Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
968 1
97 1
987 1
a 94444
á 8
à 7
a-bé-ab 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
94444 a
34981 az
17156 nem
16989 hogy
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444

                                                                   bold = Main text
      Rész, Fejezet                                                grey = Comment text
21501 1, 23 | nyáron minden vasárnap, s a gazdasági követelmények 21502 1, 23 | viselkedése szerint dobott a perselybe vagy egy fényes 21503 1, 23 | elégedetlen dörmögéssel: »Erre a hétre ez is sok«. A kasznár 21504 1, 23 | Erre a hétre ez is sok«. A kasznár után következett 21505 1, 23 | következett kék dókájában Funtyik, a kilencvenéves molnár, akit 21506 1, 23 | istentisztelet alatt; hogy a pap kénytelen volt mindég 21507 1, 23 | kénytelen volt mindég megállni a prédikációban, míg kiköhögte 21508 1, 23 | kiköhögte magát. Egészen a falhoz jutott Prakovszky, 21509 1, 23 | falhoz jutott Prakovszky, a siket kovács, s szemmel 21510 1, 23 | éneklé szép bariton hangon a zsoltárokat, de minthogy 21511 1, 23 | orgonaszót nem hallotta, sem a többiek éneklését, hol elöl 21512 1, 23 | hol hátul járt, rontva a harmóniát, mosolygást csalt 21513 1, 23 | harmóniát, mosolygást csalt a hívek ajkaira nem ritkán.~ 21514 1, 23 | hívek ajkaira nem ritkán.~A kurátort igen bosszantá 21515 1, 23 | kurátort igen bosszantá a dolog és többször megnógatta 21516 1, 23 | dolog és többször megnógatta a tiszteletes urat, hogy Prakovszky 21517 1, 23 | az énekléstõl tiltani, de a tiszteletes bele nem ugrott 21518 1, 23 | se teszem, mert én csak a szolgája vagyok.~- Hm - 21519 1, 23 | szolgája vagyok.~- Hm - mondá a kurátor -, meglehet, hogy 21520 1, 23 | meglehet, hogy tetszik neki a Prakovszky hangja. Mert 21521 1, 23 | Bizony nem lehetetlen… ~A kurátor ennek következtében 21522 1, 23 | következtében egyet fordított a politikáján és a végén is 21523 1, 23 | fordított a politikáján és a végén is kivitte, hogy a 21524 1, 23 | a végén is kivitte, hogy a kántornak kellett a Prakovszky 21525 1, 23 | hogy a kántornak kellett a Prakovszky éneklése szerint 21526 1, 23 | fejjel, hosszú kezekkel, a modora kiállhatatlan volt, 21527 1, 23 | hogy lefejezték szegényt a Szent György-téren.~Vagy, 21528 1, 23 | György-téren.~Vagy, mondjuk, a nagy Napóleon felõl beszélgettek. 21529 1, 23 | ez egy csöppet se vont le a tekintélyébõl. Krizsnócon 21530 1, 23 | udvarán álltunk meg (szemben a templommal lakott), s istentisztelet 21531 1, 23 | elõtt mindég kikérdezte tõle a politikát, mert a kovácsmûhelyek 21532 1, 23 | kikérdezte tõle a politikát, mert a kovácsmûhelyek azon idõben 21533 1, 23 | Messzirõl jött utasok megálltak a kovácsmûhelyek elõtt kocsit 21534 1, 23 | útközben, azt kicserélték a kovácsnál új hírekért, melyeket 21535 1, 23 | hagytak ott.~Prakovszky a sok mindenféle hírbõl aztán 21536 1, 23 | aztán ki tudta kombinálni a háborút és békét. Az utas 21537 1, 23 | ennyiért és ennyiért veszik a zabot. Kutyateremtette, 21538 1, 23 | zabot. Kutyateremtette, ez a háborút jelenti, mert különben 21539 1, 23 | másik utas beszéli, hogy a fiút hazaeresztették a katonaságtól, 21540 1, 23 | hogy a fiút hazaeresztették a katonaságtól, mert valami 21541 1, 23 | mert valami tályog támadt a lábán. Prakovszky fölsóhajt, 21542 1, 23 | egyszersmind konstatálja a békét.~- Quo modo valemus, 21543 1, 23 | Prakovszky? - szokta kérdezni a nagyapa.~- Valde bene, domine 21544 1, 23 | novum?~Erre jöttek aztán a kovács közlései, amire a 21545 1, 23 | a kovács közlései, amire a nagyapa ámult-bámult, káromkodott 21546 1, 23 | mégis nagy talentum. Hol a pokolból szedi ezeket?~Prakovszky 21547 1, 23 | ilyenkor szerényen behúzta a nagy fejét a sovány váll-lapockái 21548 1, 23 | szerényen behúzta a nagy fejét a sovány váll-lapockái közé 21549 1, 23 | váll-lapockái közé s azon a sajátságos, érthetetlen 21550 1, 23 | iparos nyelven felelte, mely a fiskálisok stílusából van 21551 1, 23 | hát csak tudja az ember a dolgok mibenlétének hátrafordulását 21552 1, 23 | mibenlétének hátrafordulását a szándékuk szerint.~Hanem 21553 1, 23 | nem volt annyira siket; a pöröly és a kalapács zaja 21554 1, 23 | annyira siket; a pöröly és a kalapács zaja még jobban 21555 1, 23 | jobban megrongálta azóta a fül-dobhártyáit, úgyhogy 21556 1, 23 | csak nagy kiabálással. A siketségével elhanyatlott 21557 1, 23 | siketségével elhanyatlott a Prakovszky jelentõsége is. 21558 1, 23 | jelentõsége is. Nem hallja már a patkoltató utasok elbeszéléseit, 21559 1, 23 | se õt nem kérdezik többé a helybeli kurtanemesek, mert 21560 1, 23 | Milyen hitvány tüdõk ezek a mai tüdõk!~Némelykor rászól 21561 1, 23 | Prakovszky makacs abban a hitében, hogy õ csak nagyot 21562 1, 23 | nevetségessé, hogy mert a saját füle megromlott, azt 21563 1, 23 | füle megromlott, azt mondja a világnak: »Rossz a tüdõd«. 21564 1, 23 | mondja a világnak: »Rossz a tüdõd«. Ha megadná magát, 21565 1, 23 | magát, nem volna nevetséges. A világ könnyebben megbocsát 21566 1, 23 | de ha disputára kerül a dolog, a világnak mindig 21567 1, 23 | disputára kerül a dolog, a világnak mindig igaza lesz. 21568 1, 23 | mindig igaza lesz. Mert a világ a többség, Prakovszky 21569 1, 23 | igaza lesz. Mert a világ a többség, Prakovszky pedig 21570 1, 23 | többség, Prakovszky pedig a kisebbség.~És még ez az 21571 1, 23 | Bodri is mit csinál? Ez a hálátlan kutya, amelyet 21572 1, 23 | szintén odacsatlakozott a többséghez. Beszüntette 21573 1, 23 | ugatást, elnémult. Észrevette a Prakovszky siketségét. Szívtelen 21574 1, 23 | magában: Minek ugassak én, ha a gazdám úgyse hallja? Hát 21575 1, 23 | embernek prézsmitáljak? A jobbik eszéhez nyúlt a Bodri 21576 1, 23 | A jobbik eszéhez nyúlt a Bodri és ezentúl csak a 21577 1, 23 | a Bodri és ezentúl csak a kabátját rángatta meg Prakovszkynak, 21578 1, 23 | ha idegent szimatolt meg a kovácsmûhely portáján.~Prakovszky 21579 1, 23 | rendesen megrúgta ezért a Bodrit: »Csiba, te gyalázatos21580 1, 23 | sohasem simogatta meg azontúl a hosszú, fehér szõrét, húsz 21581 1, 23 | meg köztük amiatt, hogy a Bodri észrevette a siketségét. ( 21582 1, 23 | hogy a Bodri észrevette a siketségét. (Árt a túlságos 21583 1, 23 | észrevette a siketségét. (Árt a túlságos okosság még az 21584 1, 23 | Józseféknél József-napkor, hogy a vacsoránál õt is felköszöntötte 21585 1, 23 | szerényre illegetni Prakovszky. A selyma Halóczy azonban csak 21586 1, 23 | kiáltotta sztentori hangon, a többinél leereszté a hangját, 21587 1, 23 | hangon, a többinél leereszté a hangját, kezdte összeszidni 21588 1, 23 | egyre mosolygott és mikor a szónok azzal végzé: »komisz 21589 1, 23 | Prakovszky« és összecsengtek a poharak, a kovács elérzékenyülve 21590 1, 23 | összecsengtek a poharak, a kovács elérzékenyülve s 21591 1, 23 | Halóczyhoz, megszorongatván mind a két kezét:~- Szép volt, 21592 1, 23 | Sohasem fogom elfelejteni a hozzám való szívességét.~ 21593 1, 23 | milyen nevetés tört ki most a vendégek közt, még a szép 21594 1, 23 | most a vendégek közt, még a szép Piroska is kacagott, 21595 1, 23 | úgy kacagott - hogy bizony a bolond is észrevehette, 21596 1, 23 | észrevehette, hogy mi volt a köszöntõ belsejében.~Prakovszky 21597 1, 23 | észrevették és kigúnyolták a siketségét, és csak vasárnaponkint 21598 1, 23 | vasárnaponkint mutatkozott köztük a templomban, énekelvén a 21599 1, 23 | a templomban, énekelvén a zsoltárokat. (Azelõtt nem 21600 1, 23 | nem is az Isten miatt jár a templomba Prakovszky. Furcsa 21601 1, 23 | nem tudom, hogy nézne ki a templom? Hát úgy, hogy a 21602 1, 23 | a templom? Hát úgy, hogy a pap se maradna bent, mert 21603 1, 23 | mert az meg éppenséggel a hívek miatt jár be.~Buzinkayné 21604 1, 23 | miatt jár be.~Buzinkayné a szép selyemruháit szereti 21605 1, 23 | szeret irigységet kelteni a többiekben. Ez az élet. 21606 1, 23 | például az öreg Funtyikot, a molnárt, annak már nincs 21607 1, 23 | vannak évei. Több éve, mint a többinek, tehát kevély az 21608 1, 23 | az is valami. Funtyiknak a bámulat is jól esik. Kilencvenötévesnek 21609 1, 23 | és Prakovszky? Ej, hát a hangját szereti bámultatni, 21610 1, 23 | hangját szereti bámultatni, a szép bariton hangját, azért 21611 1, 23 | bariton hangját, azért ül ott a falnál mindig, azért énekel, 21612 1, 23 | képzeli azt. Milyen boldogok a többiek, hogy hallják! Az 21613 1, 23 | hogy hallják! Az arcokról, a mozduló szájakról véli leolvasni, 21614 1, 23 | isteni hangja van ennek a Prakovszkynak!~- Kár, hogy 21615 1, 23 | Sose kár az, hisz õ csak a mi hangunkat hallaná, az 21616 1, 23 | siketülnénk meg, az lenne a nagy kár, mert nem hallanánk 21617 1, 23 | az õ hangját.~Persze, ez a párbeszéd csak az õ képzeletében 21618 1, 23 | semmi ahhoz képest, mikor a huszár hazajön. Akkor kell 21619 1, 23 | huszár hazajön. Akkor kell a siket Prakovszkyt megnézni, 21620 1, 23 | még piros szegfût is tûz a kabátja gomblyukába; künn 21621 1, 23 | félrevágott kalappal jár s a csizmaszárba legényesen 21622 1, 23 | legényesen bele van szúrva a kurta szárú tajtékpipa, 21623 1, 23 | volna az agyarain.~Mert a huszár a nagyobbik büszkesége 21624 1, 23 | agyarain.~Mert a huszár a nagyobbik büszkesége Prakovszkynak 21625 1, 23 | büszkesége Prakovszkynak és nem a hangja. A huszár az õ egyetlen 21626 1, 23 | Prakovszkynak és nem a hangja. A huszár az õ egyetlen fia, 21627 1, 23 | fia, aki, ha itthon nincs, a száztornyú Mailandban fekszik 21628 1, 23 | nélkül olyan egyedül állna a világon, mint az ujjam, 21629 1, 23 | lehetett, az egyik jött, a másik ment, életepárja, 21630 1, 23 | Turtsányi Zsuzsánna, megszülte a huszárt és meghalt.~Hanem 21631 1, 23 | különbet, olyan az, akár a gyertyaszál, csinos, nyalka 21632 1, 23 | gyertyaszál, csinos, nyalka s az a fölséges aranyzsinórzatú 21633 1, 23 | aranyzsinórzatú ruha rajta! Mert már a hadnagyságig vitte, pedig 21634 1, 23 | váltig hánytorgatta:~- Ennek a mihaszna kovácsnak milyen 21635 1, 23 | milyen fia van! Hát van esze a gólyának, hogy olyan helyre 21636 1, 23 | mindjárt elköhinteném magamat. (A falusi szerelemben a mesterséges 21637 1, 23 | magamat. (A falusi szerelemben a mesterséges köhintés jelenti 21638 1, 23 | köhintés jelenti virágnyelven a vágyat.) Ha pedig neked 21639 1, 23 | hadnagy Prakovszky, kivirágzik a sorsa idõsb Prakovszkynak; 21640 1, 23 | névnapra, születésnapra, még a lúdölés is jogcím, s ha 21641 1, 23 | jogcím, s ha végigmennek a krizsnóci nagy-utcán, minden 21642 1, 23 | lányfejek nõnének egyszeribe a muskátliból… A Sándor kardja 21643 1, 23 | egyszeribe a muskátliból… A Sándor kardja úgy csörömpöl, 21644 1, 23 | Sándor kardja úgy csörömpöl, a nyíló ablakok úgy csikorognak, 21645 1, 23 | együtt ballagnak vasárnap. A fiú egy kicsit elöl megy, 21646 1, 23 | gyönyörködjék benne oldalvást. A környékbeli fiatal urak, 21647 1, 23 | akik ott künn ácsorognak a gyepes templomudvaron, hagyván 21648 1, 23 | hagyván eldefilirozni elõttük a pironkodó fehérnépet, mind 21649 1, 23 | fehérnépet, mind kezet fognak a hadnaggyal. Hogy vagy, Sándor? 21650 1, 23 | Isten hozott, Sándor!~Aztán a templomba lépnek. Minden 21651 1, 23 | templomban végigmorajlik a hír:~- Itt van a fiatal 21652 1, 23 | végigmorajlik a hír:~- Itt van a fiatal Prakovszky!~Ah, a 21653 1, 23 | a fiatal Prakovszky!~Ah, a fiatal Prakovszky! Milyen 21654 1, 23 | milyen deli. Hiába no, a huszár a legszebb katona 21655 1, 23 | deli. Hiába no, a huszár a legszebb katona a világon. 21656 1, 23 | huszár a legszebb katona a világon. , hogy a kántor 21657 1, 23 | katona a világon. , hogy a kántor is abba nem hagyja 21658 1, 23 | bámészkodásában az orgonálást.~A kis öreg Prakovszky ott 21659 1, 23 | aprózza; hogy tovább tartson a diadalmas bevonulása, fekete, 21660 1, 23 | fönnhéjázón futnak végig a gyülekezeten, mintha mondaná: » 21661 1, 23 | fiam van nékem«.~Nézzétek a kidüllesztett mellét az 21662 1, 23 | még útközben belekapva a zsoltárba, ott, ahol rossz 21663 1, 23 | elsõ hangot.~Aztán beül a padunkba a szokott helyére, 21664 1, 23 | hangot.~Aztán beül a padunkba a szokott helyére, ezt el 21665 1, 23 | helyére, ezt el nem hagyná a világért sem; a hadnagy 21666 1, 23 | nem hagyná a világért sem; a hadnagy nem fér be oda, 21667 1, 23 | hadnagy nem fér be oda, õ a mögöttünk levõ padba jut, 21668 1, 23 | Egyszer csak elkezdett a Gáll Piroska szórakozott 21669 1, 23 | Mindjárt akkor hittem errõl a gyönyörû mellényrõl (hiszen 21670 1, 23 | fog neki tudni ellenállni a Piroska.~Hát csakugyan. 21671 1, 23 | megfogtalak. Vágott rám a szeme s úgy össze-vissza 21672 1, 23 | össze-vissza gyújtogatott a prédikáció alatt, hogy az 21673 1, 23 | hogy az öregapám látván a kimelegedett arcomat, rányomta 21674 1, 23 | kimelegedett arcomat, rányomta a nagy tenyerét a homlokomra:~- 21675 1, 23 | rányomta a nagy tenyerét a homlokomra:~- Nincs neked 21676 1, 23 | ÖKRÖK HÚZZÁK~Erõsebb volt a láznál és édesebb a méznél. 21677 1, 23 | volt a láznál és édesebb a méznél. Egész héten csak 21678 1, 23 | tekintete volt eszemben, az a bûbájos nézés, két tûzgolyónak 21679 1, 23 | minden egyéb, ami még van a világon, egyszerû haszontalanság… ~ 21680 1, 23 | egyszerû haszontalanság… ~A levegõ megtelt valami csodálatos 21681 1, 23 | uszánci völgyön.~Mintha ez nem a tegnapi világ volna már. 21682 1, 23 | tegnapi világ volna már. A tegnapi még aludott, dermedten, 21683 1, 23 | minden mozdul, forr; futnak a rozsok pajkosan, nevetnek 21684 1, 23 | pajkosan, nevetnek ki belõle a pipacsok kedvesen, locsog 21685 1, 23 | pipacsok kedvesen, locsog a patak vígan. (Százszor mentem 21686 1, 23 | de sohasem hallottam ezt a patakot.)~Ah, milyen hosszú 21687 1, 23 | Ah, milyen hosszú volt ez a hétlassan jött a következõ 21688 1, 23 | volt ez a hétlassan jött a következõ vasárnap. Pedig 21689 1, 23 | következõ vasárnap. Pedig a jövõ vasárnaptól sokat vártam, 21690 1, 23 | hogy talán meg is szólítom a Piroskát. Megszólítom. Megteszem. 21691 1, 23 | Megteszem. Lesz, ami lesz. A macska fél, nem én. Csakhogy 21692 1, 23 | milyen fürge volt még akkor a fantáziám, csak inteni kellett 21693 1, 23 | inteni kellett neki: Hozd ide a Piroskát - és ott állott. 21694 1, 23 | negédesen, amint égre emelte a szemeit szeráfszerûen, amint 21695 1, 23 | szeráfszerûen, amint kinyitja a száját éneklésre, mire különbözõ 21696 1, 23 | vonalak és mélyedések támadnak a nyakán, amelyrõl fekete 21697 1, 23 | kis arany szív fityeg le a mellére. Látom a kék-pettyes 21698 1, 23 | fityeg le a mellére. Látom a kék-pettyes perkál-szoknyáját, 21699 1, 23 | valami csodálatos. Hiszen a többi leányokon is van szoknya, 21700 1, 23 | isten, nem olyan. Piroskát a gráciák öltöztetik… ~S aztán 21701 1, 23 | Elhúzódtam egész órákra a méhesbe és elkezdtem megfaragni 21702 1, 23 | Van-e még valami meleg a szívetek környékén, hogy 21703 1, 23 | megértsétek, mi az elsõ vers?~Hát a szerelem érkezését jelenti 21704 1, 23 | érkezését jelenti ez. Jön a legnagyobb potentát a világon.~ 21705 1, 23 | Jön a legnagyobb potentát a világon.~Nem jelzik érkezését 21706 1, 23 | érkezését harsonák, mint a királyét, vagy nem jön dübörögve, 21707 1, 23 | nem jön dübörögve, mint a hétfejû sárkány, hogy elõre 21708 1, 23 | hogy elõre hazahajítja a buzogányáthanem csöndesen, 21709 1, 23 | szinte lopva, megszállja a szívet valami szent bolondság, 21710 1, 23 | amiket versben izzad ki a lélek, mint ahogy az erdei 21711 1, 23 | van termékenyítve.~Hanem a következõ vasárnap még messze 21712 1, 23 | közbe. Pénteken kiment apám a kis bricskán az aratókat 21713 1, 23 | útközben egy zökkenõnél eltört a bricska rúdja.~- Vigye el 21714 1, 23 | megrendítõ eset. Eltört a tengely, tehát nem mehetünk 21715 1, 23 | tengely, tehát nem mehetünk a templomba.~Igyekeztem az 21716 1, 23 | hátha holnap még megcsinálja a kovács.~- Dehogy csinálja 21717 1, 23 | kovács.~- Dehogy csinálja a lusta kutya, egy hétig is 21718 1, 23 | közönséges szekérbe, mint a parasztok?~- Nem vagyok 21719 1, 23 | bolond, hogy kirázassam a lelkemet.~- Legfeljebb jobb 21720 1, 23 | felségének tetszik az, hogy a templomba járjak, hát akkor 21721 1, 23 | hát akkor ne törje össze a bricskámat, punktum.~Szóval 21722 1, 23 | Szóval úgy fordult, hogy a jövõ vasárnap itthon maradunk, 21723 1, 23 | eltörött kocsihoz«.~Hanem a gondviselés leleményes ( 21724 1, 23 | nem kis befolyása lehet a felnõttebb istentársai közt), 21725 1, 23 | Bozsicska Mihály kieresztette a négy ökrünket a tagban a 21726 1, 23 | kieresztette a négy ökrünket a tagban a lóherésre.~Éppen 21727 1, 23 | a négy ökrünket a tagban a lóherésre.~Éppen az ebédnél 21728 1, 23 | ültünk, mikor hírül hozták a tag tájékáról jött parasztok, 21729 1, 23 | tájékáról jött parasztok, hogy a négy ökrünk fel van fújódva.~ 21730 1, 23 | lett erre ijedelem. Mert a fölfújódás lehet súlyos 21731 1, 23 | súlyos kimenetelû eset is. A gasztronomikus élvezeteket 21732 1, 23 | húsz év múlva fájdul meg a keresztcsontja, de a szegény 21733 1, 23 | meg a keresztcsontja, de a szegény ökör mindjárt fizet.~ 21734 1, 23 | fölugráltunk és szaladtunk a tag felé. Az öregapám káromkodott, 21735 1, 23 | utána.~- Bele kell ütni a lyukas tõrtcsak a tõrt - 21736 1, 23 | ütni a lyukas tõrtcsak a tõrt - kiabálta a nagyapa -, 21737 1, 23 | csak a tõrt - kiabálta a nagyapa -, a kõolaj új, 21738 1, 23 | kiabálta a nagyapa -, a kõolaj új, ami új, az ostobaság…~ 21739 1, 23 | ostobaság…~De még alig jutottunk a Pap Márton rétjéhez, már 21740 1, 23 | jönni Bozsicska Mihályt a dûlõúton, amint búsan, lehorgasztott 21741 1, 23 | elõtt egyetlen ökröt, éppen a barna fejû Bimbót. De hogy 21742 1, 23 | Bimbót. De hogy nézett ki a szegény Bimbó! Szuszogott, 21743 1, 23 | Szuszogott, mint egy duda, a szája tele volt nyállal, 21744 1, 23 | szája tele volt nyállal, s a két oldala, bár már meglohadva 21745 1, 23 | úgy járt, emelkedett, mint a fújtató a kovácsmûhelyekben.~- 21746 1, 23 | emelkedett, mint a fújtató a kovácsmûhelyekben.~- Hát 21747 1, 23 | kovácsmûhelyekben.~- Hát a többi három? - kiáltott 21748 1, 23 | leeresztette kezeit, mint a szomorúfûzfa a gallyakat.~- 21749 1, 23 | kezeit, mint a szomorúfûzfa a gallyakat.~- Beszélsz-e 21750 1, 23 | haragosabban.~Erre aztán kitörtek a könnyek a Bozsicska szemeibõl 21751 1, 23 | aztán kitörtek a könnyek a Bozsicska szemeibõl és végigfolytak 21752 1, 23 | szemeibõl és végigfolytak a nagy bajuszán.~- Meghaltak 21753 1, 23 | nagy bajuszán.~- Meghaltak a többiek, tekintetes uram… 21754 1, 23 | Csak mi ketten maradtunk a Bimbóval.~Szegény atyám 21755 1, 23 | nagyon le volt verve, vakarta a fejét és szidta a megboldogult 21756 1, 23 | vakarta a fejét és szidta a megboldogult ökröket.~- 21757 1, 23 | optimista volt, mindenben a részleteket kereste ( 21758 1, 23 | meg is találja).~- Lám a Bimbó. Ez a becsületes, 21759 1, 23 | találja).~- Lám a Bimbó. Ez a becsületes, Bimbó, ez 21760 1, 23 | Bozsicska, ugye megmarad a Bimbó?~Bozsicska sírt, mint 21761 1, 23 | történt, történt. Hanem a Bimbó ugye megmarad, Bozsicska?~ 21762 1, 23 | megmarad, Bozsicska?~Bozsicska a könnyein keresztül vetett 21763 1, 23 | egy futólagos pillantást a Bimbóra.~- Igenis, megmarad 21764 1, 23 | Bimbóra.~- Igenis, megmarad a Bimbó!~Ezen aztán úgy megörült 21765 1, 23 | elkezdte veregetni, vakargatni a Bimbó lapockáját, egy kis 21766 1, 23 | egy kis kõolajat töltött a szájába, mire egész megnyugodva 21767 1, 23 | megnyugodva indultunk tovább a tagra, az étvágy mártírjaihoz, 21768 1, 23 | nagy csõdület volt már; a szomszédos földekrõl mind 21769 1, 23 | földekrõl mind odasereglettek a mezei munkások, sõt Babaj, 21770 1, 23 | mezei munkások, sõt Babaj, a vályogvetõ cigány is ott 21771 1, 23 | is ott settenkedett már a purdékkal, dörzsölgetve 21772 1, 23 | purdékkal, dörzsölgetve a piszkos tenyereit, folytonosan 21773 1, 23 | tenyereit, folytonosan szidva a rajkókat:~- Ne vigyorogj, 21774 1, 23 | egykedvûen rendelkezett a történendõk iránt; a bõröket 21775 1, 23 | rendelkezett a történendõk iránt; a bõröket el kell vinni a 21776 1, 23 | a bõröket el kell vinni a vargához - pompás csizmák 21777 1, 23 | csizmák lesznek belõlük; a húsból ki kell méretni a 21778 1, 23 | a húsból ki kell méretni a javát fele áron (hadd szaladjon 21779 1, 23 | hadd szaladjon el valaki a Patyinákhoz, a mészároshoz), 21780 1, 23 | el valaki a Patyinákhoz, a mészároshoz), a rosszabb 21781 1, 23 | Patyinákhoz, a mészároshoz), a rosszabb része pedig legyen 21782 1, 23 | rosszabb része pedig legyen a Babajé. A rajkók táncoltak 21783 1, 23 | része pedig legyen a Babajé. A rajkók táncoltak örömükben, 21784 1, 23 | s némi humorral mondta, a nagy, feltöretlen ugarra 21785 1, 23 | kellett volna még dolgozniok!… A végén is jól jártak. A magok 21786 1, 23 | A végén is jól jártak. A magok szempontjából jobb 21787 1, 23 | ez volt az elparentálása a Villámnak, a Virágnak és 21788 1, 23 | elparentálása a Villámnak, a Virágnak és a Rendesnek.~ 21789 1, 23 | Villámnak, a Virágnak és a Rendesnek.~Ezzel aztán hazaindultunk, 21790 1, 23 | szürke bekecse kibukkant a »Király kalapja« nevû domb 21791 1, 23 | még csak most ért idáig a tipegésével), apám majdnem 21792 1, 23 | majdnem vígan kiáltá feléje:~- A Bimbó megmaradt, apóka… ~ 21793 1, 23 | törekvése se lett volna a családunknak, mint hogy 21794 1, 23 | családunknak, mint hogy a Bimbó megmaradjon.~Hazamenet 21795 1, 23 | Hazamenet megbeszélték a pénzbeli kérdést.~Ökröt 21796 1, 23 | Társakat kell szerezni a Bimbónak. Szép ökröket kell 21797 1, 23 | venni, amelyek hozzáillenek a Bimbóhoz. Igen, de a pénz? 21798 1, 23 | hozzáillenek a Bimbóhoz. Igen, de a pénz? Hol vegyük a pénzt? 21799 1, 23 | Igen, de a pénz? Hol vegyük a pénzt? Onnan vegyük, ahol 21800 1, 23 | van. De hol van?~- Hát van a krizsnóci Gáll Józsefnek - 21801 1, 23 | hozzá, apóka. Kikölcsönözzük a paptól a kis kocsiját.~A 21802 1, 23 | Kikölcsönözzük a paptól a kis kocsiját.~A nagyapó 21803 1, 23 | a paptól a kis kocsiját.~A nagyapó bólintott a fejével, 21804 1, 23 | kocsiját.~A nagyapó bólintott a fejével, hogy jól van, az 21805 1, 23 | holnap Piroskát.~III. FEJEZET~A TISZTELETESNÉ DINNYÉI~Úgy 21806 1, 23 | minden vasárnap, ott ültünk a templomban, szokott helyeinken. 21807 1, 23 | szépen az orgona, mint most, a kántor belelehelte egész 21808 1, 23 | belelehelte egész lelkét s a Prakovszky éneke is úgy 21809 1, 23 | hogy szinte verni látszott a hatalmas fehér boltozatot, 21810 1, 23 | összekeresett mindent, ami a földön van és nem bírt találni 21811 1, 23 | sziklákból, felhõkbõl, lángokból a legfõbb Úr alakját, a láthatatlanét. 21812 1, 23 | lángokból a legfõbb Úr alakját, a láthatatlanét. Mire aztán 21813 1, 23 | oldalbordáját és abból formálta meg a másik ember alakját. Nos, 21814 1, 23 | Nos, hát az ember is ehhez a forráshoz nyúlt, vette a 21815 1, 23 | a forráshoz nyúlt, vette a saját szemét és abból formálta 21816 1, 23 | pogánynak tartott volna is a nagyapa, ha megtudja, - 21817 1, 23 | érdekeltek most engem, nem a boltozatra voltak ezek festve, 21818 1, 23 | voltak ezek festve, hanem a Piroska sima, fehér homloka 21819 1, 23 | álmatagon, fáradtan, mint a lehunyó csillagok, majd 21820 1, 23 | tekintetük rajtam mászkál s behat a csontig, a velõig.~Szívem 21821 1, 23 | mászkál s behat a csontig, a velõig.~Szívem vadul dobogott 21822 1, 23 | szerettem volna belekiáltani a zsoltárokba, az »Erõs várunk 21823 1, 23 | hogy szeret. Elpirultam a halántékomig s lesütve a 21824 1, 23 | a halántékomig s lesütve a fejemet, a világért sem 21825 1, 23 | halántékomig s lesütve a fejemet, a világért sem mertem volna 21826 1, 23 | tekinteteink találkoznának, s isten a megmondhatója, mi lenne 21827 1, 23 | abból (talán meg is gyúlna a templom). Szemem elé emeltem 21828 1, 23 | templom). Szemem elé emeltem a zsoltáros könyvet, mint 21829 1, 23 | van elmerülve, s lopva, a könyv mellõl néztem a szép 21830 1, 23 | lopva, a könyv mellõl néztem a szép cseresznyevirágszín 21831 1, 23 | azt az igézõ átmenetet a homloktól a pofácskákhoz. 21832 1, 23 | igézõ átmenetet a homloktól a pofácskákhoz. Hát még az 21833 1, 23 | pofácskákhoz. Hát még az a gyönyörûséges áll, amiben 21834 1, 23 | végzõdött, egy kis vágánnyal a közepén, mintha valami liliputi 21835 1, 23 | Nem bánta, hogy eltakar a nagy bolondos énekes könyv, 21836 1, 23 | felém. No lám, milyen huncut a kicsike. Tudja, észrevette, 21837 1, 23 | Tudja, észrevette, hogy a könyv csak taktika és én 21838 1, 23 | minden mozdulatát.~Elõfogott a közlékenység viszketege, 21839 1, 23 | közlékenység viszketege, a boldogtalan szerelem hallgatag, 21840 1, 23 | hallgatag, magába zárkózott, de a viszonzott szerelem ki akar 21841 1, 23 | dicsekedõ. Nem bírtam kiállni a hallgatást, mint ahogy nem 21842 1, 23 | mint ahogy nem lehet tûrni a szomjúságot, mindenáron 21843 1, 23 | Mindenkit, fiacskám.~- Az a fekete selyemruhás asszony 21844 1, 23 | asszony nem Gállné?~- Nem, az a Krúdyné, a Gállné az a szürkeruhás, 21845 1, 23 | Gállné?~- Nem, az a Krúdyné, a Gállné az a szürkeruhás, 21846 1, 23 | az a Krúdyné, a Gállné az a szürkeruhás, a másik padban, 21847 1, 23 | Gállné az a szürkeruhás, a másik padban, az aranypaszomántos 21848 1, 23 | Oly fojtott, remegõ volt a hangom, mintha bûnt készülnék 21849 1, 23 | készülnék elkövetni.)~- Az a leánykája, a Piroska.~- 21850 1, 23 | elkövetni.)~- Az a leánykája, a Piroska.~- Csinos leány - 21851 1, 23 | fruska - szólt az öreg -, de a ládája se kutya.~- Gazdagok?~- 21852 1, 23 | apja sokat összeharácsolt a parasztoktól. Régen föl 21853 1, 23 | akasztott ember lánya lenne a Piroska.~- Hozzájuk megy 21854 1, 23 | Piroska.~- Hozzájuk megy a nagyapa? - kérdém félénken.~- 21855 1, 23 | mordizom adta kölyke, téged az a leány húz már oda.~Mintha 21856 1, 23 | gyanúsítanak vele. Tehát a dolog mégse õrültség, mégis 21857 1, 23 | van, noCsak maradj még a Cornelius Neposnál, az Ovidius 21858 1, 23 | még. Az igaz, hogy én már a »mensánál« kezdtem, de viszont 21859 1, 23 | koromban szebbek voltak a fehérnépek.~- Ugyan, nagyapa! 21860 1, 23 | fehérnépek.~- Ugyan, nagyapa! A Gáll Piroskánál is?~- Ahá, 21861 1, 23 | magadat. De most már idenéz a pap, pszt, egy szót se.~ 21862 1, 23 | pap, pszt, egy szót se.~A prédikáció elsõ részében 21863 1, 23 | prédikáció elsõ részében tartott a tiszteletes úr, azon a különös 21864 1, 23 | tartott a tiszteletes úr, azon a különös tót nyelven beszélve, 21865 1, 23 | tót nyelven beszélve, mely a lutheránus szászékek specialitása; 21866 1, 23 | nyelvének« hívják egymás közt a papok. És csakugyan az lehet, 21867 1, 23 | Isten alkalmasint érti, de a tót gyülekezet nem. A papokért 21868 1, 23 | de a tót gyülekezet nem. A papokért se mernék jót állni.~ 21869 1, 23 | papokért se mernék jót állni.~A prédikáció alatt is persze 21870 1, 23 | prédikáció alatt is persze egyre a Piroskára ügyeltem szememre 21871 1, 23 | összehajtogatni négyrét, ahogy a leveleket szokás, ezalatt 21872 1, 23 | szemérmetesen lesütötte a fejecskéjét, mint egy bûnbánó 21873 1, 23 | bûnbánó Magdolna, és betette a kis cédulát a zsebébe.~Mikor 21874 1, 23 | és betette a kis cédulát a zsebébe.~Mikor vége lett 21875 1, 23 | zsebébe.~Mikor vége lett a prédikációnak, megint megszólalt 21876 1, 23 | megint megszólalt az orgona, a szép, karcsú kisasszonyok 21877 1, 23 | kesztyûiket, mamáik lesimítgatták a gyûrött szoknyáikat, mire 21878 1, 23 | és mégis szerényen, mint a szarvas-üszõk. Kicsi topánkáik 21879 1, 23 | kip-kop belekopogtak édesen a templomi köveken a kántor 21880 1, 23 | édesen a templomi köveken a kántor énekébe - mert már 21881 1, 23 | ilyenkor eloszlóban csak a kántor erõlteti a torkát 21882 1, 23 | eloszlóban csak a kántor erõlteti a torkát és néhány rosszmellû 21883 1, 23 | rosszmellû vénasszony, aki a fiatal kor bûneit akarja 21884 1, 23 | ott lépdelt anyja után, a padsorok között, egyszerre 21885 1, 23 | egyszerre felém fordította a fejét, s szemei egyetlen 21886 1, 23 | csapott ki, olyan, minõ a bolygó tûz, mely inteni 21887 1, 23 | tûz, mely inteni látszik a vándornak: jer utánam!~Valóságosan 21888 1, 23 | míg öregapám bekapcsolja a könyvet, zsebre vágja az 21889 1, 23 | ókuláréját, egyet szippant a burnót-szelencéjébõl, aztán 21890 1, 23 | burnót-szelencéjébõl, aztán kimozdul a padból, helyet engedve az 21891 1, 23 | hirtelen áthajítottam magam a padon s követtem Piroskáékat.~- 21892 1, 23 | öregem. - Megkergült ez a fiú!~De bántam is én. Egy 21893 1, 23 | megmagyarázhatlan ösztön súgta, hogy a Piroska utolsó pillantása 21894 1, 23 | Hiszen ilyenformán megy ez a regényekben is.)~Csak mentem, 21895 1, 23 | mentem, mentem utána, mint a vak légy, és beszíttam az 21896 1, 23 | beszíttam az illatot, ami a hajából kiáradott. Egyetlen 21897 1, 23 | valahova hátrább nézett a fejem fölött el; engem észre 21898 1, 23 | de ravasz.~Ilyenkor nagy a tolongás, mindenki kifelé 21899 1, 23 | torlódás áll be az ajtónál. A parasztok a prédikációt 21900 1, 23 | az ajtónál. A parasztok a prédikációt bírálgatják 21901 1, 23 | hallottam volna valamikor a mai szentbeszédet.~- Nehezen 21902 1, 23 | De nehezen is felejti a régit.~A tolongás miatt 21903 1, 23 | nehezen is felejti a régit.~A tolongás miatt egyszer-kétszer 21904 1, 23 | egyszer-kétszer meg kell állaniok a kimenõknek: azalatt odaérnek 21905 1, 23 | kimenõknek: azalatt odaérnek a hátramaradtak is. A siket 21906 1, 23 | odaérnek a hátramaradtak is. A siket Prakovszky bosszúsan 21907 1, 23 | bosszúsan döfködi jobbra-balra a parasztságot.~- Mi bújt 21908 1, 23 | tisztje. Helyet, helyet a hadnagy fiamnak!~A nagy 21909 1, 23 | helyet a hadnagy fiamnak!~A nagy megrekedésben, tolongásban 21910 1, 23 | asszonyi kendõrojtba, s nem a rojt szakadt ki, amint ráncigálni 21911 1, 23 | ráncigálni kezdte, hanem a gomb, nagyot csendülve a 21912 1, 23 | a gomb, nagyot csendülve a köveken.~- Leesett a gombja, 21913 1, 23 | csendülve a köveken.~- Leesett a gombja, Prakovszky úr - 21914 1, 23 | Prakovszky úr - huhogja a fülébe Pornya József, a 21915 1, 23 | a fülébe Pornya József, a rigyi kasznár.~Mindegy, 21916 1, 23 | ismeretes nóta miatt ez a tudománya is elcserélõdött.)~ 21917 1, 23 | Ott künn aztán szétoszlik a tömeg a világ négy tája 21918 1, 23 | aztán szétoszlik a tömeg a világ négy tája felé. Gállék 21919 1, 23 | befuttatott tornácos háza túl van a Neszte-patakon, mely kettészeli 21920 1, 23 | Budától. De minthogy az a palló, mely a felsõ végén 21921 1, 23 | minthogy az a palló, mely a felsõ végén van, nagy kerülés, 21922 1, 23 | nagy kerülés, s bár kicsiny a Neszte, de mégse mehetnek 21923 1, 23 | asszonyok anélkül, hogy a topánjaikat be ne sározzák 21924 1, 23 | topánjaikat be ne sározzák és a szoknyáikat föl ne emeljék, 21925 1, 23 | kicsit is, és minekutána a bûnös gondolatokra sarkantyúzó 21926 1, 23 | gondolatokra sarkantyúzó bokáknak a látása lelki veszedelmére 21927 1, 23 | lelki veszedelmére lehetne a gonosz krizsnóci férfinépnek, 21928 1, 23 | csak az imént tisztult meg a földi salaktól az istenházában, 21929 1, 23 | engedve vasárnapokon, hogy a Nesztén túl lakó úri familiák, 21930 1, 23 | ott semmihez nem nyúlva, a tiszteletes úr kertjén mehessenek 21931 1, 23 | keresztül, mely átterjedvén a patakon túlra is, csinos 21932 1, 23 | Ezúttal is arra mentek a patakon túli mágnások, köztük 21933 1, 23 | patakon túli mágnások, köztük a Gállék is. Én mindenütt 21934 1, 23 | kullogtam, messzirõl lesve a kellõ percet, midõn megszólíthatom 21935 1, 23 | valami. Talán másfelé megy a mamája, s egyedül maradván, 21936 1, 23 | csontos ujjai mögül: »Ön a föld legszerencsésebb halandója, 21937 1, 23 | trics-tracs közt haladtak a ribizke- és pöszméte-bokrok 21938 1, 23 | valóságos zûrzavarrá folyt össze a diskurzusuk, úgy hangzott 21939 1, 23 | hangzott messzirõl, mint a zsidó-iskola: »veres lajbi, 21940 1, 23 | gyümölcsfánál megálltak, mert a tiszteletes úr nagy pomológus 21941 1, 23 | körtéi voltak. Némelyikük a napernyõjével próbált leütni 21942 1, 23 | egy-egyet. Jaj, ha meglátná a tiszteletes úr, bizony nagyobb 21943 1, 23 | nagyobb lármát csinálna a körtéjeért, mint a paradicsomban 21944 1, 23 | csinálna a körtéjeért, mint a paradicsomban volt az almáért.~ 21945 1, 23 | elkanyarodnak az útból oldalt a barázdán a tiszteletesné 21946 1, 23 | útból oldalt a barázdán a tiszteletesné asszony dinnyéit 21947 1, 23 | dinnyéit megnézni - azokat a fölséges ananászokat. Ez 21948 1, 23 | ananászokat. Ez már elengedhetlen. A tiszteletes asszony meg 21949 1, 23 | Látta, lelkem ténsasszony, a dinnyéimet? Ugye, nagyon 21950 1, 23 | nagyon megnõttek? Különösen a Gyuri fejlõdik hatalmasan. 21951 1, 23 | fejlõdik hatalmasan. De a Júlia is jóízû lesz. Hát 21952 1, 23 | Júlia is jóízû lesz. Hát a Margitka? Egyébiránt legtöbbet 21953 1, 23 | Egyébiránt legtöbbet várok a ráncosbõrû Zsuzsikától, 21954 1, 23 | sárgul és micsoda szaga van.~A tiszteletesné asszonynak 21955 1, 23 | asszonynak nem voltak gyermekei, a dinnyéit kereszteli el leány- 21956 1, 23 | odaszurkálja neveiket kötõtûvel a hátukra: ismeri egyenkint 21957 1, 23 | úgy beszél róluk, mint a gyermekeirõl - míg aztán 21958 1, 23 | gyermekeirõl - míg aztán a végén megeszi õket, mint 21959 1, 23 | megeszi õket, mint Saturnus a gyerekeit s szájával csettentve 21960 1, 23 | szájával csettentve mondja:~- A Katának nagyon zamatos volt 21961 1, 23 | Katának nagyon zamatos volt a húsa.~Míg az asszonyságok 21962 1, 23 | húsa.~Míg az asszonyságok a dinnyéket nézték, addig 21963 1, 23 | dinnyéket nézték, addig a Piroska elódalgott tõlük 21964 1, 23 | nézne meg közelrõl vagy a dinnyeinda arany sárga virágharangjából 21965 1, 23 | bogarat akarna kivenni. (Jaj, a kis mamlasz, még meg találja 21966 1, 23 | mamlasz, még meg találja a darázs csípni.) Hajolt, 21967 1, 23 | hajolt lejjebb, de háttal a mamának meg a néniknek s 21968 1, 23 | de háttal a mamának meg a néniknek s akkor aztán nagy 21969 1, 23 | óvatosan kivette zsebébõl a kis fehér papírkockát, amit 21970 1, 23 | fehér papírkockát, amit a templomban láttam és betette 21971 1, 23 | templomban láttam és betette a harangba. Körülnézett, hogy 21972 1, 23 | ügyelt-e senki és az a félívben összehajlott szép 21973 1, 23 | egyenes, délceg lett, mint a liliomszál.~Mindent láttam, 21974 1, 23 | bolondulnék örömömben. Kezemet a szívemre tapasztottam, hogy 21975 1, 23 | utánam jövõk ne hallják a rettentõ dobogását. A nap 21976 1, 23 | hallják a rettentõ dobogását. A nap sohase sütött ilyen 21977 1, 23 | folyadékban csurogna le a fákra és füvekre, a felhõk 21978 1, 23 | csurogna le a fákra és füvekre, a felhõk lágyan, szelíden 21979 1, 23 | lágyan, szelíden vonultak el a hegyek fölött, mint óriás 21980 1, 23 | asszonyalakok foszlottak ki a fantázia elõtt. A madarak 21981 1, 23 | foszlottak ki a fantázia elõtt. A madarak csodálatos módon 21982 1, 23 | csodálatos módon énekeltek a tiszteletes úr fáin - még 21983 1, 23 | tiszteletes úr fáin - még talán a körték is énekeltek. Az 21984 1, 23 | körték is énekeltek. Az a dinnyevirág, az a recés 21985 1, 23 | énekeltek. Az a dinnyevirág, az a recés aranyharang pedig 21986 1, 23 | nem varázsolták, csak az a levél volt benne. Türelmetlenül 21987 1, 23 | Végre elindultak vissza a barázdán a középsõ ösvényre 21988 1, 23 | elindultak vissza a barázdán a középsõ ösvényre s azon 21989 1, 23 | középsõ ösvényre s azon a híd felé.~Most már lecsaptam 21990 1, 23 | felé.~Most már lecsaptam a zsákmányra, egy iramodással 21991 1, 23 | iramodással ott termettem a dinnye virágjánál.~Piroska 21992 1, 23 | Piroska visszapillantott a kert végérõl, és amint megvillant 21993 1, 23 | amint megvillant szép arca a fák közül, a rémület látszott 21994 1, 23 | megvillant szép arca a fák közül, a rémület látszott rajta. 21995 1, 23 | képzelõdöm.~Sietve vettem ki a fehér papírt; a finom betûk, 21996 1, 23 | vettem ki a fehér papírt; a finom betûk, mint póklábak, 21997 1, 23 | egy kemény kéz nehezedett a vállamra.~- Adja ide rögtön 21998 1, 23 | vállamra.~- Adja ide rögtön azt a papírt! - rázott föl ugyanakkor 21999 1, 23 | megfordultam, hogyan néz hát ki az a végzet.~Hát biz az most 22000 1, 23 | zavarral. - Ki mást illetne?~A hadnagy fölkacagott s fitymáló,


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License