Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
968 1
97 1
987 1
a 94444
á 8
à 7
a-bé-ab 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
94444 a
34981 az
17156 nem
16989 hogy
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444

                                                                   bold = Main text
      Rész, Fejezet                                                grey = Comment text
18501 1, 18 | szalmaszálhoz kapva. - Igen, a királyok, Péter. Ezek a 18502 1, 18 | a királyok, Péter. Ezek a régi királyok…~És elhallgatott, 18503 1, 18 | És elhallgatott, elbámult a falra, mintha a falból lépkednének 18504 1, 18 | elbámult a falra, mintha a falból lépkednének ki árnyalakban 18505 1, 18 | lépkednének ki árnyalakban azok a régi királyok, hermelin 18506 1, 18 | köntösökben, arany koronákkal a fejükön, és vernék a saját 18507 1, 18 | koronákkal a fejükön, és vernék a saját mellüket a drágaköves 18508 1, 18 | vernék a saját mellüket a drágaköves buzogányaikkal: » 18509 1, 18 | buzogányaikkal: »Rosszul csináltuk a törvényeket, rosszul, rosszul, 18510 1, 18 | rosszul, különösen azokat a váltókat nem kellett volna 18511 1, 18 | volna engedni, nem, nem« és a falióra utánuk ketyegte: » 18512 1, 18 | egész? - törte meg végre a csendet Körmöczy.~Borcsányi 18513 1, 18 | Borcsányi végigsimogatta a homlokát, letörülte róla 18514 1, 18 | homlokát, letörülte róla a verejtéket:~- Valami húszezer 18515 1, 18 | sok. De hát mi köze ahhoz a gyermeknek?~- Hiszen éppen 18516 1, 18 | rángatóztak.) Eddig még tiszta a dolog és világos. Nézd ott 18517 1, 18 | dolog és világos. Nézd ott a falon azt a pisztolyt. Kezdtem 18518 1, 18 | világos. Nézd ott a falon azt a pisztolyt. Kezdtem már neki 18519 1, 18 | Elõször rideg, mogorva volt az a villogó csöve. Késõbb azután 18520 1, 18 | Késõbb azután olyanná lett a csõlyuk, mint egy emberi 18521 1, 18 | Mikor végigfeküdtem itt a díványon, elgondolkozva 18522 1, 18 | sorsom felett, rám nézett a falról és mosolygott, integetett, 18523 1, 18 | velem. Gyanakszom , mert a nyakamra küldte ezt a Plange 18524 1, 18 | mert a nyakamra küldte ezt a Plange urat.~- Akivel tegnap 18525 1, 18 | azt gondolta: »Kisegítem a fickót«, és küldte ezt a 18526 1, 18 | a fickót«, és küldte ezt a Plange urat.~- Nem értelek.~- 18527 1, 18 | és így szólott: »Ösmerem a viszonyaidat és sejtem. 18528 1, 18 | pénzem van. Rendbe hozom a dolgaidat, kitisztázlak 18529 1, 18 | mindenbõl, de nekem adod a leányodat.«~- És te mit 18530 1, 18 | jóravaló ember, mindössze a korát lehetne kifogásolni. 18531 1, 18 | csak az én magánfelfogásom a dologról, hogy az ördög 18532 1, 18 | õ gyermek és szereti a szegény apját.~- Ah, oh, 18533 1, 18 | szegény apját.~- Ah, oh, a szegény atyját! - szólt 18534 1, 18 | alkalmatlankodásomért. Köszönöm a szíves felvilágosításokat!~ 18535 1, 18 | Ezzel hidegen bólintott a fejével, s felkapva a botját, 18536 1, 18 | bólintott a fejével, s felkapva a botját, kifelé sietett, 18537 1, 18 | szét az almáriom tetejérõl. A bútorokat és a padlót már 18538 1, 18 | tetejérõl. A bútorokat és a padlót már az esti szürkület 18539 1, 18 | mert rossz ember vagy. A könnyelmû emberek jók, de 18540 1, 18 | könnyelmû emberek jók, de neked a szíved is rossz. A saját 18541 1, 18 | neked a szíved is rossz. A saját gyermekedet eladni! 18542 1, 18 | Borcsányi reszketve támaszkodott a falhoz. A lába megrogyott, 18543 1, 18 | reszketve támaszkodott a falhoz. A lába megrogyott, a feje 18544 1, 18 | falhoz. A lába megrogyott, a feje szédült.~- Megállj! 18545 1, 18 | meghallják! Ne vádolj! Elég a terhem. Mit mondasz, hogy 18546 1, 18 | Mit mondasz, hogy eladom a gyermekemet? Hát eladom. 18547 1, 18 | Borcsányi már akkor megkapta a karját, belekapaszkodott, 18548 1, 18 | észre sem vették, hogy a nyitott ajtóban Erzsike 18549 1, 18 | ajtóban Erzsike áll, és a szép fehér keze a Marjánszky 18550 1, 18 | áll, és a szép fehér keze a Marjánszky vállára van téve.~- 18551 1, 18 | Nem eresztlek - hörgé a gazda -, míg egy szót 18552 1, 18 | tehetek én róla, hogy kell a húszezer forint. Kell, kell! 18553 1, 18 | Kell, kell! Ezért lesz a leány a Plangeé.~Az a gömbölyû 18554 1, 18 | kell! Ezért lesz a leány a Plangeé.~Az a gömbölyû kar 18555 1, 18 | lesz a leány a Plangeé.~Az a gömbölyû kar úgy remegett 18556 1, 18 | gömbölyû kar úgy remegett a Marjánszky vállán, úgy remegett. 18557 1, 18 | vállán, úgy remegett. S az a karcsú derék úgy meghajlott, 18558 1, 18 | liliom.~- Hát én megadom azt a húszezer forintot - mennydörgé 18559 1, 18 | mennydörgé most Marjánszky a küszöbrõl.~A két dulakodó 18560 1, 18 | Marjánszky a küszöbrõl.~A két dulakodó ember rémülten 18561 1, 18 | rémülten tántorodott meg erre a szóra.~- Te vagy itt? Hu! 18562 1, 18 | honnan vennéd?~- Hát eladom a Pálfát - felelte ez közömbösen.~ 18563 1, 18 | fordultak kékjükkel, mint a beteg sasé, minden hajszála 18564 1, 18 | hajszála égnek meredt.~- A Pálfát adod el? - nyögte 18565 1, 18 | nyögte összetörve. - A Pálfát te, aki a Bogárkát 18566 1, 18 | összetörve. - A Pálfát te, aki a Bogárkát akartad megvenni! 18567 1, 18 | gondoltad te, hogy abban a piros szájacskában éléstár 18568 1, 18 | szájacskában éléstár is van?~Az a piros száj pedig ki volt 18569 1, 18 | nyitva az ámulattól, mert a szép, okos fejecske nem 18570 1, 18 | nem értette, ami történik. A két szem tisztán ragyogott, 18571 1, 18 | két csillag. Mit tudta ez a két csillag, hogy most borulat 18572 1, 18 | hogy valami mégis súghatta a leánynak a veszedelmet; 18573 1, 18 | mégis súghatta a leánynak a veszedelmet; vadul dobogott 18574 1, 18 | Mihályhoz. És érintésétõl a delejes meleg sebesen nyargalt 18575 1, 18 | delejes meleg sebesen nyargalt a Mihály ereinMajdnem oly 18576 1, 18 | oly sebesen, mint ahogy a Pálfa futott a lába alól.~- 18577 1, 18 | mint ahogy a Pálfa futott a lába alól.~- Eladom, hogyne 18578 1, 18 | ugye?~Mihály fölszisszent a megmart vadállat hevességével. 18579 1, 18 | szót se többet! Elõveszem a diplomámat és dolgozni fogok.~- 18580 1, 18 | te… - Szemei kidagadtak a dühtõl, lábaival toporzékolt 18581 1, 18 | átértette Erzsike, hirtelen a nyakába vetette magát, mint 18582 1, 18 | puha kezeivel simogatta a borostás ábrázatját. - Énrám 18583 1, 18 | énrám haragszik?«~Ezekre a simogatásokra, mint a szelídítés 18584 1, 18 | Ezekre a simogatásokra, mint a szelídítés alatt levõ medve, 18585 1, 18 | medve, megszûnt lassankint a hörgés a mellében és zihálássá 18586 1, 18 | megszûnt lassankint a hörgés a mellében és zihálássá változott. » 18587 1, 18 | változott. »Megölöm ezt a tékozló kölyköt« sziszegte, 18588 1, 18 | kölyköt« sziszegte, aztán a zihálás is lecsendesült 18589 1, 18 | kisasszony, nem, nem«, míg végre a pihegésbõl egyszerû mormogás 18590 1, 18 | bánatosan nyomta oda az öregnek a tenyerébe.~Amitõl aztán 18591 1, 18 | beszéltetek? Dugod, ugye, a kis buksi fejedet ide az 18592 1, 18 | fejedet ide az enyémhez, hogy a pirulásodat ne lássam. Be 18593 1, 18 | lássam. Be rezedaszaga van a hajadnak! Ohó, el ne vidd 18594 1, 18 | beszéltetek, mert azt már a bolond is kitalálja.~- Hát 18595 1, 18 | nedvességgel kenné az arcát az a két tündérkefe: a leányka 18596 1, 18 | arcát az a két tündérkefe: a leányka két könnyes szempillája.~- 18597 1, 18 | kérdezte mohón egyszerre, a Marjánszkyé és a Borcsányié, 18598 1, 18 | egyszerre, a Marjánszkyé és a Borcsányié, ki lesütött 18599 1, 18 | nem bánom, ha rendbehozzuk a dolgot. Ha mindent rendbehozunk. 18600 1, 18 | Eredj be, húgocskám, addig a szobádba. Ne félj semmit. 18601 1, 18 | semmit. Hisz itt maradok én. (A mellére ütött.) A baj baj - 18602 1, 18 | maradok én. (A mellére ütött.) A baj baj - folytatá -, azon 18603 1, 18 | Minden rendbe jön. Mert a gyerek… a Mihály így akarja. 18604 1, 18 | rendbe jön. Mert a gyereka Mihály így akarja. Hát legyen 18605 1, 18 | visszaindultak hõseink. A két vígan kocogott a 18606 1, 18 | A két vígan kocogott a köveken, a kis csikó fickándozva 18607 1, 18 | vígan kocogott a köveken, a kis csikó fickándozva csörgette 18608 1, 18 | sárguló haraszttal, csak a kukoricák voltak még künn.~ 18609 1, 18 | Valahol Pelsõcnél elvesztette a mafla kis csikó a csörgõjét, 18610 1, 18 | elvesztette a mafla kis csikó a csörgõjét, hát kiszálltak 18611 1, 18 | de nagyon meghúzta õket a gazember. »Az unokáimnak 18612 1, 18 | pirongatta Körmöczy -, elõbb még a nagyanyjukat kell hazahozni. 18613 1, 18 | hazahozni. Most még csak a gyûrûjét visszük!~A molyvánkai 18614 1, 18 | csak a gyûrûjét visszük!~A molyvánkai akolnál etettek, 18615 1, 18 | akolnál etettek, megadván a kétszáz forintját Kártonynak, 18616 1, 18 | írás nélkül, higgye meg a tekintetes úr, hiábavaló 18617 1, 18 | tekintetes úr, hiábavaló lenne a pénzt megadni«.~Minthogy 18618 1, 18 | öreg Kártony lámpást vitt a kocsi elõtt egy darabon, 18619 1, 18 | kocsi elõtt egy darabon, míg a útra kiérnek.~- Ámbátor - 18620 1, 18 | csendes itt már minden, mióta a szegény Szurina bekerült. 18621 1, 18 | pedig már, mert így megy a világ, széltében beszélték 18622 1, 18 | világ, széltében beszélték a környéken:~- Tudják-e, mi 18623 1, 18 | Tudják-e, mi az újság? Eladó a Pálfa.~Pálfának hívják a 18624 1, 18 | a Pálfa.~Pálfának hívják a kovárnoki 76. sz. tjkönyvben 18625 1, 18 | tjkönyvben foglalt jószágot, mely a Marjánszky Mihály nevén 18626 1, 18 | áll; egy órányira fekszik a bogra-blonkai vasúttól és 18627 1, 18 | bogra-blonkai vasúttól és eladó a gazdasági fölszereléssel 18628 1, 18 | anélkül.~Hogy ki veszi meg a Pálfát, mikor még a Bogárkára 18629 1, 18 | meg a Pálfát, mikor még a Bogárkára sincs vevõ? Ezt 18630 1, 18 | sincs vevõ? Ezt találgatta a környék. Alkalmasint valami 18631 1, 18(13) | Célzás arra, hogy a szegényebb nemesek ládája 18632 1, 19 | PÁVA A VARJÚVAL~ELBESZÉLÉS~1894~ 18633 1, 19 | királyunk, Mária Terézia alatt a Cselejthy grófi család kincseirõl, 18634 1, 19 | vagyont, melyhez fogható csak a Rákóczi Ferencé volt egykor.~ 18635 1, 19 | hogy szerezték? Hát amivel a nemes emberek szokták szerezni. 18636 1, 19 | szerezni. Kereskedõ szerzi a rõffel, csizmadia az árral, 18637 1, 19 | csizmadia az árral, ácsmester a gyalujával: mindenki a saját 18638 1, 19 | ácsmester a gyalujával: mindenki a saját szerszámaival.~A Cselejthy 18639 1, 19 | mindenki a saját szerszámaival.~A Cselejthy grófoknak is megvoltak 18640 1, 19 | Cselejthy grófoknak is megvoltak a szerszámaik, amiket ott 18641 1, 19 | szerszámaik, amiket ott õriz a család az õsi fészekben, 18642 1, 19 | várában; az egyik szekrényben a gyûrûket, a fegyvertárban 18643 1, 19 | szekrényben a gyûrûket, a fegyvertárban a kardokat. 18644 1, 19 | gyûrûket, a fegyvertárban a kardokat. Kardokat, melyekkel 18645 1, 19 | ellen, ahogy jött (néha még a labanc ellen is); és jegygyûrûket, 18646 1, 19 | és jegygyûrûket, amiket a Cselejthy grófok viseltek 18647 1, 19 | Cselejthy grófok viseltek a hitveseiktõl cserébe. Ezek 18648 1, 19 | hitveseiktõl cserébe. Ezek a gyûrûk még több vagyont 18649 1, 19 | több vagyont hoztak, mint a kardok. Jól verekedtek a 18650 1, 19 | a kardok. Jól verekedtek a Cselejthyek, de még jobban 18651 1, 19 | házasodtak.~Ámbátor ezt csak a férfiakról lehetne mondani, 18652 1, 19 | lehetne mondani, mert ami a Cselejthy Johanna Mária 18653 1, 19 | az éppenséggel nem ebbe a kategóriába tartozik. Pedig 18654 1, 19 | Pedig éppen errõl szól ez a történet…~A tûzrõlpattant 18655 1, 19 | errõl szól ez a történet…~A tûzrõlpattant özvegyasszony ( 18656 1, 19 | komor kastélyban töltötte a gyászesztendejét, ameddig 18657 1, 19 | huszárezred feküdt Újfalun s a tisztek mindennaposak voltak 18658 1, 19 | tisztek mindennaposak voltak a kastélyban. Ebédek, séták, 18659 1, 19 | alkalmasabb, hogy eltávolítsa õket a sírtól. Attól a bizonyos 18660 1, 19 | eltávolítsa õket a sírtól. Attól a bizonyos sírtól.~A szomorú 18661 1, 19 | Attól a bizonyos sírtól.~A szomorú grófné eleinte minden 18662 1, 19 | két misét szolgáltatott a megboldogult gróf lelkiüdveért, 18663 1, 19 | maradt el? - Hiszen éppen ez a mi történetünk.~I. A MÉLTÓSÁGOS 18664 1, 19 | ez a mi történetünk.~I. A MÉLTÓSÁGOS EZREDES ÚR~Híres, 18665 1, 19 | nevezetes vitéz ember volt a hétéves háborúban gróf Waldeck 18666 1, 19 | terjeszkedünk ki csatáira, mi csak a bárányt fogjuk benne látni. 18667 1, 19 | fogjuk benne látni. Hõs volt a csatatéren, de szelíd, mint 18668 1, 19 | csatatéren, de szelíd, mint a bárány, a nõi szalonokban.~ 18669 1, 19 | de szelíd, mint a bárány, a nõi szalonokban.~Éppen ez 18670 1, 19 | házasíthasson meg.~Waldeck a háború végén egy huszárezred 18671 1, 19 | parancsnokságát kapta tõle, s a huszárezredet, messzeszámító 18672 1, 19 | Újfaluba helyezte, ahol a szép Cselejthy Johanna töltötte 18673 1, 19 | Cselejthy Johanna töltötte a gyászesztendejét. A magyarok 18674 1, 19 | töltötte a gyászesztendejét. A magyarok azt kiáltották 18675 1, 19 | magyarok azt kiáltották volt a pozsonyi diétán: »Vitam 18676 1, 19 | nehéz volt hozzáférni. De a királynõ kitalálta a módját. 18677 1, 19 | De a királynõ kitalálta a módját. Kerek a karika-gyûrû, 18678 1, 19 | kitalálta a módját. Kerek a karika-gyûrû, könnyen gurul. 18679 1, 19 | az elõdöknek germanizálni a magyarokat, legalább a földjeik 18680 1, 19 | germanizálni a magyarokat, legalább a földjeik tanuljanak meg 18681 1, 19 | meg németül.~Waldeck gróf a negyvenedik esztendejét 18682 1, 19 | erényeivel, hibáival.~Elindult a királynõ kegyétõl elbûvölve, 18683 1, 19 | megszólította magyarul. (Ezt a kalandját sokszor emlegette 18684 1, 19 | kalandját sokszor emlegette a gróf.)~- Álljon meg egy 18685 1, 19 | szolgált eddig is és megtanulta a nyelvet).~- Meg van-e töltve 18686 1, 19 | nyelvet).~- Meg van-e töltve a karabélya?~Az ezredes meghökkenve 18687 1, 19 | rablóval áll-e szemben? De a fiú nyílt, arca, szép 18688 1, 19 | megnyugtatták.~- Mit akarsz a karabélyommal, édes fiam?~- 18689 1, 19 | Arra kérem alázatosan a vitézlõ urat, lõjön vele 18690 1, 19 | járatban vagy?~- Nagy József a nevem, - mondá a legény 18691 1, 19 | József a nevem, - mondá a legény szomorúan - s hogy 18692 1, 19 | mi járatban vagyok, kérdé a vitéz úr? Hát éppen abban 18693 1, 19 | járok, hogy nézegetem itt a fák közül, melyikre akasszam 18694 1, 19 | belsõ zsebébõl.) Itt van a hozzávaló szerszám, de a 18695 1, 19 | a hozzávaló szerszám, de a golyóhalált jobb szeretném. 18696 1, 19 | jobb szeretném. Ne ordítson a szél énmiattam.~Waldeck 18697 1, 19 | gróf még egyszer megnézte a fiút. Igazi halál-elszánás 18698 1, 19 | halál-elszánás volna az, vagy csak a szája jár?~- Miért akarod 18699 1, 19 | elszunnyadtam az éjjel, a lókötõk elvitték a két békós 18700 1, 19 | éjjel, a lókötõk elvitték a két békós lovamat. Hát mit 18701 1, 19 | mit csináljak én most már a lovaim nélkül, hogy kerüljek 18702 1, 19 | lássuk csak, megteszem a próbát.~A gróf kihúzta a 18703 1, 19 | csak, megteszem a próbát.~A gróf kihúzta a karabélyát 18704 1, 19 | a próbát.~A gróf kihúzta a karabélyát a kápából.~- 18705 1, 19 | gróf kihúzta a karabélyát a kápából.~- Igazad van, fickó; 18706 1, 19 | Igazad van, fickó; belátom a dolgot. Hunyd be hát a szemedet, 18707 1, 19 | belátom a dolgot. Hunyd be hát a szemedet, hadd lõjelek agyon.~ 18708 1, 19 | szemedet, hadd lõjelek agyon.~A fiú behunyta szemeit. A 18709 1, 19 | A fiú behunyta szemeit. A sárkány tompán csettent, 18710 1, 19 | sárkány tompán csettent, a gróf célzott, a lövés eldördült, 18711 1, 19 | csettent, a gróf célzott, a lövés eldördült, de csak 18712 1, 19 | csak arcizma se rándult meg a legénycsének. Ekkora halálmegvetésrõl 18713 1, 19 | volt fogalma.~- Ember vagy a talpadon, Nagy József. Kár 18714 1, 19 | volna ilyen bátor gyerekért. A levegõbe lõttem. Jer, magammal 18715 1, 19 | viszlek huszárnak.~Nagy Józsi a fejét rázta:~- Azzal az 18716 1, 19 | vannak otthon, akiknek az a két szerezte a kenyeret.~- 18717 1, 19 | akiknek az a két szerezte a kenyeret.~- Apád tehát szegény 18718 1, 19 | viszlek, Nagy József, s a két helyébe küldök az 18719 1, 19 | gróf Waldeck vagyok!~Erre a szóra aztán egyszerre meglágyult 18720 1, 19 | aztán egyszerre meglágyult a fickó kemény arca, s szemeibõl 18721 1, 19 | kemény arca, s szemeibõl a könnyek eredtek meg:~- Megyek 18722 1, 19 | könnyek eredtek meg:~- Megyek a méltóságos urammal, akár 18723 1, 19 | méltóságos urammal, akár a világ végéig.~Így került 18724 1, 19 | végéig.~Így került Nagy Józsi a regimentbe; maga a méltóságos 18725 1, 19 | Józsi a regimentbe; maga a méltóságos ezredes úr hozta 18726 1, 19 | kiöltöztették. Hát még mikor a lóra ült! Majd megbolondultak 18727 1, 19 | újfalusi leányok! Hát még a menyecskék! Vasárnap reggelre 18728 1, 19 | mindig friss bokréta volt a csákója mellett, mindig 18729 1, 19 | kéz kötözgette.~Minthogy a betûvetéshez értett, csakhamar 18730 1, 19 | ezredes pedig nem szerette a sok firkálást), mindig a 18731 1, 19 | a sok firkálást), mindig a Józsi ment: »Eredj fiam 18732 1, 19 | Józsi ment: »Eredj fiam a kapitányhoz, mondd meg neki, 18733 1, 19 | vizsgálja meg ma délután a muníciót és tegyen nekem 18734 1, 19 | jelentést!« »Szaladj át Józsi a kastélyba, mondd meg a méltóságos 18735 1, 19 | Józsi a kastélyba, mondd meg a méltóságos asszonynak, hogy 18736 1, 19 | asszonynak, hogy köszönöm a meghívást, elmegyek estére.« 18737 1, 19 | Vagy pedig: »Vidd el ezeket a francia könyveket a grófnénak!«~ 18738 1, 19 | ezeket a francia könyveket a grófnénak!«~Egyre sûrûbb 18739 1, 19 | sûrûbb lett az érintkezés a grófné és az ezredes közt. 18740 1, 19 | kieszelte ezt ott fent Bécsben a nagy királynõ. Egy fél év 18741 1, 19 | szívesen ment, mert amíg a grófnéhoz bejuthatott, addig 18742 1, 19 | elõszobában legyeskedni a frajlákkal. Kivált a Borcsa 18743 1, 19 | legyeskedni a frajlákkal. Kivált a Borcsa volt köztük nagyon 18744 1, 19 | takaros, s nem is haragudott a kutyaházi, ha a csinos káplárgyerek 18745 1, 19 | haragudott a kutyaházi, ha a csinos káplárgyerek megcsipkedte.~ 18746 1, 19 | szerelme gyorsabban , mint a palotatermeké. Itt fejlesztõ 18747 1, 19 | mindig egyforma.~Józsi ráhág a Borcsa szoknyájára vagy 18748 1, 19 | vagy legalább belebotlik a Boriskába. Boriska ránéz 18749 1, 19 | fatuskó! (Ügyetlen? Hogyisne? A legügyesebb legény az ármádiában.)~ 18750 1, 19 | csintalanul meghúzogatja a varkocsát. (Be gyönyörû 18751 1, 19 | gazdag fonat!)~- Menjen, mert a körmire ütök. No, nézze 18752 1, 19 | Következõ alkalommal már a szép kövér nyakát csípi 18753 1, 19 | megfordul sebesen, mint a karika, s nyakon teremti 18754 1, 19 | karika, s nyakon teremti a »szemtelen embert«. Egy 18755 1, 19 | nyaklevest pedig nem moshat le a huszárról egyéb, csak a 18756 1, 19 | a huszárról egyéb, csak a vér vagy a csók.~Hát persze, 18757 1, 19 | huszárról egyéb, csak a vér vagy a csók.~Hát persze, hogy csók 18758 1, 19 | végre talán tizenkettõ. A huszár összekarmolt képpel 18759 1, 19 | összekarmolt képpel kezdett a kastélyból visszajárni. 18760 1, 19 | szert, Józsi?~- Van valami a dologban - felelte szemérmetesen 18761 1, 19 | felelte szemérmetesen a huszár.~- Iromba-e vagy 18762 1, 19 | szürke? - kötekedett vele a méltóságos inháber úr.~- 18763 1, 19 | Takaros jószág, szép a szemnek!~- Ösmerem?~- A 18764 1, 19 | a szemnek!~- Ösmerem?~- A méltóságos asszony frajlája, 18765 1, 19 | méltóságos asszony frajlája, a Borcsa.~Az ezredes ijedten 18766 1, 19 | kiáltott fel:~- Mit szól ahhoz a grófné, te szerencsétlen!~- 18767 1, 19 | most már egy pár nap óta õ a gvargyián.~- A grófné a 18768 1, 19 | nap óta õ a gvargyián.~- A grófné a gvardián? - csodálkozék 18769 1, 19 | a gvargyián.~- A grófné a gvardián? - csodálkozék 18770 1, 19 | Hát olyanforma, mint a bakter a faluban, aki arra 18771 1, 19 | olyanforma, mint a bakter a faluban, aki arra vigyáz, 18772 1, 19 | faluban, aki arra vigyáz, hogy a tûz ki ne üssön.~- Nem értem.~- 18773 1, 19 | Nem értem.~- Úgy áll a dolog, jelentem alássan, 18774 1, 19 | jelentem alássan, mikor a grófné észreveszi, hogy 18775 1, 19 | grófné észreveszi, hogy a cselédszobában vagyok a 18776 1, 19 | a cselédszobában vagyok a Borcsánál, õ maga is átjön 18777 1, 19 | Gardedámot akartál mondani. Tehát a grófné is veletek van?~- 18778 1, 19 | veletek van?~- Én tartom a grófnénak a pamutot.~- Nos, 18779 1, 19 | Én tartom a grófnénak a pamutot.~- Nos, és hogy 18780 1, 19 | Nos, és hogy tetszik neked a grófné?~- Majdnem olyan 18781 1, 19 | Majdnem olyan szép, mint a Borcsa. Különösen az arca…~- 18782 1, 19 | Oly patyolat-sima, hogy a szúnyog is megcsúsznék rajta.~ 18783 1, 19 | nevetett egyszerre. Hogy a grófnénak még aznap elmondta 18784 1, 19 | grófnénak még aznap elmondta a huszáros bókot, az onnan 18785 1, 19 | onnan világlik ki, mert a méltóságos asszony mindjárt 18786 1, 19 | mindjárt másnap elkezdett a Józsi káplárral kötekedni: » 18787 1, 19 | egy sánta szúnyogot fogtam a képemen; mind a két lába 18788 1, 19 | szúnyogot fogtam a képemen; mind a két lába ki volt ficamodva.«~ 18789 1, 19 | feketeségét versben énekelték meg a bécsi költõk, s híre járt 18790 1, 19 | számûzetésbe, ne elõlgessen neki a palotatermeiben.~Lehetetlen, 18791 1, 19 | hogy ne lett volna hiú. A hiúság pedig a legéhesebb 18792 1, 19 | volna hiú. A hiúság pedig a legéhesebb fenevad. Annak 18793 1, 19 | napra kell táplálék, s az a természete, hogy nem igen 18794 1, 19 | eledelekben.~Hegyes nyilai voltak a grófnénak s élt velök bõségesen. 18795 1, 19 | hogy sok sebet ütött, de a legnagyobbat a Waldeck gróf 18796 1, 19 | ütött, de a legnagyobbat a Waldeck gróf szívén. Észrevétlenül 18797 1, 19 | Észrevétlenül tört bele a nyíl hegye. Maga nem tudott 18798 1, 19 | nem tudott még róla, de a tisztikar már susogta (s 18799 1, 19 | azért lett õnekik savanyú a szõlõ).~Meghagyták a szép 18800 1, 19 | savanyú a szõlõ).~Meghagyták a szép asszonyt Waldecknek, 18801 1, 19 | becses hadizsákmányt, amelyre a parancsnok teszi a kezét. 18802 1, 19 | amelyre a parancsnok teszi a kezét. Tilos az idegeneknek.~ 18803 1, 19 | Waldeck gróf nem értett ahhoz a stratégiához, mellyel az 18804 1, 19 | rekognoszcírozni nem tudott, se a taktikája nem volt kielégítõ, 18805 1, 19 | bûvös erejét érezte, de a magáéról nem tudott számot 18806 1, 19 | még. Mars miatt nem fért a közelébe Ámor. De ha volt 18807 1, 19 | hogy az utolsó szerelem nem a közbülesõk folytatása, hanem 18808 1, 19 | szerelemé. Az õsz utolsó sugára a tavasz elsõ napfényéhez 18809 1, 19 | napfényéhez hasonlít. Ugyanaz a szûz mosolya az égnek mind 18810 1, 19 | szûz mosolya az égnek mind a kettõ.~Az ezredest, amióta 18811 1, 19 | szerelmes lett, elfogta olykor a kishitûség. Napokig barangolt 18812 1, 19 | barangolt az erdõn, s leszállt a lováról, ha egy szép virágot 18813 1, 19 | fecsegõkké lesznek ezek a virágok, hogy még a méltóságos 18814 1, 19 | ezek a virágok, hogy még a méltóságos inháber urat 18815 1, 19 | õket, hogy ne nyúljanak a fészkekhez. Hát igaz lehet 18816 1, 19 | eleven burkusokat aprítgatott a kardjával?~Hol lehangolt 18817 1, 19 | fütyörészett vígan, nem tudott a jókedvével mit csinálni; 18818 1, 19 | csaptak hébe-hóba, hogy a környék arról beszélt egy 18819 1, 19 | hétig. Sokszor állt azon a ponton, hogy nyilatkozik; 18820 1, 19 | kigondolva, megállapítva a formát. Édes-kínos foglalkozás 18821 1, 19 | nem azt feleli? Elfogta a kétség. Hess, színes pillangók! 18822 1, 19 | Elgondolta, visszaidézte a szép özvegyasszony minden 18823 1, 19 | szívébõl fakadott-e vagy csak a hamiskodásából? Egész raktára 18824 1, 19 | rávigyorogtak gúnyosan és a hideg futott végig a hátgerincén. 18825 1, 19 | és a hideg futott végig a hátgerincén. Reggelre mindig 18826 1, 19 | bátortalanul reménykedve, a boldogtalanság édességével. ( 18827 1, 19 | hogy finom bordában szövi a gondviselés ezeket az asszonyokat.)~ 18828 1, 19 | feküdt le, hogy holnap lesz a döntõ nap. Olyan volt, mint 18829 1, 19 | döntõ nap. Olyan volt, mint a bátortalan gyerek, aki biztatja 18830 1, 19 | gyerek, aki biztatja magát: »a macska fél, de nem én«, 18831 1, 19 | ébredt fel, hogy õ félt, nem a macska.~Az efféle jellem 18832 1, 19 | szeret. Vagy szavai vannak a szerelemre, vagy szerelme 18833 1, 19 | Nem is lett volna ebbõl a regénybõl soha semmi, ha 18834 1, 19 | semmi, ha közbe nem jön a véletlen, a szerelmeseknek 18835 1, 19 | közbe nem jön a véletlen, a szerelmeseknek ez a pajtása. 18836 1, 19 | véletlen, a szerelmeseknek ez a pajtása. Ez az ugrifüles, 18837 1, 19 | ez az elmés vén lurkó, a véletlen, ki annyi bajt 18838 1, 19 | emberünk.~II. MIBEN FOGADTAK A GRÓFNÉ ÉS AZ EZREDES?~Ebben 18839 1, 19 | kezdte meg Mária Terézia a lóversenyeket, persze csak 18840 1, 19 | persze csak embrióban. A katonatisztek lovai futottak 18841 1, 19 | az vékony mulatság volt a mai versenyekhez képest, 18842 1, 19 | mindenütt utánozták. Mert a magyar ember lelke két rekesztékbõl 18843 1, 19 | veres bor folyik, de ha a nyakuknál egy másik rugót 18844 1, 19 | rugót nyomunk meg, ugyanaz a kulacs a fehér bort ontja. 18845 1, 19 | nyomunk meg, ugyanaz a kulacs a fehér bort ontja. A király 18846 1, 19 | kulacs a fehér bort ontja. A király szeszélyétõl függ 18847 1, 19 | szeszélyétõl függ csak, hogy a magyarság a lojalitástól 18848 1, 19 | függ csak, hogy a magyarság a lojalitástól áradozzék, 18849 1, 19 | lojalitástól áradozzék, vagy hogy a rebellis rekeszték csapját 18850 1, 19 | grófnõ palotahölgy volt, s ha a királynõ pelyhesen vette 18851 1, 19 | pelyhesen vette volna fel a szoknyáját, õ is pelyhes 18852 1, 19 | volna.~Még lovat is nevelt a méltóságos asszony, amelyik 18853 1, 19 | méltóságos asszony, amelyik a tisztekével fog futtatni. 18854 1, 19 | Gyönyörû pej kanca volt a pozsonyi Pálfi-ménesbõl, 18855 1, 19 | orrlyukainál, hasánál átpiroslott a nyugtalan, tüzes vér. Mucinak 18856 1, 19 | tulajdon kezével adott neki a zab mellé cukrot.~A park 18857 1, 19 | neki a zab mellé cukrot.~A park végében, túl a malmon, 18858 1, 19 | cukrot.~A park végében, túl a malmon, volt az elõzködés, 18859 1, 19 | érdeklõdés nyilvánult. Ott volt a környék apraja nagyja; a 18860 1, 19 | a környék apraja nagyja; a fõnemesek három vármegyébõl, 18861 1, 19 | vármegyébõl, Pozsonyból a huszártisztek lóháton, köztük 18862 1, 19 | gr. Brunszvik János.~Maga a szép grófné a táncoló Mucin 18863 1, 19 | János.~Maga a szép grófné a táncoló Mucin vonult ki 18864 1, 19 | táncoló Mucin vonult ki a tisztek társaságában, s 18865 1, 19 | ne bánja aztán - nevetett a szép asszony kígyómosolygással.~- 18866 1, 19 | kellett Waldecknek. Megdobbant a szíve örömében. Erre a véletlenre 18867 1, 19 | Megdobbant a szíve örömében. Erre a véletlenre várt õ, hogy 18868 1, 19 | dolgot, mit teljesítenie kell a grófnõnek, bizony közte 18869 1, 19 | grófnõnek, bizony közte lesz a háromnak az az édes egyik; 18870 1, 19 | háromnak az az édes egyik; s ha a grófnõ kér hármat, - abban 18871 1, 19 | kitágult, kéjjel szítta be a tavaszi levegõ balzsamát. 18872 1, 19 | tavaszi levegõ balzsamát. A karcsú, magas topolyfákról, 18873 1, 19 | magas topolyfákról, melyek a rétet körülszegték, nyájasan 18874 1, 19 | körülszegték, nyájasan csiripelték a verebek: » reggelt, ezredes 18875 1, 19 | ezredes úr, reggelt!«~- Itt a kezem, grófné. Áll a fogadás!~ 18876 1, 19 | Itt a kezem, grófné. Áll a fogadás!~A grófné is odanyújtotta 18877 1, 19 | grófné. Áll a fogadás!~A grófné is odanyújtotta lóhátról 18878 1, 19 | az õ kezecskéjét s amint a két kéz összefonódék, a 18879 1, 19 | a két kéz összefonódék, a finom harmatujjak mint virágindák 18880 1, 19 | harmatujjak mint virágindák a karók közé, a grófné odaszólt 18881 1, 19 | virágindák a karók közé, a grófné odaszólt tréfásan 18882 1, 19 | grófné odaszólt tréfásan a pozsonyi inháberhez:~- No, 18883 1, 19 | Brunszvik gróf, mivelhogy a lovaik miatt, õ maga is 18884 1, 19 | ülvén, hozzá nem férhetett a kezeikhez, nagy hirtelen 18885 1, 19 | nagy hirtelen kirántotta a kardját, tisztelgett vele 18886 1, 19 | tisztelgett vele hódolatteljesen a grófné felé s aztán a lapjával 18887 1, 19 | hódolatteljesen a grófné felé s aztán a lapjával megfordítva, lassan, 18888 1, 19 | lassan, gyöngéden leereszté a kezeikre:~- Szent a fogadás!~ 18889 1, 19 | leereszté a kezeikre:~- Szent a fogadás!~A versenytérhez 18890 1, 19 | kezeikre:~- Szent a fogadás!~A versenytérhez érve, a grófné 18891 1, 19 | fogadás!~A versenytérhez érve, a grófné leszállt a lováról 18892 1, 19 | érve, a grófné leszállt a lováról és átadta a lovászának, 18893 1, 19 | leszállt a lováról és átadta a lovászának, Beregi Jánosnak, 18894 1, 19 | legott sietett róla leszedni a nõi nyerget; a Waldeck vasderesére 18895 1, 19 | leszedni a nõi nyerget; a Waldeck vasderesére Nagy 18896 1, 19 | káplár ült.~Sorba felállottak a lovasok, a Pozsonyból jött 18897 1, 19 | Sorba felállottak a lovasok, a Pozsonyból jött huszártisztek 18898 1, 19 | Pozsonyból jött huszártisztek és a környékbeliek, tizennégyen 18899 1, 19 | tizennégyen szám szerint.~A grófné, kinek számára hadias 18900 1, 19 | hadias sátor volt verve a dombon, aranyos kopjára 18901 1, 19 | sárga-fekete zászlót tartott a kezében. Gyönyörû, nemes 18902 1, 19 | ujjaskában. Ilyenképpen festik a piktorok fölséges édes hazánkat 18903 1, 19 | Csakhogy mit keres kezében a sárga-fekete jelvény? Vagy 18904 1, 19 | ezért Hungária. Az akkori.~A kürtös megfújta trombitáját, 18905 1, 19 | kürtös megfújta trombitáját, a lovasok egy vonalba igazodtak. 18906 1, 19 | igazodtak. Egy nyúl kiugrott a közelfekvõ búzatáblából 18907 1, 19 | búzatáblából s amint szétnézett a szegény tapsifüles, egy 18908 1, 19 | Hahó, ohó! - riogatták a parasztok.~A szegény állaton 18909 1, 19 | riogatták a parasztok.~A szegény állaton erõt vett 18910 1, 19 | szegény állaton erõt vett a rémület. Megállt, hegyezte 18911 1, 19 | rémület. Megállt, hegyezte a füleit, majd ármányos ésszel 18912 1, 19 | ármányos ésszel nekirohant a lovasoknak s egyenest a 18913 1, 19 | a lovasoknak s egyenest a gróf Waldeck lovának lábai 18914 1, 19 | lábai alatt menekült el a kölesvetésbe.~- Átkozott 18915 1, 19 | az ördögök küldték most.~A grófné mosolyogva fordult 18916 1, 19 | asszonyé.~Végigtekintve a huszárok lovain, nem látszott 18917 1, 19 | rajtuk valami nagy jóllét; a tavalyi ínséges takarmány 18918 1, 19 | esztendõbõl maradt fel ránk a siránkozó párbeszéd a 18919 1, 19 | ránk a siránkozó párbeszéd a és gazdája közt:~»Nincsen 18920 1, 19 | lovam, agyoncsaplak.«~Mire a meggondolja magát és 18921 1, 19 | meggondolja magát és enged valamit a kosztból:~»Ne csapj agyon, 18922 1, 19 | édes gazdám,~Kitelelek a zab-szalmán.«~Éppen erre 18923 1, 19 | zab-szalmán.«~Éppen erre a nótára hegyezi már vonóját 18924 1, 19 | oldalvást vannak felállítva a sátornál, s olyan feszülten 18925 1, 19 | feszülten lesik az úrnő kezében a zászló mozdulatait, mint 18926 1, 19 | zászló mozdulatait, mint a lovasok. Mert erre a jelre 18927 1, 19 | mint a lovasok. Mert erre a jelre megiramodnak a lovak 18928 1, 19 | erre a jelre megiramodnak a lovak s felharsan a zene.~ 18929 1, 19 | megiramodnak a lovak s felharsan a zene.~Íme megvan a jel!~ 18930 1, 19 | felharsan a zene.~Íme megvan a jel!~Az úrnõ háromszor egymás 18931 1, 19 | egymás után meghajlította a zászlócskát. Ideges hullámzás 18932 1, 19 | Ideges hullámzás fut át a tömegen. - »Hurrá!« - kiáltják 18933 1, 19 | tömegen. - »Hurrá!« - kiáltják a huszárok. - A tizennégy 18934 1, 19 | kiáltják a huszárok. - A tizennégy száguld lovasával, 18935 1, 19 | száguld lovasával, mint a fergeteg. Most itt vannak, 18936 1, 19 | lehetetlenség felösmerni; a mente-ujjak egyformán úsznak 18937 1, 19 | mente-ujjak egyformán úsznak a messzeségben, a csákók forgói 18938 1, 19 | egyformán úsznak a messzeségben, a csákók forgói egyformán 18939 1, 19 | az egész versenyt, mikor a mi tárgyunkhoz csak az tartozik, 18940 1, 19 | tárgyunkhoz csak az tartozik, hogy a grófnõ vesztett; Nagy Józsi 18941 1, 19 | Nagy Józsi elõbb ért be a sátorhoz az inháber lován, 18942 1, 19 | sátorhoz az inháber lován, mint a grófnõ lovásza a Mucin. 18943 1, 19 | lován, mint a grófnõ lovásza a Mucin. Ki volt pirulva, 18944 1, 19 | fekete szemei ragyogtak a diadalérzettõl, s amint 18945 1, 19 | levette, csupa csapadék volt a haja, de a lóról is csurgott 18946 1, 19 | csapadék volt a haja, de a lóról is csurgott az izzadság.~- 18947 1, 19 | vagy - dünnyögte magában a szép asszony a vakító fehér 18948 1, 19 | dünnyögte magában a szép asszony a vakító fehér fogai közül. 18949 1, 19 | volna, se tudná levenni róla a szemeit, méltán megütõdék 18950 1, 19 | volt ideje tovább szõni a kételyt, mert a szép kis 18951 1, 19 | tovább szõni a kételyt, mert a szép kis grófné odapattant 18952 1, 19 | odapattant hozzá, meghajlott a térdében, pajkos engedelmességgel, 18953 1, 19 | enyelgõ alázattal leereszté a fejét, s kacér gyermetegséggel 18954 1, 19 | gyermetegséggel behunyta a szemeit.~- Itt vagyok, uram, 18955 1, 19 | alázatos szolgálója. Várom a három parancsot.~Waldeck 18956 1, 19 | Waldeck szinte megzavarodott a szerencséjétõl a döntõ pillanatban. 18957 1, 19 | megzavarodott a szerencséjétõl a döntõ pillanatban. Elvörösödött, 18958 1, 19 | Elvörösödött, erei megduzzadtak a halántékain, a nyelve pedig 18959 1, 19 | megduzzadtak a halántékain, a nyelve pedig sehogy se akart 18960 1, 19 | kedvesen utánozta fogaival a vacogást, leeresztett karjaival 18961 1, 19 | vacogást, leeresztett karjaival a didergést.)~Az óbester ajkán 18962 1, 19 | nõm, több óhajtásom nincs a világon«, de a grófnõ csintalankodásai 18963 1, 19 | óhajtásom nincs a világon«, de a grófnõ csintalankodásai 18964 1, 19 | kitérõ út, de mégis egyenest a célnak vágó.~- Hallgassa 18965 1, 19 | célnak vágó.~- Hallgassa meg a grófnõ kegyesen elsõ kívánságomat.~- 18966 1, 19 | uram.~- Mondja meg nekem a grófnõ, hogy mi lett volna 18967 1, 19 | kívánsága, ha ön nyeri meg a fogadást?~- Ah! - szisszent 18968 1, 19 | föl Martenné meglepetve a fordulattól. - Ez az ön 18969 1, 19 | kicsit ravasz.~Pedig nem a ravaszság, nem a kíváncsiság 18970 1, 19 | Pedig nem a ravaszság, nem a kíváncsiság súgta Waldecknek 18971 1, 19 | kíváncsiság súgta Waldecknek ezt a gondolatot, de az óvatosság. 18972 1, 19 | aztán én…~- Megfordult a kocka. Most már én hallgatom, 18973 1, 19 | hogy az igazit mondom?~- A Cselejthy-címer körirata - 18974 1, 19 | erkölcstana és bibliája más, mint a férfiaké. De van nekem egy 18975 1, 19 | õszinteségre. Ígérje meg, hogy a három agyonütött kívánságomat 18976 1, 19 | ráadásul.~- Ha már elkezdte a diktálást a legyõzött, hát 18977 1, 19 | már elkezdte a diktálást a legyõzött, hát isten neki, 18978 1, 19 | is három kívánságom van, a grófnak is; ez ugye összesen 18979 1, 19 | hat napig szívesen látom a tisztikart és az összesereglett 18980 1, 19 | összesereglett vendégeket ebédre.~A boldogságban úszó Waldeck 18981 1, 19 | punktum. Az ördög vigye el a fösvénységedet. A kész falatot 18982 1, 19 | vigye el a fösvénységedet. A kész falatot is kihúznád 18983 1, 19 | kihúznád az ember szájából.~A grófné mosolygott:~- Lehetséges, 18984 1, 19 | mosolygott:~- Lehetséges, hogy a hatodik ebédre is akadhat 18985 1, 19 | tartanának e bohóságok, mint a Seherezade regéi.~III. A 18986 1, 19 | a Seherezade regéi.~III. A MEGHÁMOZOTT ASSZONY~A grófné 18987 1, 19 | III. A MEGHÁMOZOTT ASSZONY~A grófné nagy udvart vitt, 18988 1, 19 | tömérdek cselédet tartott. A régi ördögök (a mesék szerint) 18989 1, 19 | tartott. A régi ördögök (a mesék szerint) rábízták 18990 1, 19 | mesék szerint) rábízták a szolgáikra, hogy összekevert 18991 1, 19 | látszik, megfordították a feladatot, rábízván a magyar 18992 1, 19 | megfordították a feladatot, rábízván a magyar urakra, hogy a világ 18993 1, 19 | rábízván a magyar urakra, hogy a világ összes fajait keverjék 18994 1, 19 | össze. Francia volt Újfalun a szakács, angol volt a lovász, 18995 1, 19 | Újfalun a szakács, angol volt a lovász, hollandus a kertész, 18996 1, 19 | volt a lovász, hollandus a kertész, cseh a jáger, sõt 18997 1, 19 | hollandus a kertész, cseh a jáger, sõt még magyar cseléd 18998 1, 19 | még magyar cseléd is akadt a háznál. A kastély mögötti 18999 1, 19 | cseléd is akadt a háznál. A kastély mögötti melléképületekben 19000 1, 19 | különféle mesteremberek laktak. A grófnénak volt saját cipésze,


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License