1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444
bold = Main text
Rész, Fejezet grey = Comment text
21001 1, 21 | a hófehér vállát, azzal a kék folttal, amit a rõzsét
21002 1, 21 | azzal a kék folttal, amit a rõzsét összetartó kötél
21003 1, 21 | miközben hamisan eltolta a kendõt a fejérõl, mintha
21004 1, 21 | hamisan eltolta a kendõt a fejérõl, mintha csak véletlenül
21005 1, 21 | Pribolszki úréknál.~- Az a lõcslábú? Ösmerem. Csúnya
21006 1, 21 | Verona. Az apám csõsz most a Pityben, azelõtt Asztalos
21007 1, 21 | ért utol?~- Nem - felelte a menyecske fojtott hangon.~
21008 1, 21 | menyecske fojtott hangon.~A vicebíró összeráncolta homlokát,
21009 1, 21 | lehajtotta fejét.~- Fusson ki a két szemem, ha láttam.~(
21010 1, 21 | nagy kár lenne pedig, ha az a két ragyogó szem kifutna.)~-
21011 1, 21 | Mit mond? - kérdezé a hadnagy.~- Hogy semmit se
21012 1, 21 | semmit se látott - felelt a vicebíró németül.~Aztán
21013 1, 21 | vicebíró németül.~Aztán újra a menyecskéhez fordult.~-
21014 1, 21 | közelebb, valamit súgok a füledbe; hajolj idébb hozzám;
21015 1, 21 | hozzám; így ni, hogy az a mamlasz kocsis se hallja.~
21016 1, 21 | Veronka engedelmeskedett.~- Az a georgina-rózsa, ami a melledre
21017 1, 21 | Az a georgina-rózsa, ami a melledre van tûzve, a Kártyi
21018 1, 21 | ami a melledre van tûzve, a Kártyi kalapján volt ezelõtt
21019 1, 21 | testében. Jaj, csakugyan a rózsa, az áruló rózsa! Ösztönszerûleg
21020 1, 21 | ha én akarnám - suttogta a bíró; - a hóhér ütné le
21021 1, 21 | akarnám - suttogta a bíró; - a hóhér ütné le a fejedet,
21022 1, 21 | bíró; - a hóhér ütné le a fejedet, ha én nem volnék.~-
21023 1, 21 | tudom - nyögte összetörve és a fogai vacogtak, míg a keble
21024 1, 21 | és a fogai vacogtak, míg a keble nyugtalanul pihegett,
21025 1, 21 | hogy szinte látni lehetett a vékony, megizzadt testhez
21026 1, 21 | oda olyan nagyon rá, mint a Szabó Mihály szeme.~- Bizony
21027 1, 21 | szeme.~- Bizony leesne most a fejed, szívecském - suttogta
21028 1, 21 | szívecském - suttogta odább a vén kutya -, ha én nem volnék
21029 1, 21 | volnék olyan jó ember s ha a te fejed nem volna olyan
21030 1, 21 | hernyó volt, hanem csak a vicebíró éhes szeme.~- Mentsen
21031 1, 21 | lihegte -, bizony megszolgálom a nemzetes úrnak.~A vicebíró
21032 1, 21 | megszolgálom a nemzetes úrnak.~A vicebíró ravaszul pislantott
21033 1, 21 | ravaszul pislantott rá, mint a vén kanári az eléje ejtett
21034 1, 21 | szólt, még jobban halkítva a hangját. - Mit adtál Kártyinak
21035 1, 21 | hangját. - Mit adtál Kártyinak a rózsáért?~- Semmit.~- No,
21036 1, 21 | szinte kínos csönd támadt, a bíró zavartan keresett szavakat.
21037 1, 21 | meleg széláram fölszedte a nyíló akácok illatát, odahömpölygette
21038 1, 21 | jobban megkábította vele a gonosz fejét.~- Hát jól
21039 1, 21 | Veronka. Amit majd Kártyi kér a rózsáért, azt adod nekem
21040 1, 21 | rózsáért, azt adod nekem a hallgatásért.~Vér szökött
21041 1, 21 | hallgatásért.~Vér szökött a Veronka fejébe. Ott lüktetett,
21042 1, 21 | Ott lüktetett, nyargalt a finom fehér arcbõre alatt.~-
21043 1, 21 | fakadt, könnyei lecsepegtek a kötényére: »Istenem, istenem!«
21044 1, 21 | kötényére: »Istenem, istenem!« A kezeit tördelte. »Mi lesz
21045 1, 21 | megcsuklott:~- Gondoljon a jó nemzetes asszonyra. Ugyan
21046 1, 21 | tetszik, fiam. Én mosom a kezeimet (s valóságosan
21047 1, 21 | valóságosan elkezdte dörzsölni a kezeit, mint a kereskedõk,
21048 1, 21 | dörzsölni a kezeit, mint a kereskedõk, mikor alkusznak).
21049 1, 21 | rebegte:~- Ne szóljon!~*~A vicebíró szólt:~- Hajts,
21050 1, 21 | vicebíró szólt:~- Hajts, Palkó!~A katonáknak mondá:~- Nem
21051 1, 21 | katonáknak mondá:~- Nem tud a kicsike semmit, pedig eleget
21052 1, 21 | fakasztottam. Nagy csacsi a kicsike.~
21053 1, 22 | A ZÖLD LÉGY ÉS A SÁRGA MÓKUS~
21054 1, 22 | A ZÖLD LÉGY ÉS A SÁRGA MÓKUS~1895~ ~Betegen
21055 1, 22 | feküdt az öreg paraszt, a falu nábobja. Isten ítéletet
21056 1, 22 | tartott õfelette, mutatván a többi halandóknak is.~»Mik
21057 1, 22 | Itt van Gál János, akivel a szolgabíró is kezet fog,
21058 1, 22 | Gál bácsinak szólítanak a falubeli kis konteszkék,
21059 1, 22 | konteszkék, mert gazdag és õ a legtöbb köztetek. De énnekem
21060 1, 22 | szõrmentében ütöm le, mint mikor a kalászból kipereg egy szem,
21061 1, 22 | történt; egy légy csípte meg a Gál János uram kezét, s
21062 1, 22 | mindig odább, feljebb.~A kastélybeli úrnõ és a pap
21063 1, 22 | feljebb.~A kastélybeli úrnõ és a pap rávették, hogy azonnal
21064 1, 22 | Gál uram -; hadd menjen el a kocsi a létai kilógusért.~
21065 1, 22 | hadd menjen el a kocsi a létai kilógusért.~De az
21066 1, 22 | kilógusért.~De az úrnõ mindenáron a fõvárosba akart sürgönyözni
21067 1, 22 | kerül ugyan, de aztán érti a mesterségét. »Ej, bolondság -
21068 1, 22 | bolondság - mordult fel a parasztkirály -, az a parányi
21069 1, 22 | fel a parasztkirály -, az a parányi légy végre is nem
21070 1, 22 | háromszáz forint ára kárt.« De a nagyságos asszonyka, a falu
21071 1, 22 | De a nagyságos asszonyka, a falu jóltevõje, addig-addig
21072 1, 22 | így-úgy, õ maga fizeti ki a háromszáz forintot a pesti
21073 1, 22 | ki a háromszáz forintot a pesti professzornak, míg
21074 1, 22 | toldom meg egy ötvenessel.~A sürgöny hát elment, s a
21075 1, 22 | A sürgöny hát elment, s a délutáni vonattal megérkezett
21076 1, 22 | délutáni vonattal megérkezett a hetedhét országon híres
21077 1, 22 | hetedhét országon híres doktor, a Birli József. Fiatalos,
21078 1, 22 | fizetni háromszáz forintot.~A vasúti állomásnál a Gál
21079 1, 22 | forintot.~A vasúti állomásnál a Gál uram kocsija várta,
21080 1, 22 | uram kocsija várta, künn a Gál-portán pedig a Gálné
21081 1, 22 | künn a Gál-portán pedig a Gálné fogadta.~- Maga a
21082 1, 22 | a Gálné fogadta.~- Maga a pesti doktor? Isten hozta!
21083 1, 22 | keveset szólt. Ott feküdt a lócán egykedvûen. A bundája
21084 1, 22 | feküdt a lócán egykedvûen. A bundája összegyûrve vánkosul
21085 1, 22 | összegyûrve vánkosul szolgált a feje alatt, a pipája pedig
21086 1, 22 | vánkosul szolgált a feje alatt, a pipája pedig vígan füstölt
21087 1, 22 | pipája pedig vígan füstölt a fogai közt.~- No, mi a baj,
21088 1, 22 | füstölt a fogai közt.~- No, mi a baj, öreg? - kérdé a kis
21089 1, 22 | mi a baj, öreg? - kérdé a kis Birli szapora beszédjével. -
21090 1, 22 | Az ám, egy légy - felelte a beteg vontatottan.~- Miféle
21091 1, 22 | Gálné asszonyom -, nekem a pitvarban van dolgom, kilenc
21092 1, 22 | dolgom, kilenc kenyerem a kemencében.~- Jól van, jól,
21093 1, 22 | van, jól, néni - hagyta rá a doktor szórakozottan.~De
21094 1, 22 | szórakozottan.~De már erre a szóra visszafordult Gálné,
21095 1, 22 | rántásra hátratolván fejérõl a pettyes kendõt, mely az
21096 1, 22 | látszik, nem jól lát azon a két ablakon, ami a szemén
21097 1, 22 | azon a két ablakon, ami a szemén van.~S fordult egyet
21098 1, 22 | szemén van.~S fordult egyet a sarkán, mint az orsó. Ingerlõn
21099 1, 22 | rajta minden mozdulatánál a tömérdek kikeményített szoknya.~
21100 1, 22 | tömérdek kikeményített szoknya.~A tudós professzor elálmélkodva
21101 1, 22 | fiatal, sokkal fiatalabb a doktornál, hát még az õszbe
21102 1, 22 | be nagy mamlaszok azok a nagy tudósok!~- No, hát
21103 1, 22 | tudósok!~- No, hát mutassa azt a kezét.~Gál uram szó nélkül
21104 1, 22 | odanyújtotta nagy lustán a fájós kezét.~- Fáj-e nagyon?~-
21105 1, 22 | füstmacskát eresztve, mely a mestergerenda felé szállt
21106 1, 22 | láthatta.~Az orvos megnézte a feldagadt kart s ijedten
21107 1, 22 | mindjárt láttam, hogy nem a mi legyeink familiájából
21108 1, 22 | parasztkirály, megnyomkodva a pipa hamuját.~- A vérmérgezés
21109 1, 22 | megnyomkodva a pipa hamuját.~- A vérmérgezés gyorsan megy.
21110 1, 22 | uram, erõsítse meg kend a szívét, le kell vágni az
21111 1, 22 | fatalizmussal összekeverve.~- Bizony a magáét. Annak meg kell lenni.~
21112 1, 22 | egy szót se szólt, csak a fejét rázta és pipázott
21113 1, 22 | csendesen.~- De lássa - szólt a doktor rábeszélõ hangon -,
21114 1, 22 | elaltatom; mire fölébred, vége a bajnak, meg van mentve.
21115 1, 22 | ilyenkorra meghal, mert a vérmérgezés tovább harapózik.
21116 1, 22 | Gál uram, mintha restellné a sok dib-dáb beszédet, azért
21117 1, 22 | feküdt, egyszerûen befordult a falnak és behunyta a szemeit.~
21118 1, 22 | befordult a falnak és behunyta a szemeit.~Az orvost megijesztette
21119 1, 22 | orvost megijesztette ez a makacsság s kiment a pitvarba,
21120 1, 22 | ez a makacsság s kiment a pitvarba, ahol a menyecske
21121 1, 22 | kiment a pitvarba, ahol a menyecske sürgött-forgott
21122 1, 22 | menyecske sürgött-forgott a kemencénél, melynek mélyében
21123 1, 22 | melynek mélyében ott pirultak a széles puffadt kenyerek,
21124 1, 22 | baja az öregnek? - kérdé a menyecske szinte közömbösen,
21125 1, 22 | leeresztve; jóval felül a bokán látszanék különben
21126 1, 22 | magát kérjem, beszélje rá a férjét.~- Mire?~- Hogy engedje
21127 1, 22 | Mire?~- Hogy engedje a kezét levágni.~- Szent Isten!
21128 1, 22 | levágni.~- Szent Isten! a kezét?~A menyecske olyan
21129 1, 22 | Szent Isten! a kezét?~A menyecske olyan fehér lett,
21130 1, 22 | menyecske olyan fehér lett, mint a fal, a foga összevacogott
21131 1, 22 | fehér lett, mint a fal, a foga összevacogott s reszketve
21132 1, 22 | ezt nem én mondom így, a doktor mondta); ha a keze
21133 1, 22 | így, a doktor mondta); ha a keze el nem távolíttatik
21134 1, 22 | nem távolíttatik azonnal, a halál bekövetkezésének megakadályozása
21135 1, 22 | menthetetlenül bekövetkezik a haláleset. Nincs segítség.~
21136 1, 22 | mint egy mályvarózsa, s a szemei úgy fénylettek, csillogtak,
21137 1, 22 | fénylettek, csillogtak, mint azok a parazsak a kemence torka
21138 1, 22 | csillogtak, mint azok a parazsak a kemence torka elõtt.~- Jöjjön,
21139 1, 22 | kezét negédesen, kihívóan, a másik kezének a nagy ujját
21140 1, 22 | kihívóan, a másik kezének a nagy ujját a szájába vitte
21141 1, 22 | másik kezének a nagy ujját a szájába vitte és a körmével
21142 1, 22 | ujját a szájába vitte és a körmével megcsebentette
21143 1, 22 | fogát (ami egy finom fajtája a magyar parasztnál a fügemutatásnak).~-
21144 1, 22 | fajtája a magyar parasztnál a fügemutatásnak).~- Ezt ni!
21145 1, 22 | ember feleségének?… Hiszen a szemem égne ki. No, még
21146 1, 22 | az kellene!~S ezzel mint a forgószél berontott a szobába,
21147 1, 22 | mint a forgószél berontott a szobába, izgatott hangon
21148 1, 22 | metélni, János! Ne hallgass a doktorra, János!~Az öreg
21149 1, 22 | barátságosan pislantott fel a berontott némberre s aztán
21150 1, 22 | aztán megbiztatta, mint a gyereket szokás:~- Ne félj,
21151 1, 22 | darabonkint.~Birli kétségbeesett s a rábeszélés minden fegyverét
21152 1, 22 | mondom, meghal holnap ez a szegény ember, ha el nem
21153 1, 22 | szegény ember, ha el nem vágom a kezét. S magát is csodálom,
21154 1, 22 | is volt, és mégse látja a borzasztó következményeket.
21155 1, 22 | Hát igaz - hagyta rá a paraszt-nábob.~- Aztán (
21156 1, 22 | jutott eszébe Birlinek) a háromszáz forintot úgyis
21157 1, 22 | fizetnie, akár vágom le a kezét, akár nem. Hát bizony
21158 1, 22 | már fizetve - csak éppen a beleegyezése kell. - Aztán
21159 1, 22 | embert mentettem meg, és hogy a háromszáz forintját nem
21160 1, 22 | forintját nem húztam ki ingyen a fiókjából.~Gál János gondolkozni
21161 1, 22 | hogy mivel nyugtassa meg a bõbeszédû doktort.~- Hát
21162 1, 22 | valami zsírt!~Csodálatos az a közömbösség, az a fatalizmus,
21163 1, 22 | Csodálatos az a közömbösség, az a fatalizmus, amellyel meghal
21164 1, 22 | fatalizmus, amellyel meghal a magyar paraszt, makacsság
21165 1, 22 | szelíden diktálja tollba a nótárius úrnak az utolsó
21166 1, 22 | Csépi Marci tette, mikor a bakterségbõl kimaradt, megkérdezvén
21167 1, 22 | bakterségbõl kimaradt, megkérdezvén a feleségétõl: van-e még valamijök? -
21168 1, 22 | még egy egész kenyerök meg a hordó alján egy kis nyers
21169 1, 22 | nyers káposztájuk, ezt ette a Marci két napig szakadatlan;
21170 1, 22 | másnap estefelé, lefeküdt a kemencepadkára, a csizmáit
21171 1, 22 | lefeküdt a kemencepadkára, a csizmáit a feje alá tette,
21172 1, 22 | kemencepadkára, a csizmáit a feje alá tette, behunyta
21173 1, 22 | feje alá tette, behunyta a szemeit és meghalt, mivelhogy
21174 1, 22 | keresnivalója többé.~Nem rém õelõtte a kaszás ember - hanem csak
21175 1, 22 | kicsit szinte hozzátartozik a familiához; õ vitte el magával
21176 1, 22 | familiához; õ vitte el magával a nagyapót is, nagyanyót is
21177 1, 22 | deszkát árulni Földvárra, a napamasszony kezébõl is
21178 1, 22 | napamasszony kezébõl is õ vette ki a kanalat örökre. Nem igazságtalan,
21179 1, 22 | elveszi minden baját. Azért is a neve »Halál koma«. Mert
21180 1, 22 | nagy hatalom, jön, megy a bolondos kaszájával egy
21181 1, 22 | szerint, s figyelmezteti is a jámbor hivõ lelkeket barátságos
21182 1, 22 | teheti, úgy teszi. Ott van a kakukk madara, az meg tudja
21183 1, 22 | készülj«. Halál koma üzen. A legvégén odarepdes a kuvik
21184 1, 22 | üzen. A legvégén odarepdes a kuvik az ablakhoz. Halál
21185 1, 22 | az egyik lába, lehet már a papot hívatni.~Egyszóval,
21186 1, 22 | papot hívatni.~Egyszóval, a halál nem olyan félelmetes
21187 1, 22 | olyan félelmetes itt, mint a tükörbõl fésülködõ úri népség
21188 1, 22 | uramat sem bírta megijeszteni a doktor, hasztalanul hordott
21189 1, 22 | erõltesse.~Közben eljöttek a község honoráciorai, a tiszteletes
21190 1, 22 | eljöttek a község honoráciorai, a tiszteletes úr, a nótárius,
21191 1, 22 | honoráciorai, a tiszteletes úr, a nótárius, meg a kastélyos
21192 1, 22 | tiszteletes úr, a nótárius, meg a kastélyos asszonyság, s
21193 1, 22 | s azok elõvették sorba a beteget.~- Olyan szép az
21194 1, 22 | rajzolta eleven színekkel a tiszteletes -, az Isten
21195 1, 22 | egyik része vagyunk ennek a fönséges pezsgésnek, elevenségnek,
21196 1, 22 | úgyis csak egy kézzel kell.~A kastélybeli asszonyság kiskorú
21197 1, 22 | Úgy, úgy - szólt közbe a jegyzõ. - Szépen gyûjtött
21198 1, 22 | árvaszék kezére jussanak, hogy a vármegye elsemmizze amijök
21199 1, 22 | megmozdult, mintha nyugtalanítaná a felvetett eshetõség, hogy
21200 1, 22 | felvetett eshetõség, hogy a hatalmas Gál-birtok szétesik,
21201 1, 22 | mondá:~- Az Isten viseli a gyerekek gondját, aki hatalmasabb,
21202 1, 22 | gondját, aki hatalmasabb, mint a vármegye.~- Azt én ugyan
21203 1, 22 | tapasztaltam - szalad ki a nótárius istentelen szájából.~(
21204 1, 22 | Isten szolgája lesütötte a szemeit, de bizony egy szóval
21205 1, 22 | fogta pártját gazdájának a vármegyével szemben.)~Nem,
21206 1, 22 | megtörni, lerázatni vele ezt a rettenetes közönyt képtelenek.
21207 1, 22 | Gálnéra, ki sûrûn be-beszaladt a kenyérsütés mellõl.~- Amit
21208 1, 22 | Hallgasson! - förmedt rá a doktor szenvedélyes fölháborodással. -
21209 1, 22 | zöldes szikrákat hánytak a doktor felé.~- Hogy én hallgassak? -
21210 1, 22 | rezegtette jobbra-balra. (Ezt a kacérkodást a »csípõk játékának«
21211 1, 22 | jobbra-balra. (Ezt a kacérkodást a »csípõk játékának« hívják.) -
21212 1, 22 | Tudja meg, édes úr, hogy a kakas szemetjén a tyúk is
21213 1, 22 | hogy a kakas szemetjén a tyúk is valami.~Gál uram
21214 1, 22 | bölcsességgel sietett megakasztani a készülõ összecsapást.~-
21215 1, 22 | Eredj le inkább, fiacskám a pincébe és hozz fel egy
21216 1, 22 | és hozz fel egy üveg bort a vendégeknek. Az orvos úr
21217 1, 22 | mûtét nem lesz fájdalmasabb a méhcsípésnél, elrettentõt,
21218 1, 22 | milyen szomorú feküdni abban a nyirkos földben: a gazda
21219 1, 22 | abban a nyirkos földben: a gazda semmit sem szólt,
21220 1, 22 | szeme unottan kalandozék a szoba ismerõs tárgyain,
21221 1, 22 | szoba ismerõs tárgyain, a mestergerendán elhelyezett
21222 1, 22 | mestergerendán elhelyezett holmin, a tálason, a Ferenc József
21223 1, 22 | elhelyezett holmin, a tálason, a Ferenc József király és
21224 1, 22 | Kossuth arcképein, mert a magyar parasztházakban egymás
21225 1, 22 | Gyorsan jött az asszony a borral - nem is felelhetett
21226 1, 22 | borral - nem is felelhetett a szuttyongatott gazda, most
21227 1, 22 | Melyik hordóból hoztad?~- A két-akósból.~- Jó, de a
21228 1, 22 | A két-akósból.~- Jó, de a halotti toromon majd a mellette
21229 1, 22 | de a halotti toromon majd a mellette levõ hordót üttesd,
21230 1, 22 | romlóban van. Ezt kell hát a toron meginni, Kriska.~Ebben
21231 1, 22 | toron meginni, Kriska.~Ebben a nyugodt, egyszerû rezignációban
21232 1, 22 | rezignációban benne volt nemcsak a magyar gazda körültekintõ
21233 1, 22 | körültekintõ gondossága, mely a halál utánra is kiterjed,
21234 1, 22 | kiterjed, de egyszersmind a tagadó válasz a rábeszélési
21235 1, 22 | egyszersmind a tagadó válasz a rábeszélési erõlködésekre.~
21236 1, 22 | Birli és kezdte húzogatni a kesztyûit:~- Hasztalan itt
21237 1, 22 | az udvarra, összekeresni a Gál gyerekeit, akik aztán
21238 1, 22 | múlva egy-egy ezüstpénzzel a markukban elõcsörtettek
21239 1, 22 | édesapánk, ne haljon meg!~A kis Boriska, egy szép, szöszke
21240 1, 22 | jószág, összetette könyörgõn a kezecskéit:~- Engedje levágatni
21241 1, 22 | kezecskéit:~- Engedje levágatni a kezét, apuka!~- Engedje!
21242 1, 22 | elmosolyodott s elcsöppent a jó kedélyének egy erõszakosan
21243 1, 22 | mert azt hiszitek, hogy a bal kezemmel már nem tudnálak
21244 1, 22 | jóval elõbb találta meg a cirokseprõt a kuckóban,
21245 1, 22 | találta meg a cirokseprõt a kuckóban, s ennek a láttára
21246 1, 22 | cirokseprõt a kuckóban, s ennek a láttára vesd el magad, kotródtak
21247 1, 22 | súgta Birli.~Birli kihítta a szobából a jegyzõt.~- Van-e
21248 1, 22 | Birli kihítta a szobából a jegyzõt.~- Van-e itt a faluban
21249 1, 22 | szobából a jegyzõt.~- Van-e itt a faluban valami pletykázó
21250 1, 22 | sincs.~- De mégis melyik a legpletykásabb?~- Sok tökéletes
21251 1, 22 | tökéletes van e nemben - felelte a nótárius -, de mégis talán
21252 1, 22 | legkülönb Mátyás Lázárné, a »sárga mókus«.~- Miért nevezik
21253 1, 22 | Mert sárga az arca, mint a kacsa lába, s olyan alakú,
21254 1, 22 | lába, s olyan alakú, mint a mókusé - a lelke még sárgább
21255 1, 22 | olyan alakú, mint a mókusé - a lelke még sárgább az irigységtõl.~-
21256 1, 22 | kérem oda, míg befognak.~A nótárius nevetett.~- Szívesen.
21257 1, 22 | nevetett.~- Szívesen. Itt lakik a harmadik szomszédban. Talán
21258 1, 22 | szomszédban. Talán házasodik a professzor úr? Mert a sárga
21259 1, 22 | házasodik a professzor úr? Mert a sárga mókus híres gügyü.
21260 1, 22 | gügyü. Abból él.~- Mi az a gügyü?~- Az, aki a falun
21261 1, 22 | Mi az a gügyü?~- Az, aki a falun a házasságokat összeboronálja.~-
21262 1, 22 | gügyü?~- Az, aki a falun a házasságokat összeboronálja.~-
21263 1, 22 | strucctollas kalappal, itatta a lovakat a vályúnál az udvaron.
21264 1, 22 | kalappal, itatta a lovakat a vályúnál az udvaron. Birli
21265 1, 22 | Birli ráösmert, hogy ez a kocsis, aki hozta az állomástól.
21266 1, 22 | állomástól. Hiszen már maga a strucctoll is ismertetõ,
21267 1, 22 | kocsis, más azt nem viseli; a juhász kalapjára árvalányhaj
21268 1, 22 | kalapjára árvalányhaj dukál, a béresére kerti rózsa, a
21269 1, 22 | a béresére kerti rózsa, a kerülõére darutoll.~- Hogy
21270 1, 22 | Hogy hívják önt? - kérdé a professzor a legénytõl.~
21271 1, 22 | önt? - kérdé a professzor a legénytõl.~Az csak nézett
21272 1, 22 | ki lehet az az »ön«.~- Mi a neve, barátom?~- Az enyim?
21273 1, 22 | enyim? Nagy Pali.~- Maga a kocsis?~- Hát persze.~-
21274 1, 22 | vezessen el egy percre a »sárga mókus«-hoz.~A harmadik
21275 1, 22 | percre a »sárga mókus«-hoz.~A harmadik házban lakott a
21276 1, 22 | A harmadik házban lakott a sárga mókus. A jegyzõ meghúzta
21277 1, 22 | házban lakott a sárga mókus. A jegyzõ meghúzta a malacfarkalakú
21278 1, 22 | mókus. A jegyzõ meghúzta a malacfarkalakú madzagot
21279 1, 22 | malacfarkalakú madzagot a kapuajtón, s ott álltak
21280 1, 22 | s ott álltak egyszeribe a sárga mókus elõtt, aki kendert
21281 1, 22 | tilolt az udvaron.~- Ez a pesti úr szeretne magával
21282 1, 22 | magával beszélni, Rebék néni!~A szikár, magas anyóka, akinek
21283 1, 22 | valóban hasonlatos volt a mókuséhoz, megnyálazta erre
21284 1, 22 | az ujját és kezdte vele a lelógó hajtincseit a halántékához
21285 1, 22 | vele a lelógó hajtincseit a halántékához tapasztani.
21286 1, 22 | másodmagával, mert nekem is megvan a két szemem.~- Oh jaj! Van
21287 1, 22 | száz szeme is - jegyzé meg a nótárius.~Ez az udvariasság
21288 1, 22 | királyné köténye. Isten a füvekbe, fákba és az emberi
21289 1, 22 | emberi szívekbe rejtette el a nagy titkait, én azokat
21290 1, 22 | akarok én is megtudni - mondá a doktor.~- Jöjjön utánam!~
21291 1, 22 | doktor.~- Jöjjön utánam!~A boszorkány bevezette a házba,
21292 1, 22 | A boszorkány bevezette a házba, mely egyetlen szobából
21293 1, 22 | egyetlen szobából állott. A fal mellett köröskörül tyúkok
21294 1, 22 | és ludak ültek kosarakban a tojásaikon s roppant csipogással
21295 1, 22 | csipogással és gágogással fogadták a vendéget. A tûzhelyen csodálatos
21296 1, 22 | gágogással fogadták a vendéget. A tûzhelyen csodálatos illatú
21297 1, 22 | illatú folyadékok rotyogtak a fazekakban; az orvos finom
21298 1, 22 | orvos finom orra kiérezte a tisztesfû és a zsálya szagát.
21299 1, 22 | kiérezte a tisztesfû és a zsálya szagát. Fent a mestergerendán
21300 1, 22 | és a zsálya szagát. Fent a mestergerendán nagy kötegekben
21301 1, 22 | fõzésére alkalmasak), míg a horpadt falon a tulipános
21302 1, 22 | alkalmasak), míg a horpadt falon a tulipános szuszék fölött,
21303 1, 22 | fölött, zsinórra fûzve, mint a paprikák, aszalt gyíkok,
21304 1, 22 | asszony megtörült egy széket a kötényével, intvén a doktornak,
21305 1, 22 | széket a kötényével, intvén a doktornak, hogy üljön le.~-
21306 1, 22 | mit akar? - kérdé aztán.~A doktor kivett a zsebébõl
21307 1, 22 | kérdé aztán.~A doktor kivett a zsebébõl két ezüstforintot,
21308 1, 22 | gúnyosan, félig csodálkozva a boszorkány. - Hát magának
21309 1, 22 | vigyorgott s csörgette markában a két ezüstforintost. - Hm.
21310 1, 22 | ezüstforintost. - Hm. Erre a portékára még nem volt eddig
21311 1, 22 | volt eddig vevõ. Én csak a szerelemre tartottam eddig
21312 1, 22 | akar?~- Beleszerettem itt a faluban egy asszonyba és
21313 1, 22 | hogy õ is belém szeressen.~A vénasszony nagy sopánkodva
21314 1, 22 | sopánkodva csapta össze a tenyerét.~- Oh jaj, az bizony
21315 1, 22 | nõszemély?~- Gál Jánosné.~A vén boszorkány felkacagott.~-
21316 1, 22 | Kivévén, amelyik már a más poharában hervadozik.~
21317 1, 22 | ezért jött ide.~- Ki az a más? - kérdé mohón.~- A
21318 1, 22 | a más? - kérdé mohón.~- A szép kocsis, a Nagy Pali.~-
21319 1, 22 | mohón.~- A szép kocsis, a Nagy Pali.~- Tehát szerelem
21320 1, 22 | mert az én boltomban járt a legény szerelme végett.~-
21321 1, 22 | asszonyi ravaszság átugorja a férfi-bölcsességet.~Birli
21322 1, 22 | most már sietve otthagyta a boszorkányt. Ideje is volt
21323 1, 22 | Ideje is volt visszatérni; a Gálék udvarán már türelmetlenül
21324 1, 22 | türelmetlenül toporzékolt a két befogott pej. A kocsi
21325 1, 22 | toporzékolt a két befogott pej. A kocsi a pitvar irányában
21326 1, 22 | két befogott pej. A kocsi a pitvar irányában állt, s
21327 1, 22 | kényelmesen be-beszélgetett a pitvarba selyma nevetgéléssel,
21328 1, 22 | hol hátracsúsztatván, hol a szemébe vágván a strucctollas
21329 1, 22 | hátracsúsztatván, hol a szemébe vágván a strucctollas kalapját, kényes
21330 1, 22 | cudar, hadd süssön neked a Csillag korcsmárosné, mert
21331 1, 22 | megállsz ott itatni, - kötõdött a kocsissal egy friss, csengõ
21332 1, 22 | kocsissal egy friss, csengõ hang a pitvarból. (Bizisten a Gálné
21333 1, 22 | hang a pitvarból. (Bizisten a Gálné hangja.)~- Ha megállok
21334 1, 22 | Ha megállok is - felelte a legény -, csak a szomjas
21335 1, 22 | felelte a legény -, csak a szomjas lovaimért teszem.~-
21336 1, 22 | van, mint az ecet.~- De a csókja, mondják, olyan édes,
21337 1, 22 | mondják, olyan édes, mint a méz.~- Nem kóstoltam.~-
21338 1, 22 | Tovább is folyt volna a párbeszéd, de beléptek a
21339 1, 22 | a párbeszéd, de beléptek a doktor és a jegyzõ a pitvarba,
21340 1, 22 | de beléptek a doktor és a jegyzõ a pitvarba, hol éppen
21341 1, 22 | beléptek a doktor és a jegyzõ a pitvarba, hol éppen a lángosokat
21342 1, 22 | jegyzõ a pitvarba, hol éppen a lángosokat kente lúdzsírral
21343 1, 22 | lángosokat kente lúdzsírral a menyecske, maga is olyan
21344 1, 22 | maga is olyan pirosan, mint a láng.~Letette a zöldmázas
21345 1, 22 | pirosan, mint a láng.~Letette a zöldmázas tálat hirtelen
21346 1, 22 | hirtelen s kezdte kikapcsolni a pruszlikját. Egymás után
21347 1, 22 | után váltak szét tágabbra a pruszlik határszélei… az
21348 1, 22 | kapocs el is pattant, leesett a földre. (A Pali, aki kényelmesen
21349 1, 22 | pattant, leesett a földre. (A Pali, aki kényelmesen belátott
21350 1, 22 | kényelmesen belátott ide a kocsiról, nagy dévajkodással »
21351 1, 22 | látókát« csinált szeme elé a tenyerébõl.) A doktor csak
21352 1, 22 | szeme elé a tenyerébõl.) A doktor csak nézte a szemvesztõ
21353 1, 22 | tenyerébõl.) A doktor csak nézte a szemvesztõ jelenetet: mi
21354 1, 22 | dolog, mindössze kivett a kebelébõl három összehajtogatott
21355 1, 22 | összehajtogatott százast.~- Tessék a fáradságáért, doktor úr!~-
21356 1, 22 | mondá az orvos hidegen -, de a maga lelkén lesz, szép asszony,
21357 1, 22 | jobban.~- Jól van - felelte a szép asszony -, elbírja
21358 1, 22 | neki. Rakassa fel, kérem, a holmimat a kocsira, addig
21359 1, 22 | Rakassa fel, kérem, a holmimat a kocsira, addig beszaladok
21360 1, 22 | addig beszaladok elbúcsúzni a gazdához.~Gál János még
21361 1, 22 | feküdt, ahol elhagytuk. A pipája nem égett már, a
21362 1, 22 | A pipája nem égett már, a szemeit behunyta, mintha
21363 1, 22 | ajtónyílásra felpillantott a félszemével.~- Búcsúzni
21364 1, 22 | dolgom.~- Az anyjuk odaadta a pénzt?~- Megkaptam tõle.
21365 1, 22 | Jaj, de szép egy asszony!~A beteg kinyitotta erre a
21366 1, 22 | A beteg kinyitotta erre a szóra másik szemét is, s
21367 1, 22 | is, s amint odanyújtotta a doktornak az egészséges
21368 1, 22 | rövid szóval:~- Ugye?~- Az a gyönyörû kis szája, mint
21369 1, 22 | gyönyörû kis szája, mint a piros szamóca - lelkesedett
21370 1, 22 | piros szamóca - lelkesedett a doktor.~- Az ám! - Szinte
21371 1, 22 | derûs mosolygás játszadozik a deres bajsza körül.~- Hej,
21372 1, 22 | jó lesz kóstolgatni annak a zsivány Palinak.~Az öreg
21373 1, 22 | beszél, doktor, mit beszél?~A doktor a szájára ütött,
21374 1, 22 | doktor, mit beszél?~A doktor a szájára ütött, mintha restellné,
21375 1, 22 | feltûnt, hogy nem engedte a kend kezét elvágatni. Hát
21376 1, 22 | indulatosan rázta meg ökleit a levegõben. Eszébe se jutott,
21377 1, 22 | nagyon fájt neki.~- Jaj, a kezem, a kezem. Hallgasson,
21378 1, 22 | fájt neki.~- Jaj, a kezem, a kezem. Hallgasson, hallgasson,
21379 1, 22 | Egy szót se szólok többet.~A beteg mellébõl kínos hörgés
21380 1, 22 | kínos hörgés tört fel, s a balkezével megragadta Birlit:~-
21381 1, 22 | dörögte tompa hangon. - Ki az a Pali?~- Ej, hát igazán semmit
21382 1, 22 | hát igazán semmit sem tud? A Nagy Paliról van szó, arról
21383 1, 22 | Nagy Paliról van szó, arról a sugár legényrõl, aki magoknál
21384 1, 22 | legényrõl, aki magoknál szolgál.~A parasztkirály arca fehér
21385 1, 22 | parasztkirály arca fehér lett, mint a fal, ajkai reszkettek, a
21386 1, 22 | a fal, ajkai reszkettek, a vér mind a szívére tódult.
21387 1, 22 | ajkai reszkettek, a vér mind a szívére tódult. Nem fájt
21388 1, 22 | szívére tódult. Nem fájt már a keze egy csöppet sem.~Hirtelen
21389 1, 22 | egy csöppet sem.~Hirtelen a homlokára ütött és fölszisszent.~-
21390 1, 22 | vennem. Ah, ez az asszony… Ez a kígyó asszony.~- Ne szidja
21391 1, 22 | kígyó asszony.~- Ne szidja a menyecskét, gazd’uram -
21392 1, 22 | gazd’uram - vágott közbe a doktor. - Vér van benne
21393 1, 22 | doktor. - Vér van benne s a vére viszi. Fiatal is, s
21394 1, 22 | sóhajtással mozdult meg a nábob kínos fekhelyén.~-
21395 1, 22 | mert arról már úgyse tud a sír fenekén. No, azzal meg
21396 1, 22 | deli, hetyke legényt, ezt a Palit.~Az öreg fogainak
21397 1, 22 | Palit.~Az öreg fogainak a vicsorítása hangzott, mint
21398 1, 22 | Bizony vétek volna annak a remek asszonyderéknak haszon
21399 1, 22 | haszon nélkül elfonnyadni. A Pali nem bolond, hogy bele
21400 1, 22 | almába, melyet feléje himbál a szél, és jól teszi az asszony
21401 1, 22 | élni akar. Itt csak kend a hibás, kend az oktondi,
21402 1, 22 | Gál uram nyögött egyet, a homlokáról csurgott az izzadság,
21403 1, 22 | izzadság, lelkében forrt a keserûség. Jaj, mindjárt
21404 1, 22 | Gál uram, jobb volna azt a finom derekat egy kézzel
21405 1, 22 | kinyújtván megdagadt karját a doktor felé, a szenvedélytõl
21406 1, 22 | megdagadt karját a doktor felé, a szenvedélytõl ziháló hangon
21407 1, 22 | hörögte:~- Vegye ki hát a kését az úr.~
21408 1, 23 | PRAKOVSZKY, A SIKET KOVÁCS~1895-1896~I.
21409 1, 23 | KOVÁCS~1895-1896~I. FEJEZET~A LÁNYOK, A SZOMSZÉDOK ÉS
21410 1, 23 | 1896~I. FEJEZET~A LÁNYOK, A SZOMSZÉDOK ÉS A HADNAGY~
21411 1, 23 | LÁNYOK, A SZOMSZÉDOK ÉS A HADNAGY~Öregapám egész héten
21412 1, 23 | pipázott és káromkodott; a pipázásért édesanyám haragudott,
21413 1, 23 | haragudott, aki köhécselõ volt és a füst a torkát kaparta, az
21414 1, 23 | köhécselõ volt és a füst a torkát kaparta, az istenkáromlásért
21415 1, 23 | János, úgy lebecsmérelni a legfõbb lényt, urunkat,
21416 1, 23 | néked, beléd üt egyszer a mennykõ, János.~- Több esze
21417 1, 23 | öregapám. - Bízd te csak a dolgot ránk, kettõnkre…
21418 1, 23 | másrészt õ is megcsinálta a magáét, ha hat napig szidta
21419 1, 23 | legszebb ünneplõjét, felült a bricskára, rossz idõben,
21420 1, 23 | idõben egyaránt áthajtatott, a harmadik faluba, Krizsnócra,
21421 1, 23 | harmadik faluba, Krizsnócra, a templomba (közelebb nem
21422 1, 23 | az Isten… éppen ebben van a jósága, hogy egy imádsággal
21423 1, 23 | engem is magával hordott a templomba, és én szerettem
21424 1, 23 | mert az uszánci völgyben a sima úton megengedte, hogy
21425 1, 23 | megengedte, hogy én hajtsam a lovakat - az volt ám a nagy
21426 1, 23 | hajtsam a lovakat - az volt ám a nagy élvezet -, hátha még
21427 1, 23 | mert roppantul kímélte a lovakat, a világért sem
21428 1, 23 | roppantul kímélte a lovakat, a világért sem engedte volna
21429 1, 23 | hajtás voltaképpen csak a gyeplõtartásból állt - de
21430 1, 23 | valami -, néha mégis sikerült a gyeplõszíjak emelgetésével,
21431 1, 23 | csapkodtatásával megindítani a lovakat.~Az öreg káromkodott,
21432 1, 23 | neked, hogy maguktól mennek a lovacskák? Adta teremtette
21433 1, 23 | meg! Pelyváért kapom én a lovat? Nekem ugyan ne röpködj
21434 1, 23 | Nekem ugyan ne röpködj azzal a gyeplõvel, mert én nem akarok
21435 1, 23 | gyeplõvel, mert én nem akarok a világból kiszaladni.~Késõbb
21436 1, 23 | Késõbb mint gimnazista csak a vakációkon át jártam Krizsnócra
21437 1, 23 | az öreggel, de akkor már a leányok érdekeltek, akik
21438 1, 23 | ültek az oltár két oldalán, a politúrozott családi padokban…
21439 1, 23 | politúrozott családi padokban… a környékbeli kurtanemesség
21440 1, 23 | kurtanemesség lányhajtásai, a Krúdy kisasszonyok, két
21441 1, 23 | szöszke, Folkusházy Vilma, a kis fitos, a deli Vér-lányok
21442 1, 23 | Folkusházy Vilma, a kis fitos, a deli Vér-lányok négyen,
21443 1, 23 | hajkoronákkal. És aki nekem a legjobban tetszett, nagy,
21444 1, 23 | álmatag kék szemeivel: a szarvas-növésû Gáll Piroska.~
21445 1, 23 | Piroska.~Hogy miért tetszett a legjobban? Isten tudja -
21446 1, 23 | legjobban? Isten tudja - a Vérleányok közt szebb is
21447 1, 23 | éppen azért, mert õ volt a legnagyobb, legerõsebb.
21448 1, 23 | huszonkétéves. Néztem, néztem a hosszú unalmas prédikációk
21449 1, 23 | nevezhetetlen bizsergés futott át a véremen, néztem, örökké
21450 1, 23 | egyszer megházasodom, ez a Gáll Piroska lesz a feleségem,
21451 1, 23 | ez a Gáll Piroska lesz a feleségem, senki más.~A
21452 1, 23 | a feleségem, senki más.~A nagymama ugyan (aki pedig
21453 1, 23 | ugyan (aki pedig bölcs volt a házassági dolgokban) másképpen
21454 1, 23 | másképpen szokta fölállítani a kor-arányokat. Szerinte
21455 1, 23 | kor-arányokat. Szerinte a menyasszony félannyi idõs
21456 1, 23 | félannyi idõs legyen, mint a võlegény s azonfelül még
21457 1, 23 | Viszontagságos gügyüi mûködésének ez a tapasztalata, mint egy leszûrt,
21458 1, 23 | aranyigazság csillogott elõtte. A harmincéves ember felesége
21459 1, 23 | szerint legyen huszonkétéves, a negyvenévesé legyen huszonhét,
21460 1, 23 | ötvenéves embernek ellenben a harminckétéves fehérszemély
21461 1, 23 | fehérszemély felel meg. Ez a jó házasság erkölcsi fundamentuma.~
21462 1, 23 | csak tizenhatéves voltam s a nagymama metódusa szerint
21463 1, 23 | tacskó!~Hét év volt tehát a differencia. De hát olyan
21464 1, 23 | végtelenjében, azt mondja a történelmi professzorunk,
21465 1, 23 | differenciát egyébiránt a nagymama is lehetõnek tartott
21466 1, 23 | nagymama is lehetõnek tartott a házasságbeli boldogsághoz,
21467 1, 23 | Gáll Piroska bevárná, míg a diplomát megszerzem. Lássuk
21468 1, 23 | lesz harminckétéves, holott a nagymama regulájával a huszonhat
21469 1, 23 | holott a nagymama regulájával a huszonhat éves embernek
21470 1, 23 | feleség kell, lesz tehát a differencia akkor tizenkét
21471 1, 23 | tizenkét esztendõ, ami már a történelmi tanárunk szerint
21472 1, 23 | Lassankint megismertem a templomba járó nyáj legfõbbjeit:
21473 1, 23 | templomba járó nyáj legfõbbjeit: a kövér Csúry Mártont, aki
21474 1, 23 | elaludt s nagyokat hortyogott a prédikációk alatt; a buzgón
21475 1, 23 | hortyogott a prédikációk alatt; a buzgón imádkozó szép özvegyet,
21476 1, 23 | és levendula-levelekkel…~A kisasszonyok imakönyvei
21477 1, 23 | volt még bennük. Ah, ezek a kedves kis kapcsos könyvek!~
21478 1, 23 | élek, egyszer csak elfog a csömör tõlük s megszáll
21479 1, 23 | megfigyelések.~Talán nem is a könyv az, amire szomjazom;
21480 1, 23 | amire szomjazom; hanem a falu, a kis templom emléke
21481 1, 23 | szomjazom; hanem a falu, a kis templom emléke rezeg
21482 1, 23 | kis templom emléke rezeg a szívemben… Újra látom még
21483 1, 23 | egyszer az akkori alakokat. A sovány, nyurga Krizsnóczy
21484 1, 23 | nyurga Krizsnóczy Pált, a falu õs urainak utolsó ivadékát,
21485 1, 23 | padjából legelteti szemét a falu hajadonain, kik balról
21486 1, 23 | mivelhogy leülésre csak a fõkötõ jogosítja a fehérnépet;
21487 1, 23 | csak a fõkötõ jogosítja a fehérnépet; szagos rezedacsokor
21488 1, 23 | szagos rezedacsokor van a mellükön, ahol a virágos
21489 1, 23 | rezedacsokor van a mellükön, ahol a virágos selyemnagykendõ
21490 1, 23 | ezerráncú szoknyán, némelyiké a bokáig. A fiatalúr rajtuk
21491 1, 23 | szoknyán, némelyiké a bokáig. A fiatalúr rajtuk szemeli
21492 1, 23 | idén.~De mégis leginkább a mi padunkra emlékszem. Elöl
21493 1, 23 | padunkra emlékszem. Elöl a nagyapám ült, úgy énekelt,
21494 1, 23 | énekelt, de úgy énekelt, hogy a verejték csurgott le a halántékáról;
21495 1, 23 | hogy a verejték csurgott le a halántékáról; a közvetlen
21496 1, 23 | csurgott le a halántékáról; a közvetlen szomszédja természetesen
21497 1, 23 | arra felénk találta vetni a delejes tekintetét, bezzeg
21498 1, 23 | tekintetét, bezzeg lesütöttem én a magamét, pedig vetette ám
21499 1, 23 | balról Pornya József úr ült, a kasznár (a rigyi pusztáról);
21500 1, 23 | József úr ült, a kasznár (a rigyi pusztáról); ott volt
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444 |