 | terem szögletébe tanácskozni a további teendõk iránt. Mert 16358 1, 17 | teendõk iránt. Mert ezek a jegyzõkönyvek, mint helyesen 16359 1, 17 | jegyzõkönyvek, mint helyesen mondá a Debrecenbõl ideszakadt tanácsbeli 16360 1, 17 | okvetlenül tenni kell valamit.~A bizalmas tanácskozás után 16361 1, 17 | visszaültek ünnepélyesen a helyeikre, csak a plébános 16362 1, 17 | ünnepélyesen a helyeikre, csak a plébános maradt állva és 16363 1, 17 | maradt állva és így szólt:~- A püspök nevében! Én ezennel 16364 1, 17 | s átadom hulláját ismét a király kezeibe. Amen.~Mire 16365 1, 17 | Kozanovich Felicián föltette a kalpagját a fejére, de ülve 16366 1, 17 | Felicián föltette a kalpagját a fejére, de ülve maradt, 16367 1, 17 | ülve maradt, és így szólt a beállott templomi csendben:~- 16368 1, 17 | beállott templomi csendben:~- A király nevében! Én ezennel 16369 1, 17 | Helyeslõ morajlás zúgott a teremben, mely tele volt 16370 1, 17 | ködmön- és pálinka-szaggal, a tanúk leheletével. Oh, milyen 16371 1, 17 | falánkul, mohón ették meg a különféle szagok finomabb 16372 1, 17 | finomabb testvérüket, azt a parányi ibolyaillatot, mely 16373 1, 17 | elegyedett és elszálltA tömeg zsibongott; a köd 16374 1, 17 | elszállt… A tömeg zsibongott; a köd és pára nagy gomolyokban 16375 1, 17 | fekete koporsót lóbázva a hullámain.~- Holnap lesz 16376 1, 17 | exhumáció - tette hozzá még a fõkormányzó a fõbíróhoz 16377 1, 17 | hozzá még a fõkormányzó a fõbíróhoz fordulva -, intézkedjék 16378 1, 17 | intézkedjék kegyelmed.~Holnap lesz a sírbontás. A nagy hír hirtelen 16379 1, 17 | Holnap lesz a sírbontás. A nagy hír hirtelen kiugrott, 16380 1, 17 | mindenki örült neki és a farkába kapaszkodott. Nagy 16381 1, 17 | Nagy csoportok gyûltek a kapuajtókban, az utcákon 16382 1, 17 | kapuajtókban, az utcákon a rügyezõ fák alatt. Sírbontás 16383 1, 17 | nálunk, Lublón eshetik. A kormányzót hazamenet a kúriától 16384 1, 17 | A kormányzót hazamenet a kúriától a várig utcahosszat 16385 1, 17 | kormányzót hazamenet a kúriától a várig utcahosszat megéljenezték.~ 16386 1, 17 | és félszeg dolog! Midõn a szép május hozza a maga 16387 1, 17 | Midõn a szép május hozza a maga üde, selymes légáramlatát 16388 1, 17 | megbámulják az elenyészést a maga borzasztóságában.~Sokan 16389 1, 17 | felkeltek és körülállták a temetõt, hogy reggel ki 16390 1, 17 | reggel ki ne szoruljanak a látványosságról. A fõbíró 16391 1, 17 | szoruljanak a látványosságról. A fõbíró még mindjárt a tanácsülés 16392 1, 17 | látványosságról. A fõbíró még mindjárt a tanácsülés után egy máglyát 16393 1, 17 | után egy máglyát rakatott a fõpiacon; az ácsok egész 16394 1, 17 | ülõhelyeket tákoltak össze a máglya körül, a hivatalos 16395 1, 17 | tákoltak össze a máglya körül, a hivatalos személyiségeknek 16396 1, 17 | hivatalos személyiségeknek és a város elõkelõ asszonyainak. ( 16397 1, 17 | asszonyainak. (Hogy nem féltik a bõrük fehérségét, hátha 16398 1, 17 | fehérségét, hátha elsül az arcuk a közeli tûztõl.) Kár, hogy 16399 1, 17 | közeli tûztõl.) Kár, hogy a legszebbik, a Kaszperekné 16400 1, 17 | Kár, hogy a legszebbik, a Kaszperekné nem jön el.~ 16401 1, 17 | nem jön el.~Mondják, hogy a közeli házak és pajták fedeleit 16402 1, 17 | akkori varjúknak.)~Bent a házakban egész reggelig 16403 1, 17 | házakban egész reggelig égtek a gyertyák. Egyrészt nem voltak 16404 1, 17 | az izgatottságtól - csak a gyerekeiket fektették le: » 16405 1, 17 | éjjel ne tegyen benned kárt a gonosz Kaszperek«, másrészt, 16406 1, 17 | lesz le nem feküdni.~És a künn alabárdjaikkal kopogó 16407 1, 17 | valami.~Éppen éjféltájban a temetõ felõli úton egy nagy 16408 1, 17 | derékkal, tüzesgolyó szemekkel, a különös jármû elõtt pedig 16409 1, 17 | egy nagy feketeszõrû kutya a két hátulsó lábán ment - 16410 1, 17 | apportírozni szoktak ezek a csúf állatok - az elsõ két 16411 1, 17 | mondta ez is, az is -, hogy a Kaszperek testét lopták 16412 1, 17 | Kaszperek testét lopták el a fekete ládában az ördögök; 16413 1, 17 | meglássátok, üres lesz a sír, ha kibontják.~Ah, milyen 16414 1, 17 | milyen nehéz volt megvárni a virradatot. És milyen sokáig 16415 1, 17 | milyen sokáig pislogtak azok a lusta csillagok az égbolton. 16416 1, 17 | szinte vonakodva jött meg a reggel; eltûntek, elfoszlottak 16417 1, 17 | eltûntek, elfoszlottak a gnómok, ázák és rossz tündérek, 16418 1, 17 | rossz tündérek, kibukkant a nap is, olvasztott arannyal 16419 1, 17 | arannyal öntve be tékozlón a házak fedeleit (a kémények 16420 1, 17 | tékozlón a házak fedeleit (a kémények kacskaringósan 16421 1, 17 | kacskaringósan füstölögtek), a réteket (a primulák, jácintok 16422 1, 17 | füstölögtek), a réteket (a primulák, jácintok kidugták 16423 1, 17 | jácintok kidugták fejeiket), a hegyet, a várat, a várbeli 16424 1, 17 | kidugták fejeiket), a hegyet, a várat, a várbeli zászlón 16425 1, 17 | fejeiket), a hegyet, a várat, a várbeli zászlón a fehér 16426 1, 17 | várat, a várbeli zászlón a fehér sast (a szegény lengyelek 16427 1, 17 | várbeli zászlón a fehér sast (a szegény lengyelek madarát). 16428 1, 17 | Fényes tûzporzójából jutott a sírokra is. A sírok is mosolyogtak. 16429 1, 17 | tûzporzójából jutott a sírokra is. A sírok is mosolyogtak. Csak 16430 1, 17 | toronyban kondult meg mogorván a harang.~Ez a jel. Most indulnak 16431 1, 17 | meg mogorván a harang.~Ez a jel. Most indulnak meg a 16432 1, 17 | a jel. Most indulnak meg a kúriától a hivatalos személyek.~ 16433 1, 17 | indulnak meg a kúriától a hivatalos személyek.~Elõl 16434 1, 17 | Ezeknek kell utat vágni a tömeg közt. Azután négy 16435 1, 17 | négy munkás jött ásókkal. A szenátus élén maga Kozanovich 16436 1, 17 | lépdel, mellette balról a pap; utána egy minisztráns 16437 1, 17 | téglaszín köntöskében hozza a turibulumot. A legvégén 16438 1, 17 | köntöskében hozza a turibulumot. A legvégén két cigány húz 16439 1, 17 | ütött-kopott talyigát. Ezen a talyigán viszik a halottat 16440 1, 17 | Ezen a talyigán viszik a halottat a máglyára, melyet 16441 1, 17 | talyigán viszik a halottat a máglyára, melyet már szintén 16442 1, 17 | lovas katona, kordont vonva. A talyiga kísértetiesen csikorgott, 16443 1, 17 | kísértetiesen csikorgott, a rajta ülõ gyerekek viháncoltak, 16444 1, 17 | gyerekek viháncoltak, mert a cigányok ideiglenesen felültették 16445 1, 17 | purdéikat: »Hadd kocsikázzanak a szegény rajkók egy kicsit«.~ 16446 1, 17 | szegény rajkók egy kicsit«.~A temetõben a Marsán kisasszonyok 16447 1, 17 | egy kicsit«.~A temetõben a Marsán kisasszonyok obeliszkje 16448 1, 17 | obeliszkje mellett volt a Kaszperek sírja; még nem 16449 1, 17 | sírja; még nem zöldült, mint a többi sírok; a télen összevissza 16450 1, 17 | zöldült, mint a többi sírok; a télen összevissza forgatott 16451 1, 17 | rögökben nehezen okoskodták ki a fûcsírák a kivezetõ utat.~ 16452 1, 17 | okoskodták ki a fûcsírák a kivezetõ utat.~De már egynémelyike 16453 1, 17 | rögökbe az összeforrt dombot.~A munkások kihúzták elõbb 16454 1, 17 | munkások kihúzták elõbb a keresztet; azután hozzáláttak 16455 1, 17 | keresztet; azután hozzáláttak a munkához. Néhány csákányvágás 16456 1, 17 | Néhány csákányvágás és a sír ki volt bontva; elõtûnt 16457 1, 17 | ki volt bontva; elõtûnt a diófakoporsó, teljesen romlatlanul. 16458 1, 17 | csak kilenc hete van még a föld alatt.~- Feszítse föl 16459 1, 17 | alatt.~- Feszítse föl kend a fedelet, Mutsanek - rendelte 16460 1, 17 | fedelet, Mutsanek - rendelte a kormányzó.~Mindenki kíváncsian 16461 1, 17 | bakter beleverte kalapáccsal a feszítõvasat két vagy három 16462 1, 17 | három helyen (de kár azért a szép selyem szemfedõért), 16463 1, 17 | erõlködéssel felrántotta a fedelet.~- Ah! Oh! - morajlott 16464 1, 17 | morajlott és hömpölygött a meglepetés felszisszenése, 16465 1, 17 | meglepetés felszisszenése, a közelállók átadták a távolállóknak 16466 1, 17 | felszisszenése, a közelállók átadták a távolállóknak s ment végesvégig 16467 1, 17 | távolállóknak s ment végesvégig a hír a nagy sokaságon, melynek 16468 1, 17 | s ment végesvégig a hír a nagy sokaságon, melynek 16469 1, 17 | melynek hosszú sora egész a fõpiacig kígyózott.~- Ah! 16470 1, 17 | Valóban ott feküdt Kaszperek, a szûk négy deszka közt, mozdulatlanul, 16471 1, 17 | aludnék…~Piros kalpag volt a fejébe nyomva, kék, kurta, 16472 1, 17 | sárga, sarkantyús csizma a lábán, úgy, amint eltemették. 16473 1, 17 | elõtt temették volna el.~A kormányzó közömbösen mondá:~- 16474 1, 17 | eresztett, kétszer akkora a képe, mint volt.~Újra megnézték 16475 1, 17 | Kaszperek Mihály meghízott a holta után. Sõt most már 16476 1, 17 | visszakapált apródonkint a nézetével. »Hm! Az ám, hm. 16477 1, 17 | hm.«~Ez is terjedt, mint a lavina, persze váltig nagyobbodva.~ 16478 1, 17 | persze váltig nagyobbodva.~A temetõ kapujánál állók már 16479 1, 17 | temetõ kapujánál állók már a Kaszperek potroháról beszéltek.~ 16480 1, 17 | olyan piros az arca, mint a tulipán.~Beljebb a fõpiacon 16481 1, 17 | mint a tulipán.~Beljebb a fõpiacon a várakozók tépett 16482 1, 17 | tulipán.~Beljebb a fõpiacon a várakozók tépett hajszálakról 16483 1, 17 | hajszálakról is beszéltek, melyeket a kezében tartott volna a 16484 1, 17 | a kezében tartott volna a feszület helyett, amit Kaszperekné 16485 1, 17 | jött erre Krizsán András, a sztaroszta hajdúja, akit 16486 1, 17 | Az én szakállamat tartja a kezében? No iszen megállj, 16487 1, 17 | rögtön vállalkozott, hogy a városi dobos helyett õ gyújtja 16488 1, 17 | helyett õ gyújtja alája a máglyát. A dobos, aki félénk 16489 1, 17 | gyújtja alája a máglyát. A dobos, aki félénk ember 16490 1, 17 | Hozzák már! Hozzák már!~Jött a talyiga a koporsóval. Két 16491 1, 17 | Hozzák már!~Jött a talyiga a koporsóval. Két oldalt két-két 16492 1, 17 | ment mellette, szétütögélve a tolongók közt a puskatussal.~ 16493 1, 17 | szétütögélve a tolongók közt a puskatussal.~Azután a kormányzó 16494 1, 17 | közt a puskatussal.~Azután a kormányzó és a hivatalos 16495 1, 17 | puskatussal.~Azután a kormányzó és a hivatalos személyek foglalták 16496 1, 17 | foglalták el helyeiket, szemben a máglyával.~A kassai hóhér, 16497 1, 17 | helyeiket, szemben a máglyával.~A kassai hóhér, aki az éjjel 16498 1, 17 | szolgálatkészen skarlát ruhában a kormányzó emelvénye elõtt.~ 16499 1, 17 | kormányzó emelvénye elõtt.~A kormányzó intett neki:~- 16500 1, 17 | intett neki:~- Vegye át a holttestet, - szólt harsányan -


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License