1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444
bold = Main text
Rész, Fejezet grey = Comment text
22501 1, 23 | aki közel a tükörnél állt. A kacér hölgyecske legott
22502 1, 23 | hölgyecske legott észrevette a Safranyik éhes tekintetét (
22503 1, 23 | szavait), visszakacsintott a Safranyikra, de úgy, hogy
22504 1, 23 | megborzongott, mindjárt kilelte a hideg. Még furcsábban járt
22505 1, 23 | hideg. Még furcsábban járt a selyma Zajcsek, aki egy
22506 1, 23 | öregecske!) Kezdtek letapadozni a szempilláik… Csak félfüllel
22507 1, 23 | félfüllel hallották már a zsongást-bongást, míg végre
22508 1, 23 | fölébredtek és megdörzsölték a szemeiket, reggel volt…
22509 1, 23 | szemeiket, reggel volt… A nap arany tányérja fölbukkant
22510 1, 23 | arany tányérja fölbukkant a málnádi kopasz hegy mögül.~
22511 1, 23 | Szétnéztek, hogy hol vannak. Hát a krizsnóci temetõben voltak,
22512 1, 23 | krizsnóci temetõben voltak, a hegedûik föl voltak akasztva
22513 1, 23 | hegedûik föl voltak akasztva a sírkeresztekre. Safranyik
22514 1, 23 | nagy emberi koponya hevert (a pillangós arany fõkötõ helyett,
22515 1, 23 | arany fõkötõ helyett, amit a menyecske a fejére tett),
22516 1, 23 | helyett, amit a menyecske a fejére tett), Zahrada pedig
22517 1, 23 | lapockacsontot szorongatott görcsösen a markában.~Rémülten ugráltak
22518 1, 23 | markában.~Rémülten ugráltak föl a jámborok s fogvacogva rohantak
22519 1, 23 | s fogvacogva rohantak be a faluba, ahol is elbeszélték
22520 1, 23 | apró részleteit, melyekbõl a hüledezõ falusiak ráösmertek
22521 1, 23 | apáikra és anyáikra, még a ruhák is ugyanazok voltak,
22522 1, 23 | tejben-vajban fürösztötték a három csehet, kik aztán
22523 1, 23 | házról-házra járván vendégségbe, a téli estéken elmesélték
22524 1, 23 | elhalt apák tivornyázását a fiaknak és unokáknak. A
22525 1, 23 | a fiaknak és unokáknak. A történet mindig több-több
22526 1, 23 | lett. Vagy Zahradának, vagy a Safranyiknak jutottak még
22527 1, 23 | meg kellett hallgatniok a nemes familiáknak -, újra
22528 1, 23 | vacsorákra és vendégségekre a muzsikusok.~Míg végre megharaguvék
22529 1, 23 | tiszteletes Szirotka Sámuel uram, a mostani papunknak az elõdje,
22530 1, 23 | atyámfiai az Úrban! Ebben a faluban én vagyok arra hivatva,
22531 1, 23 | vagyok arra hivatva, hogy a másvilágról hazudozzak,
22532 1, 23 | megkeserülik kendtek.~S erre a cseh muzsikusok csakugyan
22533 1, 23 | csakugyan elkotródtak, de a nevezetes legendát itt hagyták -
22534 1, 23 | hallottam, mindenki tudta a környéken a halottak bálját
22535 1, 23 | mindenki tudta a környéken a halottak bálját és meséltek
22536 1, 23 | meséltek az egyes személyekrõl.~A kis szõke leány, akinek
22537 1, 23 | kis szõke leány, akinek a cipõsarka leesett, egy Melniky
22538 1, 23 | egy Melniky kisasszony - a cipõjét Prakovszky varrta (
22539 1, 23 | cipõjét Prakovszky varrta (a most élõ kovácsnak a nagyapja),
22540 1, 23 | varrta (a most élõ kovácsnak a nagyapja), a pillangós fõkötõjû
22541 1, 23 | élõ kovácsnak a nagyapja), a pillangós fõkötõjû menyecske
22542 1, 23 | Krizsnóczy Barnabásnak volt a neje a múlt század végén, (
22543 1, 23 | Barnabásnak volt a neje a múlt század végén, (nagyon
22544 1, 23 | Terézia udvarhölgye volt; a kapitány elesett a hétéves
22545 1, 23 | volt; a kapitány elesett a hétéves háborúban, s a vén
22546 1, 23 | elesett a hétéves háborúban, s a vén báróné a rigyi pusztára
22547 1, 23 | háborúban, s a vén báróné a rigyi pusztára vonult és
22548 1, 23 | pusztára vonult és most a krizsnóci temetõben fekszik;
22549 1, 23 | volt stb.~Szerettem volna a Piroska õseirõl tudni valamit,
22550 1, 23 | Gállékból senki sem volt a bálon?~- Ugyan ki lett volna? -
22551 1, 23 | volt - hiszen az öreg Gáll a legrongyosabb csurapéban
22552 1, 23 | csizmát sem engedett húzni a lábára, mondván; hogy minek
22553 1, 23 | mondván; hogy minek az a másvilágon? Hát persze hogy
22554 1, 23 | másvilágon? Hát persze hogy a bálba sem mehetett el, a
22555 1, 23 | a bálba sem mehetett el, a szegény lélek, tisztességesen
22556 1, 23 | öltözött halottak közé.~A fantasztikus elbeszélés
22557 1, 23 | elbeszélés roppant hatott a kedélyemre, jele, hogy a
22558 1, 23 | a kedélyemre, jele, hogy a mai napig híven emlékszem
22559 1, 23 | rá, pedig már túl járok a negyvenen; csodálatos, ódon
22560 1, 23 | olyan pompát fejtenek ki a haláluk után.~Egész héten
22561 1, 23 | valaha én is ott pihenek a krizsnóci temetõben, persze
22562 1, 23 | urakat, hölgyeket, akiknek a csehek muzsikáltak, egyszer
22563 1, 23 | elmélkedésre, visszaidéztem a kerti jelenetbõl Piroska
22564 1, 23 | ültem egész délutánokon át a méhesben, s amint jöttek-mentek
22565 1, 23 | jöttek-mentek lassú dongással a méhek, úgy szálltak, érkeztek
22566 1, 23 | Istenem, milyen jó ezeknek a csöppnyi méheknek, hogy
22567 1, 23 | csak az édeset veszik ki a virágokból.~Nehezen, nyugtalanul
22568 1, 23 | nyugtalanul vártam ismét a következõ vasárnapot. Így
22569 1, 23 | tudtam elõbb születni? De hát a végén kibékültem abban a
22570 1, 23 | a végén kibékültem abban a gondolatban, hogy mégis
22571 1, 23 | kezdte. Aztán eszembe jutott a dinnyevirág, a hadnagy és
22572 1, 23 | eszembe jutott a dinnyevirág, a hadnagy és dühtõl forrt
22573 1, 23 | hadnagy és dühtõl forrt föl a vérem.~A hét folyamán a
22574 1, 23 | dühtõl forrt föl a vérem.~A hét folyamán a szüleim is
22575 1, 23 | a vérem.~A hét folyamán a szüleim is nem ritkán emlegették
22576 1, 23 | Egy pár krizsnóci ember a hetivásárra menve, megfordult
22577 1, 23 | Különösen olyan dolgokra fordult a szó gyakrabban, amelyek
22578 1, 23 | csak távolról is érinthette a krizsnóci viszonyokat… Ah,
22579 1, 23 | ami másnak semmi, ezek a színes, elhajigált kavicsok,
22580 1, 23 | magamnak!~Elbeszélték, hogy a morva csakugyan megvette
22581 1, 23 | morva csakugyan megvette a lucsivnai földeket ötezer
22582 1, 23 | földeket ötezer forinton; mikor a szerzõdést megkötötték és
22583 1, 23 | szerzõdést megkötötték és a pénzt leolvasta, a gonoszlelkû
22584 1, 23 | megkötötték és a pénzt leolvasta, a gonoszlelkû Gáll megveregette
22585 1, 23 | gonoszlelkû Gáll megveregette a vállát s kárörvendõ mosollyal
22586 1, 23 | derék ember, Dubek úr, de a pénzzel nem tud bánni, lássa,
22587 1, 23 | forintért is odaadtam volna a lucsivnai földeket, mert
22588 1, 23 | Amire elkacagta magát a morva és visszavágott ilyenképpen: »
22589 1, 23 | okos ember, Gáll úr, de a földjei értékét nem ösmeri:
22590 1, 23 | forintot is megadtam volna a földekért, mert azok belsejében
22591 1, 23 | bányát nyit Lucsivnán, hogy a mérnököket már a jövõ hétre
22592 1, 23 | Lucsivnán, hogy a mérnököket már a jövõ hétre várja, hogy meg
22593 1, 23 | az utolsó Krizsnóczytól a fényes krizsnóci kastélyt
22594 1, 23 | haját tépve és átkozva a brünni gazembert, aki becsapta.~
22595 1, 23 | barázdákat vontak e hírek. A nagy optimistát könnyen
22596 1, 23 | félj te attól - biztatta a nagyapa. - Tizenkettes kamatra
22597 1, 23 | Tizenkettes kamatra még a feleségét is ideadná.~Egy
22598 1, 23 | gondolom pénteken volt), a nagymama Prakovszky hadnagyról
22599 1, 23 | beszélt valamit az anyámmal. A nagyapó a karosszékben pipázott
22600 1, 23 | valamit az anyámmal. A nagyapó a karosszékben pipázott és
22601 1, 23 | hogy õ hozott valami hírt a székvárosból, ahol a sörházban
22602 1, 23 | hírt a székvárosból, ahol a sörházban nyilván krizsnóci
22603 1, 23 | Mert minden héten bement a közeli városba s hozott
22604 1, 23 | hozott egy koszorú fügét a mamának, egy pár kiflit
22605 1, 23 | mamának, egy pár kiflit a nagymamának és egy sereg
22606 1, 23 | Oh, oh - hajtotta egyre a mamám, sebesen kezelve a
22607 1, 23 | a mamám, sebesen kezelve a kötõtûket -, tehát a kis
22608 1, 23 | kezelve a kötõtûket -, tehát a kis Prakovszky hadnagy?
22609 1, 23 | nincs is rossz ízlése.~- A leány igen csinos és jó
22610 1, 23 | és jó parti… - bizonyítá a nagymama - s a hadnagyok,
22611 1, 23 | bizonyítá a nagymama - s a hadnagyok, ezek a gonosz
22612 1, 23 | nagymama - s a hadnagyok, ezek a gonosz fattyúk, jól tudják,
22613 1, 23 | tudják, hogy mitõl döglik a légy.~- Tudnak azok ördögöt -
22614 1, 23 | azok ördögöt - vágott közbe a nagyapa. - Ha én a fiatal
22615 1, 23 | közbe a nagyapa. - Ha én a fiatal Prakovszkynak volnék,
22616 1, 23 | kezdeném, kutyateremtette… ~A nagymama föltolta okuláréját
22617 1, 23 | nagymama föltolta okuláréját a homlokára s egy haragos
22618 1, 23 | kedves, tiszta volt, mint a téli napfény, fölemelte
22619 1, 23 | Hogy nem szégyelled magad?~A nagyapa nyelvével csettentett,
22620 1, 23 | nyelvével csettentett, nyilván a nagymama bosszantására,
22621 1, 23 | pedig azon tûnõdtem, hogy a különféle életpályák közül
22622 1, 23 | közül melyikhez tartozik a hercegasszonyi vállfûzõk
22623 1, 23 | vállfûzõk kibontogatása? Talán a szabómesterséghez?)~- Én
22624 1, 23 | szabómesterséghez?)~- Én a leányt csodálom, mamácska -
22625 1, 23 | én valaha ilyesmit tenni a te hátad mögött? Pedig milyen
22626 1, 23 | szokott az lenni, fiacskám. A fehér liliomnak is fekete
22627 1, 23 | árnyéka.~- Kirõl beszélnek a mamáék? - kérdém elfojtott
22628 1, 23 | kellene? Nem akarnád ezt a harisnyát bestoppolni? No,
22629 1, 23 | harisnyát bestoppolni? No, nézd a kíváncsi kölyköt! Takarodsz
22630 1, 23 | kölyköt! Takarodsz ki mindjárt a nagyapádhoz a szérûre!… ~
22631 1, 23 | ki mindjárt a nagyapádhoz a szérûre!… ~Még igen sokszor
22632 1, 23 | jutott eszembe vasárnapig a mamáék e homályos, hézagos
22633 1, 23 | szívemet vasárnap, midõn a kész kötelezvénnyel ismét
22634 1, 23 | minthogy korábban érkeztünk a szokottnál, nagyapám így
22635 1, 23 | szokottnál, nagyapám így szólt a templomnál a kocsisnak:~-
22636 1, 23 | nagyapám így szólt a templomnál a kocsisnak:~- Ne állj meg
22637 1, 23 | hajts egyenesen Gállékhoz!~A híd miatt a falu túlsó végére
22638 1, 23 | egyenesen Gállékhoz!~A híd miatt a falu túlsó végére kellett
22639 1, 23 | Piroska már útban voltak a templom felé. Ott mentek
22640 1, 23 | templom felé. Ott mentek a Zeheryék háza elõtt, a vadgesztenyék
22641 1, 23 | mentek a Zeheryék háza elõtt, a vadgesztenyék alatt, ahonnan
22642 1, 23 | ahonnan aztán keresztülvágnak a réten.~Mindjárt megösmertem
22643 1, 23 | nõ egyformának látszott. A csúf krinolin uralkodott.
22644 1, 23 | ingerlõ szabású szoknyáikban a mostaniakat a mostaniak.~
22645 1, 23 | szoknyáikban a mostaniakat a mostaniak.~Azonfelül új
22646 1, 23 | rózsabimbók köríték, mint a liptói tótok kalapjait a
22647 1, 23 | a liptói tótok kalapjait a csigák. És mégis mindjárt
22648 1, 23 | mindjárt ráösmertem. Ez csak a Piroska lehet. Járása, rengése,
22649 1, 23 | költészetet lehelt; még a sárga pántlika is bizonyos
22650 1, 23 | repkedett, hánykolódott a derekán.~- No, én bemegyek,
22651 1, 23 | végzek az öreggel - mondá a nagyapa -, ha akarsz, bejöhetsz,
22652 1, 23 | akkor menj vissza kocsin a templomhoz, én majd gyalog,
22653 1, 23 | templomhoz, én majd gyalog, a pap kertjén közelebb kapom.~-
22654 1, 23 | kapom.~- Csak menjen hát a nagyapa egyedül.~Engedtem
22655 1, 23 | egyedül.~Engedtem bemenni, a kocsist pedig utasítottam,
22656 1, 23 | hogy csak menjen vissza a hídon a templomhoz, én majd
22657 1, 23 | csak menjen vissza a hídon a templomhoz, én majd gyalog
22658 1, 23 | akartam; hiszen ott van a mama, nem merek csatlakozni,
22659 1, 23 | bizonyosan megérzi, az a csodálatos, megmagyarázhatlan
22660 1, 23 | megsúgja neki, hogy ott vagyok a háta mögött, hogy kísérem,
22661 1, 23 | fordult vissza, néha megállt a réten, lehajolt, leszakított
22662 1, 23 | mezei virágot), aztán, mint a kis bárány, vígan szökdelt (
22663 1, 23 | utolérte.~Majd megettem a szemeimmel, kivált mikor
22664 1, 23 | szemeimmel, kivált mikor a pap kertjében valami elszáradt
22665 1, 23 | elszáradt ribizke-ág beleakadt a galambszín szoknyájába s
22666 1, 23 | úgy vonszolta maga után a kicsike.~No, ezt most mindjárt
22667 1, 23 | észreveszi és hátrafordul. Elállt a lélegzetem. Ebbõl nagy esemény
22668 1, 23 | megállnak, hogy eltávolítsák a szoknyából, s míg ezzel
22669 1, 23 | csak nem állhatok meg, míg a dolgukat elvégzik.~De vajon
22670 1, 23 | mikor egy szép leánynak a toilettejét hozzák rendbe?~
22671 1, 23 | fölmarkolta bal kezével a szoknyáit és kicsapta onnan
22672 1, 23 | szoknyáit és kicsapta onnan a csintalan kis gallyat. Jaj,
22673 1, 23 | kicsillant szemkápráztatóan a piciny fekete topán és a
22674 1, 23 | a piciny fekete topán és a formás boka… ~Aztán csendesen
22675 1, 23 | csendesen mentek elõttem a szûk, kavicsos úton, halkan
22676 1, 23 | halkan beszélgetve valamirõl; a kis diófánál Piroska hirtelen
22677 1, 23 | hirtelen balra csapott, a zöldséges ágyak felé. Az
22678 1, 23 | Hová mégy?~- Megnézem a dinnyéket, mama, hogy mennyit
22679 1, 23 | Ráérnél visszafelé is.~De a Piroska nem tágított, keresztülgázolt
22680 1, 23 | tágított, keresztülgázolt a lóherén meg az apró cserjéken,
22681 1, 23 | lóherén meg az apró cserjéken, a dinnyék felé.~- Olyan vagy,
22682 1, 23 | Máskor csengettyût is kötök a nyakadra, hogy mindig halljam,
22683 1, 23 | vagy.~De bánta is Piroska a zsörtölõdést, odafutott
22684 1, 23 | zsörtölõdést, odafutott a múlt heti dinnyevirághoz,
22685 1, 23 | elölgomboló ruhaderék hasadékán át a keblébe.~Azon csodálkozom,
22686 1, 23 | az ember.~Elborult velem a világ. Hát így vagyunk?
22687 1, 23 | kisasszony, hát levelet vett föl a dinnye-harangból? De iszen
22688 1, 23 | dinnye-harangból? De iszen a kisasszony engem szeret,
22689 1, 23 | mondta ma egy hete. Ezt a levelet pedig nem én írtam.
22690 1, 23 | tudomása van, mert kereste a levelet. Lám-lám, a hadnagy
22691 1, 23 | kereste a levelet. Lám-lám, a hadnagy úrba vagyunk szerelmesek,
22692 1, 23 | elhallgattatni méltóztatott azzal a kis csalással, hogy nekem
22693 1, 23 | csalással, hogy nekem szólt a levél. Itt van ez a jámbor
22694 1, 23 | szólt a levél. Itt van ez a jámbor diák, az mindent
22695 1, 23 | tegyük bolonddá; lakat kell a szájára, hát tegyünk rá
22696 1, 23 | semmi egyéb, csak egy kicsit a szívemet törte össze.~Utána
22697 1, 23 | éppen akkor tûnt el alakja a kertajtóban az anyjáé után.
22698 1, 23 | megfenyegetni, vagy csak a levegõben suhintani a Prakovszky
22699 1, 23 | csak a levegõben suhintani a Prakovszky hadnagy odaképzelt
22700 1, 23 | vegyülék egyetlen szóban.~Aztán a lábammal dobbantottam a
22701 1, 23 | a lábammal dobbantottam a pázsitra: »El vagy temetve
22702 1, 23 | nagyon sokáig tartott még ez a temetés… ~Odabotorkáztam
22703 1, 23 | Odabotorkáztam önkénytelenül a nevezetes dinnyevirághoz.
22704 1, 23 | nevetett, ott himbálózott a szélben, mely végigsuhant
22705 1, 23 | szélben, mely végigsuhant most a kerten, s melytõl fázékonyan
22706 1, 23 | fázékonyan zörrentek össze a fák gallyai.~Ez hát a szerelmesek
22707 1, 23 | össze a fák gallyai.~Ez hát a szerelmesek levél-szekrénye.
22708 1, 23 | Vidáman döngtek és hemperegtek a sárga hímporban, el se képzelve,
22709 1, 23 | milyen veszedelem fenyegeti a vendégfogadójukat.~Az volt
22710 1, 23 | legázolom, összetaposom a csizmasarkammal, de aztán
22711 1, 23 | az ujjamat egy tövissel s a kibuggyanó vércsöppekbõl
22712 1, 23 | odaírtam: »Legyen átkozott a szerelmetek«.~Betettem óvatosan
22713 1, 23 | szerelmetek«.~Betettem óvatosan a dinnyevirág kelyhébe a cédulát.
22714 1, 23 | óvatosan a dinnyevirág kelyhébe a cédulát. Hiszen te ártatlan
22715 1, 23 | Hanem add át nekik ezt a levelemet!~Éppen jött már
22716 1, 23 | levelemet!~Éppen jött már a nagyapa s messzirõl kiabálta:~-
22717 1, 23 | nélkülem bemenni? Mi? Megint a kertet gyomlálod, amice?
22718 1, 23 | alaposan elkéstünk. Azt hiszem, a prédikáció is folyik már.
22719 1, 23 | Mindegy, legalább elvégeztem a dolgunkat.~- Megkapta a
22720 1, 23 | a dolgunkat.~- Megkapta a pénzt?~- Meg ám, de a »fiú«
22721 1, 23 | Megkapta a pénzt?~- Meg ám, de a »fiú« elõre akarta lehúzni
22722 1, 23 | fiú« elõre akarta lehúzni a kamatokat, kis híja, hogy
22723 1, 23 | fajzatjával.~Azzal besiettünk a templomba, még szólt az
22724 1, 23 | még szólt az orgona, de a helyeinkrõl elkéstünk, az
22725 1, 23 | az én helyemen Dubek ült, a lucsivnai földek új birtokosa,
22726 1, 23 | be nem férhettünk volna a padba.~Én tehát hátramentem
22727 1, 23 | padba.~Én tehát hátramentem a parasztok közé, ahol üres
22728 1, 23 | egyetlenegyszer sem keresett föl a tekintetével, észre sem
22729 1, 23 | tekintetével, észre sem vette, hogy a templomban vagyok, hanem
22730 1, 23 | templomban vagyok, hanem örökké a hadnagyot nézegette lopva…
22731 1, 23 | hadnagyot nézegette lopva… igen, a hadnagyot, aki rendes helyén,
22732 1, 23 | hadnagyot, aki rendes helyén, a Dubek háta mögött ült. Igen,
22733 1, 23 | hiszen eddig is mindig a hadnagyot nézte, õvele kacérkodott
22734 1, 23 | már minden világos lett. A mamáék pénteki beszélgetése,
22735 1, 23 | mamáék pénteki beszélgetése, a rémület Piroska arcán, mikor
22736 1, 23 | múlt vasárnap visszafordult a kertben s látta, hogy a
22737 1, 23 | a kertben s látta, hogy a levelét én veszem ki, nem
22738 1, 23 | levelét én veszem ki, nem a hadnagy, aztán az elfogultság,
22739 1, 23 | aztán az elfogultság, mikor a saját kertjükben vezetgetett (
22740 1, 23 | volna vennem. Igaza lehet a nagyapának, hogy én még
22741 1, 23 | de mindenesetre én voltam a legboldogtalanabb most ebben
22742 1, 23 | legboldogtalanabb most ebben a templomban, s míg a hívõk
22743 1, 23 | ebben a templomban, s míg a hívõk éneke ájtatosan szállt
22744 1, 23 | éneke ájtatosan szállt föl a magasba, az én hánykolódó
22745 1, 23 | fakadtak.~- Isten, isten, itt a saját házadban mondom meg,
22746 1, 23 | hát nem vagyok engedelmes a szüleimnek vagy a te parancsaidnak?
22747 1, 23 | engedelmes a szüleimnek vagy a te parancsaidnak? És mennyire
22748 1, 23 | méz egy akó ürömben, de ez a csöpp édes volt, olyan édes… ~
22749 1, 23 | érezte langyos fuvallatát a tavasznak. Mások talán szerencsésebbek
22750 1, 23 | egy álom.~Minek elõlegezni a perzselõ nyártól tavasz
22751 1, 23 | perzselõ nyártól tavasz elején? A hitelezõ nyár vissza nem
22752 1, 23 | hitelezõ nyár vissza nem bocsát a tavaszhoz, hanem hirtelen
22753 1, 23 | egy gally, mely kihajlik a kerítésen a paradicsom-kertbõl -
22754 1, 23 | mely kihajlik a kerítésen a paradicsom-kertbõl - nincs
22755 1, 23 | hagyja, hogy ott milyenek a fák… ~Igen, csak ennyi volt…
22756 1, 23 | volt… már úgyis végét járta a vakáció. Többet nem láttam
22757 1, 23 | láttam ebben az esztendõben a krizsnóci templomot, csak
22758 1, 23 | erre vitt édesanyám vissza a 1-i gimnáziumba.~Az uszánci
22759 1, 23 | futott körösztül az úton a kocsink elõtt. A mamám ijedten
22760 1, 23 | az úton a kocsink elõtt. A mamám ijedten rezzent össze.~-
22761 1, 23 | beszélek, édes fiam, ahogy a mi eleink szólottanak. Ne
22762 1, 23 | engem. Jó az nekem már erre a rövid idõre, amíg élek.~
22763 1, 23 | Az ilyenekkel meg tudott a mamám ríkatni és ez neki
22764 1, 23 | mert aztán lecsókolhatta a könnyeimet.~A krizsnóci
22765 1, 23 | lecsókolhatta a könnyeimet.~A krizsnóci temetõnél, ahol
22766 1, 23 | olyan pompásan mulattak a csehek, a rudas lónak leesett
22767 1, 23 | pompásan mulattak a csehek, a rudas lónak leesett a patkója.~-
22768 1, 23 | csehek, a rudas lónak leesett a patkója.~- No, ez jól kezdõdik! -
22769 1, 23 | kezdõdik! - káromkodott a kocsis, leugrott és fölszedte
22770 1, 23 | kocsis, leugrott és fölszedte a porból.~A mama még jobban
22771 1, 23 | leugrott és fölszedte a porból.~A mama még jobban megijedt
22772 1, 23 | vissza? Nem, mégse. Hisz a visszafordulás már maga
22773 1, 23 | szerencsétlenséget hoz, a végzetet semmi esetre se
22774 1, 23 | menjünk, isten hírével. A patkót majd fölveri hamarosan
22775 1, 23 | patkót majd fölveri hamarosan a krizsnóci kovács.~Prakovszky
22776 1, 23 | éppen künn foglalatoskodék a mûhely elõtt, hol két rozzant
22777 1, 23 | és egy köszörûkõ, melyet a kovácsinas forgatott. Az
22778 1, 23 | kovácsinas forgatott. Az öreg a legénnyel egy tüzes ráfot
22779 1, 23 | alig lehetett ráösmerni a vasárnapi ünnepélyes énekesre
22780 1, 23 | csodálatosan tûntek elõ a feketeségbõl, ingét egész
22781 1, 23 | feketeségbõl, ingét egész a vállperecig feltûrte, karja
22782 1, 23 | piszkos volt és fekete pettyes a rászállott szikráktól, melyektõl
22783 1, 23 | rászállott szikráktól, melyektõl a ruháját egy, a nyaknál kezdõdõ
22784 1, 23 | melyektõl a ruháját egy, a nyaknál kezdõdõ bõrkötény
22785 1, 23 | bõrkötény óvta, abból lógott ki a mell táján egy dohányzacskónak
22786 1, 23 | táján egy dohányzacskónak a sallangja.~Amint megösmerte
22787 1, 23 | megösmerte anyámat, ki leszállt a kocsinkról, rámosolygott
22788 1, 23 | rámosolygott és tiszteletbõl a földhöz paskolta a fekete
22789 1, 23 | tiszteletbõl a földhöz paskolta a fekete gombakalapját.~-
22790 1, 23 | gombakalapját.~- Leesett a lovunk patkója, Prakovszky
22791 1, 23 | meglehetõsen - felelte nyájasan a kovács.~- Ha szíves volna
22792 1, 23 | meghalt - mondá szomorúan és a kezeit dörzsölte. - Az Isten
22793 1, 23 | az ember nem mehet bottal a gondviselés ellen.~A Miska
22794 1, 23 | bottal a gondviselés ellen.~A Miska kocsis észrevette,
22795 1, 23 | kocsis észrevette, hogy a társalgás ferdén megy, a
22796 1, 23 | a társalgás ferdén megy, a rövidebb végét fogta a dolognak,
22797 1, 23 | a rövidebb végét fogta a dolognak, odanyomta a kovács
22798 1, 23 | fogta a dolognak, odanyomta a kovács markába a patkót
22799 1, 23 | odanyomta a kovács markába a patkót és belékurjantott
22800 1, 23 | patkót és belékurjantott a fülébe:~- Ezt verje föl
22801 1, 23 | fülébe:~- Ezt verje föl ni a májszter úr!~Nagy sebbel-lobbal
22802 1, 23 | sebbel-lobbal hozzálátott. A Sármányt kifogták, odakötötték
22803 1, 23 | Sármányt kifogták, odakötötték a cölöphöz s Miska tartotta
22804 1, 23 | tartotta az elsõ lábát, míg a patkolás tartott; Prakovszky
22805 1, 23 | vagyok, mint az ujjam. Az a fiú, az igaz, megvan, nagy
22806 1, 23 | hogy taníttattam. Kinek? A királynak. Hát adott nekem
22807 1, 23 | királynak. Hát adott nekem a király valaha valamit? És
22808 1, 23 | Maholnap generálissá teszik a Sándorkát és akkor szégyenelni
22809 1, 23 | fogja az apját. Pedig hát a kovácsmesterség se csizmadiaság.
22810 1, 23 | hallgass, mindegy az.~- A fiú most itthon van, de
22811 1, 23 | hosszú ideig. Még talán a temetésemre sem jöhet haza.
22812 1, 23 | erõsen, mindenem romlik. A nagy kalapácsot már alig
22813 1, 23 | kalapácsot már alig bírom, a kicsiny hangot már alig
22814 1, 23 | alig hallom. Egyszóval, a kalapácsokból a kicsi kell,
22815 1, 23 | Egyszóval, a kalapácsokból a kicsi kell, a hangokból
22816 1, 23 | kalapácsokból a kicsi kell, a hangokból a nagy (kedélyesen
22817 1, 23 | kicsi kell, a hangokból a nagy (kedélyesen nevetett
22818 1, 23 | az ötletén). Összeszorul a szívem, ha rágondolok, hogy
22819 1, 23 | szívem, ha rágondolok, hogy a szabadságideje letelik és
22820 1, 23 | gonosz álmok gyötörnek.~A mamám megsajnálta az öreg
22821 1, 23 | én, hogy jól ide van már a maga fia kötözve.~Az öreg
22822 1, 23 | Az öreg kidüllesztette a szemeit, mintha nem bízna
22823 1, 23 | szemeit, mintha nem bízna a hallott szavak értelmében,
22824 1, 23 | Anyám összecsucsorította a tenyerét szájához, hogy
22825 1, 23 | hogy erõsebben jöjjön ki a hang:~- Szép leány hajszálaival!~
22826 1, 23 | hajszálaival!~Minden vér a fejembe tódult; istenem,
22827 1, 23 | minek is kellett ennek a kínos témának kipattanni!~
22828 1, 23 | kínos témának kipattanni!~A siket kovács elálmélkodva
22829 1, 23 | kovács elálmélkodva tette le a kalapácsát; ki volt zökkentve
22830 1, 23 | kalapácsát; ki volt zökkentve a természetes köznapi észjárásából,
22831 1, 23 | egyébiránt és annálfogva a maga természeti valóságának
22832 1, 23 | hát már be, májszter uram, a többi szögeket is - türelmetlenkedék
22833 1, 23 | szögeket is - türelmetlenkedék a kocsis.~- Ne hápogj, oktalan
22834 1, 23 | látta is, hogy kár volt ezt a kérdést feszegetni, de én
22835 1, 23 | oldalát - hisz asszony volt.~- A Gáll-kisasszonyt beszélik -
22836 1, 23 | Gáll-kisasszonyt beszélik - mondá, a füléhez hajolva.~A kovács
22837 1, 23 | mondá, a füléhez hajolva.~A kovács nevetett. Tetszett
22838 1, 23 | beszélt még az én fiam soha a Gáll-kisasszonnyal. Tíz
22839 1, 23 | esztendeje vagyunk haragba a Gállékkal, amióta csúffá
22840 1, 23 | amióta csúffá tettek annak a gazembernek a nevenapján.
22841 1, 23 | tettek annak a gazembernek a nevenapján. Aztán a leány
22842 1, 23 | gazembernek a nevenapján. Aztán a leány is! Valami baljóslatú
22843 1, 23 | is! Valami baljóslatú van a szemeiben. Mindig összeborzadok,
22844 1, 23 | összeborzadok, ha rám néz. Szeretem a fiamat, tekintetes asszonyka,
22845 1, 23 | mindjárt ketté hasítanám a fejét két egyenlõ részre,
22846 1, 23 | kupciher családba vinné be a Prakovszkyak koronás seregélyét.~(
22847 1, 23 | koronás seregélyét.~(Ugyanis a prakóci Prakovszky nemes
22848 1, 23 | magát apródonként, hogy a szemei szikrákat hánytak
22849 1, 23 | szemei szikrákat hánytak és a fogait csikorgatta. Ütött
22850 1, 23 | fogait csikorgatta. Ütött is a kalapáccsal olyanokat a
22851 1, 23 | a kalapáccsal olyanokat a patkóra, hogy csak úgy rengett.~-
22852 1, 23 | le nem esik többé errõl a lóról. Még csontkorában
22853 1, 23 | kérem alásan, rosszabb a vadállatnál, szörnyûbb a
22854 1, 23 | a vadállatnál, szörnyûbb a rettenetes zsiráfnál, mely
22855 1, 23 | rettenetes zsiráfnál, mely a sírokat fölássa. Nemcsak
22856 1, 23 | míveli szenvedélybõl. Magáért a gonoszságért szereti a gonosztevést.
22857 1, 23 | Magáért a gonoszságért szereti a gonosztevést. Mikor még
22858 1, 23 | akármikor beállott estefelé a Nesztébe. Ezt a mi patakunkat
22859 1, 23 | estefelé a Nesztébe. Ezt a mi patakunkat hívják így.
22860 1, 23 | mi patakunkat hívják így. A medre mély, az ember nem
22861 1, 23 | az erdõbõl hazahajtotta a pásztor a kecskéket, egyet-egyet
22862 1, 23 | erdõbõl hazahajtotta a pásztor a kecskéket, egyet-egyet megfogott
22863 1, 23 | kecskéket, egyet-egyet megfogott a patakban és kifejte tejét
22864 1, 23 | patakban és kifejte tejét a vízbe. Mert könnyebb volt
22865 1, 23 | vízbe. Mert könnyebb volt a lelkének, ha elgondolhatta,
22866 1, 23 | ha elgondolhatta, hogy a szegény özvegyasszony gyerekei,
22867 1, 23 | özvegyasszony gyerekei, akiket a kecske teje táplál, éhen
22868 1, 23 | sírdogálnak emiatt… Látom a tekintetébõl, hogy a teénsasszonyka
22869 1, 23 | Látom a tekintetébõl, hogy a teénsasszonyka kételkedik
22870 1, 23 | teénsasszonyka kételkedik a beszédemben; gondolja magában:
22871 1, 23 | az epe beszél. De isten a tanúm, hogy ilyen ember.
22872 1, 23 | ilyen ember. Nem szereti azt a világon senki. Még a saját
22873 1, 23 | azt a világon senki. Még a saját kutyája is utálja.
22874 1, 23 | valami idegen konyháról a kutya s vitte a szájában,
22875 1, 23 | konyháról a kutya s vitte a szájában, hogy nyugodalmas
22876 1, 23 | Gáll meglátta, kivette a szájából, megmosta és õ
22877 1, 23 | megmosta és õ maga ette le róla a sonkát. A meglopott kutya
22878 1, 23 | maga ette le róla a sonkát. A meglopott kutya azóta morog
22879 1, 23 | Megvan.~T. i. föl volt a patkó verve. Anyám éppen
22880 1, 23 | hogy mivel tartozik, de a kovács amint látta, hogy
22881 1, 23 | kovács amint látta, hogy a száját nyitja, beszaladt
22882 1, 23 | beszaladt szégyenlõsen a mûhelybe, s hogy anyám be
22883 1, 23 | vasat kezdett paskolni, a szikrák csak úgy röpködtek
22884 1, 23 | tessék bejönni, mert kár esik a ruhájában - kiabálta.~Így
22885 1, 23 | nélkül indultunk el, elhagyva a krizsnóci házakat, gyönyörködtünk
22886 1, 23 | házakat, gyönyörködtünk a szép tájékban, melyet az
22887 1, 23 | bús fénye öntött el már. A réteken kibukkant a kökörcsin,
22888 1, 23 | már. A réteken kibukkant a kökörcsin, az év legutolsó
22889 1, 23 | legutolsó virága, amelyik a temetésére érkezik a többinek.
22890 1, 23 | amelyik a temetésére érkezik a többinek. Az erdõ, a nyírjes,
22891 1, 23 | érkezik a többinek. Az erdõ, a nyírjes, melyben vegyesen
22892 1, 23 | melyben vegyesen tenyészik a bükk, a nyír a szelíd gesztenyével,
22893 1, 23 | vegyesen tenyészik a bükk, a nyír a szelíd gesztenyével,
22894 1, 23 | tenyészik a bükk, a nyír a szelíd gesztenyével, tompább
22895 1, 23 | tompább színekbe öltözködött, a páfrányok felsõ levelei
22896 1, 23 | fonnyadozva konyulnak alá, a gyep elsárgult, a csipkerózsa
22897 1, 23 | konyulnak alá, a gyep elsárgult, a csipkerózsa lehullott, a
22898 1, 23 | a csipkerózsa lehullott, a boróka bogyója megfeketedett,
22899 1, 23 | mielõtt felöltené nemsokára a fehér téli egyenruhát.~A
22900 1, 23 | a fehér téli egyenruhát.~A Neszte kiérvén a faluból,
22901 1, 23 | egyenruhát.~A Neszte kiérvén a faluból, egyenest az erdõnek
22902 1, 23 | mulatsága sok pénzébe vagyon a nemes vármegyének, hidakat
22903 1, 23 | belõle, vagy tûzre vitték a zsiványok, ha ugyan vannak.
22904 1, 23 | itt tanyázott, mondják, a híres Jánosik, a felvidéki
22905 1, 23 | mondják, a híres Jánosik, a felvidéki tótok gavallér
22906 1, 23 | gavallér rablója, ki ellopta a kereskedõk portékáját, aztán
22907 1, 23 | portékáját, aztán kimérte a posztót a szegény vándordiákok
22908 1, 23 | aztán kimérte a posztót a szegény vándordiákok közt
22909 1, 23 | rõfökkel dolgozott. Egy bükktõl a másikig. (Od buka, do buka.)
22910 1, 23 | másikig. (Od buka, do buka.) A bükkök pedig ugyancsak ritkán
22911 1, 23 | pedig ugyancsak ritkán nõnek a krizsnóci erdõben, úgyhogy
22912 1, 23 | krizsnóci erdõben, úgyhogy a cinkotai icce se lehetett
22913 1, 23 | hogy át nem lehetett menni a hídon. A Miska kocsis a
22914 1, 23 | lehetett menni a hídon. A Miska kocsis a fejét vakarta,
22915 1, 23 | a hídon. A Miska kocsis a fejét vakarta, végre is
22916 1, 23 | fejét vakarta, végre is arra a megállapodásra jutott, hogy
22917 1, 23 | az erdõnek és ott megy át a Nesztén, ahol a legsekélyebb,
22918 1, 23 | megy át a Nesztén, ahol a legsekélyebb, ahol a legkevésbé
22919 1, 23 | ahol a legsekélyebb, ahol a legkevésbé meredek, mi pedig,
22920 1, 23 | erdei ösvényen gyalog. ~A mama roppant félt a feldõléstõl (
22921 1, 23 | gyalog. ~A mama roppant félt a feldõléstõl (magam se tartom
22922 1, 23 | szótfogadva, megindultunk oldalt a Neszte mellett, hogy kinézzük,
22923 1, 23 | kinézzük, hol gázolható át a legkisebb veszedelemmel.
22924 1, 23 | midõn egy hang csendült meg a sûrûségbõl:~- Erre, erre,
22925 1, 23 | Gyerünk vissza, fiam, a kocsihoz.~- Ugyan, mama!~
22926 1, 23 | mintha mézbe mártogatta volna a szívemet. Nem is gondoltam
22927 1, 23 | keressem.~Szétrántottam mind a két kezemmel a galagonya-
22928 1, 23 | Szétrántottam mind a két kezemmel a galagonya- és mogyorógallyakat,
22929 1, 23 | melyek köröskörül benõtték a nagy gesztenyefákat, egy-két
22930 1, 23 | egy-két lépés és ott álltam a tisztáson, hátrahõkölve
22931 1, 23 | tisztáson, hátrahõkölve a meglepetéstõl.~Gáll Piroska
22932 1, 23 | meglepetéstõl.~Gáll Piroska ült ott a pázsiton, tömérdek mezei
22933 1, 23 | tömérdek mezei virággal a kötényében, melyekbõl bokrétát
22934 1, 23 | olyan fehér lett, mint a kréta.~- Ah, Palika, maga
22935 1, 23 | pillanat alatt átértettem a helyzetet. Piroska a hadnagyot
22936 1, 23 | átértettem a helyzetet. Piroska a hadnagyot várja, itt szoktak
22937 1, 23 | találkozni az erdõben, s a légyottok ideje, helye felõl
22938 1, 23 | ideje, helye felõl folyt a levelezés a dinnyevirágban.
22939 1, 23 | felõl folyt a levelezés a dinnyevirágban. Megfoghatatlan
22940 1, 23 | hogy és miért. Talán hogy a mama ott volt a közelben.
22941 1, 23 | Talán hogy a mama ott volt a közelben. Mert lelkem egyébként
22942 1, 23 | se, kisasszony. Itt van a mamám is. Mindent tudok,
22943 1, 23 | tudok, de én nem szólok, a fõ, hogy õ ne tudja meg,
22944 1, 23 | vadszegfût választott ki a virágaiból, megcsókolta
22945 1, 23 | mondtam nyersen és otthagytam.~A mama a gyalogúton várt.
22946 1, 23 | nyersen és otthagytam.~A mama a gyalogúton várt. Kérdezte,
22947 1, 23 | ami nem is csoda, mert a mama fölötte terebélyes
22948 1, 23 | fölötte terebélyes volt s a lombozat fölötte sûrû, be
22949 1, 23 | volna).~- Azt mondja, hogy a patakon odább lehet átkelni -
22950 1, 23 | lehet átkelni - kiáltám a kocsisra, ki mindenütt szorosan
22951 1, 23 | kocsisra, ki mindenütt szorosan a patak mentén hatolt elõre.~-
22952 1, 23 | Ki volt? - ismétlé mamám a kérdését.~- Egy gombát vagy
22953 1, 23 | percben megzörrent bal felõl a haraszt, odatekintettünk
22954 1, 23 | haraszt, odatekintettünk s a szép Prakovszky Sándor lépett
22955 1, 23 | Prakovszky Sándor lépett ki a fák közül, puska volt a
22956 1, 23 | a fák közül, puska volt a vállán s nehány szem piros
22957 1, 23 | nehány szem piros szamóca a kezében, szárastól-levelestõl.~
22958 1, 23 | tekintete és rézsút befordult a lankás hely felé, hol a
22959 1, 23 | a lankás hely felé, hol a gesztenye-grupp valóságos
22960 1, 23 | lombszobát képezett, hova csak a kék ég tud benézni. S az
22961 1, 23 | iparkodó növény az, ha hosszú a nyár, elunja magát és gyümölcsözik
22962 1, 23 | fölfedezést tett volna -, az a hadnagy annak az »ilyesvalaminek«
22963 1, 23 | ilyesvalaminek« viszi azokat a szamócákat.~- Dehogy, mama.~
22964 1, 23 | kutató szeme pirosra marta a képemet, hirtelen kitalált
22965 1, 23 | kitalált mindent, fölkiáltván a maga meleg, enyelgõ hangján:~-
22966 1, 23 | Elég nagy baj háramlott a világra, hogy Éva evett
22967 1, 23 | borzasztó lenne. Még tán a fejedet is levágná a hadnagy.~-
22968 1, 23 | tán a fejedet is levágná a hadnagy.~- Hát úgy van-e,
22969 1, 23 | élvezett, hogy korholhatta a társadalmat és sopánkodhatott
22970 1, 23 | társadalmat és sopánkodhatott a világ romlottsága fölött.~
22971 1, 23 | úton, kivált midõn átkelve a Nesztén, újra kijöttünk
22972 1, 23 | kényelmesen elhelyezkedvén a kocsiban.~- Oh, és még azt
22973 1, 23 | rablók az erdõkben. Hát csak a Jánosik volt az? Hát aki
22974 1, 23 | el? Aki lelopja arcáról a rózsákat, a hímport, a zománcot… ~
22975 1, 23 | lelopja arcáról a rózsákat, a hímport, a zománcot… ~Így
22976 1, 23 | arcáról a rózsákat, a hímport, a zománcot… ~Így pattogott,
22977 1, 23 | nyírfa is mögöttünk maradt a szép krizsnóci erdõbõl.~
22978 1, 23 | Még egyszer visszanéztem a klatinici dombról, ott barnállott
22979 1, 23 | ott barnállott az erdõ a messzeségben, csak akkorának
22980 1, 23 | csak akkorának látszott a sehol véget nem érõ sík
22981 1, 23 | szaladgál, hány gyík csúszik a füvek között, s hogy a gesztenyesátorban
22982 1, 23 | csúszik a füvek között, s hogy a gesztenyesátorban miképp
22983 1, 23 | gesztenyesátorban miképp cseveg Piroska a hadnaggyal, és mindebbõl
22984 1, 23 | egy kefe.~Milyen nagy ez a világ!~S ezen a nagy világon
22985 1, 23 | nagy ez a világ!~S ezen a nagy világon mennyi szép
22986 1, 23 | MANCI~Egy év nagy idõ - a diák esztendeje nem csikó,
22987 1, 23 | érdekesnek, hogyan lesz a kamasz ifjúvá. Kamaszkorodban
22988 1, 23 | ifjúvá. Kamaszkorodban még a magad nevét faragtad be
22989 1, 23 | magad nevét faragtad be a padokba, most már az ideálod
22990 1, 23 | ideálod névbetûire szokik rá a bicskád. Tavaly még a professzorod
22991 1, 23 | rá a bicskád. Tavaly még a professzorod adta föl a
22992 1, 23 | a professzorod adta föl a verstémát - most már csak
22993 1, 23 | csak úgy maguktól dõlnek a lelkesítõ témák - ott járnak-kelnek
22994 1, 23 | témák - ott járnak-kelnek a városban szép kopogós topánkákban
22995 1, 23 | egyszerre jön. Mint ahogy a tavaszi áram elviszi a havat,
22996 1, 23 | ahogy a tavaszi áram elviszi a havat, megfakasztja a fát
22997 1, 23 | elviszi a havat, megfakasztja a fát és betölti zsongással,
22998 1, 23 | Alig van egymásután. Egyik a másikat költögeti.~Apád
22999 1, 23 | pajtásaid rászoktatnak a dohányzásra: ha dohányzol,
23000 1, 23 | embernek érzed magad s kezdesz a férfiak beszédeire ügyelni.~
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444 |