Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
968 1
97 1
987 1
a 94444
á 8
à 7
a-bé-ab 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
94444 a
34981 az
17156 nem
16989 hogy
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444

                                                                   bold = Main text
      Rész, Fejezet                                                grey = Comment text
17001 1, 17 | tudja meg.~A rendõrfõnök a kapuhoz sietett.~- Ezer 17002 1, 17 | Strang! - kiáltott fel a rendõrfõnök meglepetve, 17003 1, 17 | egy apró emberke gurult be a kapuajtón, valóságos nyúlfejjel 17004 1, 17 | bennülõ sötét szemekkel.~- A szimat hozott, nagyságos 17005 1, 17 | hisz én önt Varsóba küldtem a borkereskedõt tanulmányozni. 17006 1, 17 | gyerekkora óta megvan benne a rossz vér. Sok szerelmi 17007 1, 17 | édes Strang - szólt közbe a gróf csendesen.~- Tizenhat 17008 1, 17 | egy fiatal marquisba és a faképnél nem hagyta.~- Mindennapi 17009 1, 17 | az alma nem messze esik a fájától - folytatá az ügynök. - 17010 1, 17 | borkereskedõvel.~- Hm! - szólt közbe a rendõrfõnök. - Hát aztán, 17011 1, 17 | talán ide se tartoznak. A fiú hazakerült Milánóból 17012 1, 17 | kiáltott fel élénken a gróf. - Csak folytassa, 17013 1, 17 | volna.~- Hogy néz ki ez a fickó?~- Magas, vállas, 17014 1, 17 | daliás, piros, egészséges, a ballábára sántít. Szép, 17015 1, 17 | kibékült az apjával; ennek a kedve szerint nõsülve.~- 17016 1, 17 | Azt ama Kaszpereknek a fia vette el, akirõl elõbb 17017 1, 17 | , - vágott közbe a rendõrfõnök -, de a hamis 17018 1, 17 | közbe a rendõrfõnök -, de a hamis pénzeket sehol sem 17019 1, 17 | nyomon.~- E nyomon én se. De a semmibõl lesz a valami. 17020 1, 17 | én se. De a semmibõl lesz a valami. Csak tessék engem 17021 1, 17 | alá vettem Csernyiczkyt. A borüzletet alig folytatja, 17022 1, 17 | minden pénzdarabot, ami a házból kimegy, de az mind 17023 1, 17 | Persze, mondtam én annak a tökfilkó Kozanovichnak.~- 17024 1, 17 | mint az árnyéka, kivált a kirándulásain. Ez az ügyetlen 17025 1, 17 | egy nagy darabon, de itt a Szepességben valahogy elvesztette. 17026 1, 17 | egy fontos hírrel, hogy a falvakon, amerre jött, a 17027 1, 17 | a falvakon, amerre jött, a lakosok hamis aranyakat 17028 1, 17 | találnak az országúton. A hír megkapta a figyelmemet. 17029 1, 17 | országúton. A hír megkapta a figyelmemet. Ez nem lehet 17030 1, 17 | pénzszállítmányt vihettek keresztül a falvakon s az edény vagy 17031 1, 17 | embereimmel, és megtaláltam a nyomokat. Egy szállítmány 17032 1, 17 | szállítmány hamis pénz érkezett a Szepességre, semmi kétség. 17033 1, 17 | Szepességre, semmi kétség. A kihullott aranyak elvezettek 17034 1, 17 | ide?~- Hogy megmotozzam a kolostort.~- A kolostort? - 17035 1, 17 | megmotozzam a kolostort.~- A kolostort? - dadogta a rendõrfõnök.~- 17036 1, 17 | A kolostort? - dadogta a rendõrfõnök.~- Igen, mert 17037 1, 17 | mert semmi kétség, hogy a hamis pénzszállítmány a 17038 1, 17 | a hamis pénzszállítmány a kolostorba érkezett.~A rendõrfõnök 17039 1, 17 | pénzszállítmány a kolostorba érkezett.~A rendõrfõnök a Strang füléhez 17040 1, 17 | érkezett.~A rendõrfõnök a Strang füléhez hajolt:~- 17041 1, 17 | lassabban beszéljen! Itt van a király. Mindent abba kell 17042 1, 17 | azonban szemmel tarthatja a zárdát.~Ismét megszólalt 17043 1, 17 | zárdát.~Ismét megszólalt a kalapács, kip-kop, kip-kop, 17044 1, 17 | Micsoda ördöngös zárda ez!~A Strang apró szemei világoltak, 17045 1, 17 | szemei világoltak, mint a szentjánosbogár.~- Fejlõdik 17046 1, 17 | képzelõdik.~- Nem, nem hiszem.~A kapu még egyre döngött, 17047 1, 17 | hinni, hogy összeroppan.~- A patvarba is, nézze meg ezt 17048 1, 17 | patvarba is, nézze meg ezt a vén kapust, mit csinál, 17049 1, 17 | visszamegyek õfelségéhez.~Strang a kapus páholyához sietett; 17050 1, 17 | páholyához sietett; de bizony a páternek nagy oka volt a 17051 1, 17 | a páternek nagy oka volt a kaput fel nem nyitni; a 17052 1, 17 | a kaput fel nem nyitni; a király asztaláról a maradék 17053 1, 17 | nyitni; a király asztaláról a maradék borok mind õhozzá 17054 1, 17 | õhozzá kerültek és leütötték a lábairól. Csuháját levetve 17055 1, 17 | lábairól. Csuháját levetve a nagy melegben, végigterült 17056 1, 17 | nagy melegben, végigterült a deszkalócán és hortyogott. 17057 1, 17 | itt legokosabb felhúzni a csuhát, leakasztani a kulcsot, 17058 1, 17 | felhúzni a csuhát, leakasztani a kulcsot, kiinni a maradékok 17059 1, 17 | leakasztani a kulcsot, kiinni a maradékok maradékait és 17060 1, 17 | járását utánozva s kinyitotta a kapuajtót félig. Magas, 17061 1, 17 | Magas, délceg férfi állt a kapunál, fehér lovának a 17062 1, 17 | a kapunál, fehér lovának a kantárját fogva a balkezében. 17063 1, 17 | lovának a kantárját fogva a balkezében. Strang azonnal 17064 1, 17 | akarok veled beszélni.~- Mind a két fülem ki van nyitva - 17065 1, 17 | közömbösen.~- Hoztak ide a múlt hetekben egy asszonyt?~- 17066 1, 17 | azért nem hallod, mert csak a két füled van kinyitva, 17067 1, 17 | van kinyitva, de nyisd ki a két tenyeredet is.~A kapus 17068 1, 17 | ki a két tenyeredet is.~A kapus együgyû arcot vágott, 17069 1, 17 | együgyû arcot vágott, behunyta a szemeit ájtatosan és kinyitotta 17070 1, 17 | ájtatosan és kinyitotta a tenyereit, mire a jött teleöntötte 17071 1, 17 | kinyitotta a tenyereit, mire a jött teleöntötte mind a 17072 1, 17 | a jött teleöntötte mind a kettõt aranyakkal. Azokkal 17073 1, 17 | kettõt aranyakkal. Azokkal a rossz aranyakkal, amiket 17074 1, 17 | beváltogatott. Elég jók lesznek a barátnak.~Strang rókaszemei 17075 1, 17 | kisegítõ nyitottam ki most a kaput. Hanem várj egy kicsit, 17076 1, 17 | fel leszel világosítva.~A kebelébe nyúlt és egy kis 17077 1, 17 | sem tartott. Megmozdultak a közeli bokrok, s három fölfegyverezett 17078 1, 17 | Csernyiczky Mihály! - kiáltá a kis ember, a csuháját levetve. - 17079 1, 17 | Mihály! - kiáltá a kis ember, a csuháját levetve. - Kötözzétek 17080 1, 17 | Nagy érdeklõdést keltett a Csernyiczky-féle pénzcsináló 17081 1, 17 | Szentpétervárig elnyúltak a szálai. Több mint egy mázsát 17082 1, 17 | mint egy mázsát nyomnak a periratok a varsói levéltárban. 17083 1, 17 | mázsát nyomnak a periratok a varsói levéltárban. Hatvanöt 17084 1, 17 | ezek közt kilenc ), de a mi krónikánkra nézve teljesen 17085 1, 17 | mindent fecsegtek össze a vallomásaikban. Egyetlen 17086 1, 17 | vallomásaikban. Egyetlen érdekes pont a Csernyiczky vallomásában, 17087 1, 17 | vallomásában, miként lépett erre a végzetes útra. Apja, aki 17088 1, 17 | Apja, aki ellenezte, hogy a szegénysorsú Jablonszka 17089 1, 17 | feljebb vetheti szemeit, mert a pincében egy hordó aranya 17090 1, 17 | hordó aranya van. Ez adta a fiúnak az ötletet, hamis 17091 1, 17 | kicserélni. Elõször csak a szegény öreg bolondítására 17092 1, 17 | egy krakkói pincében volt a mûhely), késõbb aztán megtetszett 17093 1, 17 | késõbb aztán megtetszett a kalandor-természetû Csernyiczkynek 17094 1, 17 | kalandor-természetû Csernyiczkynek a jövedelmes és veszélyes 17095 1, 17 | igazi aranyak is voltak) a lublói Kaszperek ellopta. 17096 1, 17 | pallos általi halálra szólt a nyolc fõcinkosra nézve. 17097 1, 17 | Csernyiczky.~Roppant tömeg nézte a kivégeztetést a piacon; 17098 1, 17 | tömeg nézte a kivégeztetést a piacon; ezek közt idegenek 17099 1, 17 | beszélgetve.~Egyszerre megkondult a toronyban a lélekharang, 17100 1, 17 | Egyszerre megkondult a toronyban a lélekharang, hozták a vádlottakat, 17101 1, 17 | toronyban a lélekharang, hozták a vádlottakat, mindeniket 17102 1, 17 | egy-egy pap karon fogva. A sztaroszta izgatottan ugrott 17103 1, 17 | Csernyiczky meghallotta a nevet, s hetykén, kihívóan 17104 1, 17 | nézett arra felé, ahonnan a hang jött.~Nowogradszky 17105 1, 17 | Nowogradszky megrántotta a sztaroszta kabátját.~- Ülj 17106 1, 17 | Istenemre mondom - szólt a sztaroszta -, ez a fickó 17107 1, 17 | szólt a sztaroszta -, ez a fickó tökéletes mása a lublói 17108 1, 17 | ez a fickó tökéletes mása a lublói halott embernek, 17109 1, 17 | mernék esküdni, hogy az.~- Ez a fõcinkos, a Csernyiczky 17110 1, 17 | hogy az.~- Ez a fõcinkos, a Csernyiczky Mihály - felelte 17111 1, 17 | között is nagy ritkaság.~A rendõrfõnök titokzatosan 17112 1, 17 | apától.~Hovatovább nézegette a sztaroszta, mind jobban 17113 1, 17 | jobban rája ismert, fölkelt a helyérõl és leszállt a vádlottak 17114 1, 17 | fölkelt a helyérõl és leszállt a vádlottak közé.~- Ismerõsnek 17115 1, 17 | látszik nékem - szólt halkan a Csernyiczky karját érintve.~ 17116 1, 17 | pecsenyétõl kergettelek el, ugye?~A sztaroszta hanyatthomlok 17117 1, 17 | akadályozd meg, kérlek, a kivégzést. Én egy nagy dologra 17118 1, 17 | nagy dologra bukkantam . A Csernyiczky vallomása nem 17119 1, 17 | Ez az ember járt Lublón a holt Kaszperek képében17120 1, 17 | kétségÕ maga is beismeri.~A rendõrfõnök vállat vont 17121 1, 17 | megengedem, hogy így lehetett. A fickó ott találta szép szeretõjét 17122 1, 17 | szeretõjét s tetszett neki a kísértet szerepe, mikor 17123 1, 17 | kísértet szerepe, mikor ti a megholt Kaszpereknek néztétek. 17124 1, 17 | néztétek. Valóban ez volt a legkényelmesebb az õ helyzetében, 17125 1, 17 | asszonykának is ínyére lehetett a játék…~- Nagyszerû, - lelkendezett 17126 1, 17 | Nagyszerû, - lelkendezett a sztaroszta - nem, nem engedhetem, 17127 1, 17 | közlöm az államügyésszel.~A rendõrfõnök lefogta, leültette 17128 1, 17 | jelentõségteljesen kacsintott a szemével). Tudod, az asszony 17129 1, 17 | piros lett), hát rátette a kezét valaki (Lubomirszky 17130 1, 17 | Az asszonyt idézgetnék, a világ szájára kerülneHát 17131 1, 17 | nézd, éppen most viszik a vérpadramilyen merészen 17132 1, 17 | milyen merészen lépked a gazemberMaga vetkezõdik… 17133 1, 17 | legurult! Bravó, mester! Ez a krakkói hóhér kutyagyerek!~- 17134 1, 17 | Az ám, az ám - szólt a sztaroszta szórakozottan, 17135 1, 17 | szórakozottan, elkapva tekintetét a Csernyiczky legurult véres 17136 1, 17 | De mondd csak, ki tette a kezét arra az asszonyra?~- 17137 1, 17 | ide jobban; majd besúgom a füledbe.~*~Ahogy utoljára 17138 1, 17 | beszélgetett Matuska urammal azon a szomorú éjszakán, senki 17139 1, 17 | Kaszpereket Lublón. Jól megmondta a Bercsényi boszorkánya: » 17140 1, 17 | Ha azt akarjátok, hogy a madár vissza ne térjen az 17141 1, 17 | ne térjen az eresz alá, a fészkét kell elpusztítani.« 17142 1, 17 | soha. De iszen okos asszony a Pirityi Panna; meg is küldték 17143 1, 17 | Panna; meg is küldték neki a száz ezüst tallért, amit 17144 1, 17 | tallért, amit ígértek, s a Piroska lakodalmára a két 17145 1, 17 | s a Piroska lakodalmára a két legszebb tehenet a nyájból, 17146 1, 17 | lakodalmára a két legszebb tehenet a nyájból, az egyiket bornyastól. 17147 1, 17 | Maga Pawlovszky uram volt a násznagy, amikoron is jókedvre 17148 1, 17 | is jókedvre szottyanván, a boszorkány olyasvalamit 17149 1, 17 | boszorkány olyasvalamit mondott a lublóiaknak, hogy bûvös 17150 1, 17 | bûvös füvek erejével és a Deliál ördög segítségével 17151 1, 17 | vezekli csínyjeit, bûneit a sárosi vár egyik bezárt 17152 1, 17 | fehér lova farkához kötve. A paripa is együtt bûnhõdik 17153 1, 17 | Minden három évben leszakad a »Palkó« farkából egy szõrszál. 17154 1, 17 | Kaszperek megint fölpattanhat a hátára…~Hát ez bizony igaz 17155 1, 17 | gyerekek, jók legyetek, a mamának szót fogadjatok, 17156 1, 17 | csattog is valami ott künn a levegõben. Talán a lovának 17157 1, 17 | künn a levegõben. Talán a lovának a patkói…~ ~~ FÜGGELÉK~ 17158 1, 17 | levegõben. Talán a lovának a patkói…~ ~~ FÜGGELÉK~HONNAN 17159 1, 17 | amire nem gondoltam. Egy a földrajzban járatos olvasó 17160 1, 17 | De baj-e az? Hiszen itt a »Szentpétervár« szó csak 17161 1, 17 | kisasszonyt szeretem jobban. De a legtöbb levél azt kérdezte: 17162 1, 17 | kérdezte: honnan vettem a Kaszperek-históriát? Minek 17163 1, 17 | fejeztem már be? Kivált a szép Kaszperekné sorsát 17164 1, 17 | sorsát szeretné még tudni a közönség.~Hogy mindezekre 17165 1, 17 | sokat vesztettem vele, mert a Kaszperek mint külön kísértet 17166 1, 17 | kísértet volt alkalmazva a gyerekeim mellett; egy pesztonka, 17167 1, 17 | értekezése ismertetett meg, mely a Liber Actorum és a nép szája 17168 1, 17 | mely a Liber Actorum és a nép szája után készült.~ 17169 1, 17 | nép szája után készült.~A legenda, mely a Szepességben 17170 1, 17 | készült.~A legenda, mely a Szepességben ma is él (de 17171 1, 17 | Szepességben ma is él (de persze a Csernyiczky-féle rész nélkül), 17172 1, 17 | nekem, elmondtam otthon a gyerekeknek, s azoknak kis 17173 1, 17 | azoknak kis szívében megfogant a borzadály és a félelem a 17174 1, 17 | megfogant a borzadály és a félelem a hatalmas Kaszperektől, 17175 1, 17 | a borzadály és a félelem a hatalmas Kaszperektől, ki 17176 1, 17 | hatalmas Kaszperektől, ki a ház tetejéről nézi saját 17177 1, 17 | visszájára ül fehér lován, a saját levágott fejét a hóna 17178 1, 17 | a saját levágott fejét a hóna alatt hozva, s minden 17179 1, 17 | Elég is volt elkiáltani, ha a gyerekek összeverekedtek 17180 1, 17 | vagy rosszalkodtak: »Jön a Kaszperek, jön a Kaszperek!« 17181 1, 17 | rosszalkodtak: »Jön a Kaszperek, jön a KaszperekNagy csönd lett. 17182 1, 17 | szemecskéiket behunyták. A Kaszperek mindig hatott.~ 17183 1, 17 | csetepaté történt azalatt a gyermekszobában, de Kaszperek 17184 1, 17 | kezdtem már hálás lenni a derék lublói borkereskedő 17185 1, 17 | borkereskedő iránt - aki a nevelésben segítségemre 17186 1, 17 | nevelésben segítségemre van.~Ez a hála érlelte meg bennem 17187 1, 17 | hála érlelte meg bennem a gondolatot, hogy leírom 17188 1, 17 | átadom őt végre, aki se a földben, se a mennyben nem 17189 1, 17 | végre, aki se a földben, se a mennyben nem talált helyet, 17190 1, 17 | talált helyet, ha nem is a halhatatlanságnak, de legalább 17191 1, 17 | lehet temetkezni.~Míg írtam, a gyerekeknek nem volt szabad 17192 1, 17 | nem volt szabad bejönni a szobámba, s ha megkérdezték, » 17193 1, 17 | csinál az apaaz volt a felelet:~- »A Kaszpereket 17194 1, 17 | az volt a felelet:~- »A Kaszpereket írja.«~Hol írja? 17195 1, 17 | Most már meghalt, most már a sírját bontják, most már 17196 1, 17 | bontják, most már ott ül a pajtán…~Így ment ez napról-napra. 17197 1, 17 | nagy hercehurca támadt a másik szobában, beszaladok, 17198 1, 17 | szobában, beszaladok, hát a két gyerek, mindenik visszájáról 17199 1, 17 | mindenik visszájáról ülve a falován, hátrafelé csapkod 17200 1, 17 | csapkod az ostorával, hogy a másikat megüthesse…~- Ejnye, 17201 1, 17 | adta! - kiáltok fel. - Jön a Kaszperek.~Amire elmosolyodik 17202 1, 17 | s zajos örömmel ugrik le a »Palkó« lováról:~- No, csakhogy 17203 1, 17 | csakhogy jön már. Eltettem neki a magaméból egy darab vajaskenyeret.~ 17204 1, 17 | módosításokkal, kihagyva a mondából ami nekem felesleges, 17205 1, 17 | de semmit sem hagyva ki a hiteles jegyzőkönyvi adatokból. 17206 1, 17 | ezen is túl vagyok, - de a nevelő otthon felmondott, 17207 1, 17 | Kaszperekkel, akiről lehámlott a titokzatosság, nem bírja 17208 1, 17 | bírja tovább fenntartani a rendet.~Az elbeszélés megírásával 17209 1, 17 | leráztam ígéretemet - de nem a bokros teendőket, melyekhez 17210 1, 17 | FÜGGELÉK~KASZPEREK ÉS A NEVELŐ~LEVÉL A »VASÁRNAPI 17211 1, 17 | KASZPEREK ÉS A NEVELŐ~LEVÉL A »VASÁRNAPI UJSÁG« SZERKESZTŐJÉHEZ~ 17212 1, 17 | hozok tudomásodra erről a csodálatos lublói emberről, 17213 1, 17 | elmúlni, mint ahogy kijárt a sírból is, sőt az elégetést 17214 1, 17 | Alig hogy közölve lett a »Hol vettem Kaszpereket?« 17215 1, 17 | melyet most lapodban (mint a Kaszperek legendához tartozót) 17216 1, 17 | amint hazajövök délben a képviselőházból, otthon 17217 1, 17 | képviselőházból, otthon a kapunál egy csinos fiatalember 17218 1, 17 | kérdezem tőle: mi tetszik?~- A Kaszpereket olvastam - feleli 17219 1, 17 | Kaszpereket olvastam - feleli a fiatalember félénken, csendesen.~- 17220 1, 17 | tréfáért annyit ácsorgott az a szegény fiatalember. Ej, 17221 1, 17 | fiatalember. Ej, megmaradok a komolyságnál…~- Igen, igen - 17222 1, 17 | igen - mondom -, de hát a kísértet hol van? El tetszett 17223 1, 17 | feleltem kedvetlenül -, mert a nevelõ együtt kellene a 17224 1, 17 | a nevelõ együtt kellene a kísértettel. Hiszen tetszett 17225 1, 17 | Hiszen tetszett olvasni a cikkben.~A fiatalember szomorú 17226 1, 17 | tetszett olvasni a cikkben.~A fiatalember szomorú szemeivel 17227 1, 17(12) | A kos szarva üres belülről 17228 1, 18 | Tudják-e, mi az újság? Eladó a Bogárka! Bogárkának hívják 17229 1, 18 | Bogárka! Bogárkának hívják a peresznyei 128. sz. telekjegyzõkönyvben 17230 1, 18 | telekjegyzõkönyvben foglalt jószágot, mely a Patáncsy Pál nevén áll. 17231 1, 18 | Csak ennyit mond ridegen a telekjegyzõkönyv, a »Tudás 17232 1, 18 | ridegen a telekjegyzõkönyv, a »Tudás könyve«.~De aki természetben 17233 1, 18 | De aki természetben látja a kis birtokot, az már a paradicsomon 17234 1, 18 | látja a kis birtokot, az már a paradicsomon se fog csodálkozni, 17235 1, 18 | csodálkozni, ha véletlenül odajut. A dombon fenyõerdõ, vegyítve 17236 1, 18 | lehettek süvölvény fácskák. A domb meneteles részén nagy 17237 1, 18 | amelyre még nem talált se a filoxéra, se a peronoszpóra.~ 17238 1, 18 | talált se a filoxéra, se a peronoszpóra.~Alant a völgyben 17239 1, 18 | se a peronoszpóra.~Alant a völgyben van a rét, kövér, 17240 1, 18 | peronoszpóra.~Alant a völgyben van a rét, kövér, sokat jövedelmezõ. 17241 1, 18 | kövér, sokat jövedelmezõ. A vidéken az »Isten szakállának« 17242 1, 18 | Isten szakállának« hívják a rétet: az is az. Gyorsan 17243 1, 18 | kaszálnak ott egy esztendõben.~A rétet kanyargó, tiszta patak 17244 1, 18 | hozzá. Tisztes régi fickó ez a malom, sok hasznot már nem 17245 1, 18 | Hanem amint elszaladnak ezek a bolondos évtizedek és évszázadok, 17246 1, 18 | évszázadok, mintha csak a talpuk viszketne, jól esik 17247 1, 18 | megköti magát, hogy õ bizony a szentnek se megy az idõkkel, 17248 1, 18 | és itt marad.~Hát eladó a Bogárka. Mekkora forrongást 17249 1, 18 | forrongást idézett az elõ a környéken. Eladó, eladó, 17250 1, 18 | aranyokért ideadják. Azt a csodaszép birtokot, az erdõt, 17251 1, 18 | csodaszép birtokot, az erdõt, a szõlõt, a malmot, az »Isten 17252 1, 18 | birtokot, az erdõt, a szõlõt, a malmot, az »Isten szakállát«.~ 17253 1, 18 | nem kártyás? Hogy nem fáj a szíve megválni a Bogárkától? 17254 1, 18 | nem fáj a szíve megválni a Bogárkától? Dehogynem fáj, 17255 1, 18 | csak olyanokat ösmerek (a barátaim között is van nem 17256 1, 18 | szivarvégeket gyûjtenek. Ott hordják a zsebükben a szivarcsipegetõt 17257 1, 18 | Ott hordják a zsebükben a szivarcsipegetõt vagy a 17258 1, 18 | a szivarcsipegetõt vagy a penecilust, s aggódva sietnek 17259 1, 18 | könnyelmû teremtménynek, aki a szivarvéget le akarja harapni. » 17260 1, 18 | harapni. »Ohó, ide nekem a szivarvéget!«~Régenten, 17261 1, 18 | áldozatkészebb gyûjtõk, is, a tajtékpipák világában. De 17262 1, 18 | világában. De hol vannak már a tajtékpipák? Ahol a pataki 17263 1, 18 | már a tajtékpipák? Ahol a pataki malmok. - A papír-cigaretta, 17264 1, 18 | Ahol a pataki malmok. - A papír-cigaretta, ez a könnyed 17265 1, 18 | A papír-cigaretta, ez a könnyed fattyú, tette õket 17266 1, 18 | tajtékpipákat.~Ugyan mi a kõt gyûjtött akkor Patáncsy?~ 17267 1, 18 | gyûjtött. Szenvedélye volt a pörlekedés, egyszerre húsz-harminc 17268 1, 18 | vágyott , hogy megszerezze. A tiszta, világos pörök nem 17269 1, 18 | érdekelték. »Hisz errõl a bolond is tudja, hova dõl 17270 1, 18 | És rendesen meg is vette a felperestõl.~Patáncsy Pálnak 17271 1, 18 | kártyás), megeskette Pali fiát a halálos ágyánál, hogy sohase 17272 1, 18 | nyúlt - pedig benne volt a természetében. Pótolnia 17273 1, 18 | mert arra volt teremtve. A Girgl kártyáihoz nem nyúlhatott, 17274 1, 18 | kártyáihoz nem nyúlhatott, hát a pöreivel kártyázott. E pörök 17275 1, 18 | neki örömet - míg végre a Bogárka eladó lett.~Hogy 17276 1, 18 | lett.~Hogy ki veszi meg a Bogárkát? Ezt találgatta 17277 1, 18 | országból kutya se!…~Köröskörül a Bolontó-hegytõl le a füzes 17278 1, 18 | Köröskörül a Bolontó-hegytõl le a füzes Kotorna vizéig csupa 17279 1, 18 | Az mind arra vigyáz, hogy a maga földje el ne szaladjon 17280 1, 18 | maga földje el ne szaladjon a lába alól, nem hogy birtokszerzésre 17281 1, 18 | keskenyebbekre hasadoznak szét. Mert a föld nem nyúlik; pedig mikor 17282 1, 18 | mikor egy-egy gyereket hoz a gólya, útközben egyet húzhatna, 17283 1, 18 | is - de mikor nem nyúlik.~A föld kövér, de az emberek 17284 1, 18 | Az zsindely alatt van, de a többi bizony szalmazsúpos.~ 17285 1, 18 | bizony szalmazsúpos.~Hanem a kovárnoki udvarház gazdája, 17286 1, 18 | gazdája, az talán megvehetné a Bogárkát. Az úgyis éhes 17287 1, 18 | Bogárkát. Az úgyis éhes a földre. S a föld utáni éhség, 17288 1, 18 | Az úgyis éhes a földre. S a föld utáni éhség, az a legnagyobb 17289 1, 18 | S a föld utáni éhség, az a legnagyobb éhség az éhségek 17290 1, 18 | szomjúság is egyszerre. A kovárnoki udvarház gazdája 17291 1, 18 | meglehet, hogy ládáját se a régi királyok kosztolják.13~ 17292 1, 18 | Ez úgy volt, eltalálta a közvélemény. A kovárnoki 17293 1, 18 | eltalálta a közvélemény. A kovárnoki udvarház gazdája-, 17294 1, 18 | Közép-Marja) megdobbant a szíve arra a hírre, hogy 17295 1, 18 | megdobbant a szíve arra a hírre, hogy eladó a Bogárka, 17296 1, 18 | arra a hírre, hogy eladó a Bogárka, eladó, eladó!~Ez 17297 1, 18 | Bogárka, eladó, eladó!~Ez a Bogárka, ez a kétszáz hold, 17298 1, 18 | eladó!~Ez a Bogárka, ez a kétszáz hold, mely úgy el 17299 1, 18 | úgy el van találva, mintha a király legszebb köntösébõl 17300 1, 18 | legszebb köntösébõl éppen azt a darabot vágná ki az ember, 17301 1, 18 | vágná ki az ember, amelyikbe a pénzes zacskó van bevarrva. 17302 1, 18 | bevarrva. Micsoda föld ez a Bogárka! És most eladó.~ 17303 1, 18 | aludni. Egész éjjel hallotta a bogárkai malom zúgását. 17304 1, 18 | zúgását. Hajlongtak, suttogtak a vén tölgyek, csörgött a 17305 1, 18 | a vén tölgyek, csörgött a kis réti patak. De milyen 17306 1, 18 | mert csak egy Bogárka van a világon. Vén legény leszel 17307 1, 18 | elmentek. Fejér szál is van már a hajadban. De még hagyján, 17308 1, 18 | is, hátul is van belõle, a tegnap is idõ volt, a holnap 17309 1, 18 | belõle, a tegnap is idõ volt, a holnap is idõ lesz. De most 17310 1, 18 | ostobaság, mert úgy állt a dolog, hogy Marjánszky Mihály 17311 1, 18 | igen csinos legény volt a maga idejében, s még most 17312 1, 18 | volna, ha kimosakodnék. A nagybátyja, Körmöczy Péter, 17313 1, 18 | nagybátyja, Körmöczy Péter, a fõhercegi tiszttartó, váltig 17314 1, 18 | tiszttartó, váltig biztatta a nõsülésre (de már néhány 17315 1, 18 | már néhány év óta fösvény a szóval).~- Házasodj meg! 17316 1, 18 | negyvenezer forintos lányt a számodra.~(Olyan titokzatos 17317 1, 18 | titokzatos arccal mondta, mint a diákgyerek, aki verébfészket 17318 1, 18 | verébfészket tud.)~Mihály csak a fejét rázta. »Jobb nekem 17319 1, 18 | Igaz is, hogy elhanyagolta a külsejét, nem borotválkozott, 17320 1, 18 | katonából lett béresével, aki a tûhöz is értett, fordíttatta 17321 1, 18 | is értett, fordíttatta át a maga számára. A peresznyei 17322 1, 18 | fordíttatta át a maga számára. A peresznyei szabó, Sándor 17323 1, 18 | harmincötezer forintos csirkém, csak a kezedet kell utána nyújtani.~- 17324 1, 18 | járták.~- Hogy leszel el a világon asszony nélkül?~- 17325 1, 18 | nagybácsi csak mindig ütötte a vasat.~- Éppen van most 17326 1, 18 | még Marjánszky nem idõs, a harmincnegyedik évében járt, 17327 1, 18 | deli volt. Igaz, hogy nem a régi szikár fiú többé: hízik, 17328 1, 18 | több-több, azért mondja a bácsi a hozományt folyvást 17329 1, 18 | több-több, azért mondja a bácsi a hozományt folyvást kevesebbre.~ 17330 1, 18 | Marjánszky hallani se akart a nõsülésrõl. Ügyet se igen 17331 1, 18 | nõsülésrõl. Ügyet se igen vetett a leányokra. Ha itt-ott a 17332 1, 18 | a leányokra. Ha itt-ott a vidékbeli kisasszonyok közé 17333 1, 18 | Jobban tetszettek neki a parasztmenyecskék. »Ez is 17334 1, 18 | asszonynak fölfelé áll az orra, a másiké lefelé, de alapjában 17335 1, 18 | foglalkozott egyébbel, csak a birtokával. A föld volt 17336 1, 18 | egyébbel, csak a birtokával. A föld volt az õ szeretõje. 17337 1, 18 | föld volt az õ szeretõje. A Pálfa nevû tag gyümölcsösével, 17338 1, 18 | is viszonozta szerelmét. A Pálfa is szerette a gazdáját. 17339 1, 18 | szerelmét. A Pálfa is szerette a gazdáját. Enyelgett, kötekedett 17340 1, 18 | ültetett; máskor megrakta a barackfáját zamatos gyümölccsel, 17341 1, 18 | zamatos gyümölccsel, hogy a király is nyelvet csettentene 17342 1, 18 | tömör káposztafejet, hogy a káposztavevõ tótok õszkor 17343 1, 18 | egy kicsit lejjebb jönni a népeivel. Inkább a fehér 17344 1, 18 | jönni a népeivel. Inkább a fehér lóban engedhettek 17345 1, 18 | lóban engedhettek volna a magyaroknak; hadd lett volna 17346 1, 18 | Kimeríthetetlenek voltak a Pálfa szeszélyei. Elszomorította 17347 1, 18 | Elszomorította és megvigasztalta a gazdáját. Egyszer kedvetlenül 17348 1, 18 | Egyszer kedvetlenül hozta a termést, máskor pazarul. 17349 1, 18 | sárgás növényt vegyített a füvei közé (de hol a pokolból 17350 1, 18 | vegyített a füvei közé (de hol a pokolból nõtt ki), hogy 17351 1, 18 | pokolból nõtt ki), hogy a lovak, birkák nem ették 17352 1, 18 | lovak, birkák nem ették a szénát. Ez gonosz egy tréfa 17353 1, 18 | Még beszélni is tudott a Pálfa. A réten egy kis darabkán 17354 1, 18 | beszélni is tudott a Pálfa. A réten egy kis darabkán szép 17355 1, 18 | fel. Mintha csak azt súgná a Pálfa: »Vess ide repcét, 17356 1, 18 | és nagyban sikerült. Oh, a Pálfa mindenre képes volt, 17357 1, 18 | Virágokkal cicomázta fel magát a hasznos termények helyén, 17358 1, 18 | meg Marjánszky sohasem. A Pálfa visszatartja, kielégíti, 17359 1, 18 | dobta sutba, ott van valahol a szekrény alján, ha még az 17360 1, 18 | ették még (mert már azok a csúf állatkák is finnyásak, 17361 1, 18 | már és agglegény. Kihal a Marjánszky família, s lefordítják 17362 1, 18 | lefordítják az õsi címert: a koronás menyétet kék mezõben. 17363 1, 18 | nem számít. Csak megmarad a világ e szegény menyét nélkül 17364 1, 18 | többet elõ sem hozta öccsének a házasságot. Annál jobban 17365 1, 18 | lenni.)~- Kit? Hisz azt a bácsi tudja!~- No, én ugyan 17366 1, 18 | tudom.~- Hát hol van az a leány vagy asszony, vagy 17367 1, 18 | rövidséggel beszélni.~- A dolog úgy áll, kedves bátyám, 17368 1, 18 | áll, kedves bátyám, hogy a Patáncsy Pali tönkrement, 17369 1, 18 | Patáncsy Pali tönkrement, és a Bogárka eladó. Hallja, eladó 17370 1, 18 | Bogárka eladó. Hallja, eladó a Bogárka? Hát azt nekem meg 17371 1, 18 | vennem. Ha belehalok is, ha a pokol kapuján kell is bebújnom. 17372 1, 18 | szamár és helyeslem, ha a pokol kapuján való keresztülmenetel 17373 1, 18 | keresztülmenetel helyett a házasságot választod, mert 17374 1, 18 | könnyebb - talán - valamivel. A Bogárka eladó. Meg kell 17375 1, 18 | forintért ideadják. Hát a harmincezer forintot az 17376 1, 18 | semmilyen diffikultást. A Bogárka szép birtok, szinte 17377 1, 18 | szinte megérdemelné, hogy a Bogárka helyett Boglárkának 17378 1, 18 | Boglárkának nevezzék, mint ahogy a boglár a legbecsesebb a 17379 1, 18 | nevezzék, mint ahogy a boglár a legbecsesebb a kalpagon 17380 1, 18 | a boglár a legbecsesebb a kalpagon vagy a mentén. 17381 1, 18 | legbecsesebb a kalpagon vagy a mentén. Nem, én nem teszek 17382 1, 18 | elnevette magát:~- Eltörött a tükröm, s biz én nem csináltattam 17383 1, 18 | fösvény. Minden garasodat a Pálfába teszed, begyömöszölöd, 17384 1, 18 | annak még jobban megörülne a földed?~- A bácsi gúnyolódik!~- 17385 1, 18 | jobban megörülne a földed?~- A bácsi gúnyolódik!~- Nem, 17386 1, 18 | semmi tükröd. Amott függ ni a falon egyik! Nézd meg magad 17387 1, 18 | fanyarul.~- Nézd meg jól a fiziognómiádat, aztán mondd 17388 1, 18 | az elõszobába, mondd meg a Mátyás hajdúnak, nyírjon 17389 1, 18 | megmondom, hogy tied lesz-e a Bogárka.~Bizony nem tehetett 17390 1, 18 | Mihály, minthogy elõkereste a Mátyás hajdút, aki aztán 17391 1, 18 | hajdút, aki aztán elõkereste a beretváját (verje meg a 17392 1, 18 | a beretváját (verje meg a ragya, csorbás volt vagy 17393 1, 18 | vagy három helyen), elkérte a Zsófitól a szappant, hogy 17394 1, 18 | helyen), elkérte a Zsófitól a szappant, hogy habot verjen 17395 1, 18 | hogy habot verjen belõle, a Demetertõl a juhnyíró ollót, 17396 1, 18 | verjen belõle, a Demetertõl a juhnyíró ollót, s olyan 17397 1, 18 | csodálkozva csapta össze a kezeit:~- Tyük, ezer vaspatkó! 17398 1, 18 | Hiszen te megkapod még tán a Borcsányi-kisasszonyt is!~- 17399 1, 18 | Borcsányi-kisasszonyt is!~- Ki az a Borcsányi-kisasszony?~Péter 17400 1, 18 | Borcsányi-kisasszony?~Péter úr felhúzta a szemöldjeit, leeresztette 17401 1, 18 | szemöldjeit, leeresztette a nagy fejét a mellére, mintha 17402 1, 18 | leeresztette a nagy fejét a mellére, mintha egészen 17403 1, 18 | mintha egészen átadná magát a visszaemlékezésnek.~- Oly 17404 1, 18 | szép anyja volt annak, mint a Rafael madonnája.~- , 17405 1, 18 | nem az anyját szánta nekem a bácsi.~- Eredj, te golyhó! 17406 1, 18 | elhagyta az urát. Az asszony és a cserép hamar törik. Talán 17407 1, 18 | vagy tizenöt esztendeje. A kis Erzsike nagyleány lett 17408 1, 18 | Péter úr levesnek hítta a hozományt, nem tudhatni, 17409 1, 18 | fogva.)~- Van-e annyi, hogy a Bogárkát megvehessem?~- 17410 1, 18 | kell lenni. Oh, többnek. A Ferkónak nagy háza volt 17411 1, 18 | Ferkónak nagy háza volt a fõpiacon és tömérdek földje 17412 1, 18 | tizenöt esztendõ óta. Csak a tavasszal írta, hogy az 17413 1, 18 | nagylány, egy férj kellene a számára.~- Itt vagyok! Próbáljunk 17414 1, 18 | azután útközben le ne ugorj a kocsiból.~- Ha akarom-e? 17415 1, 18 | akarom-e? Mindent, mindent, ha a Bogárkát megszerezhetem. 17416 1, 18 | ruhát kell csináltatnod a városi szabóval.~Mihály 17417 1, 18 | Legrosszabb esetben megmarad a ruha.~- De a nagy költség! 17418 1, 18 | esetben megmarad a ruha.~- De a nagy költség! És mire való? 17419 1, 18 | való? Mért ne lenne ez a ruha is, ami rajtam van? 17420 1, 18 | meggondoljam.~Délután kiment a Pálfára. Tanácskozni ment 17421 1, 18 | ment vele. Végignézte azt a gyönyörûséges tagot. Volt 17422 1, 18 | gyönyörûséges tagot. Volt ott a kertjében egy díszjávorfa, 17423 1, 18 | Milyen különös egy fa ez! A fiatal levelei alul egyforma 17424 1, 18 | egyforma fehérek, hanem a közbülsõ levele, ha millió 17425 1, 18 | ugyan két egyforma férfi a világon? Csak a gyerekek 17426 1, 18 | egyforma férfi a világon? Csak a gyerekek egyformák és az 17427 1, 18 | még valaki szívében azt a forró szeretetet a föld 17428 1, 18 | szívében azt a forró szeretetet a föld iránt, amit õ? Meg 17429 1, 18 | az anyaföld gondolatait?~A Bogárka õserdeje üdén, hullámosan 17430 1, 18 | hullámosan zúgott kelet felõl.~A hûs szellõ láthatlan bódító 17431 1, 18 | Boróka-illatot összekeverve a fenyõével. S ez a szag ott 17432 1, 18 | összekeverve a fenyõével. S ez a szag ott lengett, rezgett 17433 1, 18 | mindent, együtt röpülve a szétfoszlott bogáncs fehér 17434 1, 18 | bogáncs fehér pelyhével, a békanyálakkal, a jövõ-menõ 17435 1, 18 | pelyhével, a békanyálakkal, a jövõ-menõ legyekkel és bogarakkal.~ 17436 1, 18 | legyekkel és bogarakkal.~A Pálfa érezte ezt az illatot, 17437 1, 18 | valami szerelmi üzenetet. A füvek álmosan, mámorosan 17438 1, 18 | Szinte hallani lehetett a föld leheletét. Néha megrepedt 17439 1, 18 | pattant. Megint csend lett. A föld párája, mint valami 17440 1, 18 | folyadék, látszott elömleni a végtelenben.~A Bogárka nagy 17441 1, 18 | elömleni a végtelenben.~A Bogárka nagy fái pedig csak 17442 1, 18 | bennünket«.~S azalatt köröskörül a növények, a suhogó kukoricaszálak, 17443 1, 18 | azalatt köröskörül a növények, a suhogó kukoricaszálak, a 17444 1, 18 | a suhogó kukoricaszálak, a kacéran himbálózó mákok 17445 1, 18 | mákok egyre azt hajtogatták a Marjánszky füleibe - sõt 17446 1, 18 | Marjánszky füleibe - sõt az a parányi méhecske is, mely 17447 1, 18 | parányi méhecske is, mely a tökvirág harangjában lakmározott, 17448 1, 18 | nézd csak, jaj de szép az a Bogárka!«~Oda látszott a 17449 1, 18 | a Bogárka!«~Oda látszott a malom is - a kis réti patak 17450 1, 18 | Oda látszott a malom is - a kis réti patak szép ezüst 17451 1, 18 | már határozva. Behajtatott a városba s másnap már jelenthette 17452 1, 18 | öreg érdeklõdve tette le a pipáját.~- No, az derék 17453 1, 18 | ön igazán kegyetlen.~- És a lovakra új szerszám - folytatá.~- 17454 1, 18 | hörgé Marjánszky.~- És a kocsisra szép libéria.~- 17455 1, 18 | Igazi csoda volt, mikor a két prüszkölõ vasderest 17456 1, 18 | prüszkölõ vasderest befogták a filigrán, cifra kasú kocsiba. 17457 1, 18 | Milyen pompa, milyen pompa!«~A strucctollas kocsis egyet 17458 1, 18 | ostorával, s aztán megindultak a görbe város felé, amelynek 17459 1, 18 | görbe város felé, amelynek a gyomrában egy pokol van 17460 1, 18 | egy pokol van aranyból. A »Fecske« lónak volt egy 17461 1, 18 | ficánkolt az öregek után, nyakán a tíz csörgettyûjû fekete 17462 1, 18 | csörgettyûjû fekete szíjjal…~A nagybácsi vígan pattintott 17463 1, 18 | No, most már csak az a , hogy valami bolond nyúl 17464 1, 18 | kõrül-kõre hágva, folyton a feldõlés esélyeiben. Elunja 17465 1, 18 | ember, aki ide-oda lötyög a hátulsó ülésen, hanem még 17466 1, 18 | ülésen, hanem még talán a is.~Rég lement a nap, 17467 1, 18 | talán a is.~Rég lement a nap, mire elhagyták Lestet, 17468 1, 18 | kánikulában fagyott meg náluk a birka?~Biz ott már hideg 17469 1, 18 | itt már sárgába öltözött a mezõ. Kezdõdik az igazi 17470 1, 18 | zabföldjeivel.~Lesten túl a Lopata rengeteg nyújtózkodik 17471 1, 18 | lehet éjszaka járni, ha a hold világít, de akkor is 17472 1, 18 | éjfélre. Azzal biztatta a kocsist, hogy ott csodaszép 17473 1, 18 | Azért biztatta ezzel, mert a Marjánszky kocsisa bakter 17474 1, 18 | Hát csak rajta, János. A holdvilág keresztülsegít. 17475 1, 18 | keresztülsegít. Essünk át ezen a mihaszna erdõn!~- Bátorságos-e?~- 17476 1, 18 | felelte mosolyogva. - A vén Szurina most szabadon 17477 1, 18 | Amint tudom, felmondták neki a kosztot a gyarmati börtönben. 17478 1, 18 | felmondták neki a kosztot a gyarmati börtönben. Mikor 17479 1, 18 | nõtt fel, itt öregedett meg a Lopatában. Könnyen csinálhat 17480 1, 18 | csinálhat valami kópéságot a legényeivel.~- És mégse 17481 1, 18 | Mitõl? Becsületes fickó a Szurina, aztán emberem. 17482 1, 18 | minket, hidd el, legfeljebb a pénzünket szedi el. Éppen 17483 1, 18 | hogy szóltál, elrejtem a bankót, add ide te is a 17484 1, 18 | a bankót, add ide te is a magadét, a csizmaszáramba. ( 17485 1, 18 | add ide te is a magadét, a csizmaszáramba. (Péter úr 17486 1, 18 | pár forintot pedig hagyunk a tárcánkban. Azt hadd vigye 17487 1, 18 | ismerem, még abból is hagy a számunkra. Mert mondom neked, 17488 1, 18 | ember.~S begyömöszölvén a kordován csizmaszár mögé 17489 1, 18 | tesszük most bolonddá azt a szegény Szurina Matykót!~ 17490 1, 18 | egyre beljebb-beljebb értek a Lopatába, honnan jött, honnan 17491 1, 18 | kerekedett s úgy elnyelte a mennyei »fényes kiflit« 17492 1, 18 | kocsis kantáránál fogva a nyerges lovat, éktelen kifakadásokkal:~- 17493 1, 18 | istennyila verje el ezt a tartományt! Mégis borzasztó, 17494 1, 18 | teremtette. Hogy nem volt a keze ügyében egy gyalu, 17495 1, 18 | ügyében egy gyalu, amivel a görbeségeit lefaragja!~Még 17496 1, 18 | de most zuhogni kezdett a záporesõ és kioltotta a 17497 1, 18 | a záporesõ és kioltotta a lámpát. Valóságos istenítélet 17498 1, 18 | volt ez. Az erdõ bömbölt a vihar erejétõl, amely a 17499 1, 18 | a vihar erejétõl, amely a fáit csavarta, a sziklás 17500 1, 18 | amely a fáit csavarta, a sziklás magaslatokról le


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License