Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
968 1
97 1
987 1
a 94444
á 8
à 7
a-bé-ab 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
94444 a
34981 az
17156 nem
16989 hogy
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444

                                                                   bold = Main text
      Rész, Fejezet                                                grey = Comment text
32001 1, 32 | mégiscsak õ gondolta ki azt a föliratot. Egy szép napon 32002 1, 32 | tehát törvényesen beleült a szép, három tornyú oroszkai 32003 1, 32 | tornyú oroszkai kastélyba.~A Szoltsányiak nagy sebbel-lázzal 32004 1, 32 | sebbel-lázzal kezdték meg ellene a pört, és mikor a végrendelet 32005 1, 32 | ellene a pört, és mikor a végrendelet megdöntése nem 32006 1, 32 | sikerült, nem átallottak ahhoz a furfanghoz nyúlni, hogy 32007 1, 32 | papirosra, amiben már elõfordult a »praesens imperfectum«-féle 32008 1, 32 | féle ötletke, s rámutattak a bíróság elõtt, hogy íme, 32009 1, 32 | íme, innen lopta alperes a föliratot, de az okos bíró 32010 1, 32 | okos bíró kisütötte, hogy a könyv az idén nyomatott 32011 1, 32 | könyv az idén nyomatott a pör számára.~Mikor errõl 32012 1, 32 | oldalról nem akart sikerülni a dolog, egy másik Szoltsányi 32013 1, 32 | Szoltsányi Gáspár maga komponálta a kérdéses feliratot, fel 32014 1, 32 | Halápy Mihály úrnak, de a kétlelkû jegyzõ, hogy érdemeket 32015 1, 32 | érdemeket szerezzen magának, a megyefõnökhöz vitte a levelet. 32016 1, 32 | magának, a megyefõnökhöz vitte a levelet. Nyilván ott akadt 32017 1, 32 | levelet. Nyilván ott akadt a fiatal Krapotka, meglehet, 32018 1, 32 | helyett, s megszerzendõ a két, pályadíjul kitûzött 32019 1, 32 | aranyat, õ közlé Halápyval a feliratot. Hiszen isten, 32020 1, 32 | isten, ember látja, hogy a szellemi tehetségei nem 32021 1, 32 | tehetségei nem ütik meg azt a mértéket. Eszerint tehát 32022 1, 32 | mértéket. Eszerint tehát a Szoltsányi Gáspár végrendelete 32023 1, 32 | furfangos tréfás ember lévén, a bírósági eljárás által akarta 32024 1, 32 | által akarta kisüttetni a maga szerzõségét, mert hiú 32025 1, 32 | szerzõségét, mert hiú az ember még a halála után is.~De talán 32026 1, 32 | után is.~De talán mégis a legokosabb volt a harmadik 32027 1, 32 | mégis a legokosabb volt a harmadik Szoltsányi, egy 32028 1, 32 | ugyanolyan harmadízi rokon, mint a többiek. Ez a Szoltsányi, 32029 1, 32 | rokon, mint a többiek. Ez a Szoltsányi, névszerint György, 32030 1, 32 | György, egyszerûen beállított a báróhoz:~- Méltóságos báró 32031 1, 32 | Én szintén egyike vagyok a megcsalódott örökösöknek, 32032 1, 32 | minthogy nekem nincs pénzem a fiskálisokat fizetni és 32033 1, 32 | idõm összetett kézzel várni a sült galambot, hát én beadom 32034 1, 32 | galambot, hát én beadom a derekamat és arra kérem 32035 1, 32 | derekamat és arra kérem a méltóságos bárót, tessék 32036 1, 32 | gazdatisztjének alkalmazni. Értek a mezei gazdasághoz és ígérem, 32037 1, 32 | sáfárja leszek.~Imponált a bárónak a szép daliás ember, 32038 1, 32 | leszek.~Imponált a bárónak a szép daliás ember, volt 32039 1, 32 | õszinte és rokonszenves a föllépésében, aztán az ellenfelekbõl 32040 1, 32 | taktikának se rossz, ha meglátják a többiek, hogy kezdõdik a 32041 1, 32 | a többiek, hogy kezdõdik a leszerelés. Kapott tehát 32042 1, 32 | úgyis alig bírt tipegni a gazdaságban, s a csinos 32043 1, 32 | tipegni a gazdaságban, s a csinos tornácos gazdatiszti 32044 1, 32 | gazdatiszti lakba nemsokára a fiatal kasznár költözött 32045 1, 32 | ugyancsak meg volt lazulva a fegyelem a cselédek közt, 32046 1, 32 | volt lazulva a fegyelem a cselédek közt, henyéltek, 32047 1, 32 | közt, henyéltek, loptak. A volt kasznárt a köszvény 32048 1, 32 | loptak. A volt kasznárt a köszvény többnyire az ágyban 32049 1, 32 | tartotta, tehát Hirkó János, a béresgazda intézkedett, 32050 1, 32 | béresgazda intézkedett, õ állott a cselédség élén, maga is 32051 1, 32 | cinikus vén kutya. Egyszer a garmadára kellett volna 32052 1, 32 | garmadára kellett volna vigyázni a nyomtatásnál, de a kasznár 32053 1, 32 | vigyázni a nyomtatásnál, de a kasznár hortyogva találta 32054 1, 32 | mert körülbelül õ maga volt a legnagyobb tolvaj.~A báró 32055 1, 32 | volt a legnagyobb tolvaj.~A báró semmivel sem törõdött, 32056 1, 32 | ennie, innia volt bõven, a többi nem látszott õt érdekelni. 32057 1, 32 | Valóságos növényi életet élt.~A gazdaságba éppenséggel nem 32058 1, 32 | nem avatkozott, csak ha a kasznár kívánta, hogy példaadás 32059 1, 32 | példaadás okáért hordja le a bérest vagy Hirkót, vagy 32060 1, 32 | bérest vagy Hirkót, vagy a kertészt. (Istenem, milyen 32061 1, 32 | lehetett az az öreg kasznár.) A báró megtette, nagy lelki 32062 1, 32 | trémák után maga elé hívatta a bérest.~- A kasznár úr megkért, 32063 1, 32 | elé hívatta a bérest.~- A kasznár úr megkért, hogy 32064 1, 32 | viseletével.~Máskor ezeket mondá a csõsznek:~- Úgy vagyok értesülve, 32065 1, 32 | ténykedésével engem ettõl a véleményemtõl eltéríteni.~ 32066 1, 32 | rajta és folytatták.~És még a cselédeknél is jobban rontotta 32067 1, 32 | cselédeknél is jobban rontotta a bárót egy szomszédja, aki 32068 1, 32 | szomszédja, aki gyakorta átjött a legközelebbi faluból. Ez 32069 1, 32 | legközelebbi faluból. Ez a kedélyes cimbora Kobolinszky 32070 1, 32 | dzsidás-fõhadnagy, ideházasodott a szomszéd helységbe, Maroványba; 32071 1, 32 | de soha sincsen pénze.~A báró nem nagyon kedvelte, 32072 1, 32 | tudott), s megnézegették a gazdaságot, a vetéseket, 32073 1, 32 | megnézegették a gazdaságot, a vetéseket, a gyümölcsfákat, 32074 1, 32 | gazdaságot, a vetéseket, a gyümölcsfákat, az állatokban 32075 1, 32 | megtetszett neki, kimondta a szentenciát:~- Ezt megtartom, 32076 1, 32 | tekintette volna, ha valaki a pénzét kérte tõle, és nagy 32077 1, 32 | Általában sportja volt neki a környékbeli gazdaságok folytonos 32078 1, 32 | csinosabb példányt - úgyhogy a maroványi omladozó kúriába 32079 1, 32 | érkeztek csinos állatok a szélrózsa minden irányából.~ 32080 1, 32 | mikor Szoltsányi átvette a birtokkezelést, és kemény 32081 1, 32 | kemény kézzel fogta meg a gyeplõket.~Míg a többi Szoltsányi 32082 1, 32 | fogta meg a gyeplõket.~Míg a többi Szoltsányi egyre perlekedett, 32083 1, 32 | perlekedett, õ addig rendbehozta a birtokot, megzabolázta a 32084 1, 32 | a birtokot, megzabolázta a cselédséget, egyéniségének 32085 1, 32 | egyéniségének súlyával ránehezedett a gyámoltalan úrra. Csakhogy 32086 1, 32 | õ egy nap belevert, azt a másik nap lerontotta Kobolinszky. 32087 1, 32 | folyt köztük, hogy kinek a kezébe kerül a föltétlen 32088 1, 32 | hogy kinek a kezébe kerül a föltétlen hatalom.~Kobolinszky 32089 1, 32 | hajítja neki készre ezt a báránykát, akit õ szabadon 32090 1, 32 | egymással. Mindenik figyelte a másikat és érezte, hogy 32091 1, 32 | sokkal átlátszóbb volt, mint a másik. Kobolinszky egyszerû, 32092 1, 32 | szolgálati bizonyítványt kapjon a bárócskától.~Rideg, kevés 32093 1, 32 | kevés szavú ember volt ez a fiatal Szoltsányi. Elösmerték, 32094 1, 32 | hogy pontos ember, hogy a földesura javára dolgozik. 32095 1, 32 | mondák az emberek -, míg a többi Szoltsányi verejtéket, 32096 1, 32 | verejtéket, pénzt izzad a nagy pörben, õ addig beáll 32097 1, 32 | nemesembertõl. Inkább koldulni menne a jóravaló ember, mintsem 32098 1, 32 | szegõdjék, s annak nyalja a talpát, akit meg kellene 32099 1, 32 | kellene harapnia.~Maguk a Szoltsányiak teljes szívükbõl 32100 1, 32 | Úgy beszéltek róla, hogy a nyomorult, a renegát, a 32101 1, 32 | róla, hogy a nyomorult, a renegát, a tányérnyaló. 32102 1, 32 | a nyomorult, a renegát, a tányérnyaló. Különben sem 32103 1, 32 | tányérnyaló. Különben sem a »« Szoltsányiakból van.~ 32104 1, 32 | Szoltsányiakból van.~Õ csak a vállát vonogatta erre is.~- 32105 1, 32 | is.~- No, én pedig megyek a magam útján.~Azokhoz a természetekhez 32106 1, 32 | megyek a magam útján.~Azokhoz a természetekhez tartozott, 32107 1, 32 | Vajon mi lakhatik ebben a fiatal emberben? Beteg-e 32108 1, 32 | õ világa? Mi lehet ott? A Mars bolygót is érdekes 32109 1, 32 | jobban szeretne belenézni a báró lelkébe. Mivel van 32110 1, 32 | fel Szoltsányinak, hogy a báró sehova sem vágyik, 32111 1, 32 | nem beszél (nem is tart a kastélyban, csak egy öreg, 32112 1, 32 | szakácsnét). Pedig éppen abban a korban van, mikor a szív 32113 1, 32 | abban a korban van, mikor a szív megszólal és minden 32114 1, 32 | aztán felfedezett valamit. A kastély õsparkja leszaladt 32115 1, 32 | õsparkja leszaladt egészen a rétekig, hol deszkapalánkkal 32116 1, 32 | deszkapalánkkal volt körülkerítve.~A réten, a park alatt a Gyikos 32117 1, 32 | volt körülkerítve.~A réten, a park alatt a Gyikos vize 32118 1, 32 | körülkerítve.~A réten, a park alatt a Gyikos vize folydogált; 32119 1, 32 | folydogált; villogott, csillogott a napfényben, mint egy ezüst 32120 1, 32 | napfényben, mint egy ezüst gyík. A patakban csinos, dévaj falusi 32121 1, 32 | leányok mosták, sulykolták a vászonnemûjöket, bokáig 32122 1, 32 | vászonnemûjöket, bokáig a vízben, szoknyáikat felgyûrték 32123 1, 32 | szoknyáikat felgyûrték egészen a térden fölül. Hej, de szép 32124 1, 32 | vaskosabb tréfa is kihasadt a pajkoskodásból. Közbe pedig 32125 1, 32 | puskával, szeme végigsiklott a korhadozó palánkon, midõn 32126 1, 32 | villogó szemet vesz észre. A vadász tekintetét el nem 32127 1, 32 | Huh, micsoda vadállat!~A szem olyan volt, mint egy 32128 1, 32 | suhanc piszkált ott vesszõvel a közelben egy ürgelyukat.~- 32129 1, 32 | mássz fel hamar arra a topolyafára, és nézd meg 32130 1, 32 | állat van odaát. Látod azt a szemet?~A suhanc elröhögte 32131 1, 32 | odaát. Látod azt a szemet?~A suhanc elröhögte magát.~- 32132 1, 32 | elröhögte magát.~- Hisz az a báró úr szeme.~Szoltsányi 32133 1, 32 | meglepetésében. Igen, igen, a báró szeme. Persze a báró 32134 1, 32 | igen, a báró szeme. Persze a báró szeme. Most már bizonyos 32135 1, 32 | akaratlanul - mit akarhat a báró olyan helyzetben, hiszen 32136 1, 32 | le kell kuporodnia, hogy a szeme ott lehessen?~- Hihihi - 32137 1, 32 | lehessen?~- Hihihi - felelt a suhanc. - Az asszonyokat 32138 1, 32 | sulykolnak.~Hát mégis éhség az a szemében - gondolta Szoltsányi -, 32139 1, 32 | mégpedig nagyobb, mint a farkasé.~A vállára kapta 32140 1, 32 | nagyobb, mint a farkasé.~A vállára kapta puskáját, 32141 1, 32 | vállára kapta puskáját, s a gyalogúton vidáman fütyürészve 32142 1, 32 | fütyürészve elindult egyenest a tarlóknak.~- Az én madaram 32143 1, 32 | már - morogta csendesen a bajusza alatt.~Egész bizonyosat 32144 1, 32 | délután egy próbát tett a báróval. Elvitte kocsizni 32145 1, 32 | báróval. Elvitte kocsizni a gazdaságba. Maga a kasznár 32146 1, 32 | kocsizni a gazdaságba. Maga a kasznár hajtotta a lovakat. 32147 1, 32 | Maga a kasznár hajtotta a lovakat. Megfordult többi 32148 1, 32 | lovakat. Megfordult többi közt a »Dolinka« rétnél is, ahol 32149 1, 32 | végezték fogadott napszámosok a sarjúgyûjtést. A kasznár 32150 1, 32 | napszámosok a sarjúgyûjtést. A kasznár megállította a kocsit 32151 1, 32 | A kasznár megállította a kocsit a gyûjtõknél s aztán 32152 1, 32 | kasznár megállította a kocsit a gyûjtõknél s aztán tréfásan 32153 1, 32 | s aztán tréfásan intett a fehérnépnek, hogy üljenek 32154 1, 32 | üljenek föl, majd hazaviszi. A báró rémülten kiáltott fel:~- 32155 1, 32 | fölkapaszkodni, s annyira tele lett a sáfrányszínû kocsikas, hogy 32156 1, 32 | lehetett volna elhajítani. A fehérszemélyek, akik részint 32157 1, 32 | részint álltak, részint a kocsi oldalán kuporogtak, 32158 1, 32 | összevissza dõlingéltek az urakra. A csintalankodó kasznár minduntalan 32159 1, 32 | minduntalan megcsípett egyet-egyet a ruhán keresztül. Pfuj, micsoda 32160 1, 32 | szégyenletében. És azok a csinos kis boszorkányok 32161 1, 32 | õk maguk is jól mulattak a Szoltsányi neveletlenségein, 32162 1, 32 | neheztelésük volt, az inkább a szemérmes, a tartózkodó 32163 1, 32 | az inkább a szemérmes, a tartózkodó úr ellen irányult, 32164 1, 32 | ellen irányult, mert mikor a szép Koleszár Zsuzska valahogy 32165 1, 32 | valahogy odatántorodott a báró ölébe, a vásott Voják 32166 1, 32 | odatántorodott a báró ölébe, a vásott Voják Anka rákiáltott: » 32167 1, 32 | Anka rákiáltott: »Vigyázz a ruhádra, lelkem, mert aludttejbe 32168 1, 32 | azért mégis jól mulatott a báró, s mikor a leányok 32169 1, 32 | mulatott a báró, s mikor a leányok leszálltak a kastélynál, 32170 1, 32 | mikor a leányok leszálltak a kastélynál, mámorosan égõ 32171 1, 32 | szemekkel, ziháló mellel fordult a tisztjéhez:~- Érdekes nap 32172 1, 32 | világítá meg arcát.) Azok a hozzánk csapódó asszonyi 32173 1, 32 | csapódó asszonyi testekAzok a testek.~Szoltsányi most 32174 1, 32 | Szoltsányi most már készen volt a terveivel, amelyeket a báró 32175 1, 32 | volt a terveivel, amelyeket a báró anyagi viszonyai nagy 32176 1, 32 | Kobolinszkynak és Kobolinszky a határidõre nem fizetett, 32177 1, 32 | Oroszkán elkezdõdött az a szomorú processzus, amin 32178 1, 32 | szomorú processzus, amin a nemesi kastélyok rendszerint 32179 1, 32 | esni.~Elõször oda járnak a víg cimborák.~Késõbb a bélyeges 32180 1, 32 | járnak a víg cimborák.~Késõbb a bélyeges papírok kezdenek 32181 1, 32 | egyezkedõ ügyvédek.~Azután a végrehajtók.~Éppen a végrehajtóknál 32182 1, 32 | Azután a végrehajtók.~Éppen a végrehajtóknál tartottak, 32183 1, 32 | mennydörgés keletkezett. Ilyenkor a báró nagyon félt, aludni 32184 1, 32 | tudott, rendesen átküldött a tisztjéért, hogy az beszélgessen 32185 1, 32 | beszélgessen vele.~Ma még a szokottnál is rosszabbak 32186 1, 32 | Csak egy módon lehet; ha a báró úr becsületszavát adja, 32187 1, 32 | barátkozik többé Kobolinszkyval.~A báró odanyújtotta finom 32188 1, 32 | kezét, amely reszketett a kasznáréban:~- Becsületemre 32189 1, 32 | Rendben vagyunk - mondá a kasznár. - Én felutazom 32190 1, 32 | egy kölcsönt eszközlök ki a földhitelintézetnél, ezzel 32191 1, 32 | földhitelintézetnél, ezzel kielégítjük a hitelezõket. Nem kell tõle 32192 1, 32 | tõle félni, meg se kottyan a birtoknak, mert és jövedelmezõ.~ 32193 1, 32 | mert és jövedelmezõ.~A báró takarékosságot és javulást 32194 1, 32 | szabad késleltetni, mert a poloska a piszokban, az 32195 1, 32 | késleltetni, mert a poloska a piszokban, az adósság pedig 32196 1, 32 | piszokban, az adósság pedig a fiskálisok fiókjában szaporodik 32197 1, 32 | fiskálisok fiókjában szaporodik a legjobban.~- És mikor jön 32198 1, 32 | családi ügyeim is vannak.~A báró nem kérdezte, miféle 32199 1, 32 | miféle családi ügyek, s a kasznár sem volt közlékeny 32200 1, 32 | ember. Minden dolgát, még a legjelentéktelenebbet is 32201 1, 32 | csinálta.~Déltájt elutazott a vasúti állomáshoz, mégpedig 32202 1, 32 | Maroványon keresztül, ahol a fõhadnagy a kúriája elõtt 32203 1, 32 | keresztül, ahol a fõhadnagy a kúriája elõtt csibukozott 32204 1, 32 | kurjongatásokkal megállította a kasznár kocsiját.~- Hova, 32205 1, 32 | barátomuram?~- Pestre.~- Tehát a kis bárócska egyedül marad, 32206 1, 32 | egyedül marad, megszabadul a gondnokságtól - jegyzi meg 32207 1, 32 | gondnokságtól - jegyzi meg a lengyel gúnyosan. - Majd 32208 1, 32 | délután.~- Azt pedig ne tegye a fõhadnagy úr, mert megfogadtattam 32209 1, 32 | egyenesen, keményen nézett a lengyel szeme közé.~- Ah, 32210 1, 32 | cinikus mosoly jelent meg erre a kasznár ajkán.~- No, no, 32211 1, 32 | állítja, ha nekem is az volna a szándékom, hát akkor is 32212 1, 32 | erõsebb kutya, az elkergeti a gyengébb kutyát és maga 32213 1, 32 | kutyát és maga rágja le a csontról, ami rajta van, 32214 1, 32 | csontról, ami rajta van, a gyengébb kutya pedig elindul 32215 1, 32 | mindjárt délután Oroszkára, de a báró kiüzente a komornyikjától, 32216 1, 32 | Oroszkára, de a báró kiüzente a komornyikjától, hogy nem 32217 1, 32 | dúlt-fúlt. Nagyon elkeserítette a dolog, hazament és egész 32218 1, 32 | aludni mérgében. Bántotta a hiúságát, hogy ilyen csúnya 32219 1, 32 | ilyen csúnya módon esett ki a jövedelmezõ barátságból. 32220 1, 32 | Szoltsányit. »Ember vagy a talpadon, Turibius« - mondá 32221 1, 32 | mondá magához reggel a tükör elõtt, mikor fésülködött.~ 32222 1, 32 | kastélyba.~- Vigye be ezt a cédulát a báró úrnak - mondá 32223 1, 32 | Vigye be ezt a cédulát a báró úrnak - mondá a báró 32224 1, 32 | cédulát a báró úrnak - mondá a báró komornyikjának, 32225 1, 32 | Péternek, ki még néha apját, a megyefõnököt szolgálta egykor, 32226 1, 32 | egykor, mint amtsdiener.~A komornyik bevitte a cédulát, 32227 1, 32 | amtsdiener.~A komornyik bevitte a cédulát, melyen csak ez 32228 1, 32 | cédulát, melyen csak ez a néhány sor állott: »Nagy 32229 1, 32 | legsürgõsebb érdekedben.«~A báró maga jött ki eleibe 32230 1, 32 | alázatosan, és beszéld el a veszedelmet, amely környékez.~- 32231 1, 32 | átkozottul szomjas vagyok.~A pezsgõ elõtermett, és Kobolinszky 32232 1, 32 | és Kobolinszky elkezdte a maga szokásos modorában, 32233 1, 32 | Vagyis elbeszéltem neked azt a bohókás furcsaságot, amit 32234 1, 32 | amit az anyám csinált. A mámika egy spanyol grófné 32235 1, 32 | nevethetnék rajta, ha elgondolom. A mámikám felöltözött a legszebb 32236 1, 32 | elgondolom. A mámikám felöltözött a legszebb selyemruhájába, 32237 1, 32 | legszebb selyemruhájába, s a kicsi fruskát, a kertészünk 32238 1, 32 | selyemruhájába, s a kicsi fruskát, a kertészünk ötéves leánykáját, 32239 1, 32 | ötéves leánykáját, elõzetesen a sok csipkék, fodrok és volantok, 32240 1, 32 | fodrok és volantok, szóval a szoknyái alá bújtatta. S 32241 1, 32 | mindennel, megállt ünnepélyesen a nagy ebédlõ közepén. Ekkor 32242 1, 32 | kinyitották jobbról-balról a szárnyasajtókat. A cselédek, 32243 1, 32 | jobbról-balról a szárnyasajtókat. A cselédek, a gazdatisztek, 32244 1, 32 | szárnyasajtókat. A cselédek, a gazdatisztek, a lelkész 32245 1, 32 | cselédek, a gazdatisztek, a lelkész meg én betódultunk 32246 1, 32 | ajtókon és mindnyájan néztük a mámikámat, aki akkor még 32247 1, 32 | fogadok el, kis testvérkét a fiamnak és egy kis úrnõt 32248 1, 32 | nektekMire megsuhogtak a mámika szoknyái, és a kis 32249 1, 32 | megsuhogtak a mámika szoknyái, és a kis leányka kijött a csipkék 32250 1, 32 | és a kis leányka kijött a csipkék és szoknyák alól, 32251 1, 32 | Kobolinszky, ne gyötörj ezzel a te hosszadalmasságoddal. 32252 1, 32 | Mondd meg már, kérlek, mi az a veszedelem?~- Nos, ez a 32253 1, 32 | a veszedelem?~- Nos, ez a fogadott nõvérem férjhez 32254 1, 32 | természetesen õ kapta meg anyámtól a Kobolinszky-ékszereket.~- 32255 1, 32 | ide tartozik, bruderkám. A múlt héten Bécsben jártam 32256 1, 32 | fiskálissal, aki, tudod, a Szoltsányiék ügyvédje is. 32257 1, 32 | de mégis rendezni kell. A dinernél elbeszéltük a te 32258 1, 32 | A dinernél elbeszéltük a te szerencsédet, mellyel 32259 1, 32 | szellemes mondatért kaptad, a praesens imperfectum, perfectum 32260 1, 32 | így hívják õt - hiszen ez a mondat rajta van a Kobolinszky-õsanyák 32261 1, 32 | hiszen ez a mondat rajta van a Kobolinszky-õsanyák egyik 32262 1, 32 | olyan sápadt lett, mint a kísértet.~Kobolinszky átható 32263 1, 32 | reszkess - szólt hangosan. - A barát, teringette, azért 32264 1, 32 | pillanatokban helyén legyen az esze. A fiskális, képzelheted, egyszerre 32265 1, 32 | és mindenáron meg akarta a gyûrût szerezni: »Kívánjon 32266 1, 32 | szerezni: »Kívánjon ezért a kincsért, asszonyom, amit 32267 1, 32 | megeskettettem , hogy a gyûrût soha másnak, mint 32268 1, 32 | soha másnak, mint nekem, a kezébõl ki nem adja.~Oszkár 32269 1, 32 | fölugrott, mint egy majom, és a lengyel nyakába ugrott, 32270 1, 32 | ugrott, miközben megeredtek a könnyei a hálától.~- Oh, 32271 1, 32 | miközben megeredtek a könnyei a hálától.~- Oh, Turibius, 32272 1, 32 | Oh, Turibius, te vagy a legjobb ember a világon!~ 32273 1, 32 | te vagy a legjobb ember a világon!~A legjobb ember 32274 1, 32 | legjobb ember a világon!~A legjobb ember ezután újra 32275 1, 32 | ezután újra befészkelte magát a kastélyban, ott volt sülve-fõlve; 32276 1, 32 | volt sülve-fõlve; õ járt le a pincébe pezsgõért, õ rendelte 32277 1, 32 | pezsgõért, õ rendelte meg a szakácsnénak, mit fõzzön, 32278 1, 32 | igyekezzék.~- Isteni személy ez a Murkainé. Így nem fõz a 32279 1, 32 | a Murkainé. Így nem fõz a császár szakácsa sem. Megtartom 32280 1, 32 | viselte magát. Ha zsidó tévedt a portára, õ adott el neki 32281 1, 32 | levágni való borjút, és a pénzt egyenesen begyömöszölte 32282 1, 32 | egyenesen begyömöszölte a maga tárcájába, a szokott 32283 1, 32 | begyömöszölte a maga tárcájába, a szokott megköpködéssel: » 32284 1, 32 | apád, anyád idejöjjön«.~A szegény gyámoltalan báró 32285 1, 32 | Ugyebár, megszerzed azt a gyûrût?~- Meg, meg - felelte 32286 1, 32 | hogy jogtalanul bitoroltad a jószágot.~Tehát igaznak 32287 1, 32 | csakugyan lopta valahonnan a feliratot.~A tizedik napon 32288 1, 32 | valahonnan a feliratot.~A tizedik napon azzal a kívánsággal 32289 1, 32 | feliratot.~A tizedik napon azzal a kívánsággal jött Kobolinszky, 32290 1, 32 | nagyon szép szürkéje volt, a Kobolinszky lovai ellenben 32291 1, 32 | megtörte az ellenállását.~- A Magdaléna nõvéremet várom. 32292 1, 32 | érted. Hát ne okoskodj.~A csere megtörtént, és a báró 32293 1, 32 | A csere megtörtént, és a báró roppant szepegett, 32294 1, 32 | nem barátkozik vele - és a lovait is odaadta! Hogy 32295 1, 32 | ezek után? Úgy félt ettõl a Szoltsányitól, mint ahogy 32296 1, 32 | Szoltsányitól, mint ahogy a lelkiismerettõl fél a bûnös. 32297 1, 32 | ahogy a lelkiismerettõl fél a bûnös. Csak ne jönne még. 32298 1, 32 | hasztalan reménykedések, mert a komornyik egy legközelebbi 32299 1, 32 | bejelentette nagy vidáman, hogy a kasznár úr megérkezett az 32300 1, 32 | uraság -, csak tegye le a reggelit.~- De van ám nagy 32301 1, 32 | Asszonyt is hozott.~- Ki?~- A kasznár úr.~- Miféle asszonyt?~- 32302 1, 32 | Miféle asszonyt?~- Hát a feleségét. Hiszen azért 32303 1, 32 | is szép ember - dohogta a báró -, jól tette, hogy 32304 1, 32 | elõnyösnek tartotta magára ezt a váratlan fordulatot, mert 32305 1, 32 | mert legalább nem csap a kasznár lármát a fogat elcseréléséért. 32306 1, 32 | nem csap a kasznár lármát a fogat elcseréléséért. Ilyenkor 32307 1, 32 | nem ér és egész nap lesi a napnyugtát.~Nagy nyüzsgés-mozgás, 32308 1, 32 | nyüzsgés-mozgás, újságolás lett a faluban. Kíváncsi öregasszonyok 32309 1, 32 | parasztbakfisok egész nap a kasznári porta körül cirkáltak, 32310 1, 32 | is. Nagy látványosság. Új a szemérmetes pirulás az arcán, 32311 1, 32 | pirulás az arcán, meg az a tétovázó tudás a szemeiben… 32312 1, 32 | meg az a tétovázó tudás a szemeibenDe hát még mikor 32313 1, 32 | pesti!~Szapulták is emiatt a kasznárt az apró négyablakos 32314 1, 32 | volna elég leány szanaszét a falvakban, szebbnél-szebb. 32315 1, 32 | Bolond ember az olyan, aki a pesti sátrakból veszi a 32316 1, 32 | a pesti sátrakból veszi a szilvát, ütõdöttet, bizonytalant, 32317 1, 32 | ütõdöttet, bizonytalant, amit a seregélyek már megcsipkedtek, 32318 1, 32 | itt vannak az otthoni fák a hamvas, kívánatos gyümölcseikkel, 32319 1, 32 | egyet.~Még jobban viszkettek a nyelvek késõbben, mikor 32320 1, 32 | napok, hetek elmúltak, és a kasznár nem mutogatta az 32321 1, 32 | megérkezése után átjött referálni a bárónak a kölcsönrõl és 32322 1, 32 | átjött referálni a bárónak a kölcsönrõl és elhozta az 32323 1, 32 | tartozik az az uraságra?). A két szürkét sem említette, 32324 1, 32 | sem említette, valamint a Kobolinszky fölfrissült 32325 1, 32 | fölfrissült barátságát; de a hangjában volt valami keserû 32326 1, 32 | árnyalat, ami mutatta, hogy már a cselédek besúgták a történteket.~- 32327 1, 32 | már a cselédek besúgták a történteket.~- Különös ember - 32328 1, 32 | Különös ember - gondolta a báró -, hogy a feleségét 32329 1, 32 | gondolta a báró -, hogy a feleségét nem említi.~Annál 32330 1, 32 | furcsa, hogy sehova se viszi a kasznár, még a templomba 32331 1, 32 | se viszi a kasznár, még a templomba se. Talán félti? 32332 1, 32 | De ugyan kitõl, mikor õ a legszebb ember az egész 32333 1, 32 | az egész vármegyében?~De a legjobban magasztalta a 32334 1, 32 | a legjobban magasztalta a kasznárnét Kobolinszky, 32335 1, 32 | valamely ügyben fölkereste a kasznárt, éppen mikor nem 32336 1, 32 | otthon.~- No, barátom - mondá a bárónak -, nem szeretem 32337 1, 32 | bárónak -, nem szeretem a kasznárodat, mert nem tartom 32338 1, 32 | Micsoda termet, pajtás, mint a gazelláé. S hogy ring a 32339 1, 32 | a gazelláé. S hogy ring a dereka a csípõn, mintha 32340 1, 32 | gazelláé. S hogy ring a dereka a csípõn, mintha fédereken 32341 1, 32 | éppen-éppen. Aztán azok a nagy, fekete szemek! Jaj, 32342 1, 32 | Jaj, mikor úgy rám vetette a pillái alól (csettentett 32343 1, 32 | pillái alól (csettentett a szájával). Aztán mikor leereszti 32344 1, 32 | Aztán mikor leereszti azokat a fekete selyem rojtokat! 32345 1, 32 | fekete selyem rojtokat! A pillákat, bruderkám. Akkor 32346 1, 32 | Akkor egy szent. Hát még a haja! Éppen fésülködött, 32347 1, 32 | fõhercegnõket fésült. Oh, az a haj, az a haj! A korom se 32348 1, 32 | fésült. Oh, az a haj, az a haj! A korom se olyan fekete 32349 1, 32 | Oh, az a haj, az a haj! A korom se olyan fekete és 32350 1, 32 | koccintgattak mellette, és a sok faggatásra végre beszédessé 32351 1, 32 | csakugyan látta vagy kétszer a kasznárnét látcsövön a kastélytoronyból.~ 32352 1, 32 | kétszer a kasznárnét látcsövön a kastélytoronyból.~Mindezt 32353 1, 32 | hozzátette.~- Gyûlölöm azt a teremtést! - és szemeiben 32354 1, 32 | Hát miért? - kiáltott fel a lengyel meglepetve. - Talán 32355 1, 32 | barátod csak megérdemli, hogy a szívedet kinyissad.~A ravasz 32356 1, 32 | hogy a szívedet kinyissad.~A ravasz Kobolinszky kisejtette, 32357 1, 32 | Kobolinszky kisejtette, hogy ez a házasság valahogy alkalmas 32358 1, 32 | vagy az urat elhidegíteni a gazdatiszttõl, vagy a gazdatisztet 32359 1, 32 | elhidegíteni a gazdatiszttõl, vagy a gazdatisztet az urától. 32360 1, 32 | gazdatisztet az urától. Mert hát a végszámítása mindig az volt, 32361 1, 32 | mindig az volt, hogy õ legyen a báró prefektusa, de lehetõ 32362 1, 32 | gyáva vagyok. Szeretném néha a fejemet falba verni emiatt, 32363 1, 32 | senki más; õ osztotta szét a teremtmények közt a tulajdonságokat, 32364 1, 32 | szét a teremtmények közt a tulajdonságokat, a macska 32365 1, 32 | közt a tulajdonságokat, a macska kapta az alattomosságot, 32366 1, 32 | kapta az alattomosságot, a hörcsög a szemtelenséget, 32367 1, 32 | alattomosságot, a hörcsög a szemtelenséget, a róka a 32368 1, 32 | hörcsög a szemtelenséget, a róka a ravaszságot, és így 32369 1, 32 | a szemtelenséget, a róka a ravaszságot, és így mindnyájan. 32370 1, 32 | ravaszságot, és így mindnyájan. A juhászom ellenben kapta 32371 1, 32 | kapta az ostobaságot, mert a minap behajtott a parkba 32372 1, 32 | mert a minap behajtott a parkba egy beteg kost, hogy 32373 1, 32 | Arra megyek, hát rám néz a kos és megismer. Szégyenlem 32374 1, 32 | tény, fölismerte bennem a gyávaságot, megszegte a 32375 1, 32 | a gyávaságot, megszegte a kajlaszarvú fejét és nekem 32376 1, 32 | oda tekintek, hát látom a kerítésnél a kasznárnét, 32377 1, 32 | hát látom a kerítésnél a kasznárnét, ott áll és nevet 32378 1, 32 | gúnyolódva. Szerettem volna a föld alá süllyedniés úgy 32379 1, 32 | kiáltott föl Kobolinszky a szakember biztonságával. - 32380 1, 32 | Hiszen oly világos, mint a nap, hogy az az asszony 32381 1, 32 | beszélj, ne beszélj - hebegte a báró kigyúlt arccal.~- Mert 32382 1, 32 | tiszteletben kell hogy tartsa a férje földesurát és bizonyára 32383 1, 32 | akarná húzgálni vendégébõl a biztató szavakat.~- Ne firtasd, 32384 1, 32 | ha én mondom neked. Én, a vén sas, aki sok fészket 32385 1, 32 | csak azt ne, mert úgy áll a dolog, hogy mikor Évát a 32386 1, 32 | a dolog, hogy mikor Évát a paradicsomból kiûzték, szorongásában 32387 1, 32 | szorongásában ott felejtette a neszesszerjét, amiben az 32388 1, 32 | Mintha mézzel kenegetnék a báró szemhéjait, behunyta 32389 1, 32 | báró szemhéjait, behunyta a szemeit álmatagon és önkénytelenül 32390 1, 32 | léleknek ennyi is sok.~Ettõl a naptól kezdve gyakran õgyelgett 32391 1, 32 | kezdve gyakran õgyelgett a parknak abban a részében, 32392 1, 32 | õgyelgett a parknak abban a részében, mely szomszédos 32393 1, 32 | részében, mely szomszédos volt a kasznár udvarával. Itt egy 32394 1, 32 | aranyos hegyû lándzsákkal. A kerítés rácsán kényelmesen 32395 1, 32 | egyik vadgesztenyefa alá a megboldogult Szoltsányi 32396 1, 32 | úr is. Vadméhez döngték a sírján: praesens imperfectum, 32397 1, 32 | volt, ha meg-megállt annál a sírnál és hosszan elmerengett, 32398 1, 32 | elmerengett, félszemmel átsandítva a gazdatiszti udvarra. Egyszer 32399 1, 32 | asszony nem viszonozta; a tekintete le volt mindig 32400 1, 32 | megtörtént, hogy találkozott a tekintetük. Mindenik gyorsan 32401 1, 32 | Mindenik gyorsan elkapta a magáét. De ebben is Krapotka 32402 1, 32 | elég volt, hogy fölforrjon a vére.~Mindez természetesen 32403 1, 32 | gimnazista se tartotta volna. A szerelem nem stagnáló betegség, 32404 1, 32 | stagnáló betegség, mint a hurut, a szerelem vagy gyógyul 32405 1, 32 | betegség, mint a hurut, a szerelem vagy gyógyul vagy 32406 1, 32 | gyógyul vagy növekszik, mint a mérges seb, a szerelem haladó 32407 1, 32 | növekszik, mint a mérges seb, a szerelem haladó valami.~ 32408 1, 32 | itt sohase történt semmi. A legnagyobb események közé 32409 1, 32 | számítódott, hogy egyszer a kasznár kinyitotta az ablakot 32410 1, 32 | azt kiáltotta: »MariskaA báró boldog volt vagy két 32411 1, 32 | amikor hasztalanul tiporta a kavicsos utakat. A tündér 32412 1, 32 | tiporta a kavicsos utakat. A tündér nem volt látható. 32413 1, 32 | vagy »korán jöttem«, amint a galambok vagy megelégedetten, 32414 1, 32 | megelégedetten, jóllakva ültek a dúc tetején, vagy pedig 32415 1, 32 | Egy kis szolgálójuk volt a kasznáréknak, amolyan kifutó 32416 1, 32 | kijózanodott bölcs, megszólította a kis fruskát a rácson át:~- 32417 1, 32 | megszólította a kis fruskát a rácson át:~- De szép galambjaik 32418 1, 32 | Bizonyosan sokat esznek - fûzte a szót a báró.~- Bizony nem 32419 1, 32 | sokat esznek - fûzte a szót a báró.~- Bizony nem néztem, 32420 1, 32 | Ebbõl ugyan nem lett okosabb a báró, hanem iszen arra való 32421 1, 32 | báró, hanem iszen arra való a Beliál ördög (õ kezeli állítólag 32422 1, 32 | eldicsekedett úrnõjének, hogy a méltóságos báró megszólította, 32423 1, 32 | megszólította, dicsérte a galambokat és kérdezte, 32424 1, 32 | ember, de az okos asszony a sok szóból is tudja, melyiken 32425 1, 32 | szóból is tudja, melyiken van a súly. Jól összeszidta Jutkát:~- 32426 1, 32 | mondtad, te szamár, hogy a galambokat öt órakor szoktam 32427 1, 32 | kellett több, amint másnap a kastélyba küldte a kasznár 32428 1, 32 | másnap a kastélyba küldte a kasznár úr valami dologban 32429 1, 32 | valami dologban s meglátta a báró urat a tornácon egy 32430 1, 32 | dologban s meglátta a báró urat a tornácon egy könyv olvasásába 32431 1, 32 | figyelmeztetés okáért megböki a vállát a könyökével.~Összerezzent 32432 1, 32 | okáért megböki a vállát a könyökével.~Összerezzent 32433 1, 32 | Összerezzent és megdermedve nézett a kis fruskára. Az meghajtotta 32434 1, 32 | jelenti:~- Hogy azt mondja, a mi galambjainkat öt órakor 32435 1, 32 | Ki mondja? - kiáltott fel a báró élénken.~- Az asszonyom.~ 32436 1, 32 | istenem, hogy süvített ez a szó a levegõben. S hogy 32437 1, 32 | hogy süvített ez a szó a levegõben. S hogy zúgták 32438 1, 32 | Minden fûszál errõl beszélt. A méhek is, akik a virágok 32439 1, 32 | beszélt. A méhek is, akik a virágok körül repdestek, 32440 1, 32 | megmondta, megmondta.«~A báró egy perc alatt új emberré 32441 1, 32 | cselekedjék? Tele tüdõvel szítta a kert balzsamos illatát. 32442 1, 32 | Hiszen már tegnap is nyíltak a virágok! Mámorosan õdöngött 32443 1, 32 | fáktól-fákhoz, melyeken a madarak daloltak valami 32444 1, 32 | dologról. Aztán letévedt egész a tóig, a vakító napkorongból 32445 1, 32 | Aztán letévedt egész a tóig, a vakító napkorongból egy 32446 1, 32 | egy aranykéve ereszkedett a fölé. Ebbe a sziporkázó 32447 1, 32 | ereszkedett a fölé. Ebbe a sziporkázó finom aranyfátyolba 32448 1, 32 | bolondoztak. Tetszett ez a hattyúknak, leültek a 32449 1, 32 | ez a hattyúknak, leültek a szélén, s mint valami 32450 1, 32 | nagyérdemû közönség, nézték a három táncosnõt. A bárót 32451 1, 32 | nézték a három táncosnõt. A bárót pedig úgy meghatotta 32452 1, 32 | pedig úgy meghatotta ez a sok minden, hogy hangosan 32453 1, 32 | felkiáltott: »Milyen szép ez a világ!«~Pedig ugyan mi változott 32454 1, 32 | Talán valami lepel hullt le a milliárd titokról, melyek 32455 1, 32 | milliárd titokról, melyek a holnap és a holnapután titkos 32456 1, 32 | titokról, melyek a holnap és a holnapután titkos méhében 32457 1, 32 | kergetve, keresztezve kibukkant a mai nappal, kizökkenté valamelyik 32458 1, 32 | valamelyik eddigi sarkaiból a világot? Dehogy! Csak egy 32459 1, 32 | kicsiség került napfényre. Hogy a kasznárné galambjait öt 32460 1, 32 | is mennyire megszépült ez a világ!~Boldog volt a báró, 32461 1, 32 | ez a világ!~Boldog volt a báró, madarat lehetett vele 32462 1, 32 | lehetett vele fogatni. »Ez már a bizonyosság, a legteljesebb 32463 1, 32 | Ez már a bizonyosság, a legteljesebb valóság«, ismételte 32464 1, 32 | unalmában kiállt ácsorogni a kapuba, s amit sohase tett, 32465 1, 32 | hogy mindent elmondjon neki a mérhetetlen széles boldogságból. 32466 1, 32 | azt jött jelenteni, hogy a nõvérétõl megszerezhetõ 32467 1, 32 | nõvérétõl megszerezhetõ a gyûrû, de kétezer forintba 32468 1, 32 | szórakozottan. (Nem bánta õ most már a gyûrût se.)~- És mikor kaphatnám 32469 1, 32 | És mikor kaphatnám meg a pénzt? - kérdezte Kobolinszky.~- 32470 1, 32 | beszélsz, bruderkám. De a dolog fölötte fontos, hidd 32471 1, 32 | aztán végképp eltûnik ez a hatalmas vádoló tanú. A 32472 1, 32 | a hatalmas vádoló tanú. A te fiókodban lesz. Antik 32473 1, 32 | mivel?~- No, no - vigyorgott a báró titokzatosan. - Ne 32474 1, 32 | Ne legyen olyan kíváncsi a fõhadnagy úr - és a szájára 32475 1, 32 | kíváncsi a fõhadnagy úr - és a szájára tapasztotta a kezét.~ 32476 1, 32 | és a szájára tapasztotta a kezét.~Hanem mikor aztán 32477 1, 32 | kezét.~Hanem mikor aztán a lengyel kocsira ült, mégse 32478 1, 32 | mégse állhatta meg, hogy a távozó kezeit megszorongatva, 32479 1, 32 | megjött. Az asszony künn volt a galambjai közt és rámosolygott 32480 1, 32 | galambjai közt és rámosolygott a báróra, mintha régi ismerõse 32481 1, 32 | mintha régi ismerõse lenne. A báró piros lett, mint a 32482 1, 32 | A báró piros lett, mint a rák, és lekapta fejérõl 32483 1, 32 | rák, és lekapta fejérõl a kalapot.~Kétszer vagy háromszor 32484 1, 32 | vagy háromszor átsétált a kerítésnél, merengett a 32485 1, 32 | a kerítésnél, merengett a sírnál, és ez azután így 32486 1, 32 | Hanem bizony ez is csak a galamboknak volt hosszabb 32487 1, 32 | mert õk pontosan megkapták a búzájukat és õk egyebet 32488 1, 32 | egyebet nem akartak - de a báró néhány nap múlva át 32489 1, 32 | múlva át kezdte látni, hogy a tökéletes boldogság mégis 32490 1, 32 | megfoghatnák az egymás kezét, és a többi meg a többi.~- Igen, 32491 1, 32 | egymás kezét, és a többi meg a többi.~- Igen, igen - sóhajtott 32492 1, 32 | érzelmek közt, mintegy epedve a jövõért és mégis remegve 32493 1, 32 | remegve tõle -, eljõ az a nap, amikor meg kell õt 32494 1, 32 | szólítanom. Dübörögve közeleg az a nap. De miért ne szólíthatna 32495 1, 32 | Mariskát (éppen híresztelték a falusiak, hogy viperák vannak 32496 1, 32 | falusiak, hogy viperák vannak a határban), a Mariska sikoltana, 32497 1, 32 | viperák vannak a határban), a Mariska sikoltana, õ pedig 32498 1, 32 | pedig hopp, átvetné magát a kerítésen és kiszíná a csípés 32499 1, 32 | magát a kerítésen és kiszíná a csípés helyét, ahogy a regényekben 32500 1, 32 | kiszíná a csípés helyét, ahogy a regényekben szokás. De vajon


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License