1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444
bold = Main text
Rész, Fejezet grey = Comment text
32001 1, 32 | mégiscsak õ gondolta ki azt a föliratot. Egy szép napon
32002 1, 32 | tehát törvényesen beleült a szép, három tornyú oroszkai
32003 1, 32 | tornyú oroszkai kastélyba.~A Szoltsányiak nagy sebbel-lázzal
32004 1, 32 | sebbel-lázzal kezdték meg ellene a pört, és mikor a végrendelet
32005 1, 32 | ellene a pört, és mikor a végrendelet megdöntése nem
32006 1, 32 | sikerült, nem átallottak ahhoz a furfanghoz nyúlni, hogy
32007 1, 32 | papirosra, amiben már elõfordult a »praesens imperfectum«-féle
32008 1, 32 | féle ötletke, s rámutattak a bíróság elõtt, hogy íme,
32009 1, 32 | íme, innen lopta alperes a föliratot, de az okos bíró
32010 1, 32 | okos bíró kisütötte, hogy a könyv az idén nyomatott
32011 1, 32 | könyv az idén nyomatott a pör számára.~Mikor errõl
32012 1, 32 | oldalról nem akart sikerülni a dolog, egy másik Szoltsányi
32013 1, 32 | Szoltsányi Gáspár maga komponálta a kérdéses feliratot, fel
32014 1, 32 | Halápy Mihály úrnak, de a kétlelkû jegyzõ, hogy érdemeket
32015 1, 32 | érdemeket szerezzen magának, a megyefõnökhöz vitte a levelet.
32016 1, 32 | magának, a megyefõnökhöz vitte a levelet. Nyilván ott akadt
32017 1, 32 | levelet. Nyilván ott akadt rá a fiatal Krapotka, meglehet,
32018 1, 32 | helyett, s megszerzendõ a két, pályadíjul kitûzött
32019 1, 32 | aranyat, õ közlé Halápyval a feliratot. Hiszen isten,
32020 1, 32 | isten, ember látja, hogy a szellemi tehetségei nem
32021 1, 32 | tehetségei nem ütik meg azt a mértéket. Eszerint tehát
32022 1, 32 | mértéket. Eszerint tehát a Szoltsányi Gáspár végrendelete
32023 1, 32 | furfangos tréfás ember lévén, a bírósági eljárás által akarta
32024 1, 32 | által akarta kisüttetni a maga szerzõségét, mert hiú
32025 1, 32 | szerzõségét, mert hiú az ember még a halála után is.~De talán
32026 1, 32 | után is.~De talán mégis a legokosabb volt a harmadik
32027 1, 32 | mégis a legokosabb volt a harmadik Szoltsányi, egy
32028 1, 32 | ugyanolyan harmadízi rokon, mint a többiek. Ez a Szoltsányi,
32029 1, 32 | rokon, mint a többiek. Ez a Szoltsányi, névszerint György,
32030 1, 32 | György, egyszerûen beállított a báróhoz:~- Méltóságos báró
32031 1, 32 | Én szintén egyike vagyok a megcsalódott örökösöknek,
32032 1, 32 | minthogy nekem nincs pénzem a fiskálisokat fizetni és
32033 1, 32 | idõm összetett kézzel várni a sült galambot, hát én beadom
32034 1, 32 | galambot, hát én beadom a derekamat és arra kérem
32035 1, 32 | derekamat és arra kérem a méltóságos bárót, tessék
32036 1, 32 | gazdatisztjének alkalmazni. Értek a mezei gazdasághoz és ígérem,
32037 1, 32 | sáfárja leszek.~Imponált a bárónak a szép daliás ember,
32038 1, 32 | leszek.~Imponált a bárónak a szép daliás ember, volt
32039 1, 32 | õszinte és rokonszenves a föllépésében, aztán az ellenfelekbõl
32040 1, 32 | taktikának se rossz, ha meglátják a többiek, hogy kezdõdik a
32041 1, 32 | a többiek, hogy kezdõdik a leszerelés. Kapott tehát
32042 1, 32 | úgyis alig bírt tipegni a gazdaságban, s a csinos
32043 1, 32 | tipegni a gazdaságban, s a csinos tornácos gazdatiszti
32044 1, 32 | gazdatiszti lakba nemsokára a fiatal kasznár költözött
32045 1, 32 | ugyancsak meg volt lazulva a fegyelem a cselédek közt,
32046 1, 32 | volt lazulva a fegyelem a cselédek közt, henyéltek,
32047 1, 32 | közt, henyéltek, loptak. A volt kasznárt a köszvény
32048 1, 32 | loptak. A volt kasznárt a köszvény többnyire az ágyban
32049 1, 32 | tartotta, tehát Hirkó János, a béresgazda intézkedett,
32050 1, 32 | béresgazda intézkedett, õ állott a cselédség élén, maga is
32051 1, 32 | cinikus vén kutya. Egyszer a garmadára kellett volna
32052 1, 32 | garmadára kellett volna vigyázni a nyomtatásnál, de a kasznár
32053 1, 32 | vigyázni a nyomtatásnál, de a kasznár hortyogva találta
32054 1, 32 | mert körülbelül õ maga volt a legnagyobb tolvaj.~A báró
32055 1, 32 | volt a legnagyobb tolvaj.~A báró semmivel sem törõdött,
32056 1, 32 | ennie, innia volt bõven, a többi nem látszott õt érdekelni.
32057 1, 32 | Valóságos növényi életet élt.~A gazdaságba éppenséggel nem
32058 1, 32 | nem avatkozott, csak ha a kasznár kívánta, hogy példaadás
32059 1, 32 | példaadás okáért hordja le a bérest vagy Hirkót, vagy
32060 1, 32 | bérest vagy Hirkót, vagy a kertészt. (Istenem, milyen
32061 1, 32 | lehetett az az öreg kasznár.) A báró megtette, nagy lelki
32062 1, 32 | trémák után maga elé hívatta a bérest.~- A kasznár úr megkért,
32063 1, 32 | elé hívatta a bérest.~- A kasznár úr megkért, hogy
32064 1, 32 | viseletével.~Máskor ezeket mondá a csõsznek:~- Úgy vagyok értesülve,
32065 1, 32 | ténykedésével engem ettõl a véleményemtõl eltéríteni.~
32066 1, 32 | rajta és folytatták.~És még a cselédeknél is jobban rontotta
32067 1, 32 | cselédeknél is jobban rontotta a bárót egy szomszédja, aki
32068 1, 32 | szomszédja, aki gyakorta átjött a legközelebbi faluból. Ez
32069 1, 32 | legközelebbi faluból. Ez a kedélyes cimbora Kobolinszky
32070 1, 32 | dzsidás-fõhadnagy, ideházasodott a szomszéd helységbe, Maroványba;
32071 1, 32 | de soha sincsen pénze.~A báró nem nagyon kedvelte,
32072 1, 32 | tudott), s megnézegették a gazdaságot, a vetéseket,
32073 1, 32 | megnézegették a gazdaságot, a vetéseket, a gyümölcsfákat,
32074 1, 32 | gazdaságot, a vetéseket, a gyümölcsfákat, az állatokban
32075 1, 32 | megtetszett neki, kimondta rá a szentenciát:~- Ezt megtartom,
32076 1, 32 | tekintette volna, ha valaki a pénzét kérte tõle, és nagy
32077 1, 32 | Általában sportja volt neki a környékbeli gazdaságok folytonos
32078 1, 32 | csinosabb példányt - úgyhogy a maroványi omladozó kúriába
32079 1, 32 | érkeztek csinos állatok a szélrózsa minden irányából.~
32080 1, 32 | mikor Szoltsányi átvette a birtokkezelést, és kemény
32081 1, 32 | kemény kézzel fogta meg a gyeplõket.~Míg a többi Szoltsányi
32082 1, 32 | fogta meg a gyeplõket.~Míg a többi Szoltsányi egyre perlekedett,
32083 1, 32 | perlekedett, õ addig rendbehozta a birtokot, megzabolázta a
32084 1, 32 | a birtokot, megzabolázta a cselédséget, egyéniségének
32085 1, 32 | egyéniségének súlyával ránehezedett a gyámoltalan úrra. Csakhogy
32086 1, 32 | õ egy nap belevert, azt a másik nap lerontotta Kobolinszky.
32087 1, 32 | folyt köztük, hogy kinek a kezébe kerül a föltétlen
32088 1, 32 | hogy kinek a kezébe kerül a föltétlen hatalom.~Kobolinszky
32089 1, 32 | hajítja neki készre ezt a báránykát, akit õ szabadon
32090 1, 32 | egymással. Mindenik figyelte a másikat és érezte, hogy
32091 1, 32 | sokkal átlátszóbb volt, mint a másik. Kobolinszky egyszerû,
32092 1, 32 | szolgálati bizonyítványt kapjon a bárócskától.~Rideg, kevés
32093 1, 32 | kevés szavú ember volt ez a fiatal Szoltsányi. Elösmerték,
32094 1, 32 | hogy pontos ember, hogy a földesura javára dolgozik.
32095 1, 32 | mondák az emberek -, míg a többi Szoltsányi verejtéket,
32096 1, 32 | verejtéket, pénzt izzad a nagy pörben, õ addig beáll
32097 1, 32 | nemesembertõl. Inkább koldulni menne a jóravaló ember, mintsem
32098 1, 32 | szegõdjék, s annak nyalja a talpát, akit meg kellene
32099 1, 32 | kellene harapnia.~Maguk a Szoltsányiak teljes szívükbõl
32100 1, 32 | Úgy beszéltek róla, hogy a nyomorult, a renegát, a
32101 1, 32 | róla, hogy a nyomorult, a renegát, a tányérnyaló.
32102 1, 32 | a nyomorult, a renegát, a tányérnyaló. Különben sem
32103 1, 32 | tányérnyaló. Különben sem a »jó« Szoltsányiakból van.~
32104 1, 32 | Szoltsányiakból van.~Õ csak a vállát vonogatta erre is.~-
32105 1, 32 | is.~- No, én pedig megyek a magam útján.~Azokhoz a természetekhez
32106 1, 32 | megyek a magam útján.~Azokhoz a természetekhez tartozott,
32107 1, 32 | Vajon mi lakhatik ebben a fiatal emberben? Beteg-e
32108 1, 32 | õ világa? Mi lehet ott? A Mars bolygót is érdekes
32109 1, 32 | jobban szeretne belenézni a báró lelkébe. Mivel van
32110 1, 32 | fel Szoltsányinak, hogy a báró sehova sem vágyik,
32111 1, 32 | nem beszél (nem is tart a kastélyban, csak egy öreg,
32112 1, 32 | szakácsnét). Pedig éppen abban a korban van, mikor a szív
32113 1, 32 | abban a korban van, mikor a szív megszólal és minden
32114 1, 32 | aztán felfedezett valamit. A kastély õsparkja leszaladt
32115 1, 32 | õsparkja leszaladt egészen a rétekig, hol deszkapalánkkal
32116 1, 32 | deszkapalánkkal volt körülkerítve.~A réten, a park alatt a Gyikos
32117 1, 32 | volt körülkerítve.~A réten, a park alatt a Gyikos vize
32118 1, 32 | körülkerítve.~A réten, a park alatt a Gyikos vize folydogált;
32119 1, 32 | folydogált; villogott, csillogott a napfényben, mint egy ezüst
32120 1, 32 | napfényben, mint egy ezüst gyík. A patakban csinos, dévaj falusi
32121 1, 32 | leányok mosták, sulykolták a vászonnemûjöket, bokáig
32122 1, 32 | vászonnemûjöket, bokáig a vízben, szoknyáikat felgyûrték
32123 1, 32 | szoknyáikat felgyûrték egészen a térden fölül. Hej, de szép
32124 1, 32 | vaskosabb tréfa is kihasadt a pajkoskodásból. Közbe pedig
32125 1, 32 | puskával, szeme végigsiklott a korhadozó palánkon, midõn
32126 1, 32 | villogó szemet vesz észre. A vadász tekintetét el nem
32127 1, 32 | Huh, micsoda vadállat!~A szem olyan volt, mint egy
32128 1, 32 | suhanc piszkált ott vesszõvel a közelben egy ürgelyukat.~-
32129 1, 32 | mássz fel hamar arra a topolyafára, és nézd meg
32130 1, 32 | állat van odaát. Látod azt a szemet?~A suhanc elröhögte
32131 1, 32 | odaát. Látod azt a szemet?~A suhanc elröhögte magát.~-
32132 1, 32 | elröhögte magát.~- Hisz az a báró úr szeme.~Szoltsányi
32133 1, 32 | meglepetésében. Igen, igen, a báró szeme. Persze a báró
32134 1, 32 | igen, a báró szeme. Persze a báró szeme. Most már bizonyos
32135 1, 32 | akaratlanul - mit akarhat a báró olyan helyzetben, hiszen
32136 1, 32 | le kell kuporodnia, hogy a szeme ott lehessen?~- Hihihi -
32137 1, 32 | lehessen?~- Hihihi - felelt a suhanc. - Az asszonyokat
32138 1, 32 | sulykolnak.~Hát mégis éhség az a szemében - gondolta Szoltsányi -,
32139 1, 32 | mégpedig nagyobb, mint a farkasé.~A vállára kapta
32140 1, 32 | nagyobb, mint a farkasé.~A vállára kapta puskáját,
32141 1, 32 | vállára kapta puskáját, s a gyalogúton vidáman fütyürészve
32142 1, 32 | fütyürészve elindult egyenest a tarlóknak.~- Az én madaram
32143 1, 32 | már - morogta csendesen a bajusza alatt.~Egész bizonyosat
32144 1, 32 | délután egy próbát tett a báróval. Elvitte kocsizni
32145 1, 32 | báróval. Elvitte kocsizni a gazdaságba. Maga a kasznár
32146 1, 32 | kocsizni a gazdaságba. Maga a kasznár hajtotta a lovakat.
32147 1, 32 | Maga a kasznár hajtotta a lovakat. Megfordult többi
32148 1, 32 | lovakat. Megfordult többi közt a »Dolinka« rétnél is, ahol
32149 1, 32 | végezték fogadott napszámosok a sarjúgyûjtést. A kasznár
32150 1, 32 | napszámosok a sarjúgyûjtést. A kasznár megállította a kocsit
32151 1, 32 | A kasznár megállította a kocsit a gyûjtõknél s aztán
32152 1, 32 | kasznár megállította a kocsit a gyûjtõknél s aztán tréfásan
32153 1, 32 | s aztán tréfásan intett a fehérnépnek, hogy üljenek
32154 1, 32 | üljenek föl, majd hazaviszi. A báró rémülten kiáltott fel:~-
32155 1, 32 | fölkapaszkodni, s annyira tele lett a sáfrányszínû kocsikas, hogy
32156 1, 32 | lehetett volna elhajítani. A fehérszemélyek, akik részint
32157 1, 32 | részint álltak, részint a kocsi oldalán kuporogtak,
32158 1, 32 | összevissza dõlingéltek az urakra. A csintalankodó kasznár minduntalan
32159 1, 32 | minduntalan megcsípett egyet-egyet a ruhán keresztül. Pfuj, micsoda
32160 1, 32 | szégyenletében. És azok a csinos kis boszorkányok
32161 1, 32 | õk maguk is jól mulattak a Szoltsányi neveletlenségein,
32162 1, 32 | neheztelésük volt, az inkább a szemérmes, a tartózkodó
32163 1, 32 | az inkább a szemérmes, a tartózkodó úr ellen irányult,
32164 1, 32 | ellen irányult, mert mikor a szép Koleszár Zsuzska valahogy
32165 1, 32 | valahogy odatántorodott a báró ölébe, a vásott Voják
32166 1, 32 | odatántorodott a báró ölébe, a vásott Voják Anka rákiáltott: »
32167 1, 32 | Anka rákiáltott: »Vigyázz a ruhádra, lelkem, mert aludttejbe
32168 1, 32 | azért mégis jól mulatott a báró, s mikor a leányok
32169 1, 32 | mulatott a báró, s mikor a leányok leszálltak a kastélynál,
32170 1, 32 | mikor a leányok leszálltak a kastélynál, mámorosan égõ
32171 1, 32 | szemekkel, ziháló mellel fordult a tisztjéhez:~- Érdekes nap
32172 1, 32 | világítá meg arcát.) Azok a hozzánk csapódó asszonyi
32173 1, 32 | csapódó asszonyi testek… Azok a testek.~Szoltsányi most
32174 1, 32 | Szoltsányi most már készen volt a terveivel, amelyeket a báró
32175 1, 32 | volt a terveivel, amelyeket a báró anyagi viszonyai nagy
32176 1, 32 | Kobolinszkynak és Kobolinszky a határidõre nem fizetett,
32177 1, 32 | Oroszkán elkezdõdött az a szomorú processzus, amin
32178 1, 32 | szomorú processzus, amin a nemesi kastélyok rendszerint
32179 1, 32 | esni.~Elõször oda járnak a víg cimborák.~Késõbb a bélyeges
32180 1, 32 | járnak a víg cimborák.~Késõbb a bélyeges papírok kezdenek
32181 1, 32 | egyezkedõ ügyvédek.~Azután a végrehajtók.~Éppen a végrehajtóknál
32182 1, 32 | Azután a végrehajtók.~Éppen a végrehajtóknál tartottak,
32183 1, 32 | mennydörgés keletkezett. Ilyenkor a báró nagyon félt, aludni
32184 1, 32 | tudott, rendesen átküldött a tisztjéért, hogy az beszélgessen
32185 1, 32 | beszélgessen vele.~Ma még a szokottnál is rosszabbak
32186 1, 32 | Csak egy módon lehet; ha a báró úr becsületszavát adja,
32187 1, 32 | barátkozik többé Kobolinszkyval.~A báró odanyújtotta finom
32188 1, 32 | kezét, amely reszketett a kasznáréban:~- Becsületemre
32189 1, 32 | Rendben vagyunk - mondá a kasznár. - Én felutazom
32190 1, 32 | egy kölcsönt eszközlök ki a földhitelintézetnél, ezzel
32191 1, 32 | földhitelintézetnél, ezzel kielégítjük a hitelezõket. Nem kell tõle
32192 1, 32 | tõle félni, meg se kottyan a birtoknak, mert jó és jövedelmezõ.~
32193 1, 32 | mert jó és jövedelmezõ.~A báró takarékosságot és javulást
32194 1, 32 | szabad késleltetni, mert a poloska a piszokban, az
32195 1, 32 | késleltetni, mert a poloska a piszokban, az adósság pedig
32196 1, 32 | piszokban, az adósság pedig a fiskálisok fiókjában szaporodik
32197 1, 32 | fiskálisok fiókjában szaporodik a legjobban.~- És mikor jön
32198 1, 32 | családi ügyeim is vannak.~A báró nem kérdezte, miféle
32199 1, 32 | miféle családi ügyek, s a kasznár sem volt közlékeny
32200 1, 32 | ember. Minden dolgát, még a legjelentéktelenebbet is
32201 1, 32 | csinálta.~Déltájt elutazott a vasúti állomáshoz, mégpedig
32202 1, 32 | Maroványon keresztül, ahol a fõhadnagy a kúriája elõtt
32203 1, 32 | keresztül, ahol a fõhadnagy a kúriája elõtt csibukozott
32204 1, 32 | kurjongatásokkal megállította a kasznár kocsiját.~- Hova,
32205 1, 32 | barátomuram?~- Pestre.~- Tehát a kis bárócska egyedül marad,
32206 1, 32 | egyedül marad, megszabadul a gondnokságtól - jegyzi meg
32207 1, 32 | gondnokságtól - jegyzi meg a lengyel gúnyosan. - Majd
32208 1, 32 | délután.~- Azt pedig ne tegye a fõhadnagy úr, mert megfogadtattam
32209 1, 32 | egyenesen, keményen nézett a lengyel szeme közé.~- Ah,
32210 1, 32 | cinikus mosoly jelent meg erre a kasznár ajkán.~- No, no,
32211 1, 32 | állítja, ha nekem is az volna a szándékom, hát akkor is
32212 1, 32 | erõsebb kutya, az elkergeti a gyengébb kutyát és maga
32213 1, 32 | kutyát és maga rágja le a csontról, ami rajta van,
32214 1, 32 | csontról, ami rajta van, a gyengébb kutya pedig elindul
32215 1, 32 | mindjárt délután Oroszkára, de a báró kiüzente a komornyikjától,
32216 1, 32 | Oroszkára, de a báró kiüzente a komornyikjától, hogy nem
32217 1, 32 | dúlt-fúlt. Nagyon elkeserítette a dolog, hazament és egész
32218 1, 32 | aludni mérgében. Bántotta a hiúságát, hogy ilyen csúnya
32219 1, 32 | ilyen csúnya módon esett ki a jövedelmezõ barátságból.
32220 1, 32 | Szoltsányit. »Ember vagy a talpadon, Turibius« - mondá
32221 1, 32 | mondá magához reggel a tükör elõtt, mikor fésülködött.~
32222 1, 32 | kastélyba.~- Vigye be ezt a cédulát a báró úrnak - mondá
32223 1, 32 | Vigye be ezt a cédulát a báró úrnak - mondá a báró
32224 1, 32 | cédulát a báró úrnak - mondá a báró hû komornyikjának,
32225 1, 32 | Péternek, ki még néha apját, a megyefõnököt szolgálta egykor,
32226 1, 32 | egykor, mint amtsdiener.~A komornyik bevitte a cédulát,
32227 1, 32 | amtsdiener.~A komornyik bevitte a cédulát, melyen csak ez
32228 1, 32 | cédulát, melyen csak ez a néhány sor állott: »Nagy
32229 1, 32 | legsürgõsebb érdekedben.«~A báró maga jött ki eleibe
32230 1, 32 | alázatosan, és beszéld el a veszedelmet, amely környékez.~-
32231 1, 32 | átkozottul szomjas vagyok.~A pezsgõ elõtermett, és Kobolinszky
32232 1, 32 | és Kobolinszky elkezdte a maga szokásos modorában,
32233 1, 32 | Vagyis elbeszéltem neked azt a bohókás furcsaságot, amit
32234 1, 32 | amit az anyám csinált. A mámika egy spanyol grófné
32235 1, 32 | nevethetnék rajta, ha elgondolom. A mámikám felöltözött a legszebb
32236 1, 32 | elgondolom. A mámikám felöltözött a legszebb selyemruhájába,
32237 1, 32 | legszebb selyemruhájába, s a kicsi fruskát, a kertészünk
32238 1, 32 | selyemruhájába, s a kicsi fruskát, a kertészünk ötéves leánykáját,
32239 1, 32 | ötéves leánykáját, elõzetesen a sok csipkék, fodrok és volantok,
32240 1, 32 | fodrok és volantok, szóval a szoknyái alá bújtatta. S
32241 1, 32 | mindennel, megállt ünnepélyesen a nagy ebédlõ közepén. Ekkor
32242 1, 32 | kinyitották jobbról-balról a szárnyasajtókat. A cselédek,
32243 1, 32 | jobbról-balról a szárnyasajtókat. A cselédek, a gazdatisztek,
32244 1, 32 | szárnyasajtókat. A cselédek, a gazdatisztek, a lelkész
32245 1, 32 | cselédek, a gazdatisztek, a lelkész meg én betódultunk
32246 1, 32 | ajtókon és mindnyájan néztük a mámikámat, aki akkor még
32247 1, 32 | fogadok el, kis testvérkét a fiamnak és egy kis úrnõt
32248 1, 32 | nektek.« Mire megsuhogtak a mámika szoknyái, és a kis
32249 1, 32 | megsuhogtak a mámika szoknyái, és a kis leányka kijött a csipkék
32250 1, 32 | és a kis leányka kijött a csipkék és szoknyák alól,
32251 1, 32 | Kobolinszky, ne gyötörj ezzel a te hosszadalmasságoddal.
32252 1, 32 | Mondd meg már, kérlek, mi az a veszedelem?~- Nos, ez a
32253 1, 32 | a veszedelem?~- Nos, ez a fogadott nõvérem férjhez
32254 1, 32 | természetesen õ kapta meg anyámtól a Kobolinszky-ékszereket.~-
32255 1, 32 | ide tartozik, bruderkám. A múlt héten Bécsben jártam
32256 1, 32 | fiskálissal, aki, tudod, a Szoltsányiék ügyvédje is.
32257 1, 32 | de mégis rendezni kell. A dinernél elbeszéltük a te
32258 1, 32 | A dinernél elbeszéltük a te szerencsédet, mellyel
32259 1, 32 | szellemes mondatért kaptad, a praesens imperfectum, perfectum
32260 1, 32 | így hívják õt - hiszen ez a mondat rajta van a Kobolinszky-õsanyák
32261 1, 32 | hiszen ez a mondat rajta van a Kobolinszky-õsanyák egyik
32262 1, 32 | olyan sápadt lett, mint a kísértet.~Kobolinszky átható
32263 1, 32 | reszkess - szólt hangosan. - A jó barát, teringette, azért
32264 1, 32 | pillanatokban helyén legyen az esze. A fiskális, képzelheted, egyszerre
32265 1, 32 | és mindenáron meg akarta a gyûrût szerezni: »Kívánjon
32266 1, 32 | szerezni: »Kívánjon ezért a kincsért, asszonyom, amit
32267 1, 32 | megeskettettem rá, hogy a gyûrût soha másnak, mint
32268 1, 32 | soha másnak, mint nekem, a kezébõl ki nem adja.~Oszkár
32269 1, 32 | fölugrott, mint egy majom, és a lengyel nyakába ugrott,
32270 1, 32 | ugrott, miközben megeredtek a könnyei a hálától.~- Oh,
32271 1, 32 | miközben megeredtek a könnyei a hálától.~- Oh, Turibius,
32272 1, 32 | Oh, Turibius, te vagy a legjobb ember a világon!~
32273 1, 32 | te vagy a legjobb ember a világon!~A legjobb ember
32274 1, 32 | legjobb ember a világon!~A legjobb ember ezután újra
32275 1, 32 | ezután újra befészkelte magát a kastélyban, ott volt sülve-fõlve;
32276 1, 32 | volt sülve-fõlve; õ járt le a pincébe pezsgõért, õ rendelte
32277 1, 32 | pezsgõért, õ rendelte meg a szakácsnénak, mit fõzzön,
32278 1, 32 | igyekezzék.~- Isteni személy ez a Murkainé. Így nem fõz a
32279 1, 32 | a Murkainé. Így nem fõz a császár szakácsa sem. Megtartom
32280 1, 32 | viselte magát. Ha zsidó tévedt a portára, õ adott el neki
32281 1, 32 | levágni való borjút, és a pénzt egyenesen begyömöszölte
32282 1, 32 | egyenesen begyömöszölte a maga tárcájába, a szokott
32283 1, 32 | begyömöszölte a maga tárcájába, a szokott megköpködéssel: »
32284 1, 32 | apád, anyád idejöjjön«.~A szegény gyámoltalan báró
32285 1, 32 | Ugyebár, megszerzed azt a gyûrût?~- Meg, meg - felelte
32286 1, 32 | hogy jogtalanul bitoroltad a jószágot.~Tehát igaznak
32287 1, 32 | csakugyan lopta valahonnan a feliratot.~A tizedik napon
32288 1, 32 | valahonnan a feliratot.~A tizedik napon azzal a kívánsággal
32289 1, 32 | feliratot.~A tizedik napon azzal a kívánsággal jött Kobolinszky,
32290 1, 32 | nagyon szép szürkéje volt, a Kobolinszky lovai ellenben
32291 1, 32 | megtörte az ellenállását.~- A Magdaléna nõvéremet várom.
32292 1, 32 | érted. Hát ne okoskodj.~A csere megtörtént, és a báró
32293 1, 32 | A csere megtörtént, és a báró roppant szepegett,
32294 1, 32 | nem barátkozik vele - és a lovait is odaadta! Hogy
32295 1, 32 | ezek után? Úgy félt ettõl a Szoltsányitól, mint ahogy
32296 1, 32 | Szoltsányitól, mint ahogy a lelkiismerettõl fél a bûnös.
32297 1, 32 | ahogy a lelkiismerettõl fél a bûnös. Csak ne jönne még.
32298 1, 32 | hasztalan reménykedések, mert a komornyik egy legközelebbi
32299 1, 32 | bejelentette nagy vidáman, hogy a kasznár úr megérkezett az
32300 1, 32 | uraság -, csak tegye le a reggelit.~- De van ám nagy
32301 1, 32 | Asszonyt is hozott.~- Ki?~- A kasznár úr.~- Miféle asszonyt?~-
32302 1, 32 | Miféle asszonyt?~- Hát a feleségét. Hiszen azért
32303 1, 32 | is szép ember - dohogta a báró -, jól tette, hogy
32304 1, 32 | elõnyösnek tartotta magára ezt a váratlan fordulatot, mert
32305 1, 32 | mert legalább nem csap a kasznár lármát a fogat elcseréléséért.
32306 1, 32 | nem csap a kasznár lármát a fogat elcseréléséért. Ilyenkor
32307 1, 32 | nem ér és egész nap lesi a napnyugtát.~Nagy nyüzsgés-mozgás,
32308 1, 32 | nyüzsgés-mozgás, újságolás lett a faluban. Kíváncsi öregasszonyok
32309 1, 32 | parasztbakfisok egész nap a kasznári porta körül cirkáltak,
32310 1, 32 | is. Nagy látványosság. Új a szemérmetes pirulás az arcán,
32311 1, 32 | pirulás az arcán, meg az a tétovázó tudás a szemeiben…
32312 1, 32 | meg az a tétovázó tudás a szemeiben… De hát még mikor
32313 1, 32 | pesti!~Szapulták is emiatt a kasznárt az apró négyablakos
32314 1, 32 | volna elég leány szanaszét a falvakban, szebbnél-szebb.
32315 1, 32 | Bolond ember az olyan, aki a pesti sátrakból veszi a
32316 1, 32 | a pesti sátrakból veszi a szilvát, ütõdöttet, bizonytalant,
32317 1, 32 | ütõdöttet, bizonytalant, amit a seregélyek már megcsipkedtek,
32318 1, 32 | itt vannak az otthoni fák a hamvas, kívánatos gyümölcseikkel,
32319 1, 32 | egyet.~Még jobban viszkettek a nyelvek késõbben, mikor
32320 1, 32 | napok, hetek elmúltak, és a kasznár nem mutogatta az
32321 1, 32 | megérkezése után átjött referálni a bárónak a kölcsönrõl és
32322 1, 32 | átjött referálni a bárónak a kölcsönrõl és elhozta az
32323 1, 32 | tartozik az az uraságra?). A két szürkét sem említette,
32324 1, 32 | sem említette, valamint a Kobolinszky fölfrissült
32325 1, 32 | fölfrissült barátságát; de a hangjában volt valami keserû
32326 1, 32 | árnyalat, ami mutatta, hogy már a cselédek besúgták a történteket.~-
32327 1, 32 | már a cselédek besúgták a történteket.~- Különös ember -
32328 1, 32 | Különös ember - gondolta a báró -, hogy a feleségét
32329 1, 32 | gondolta a báró -, hogy a feleségét nem említi.~Annál
32330 1, 32 | furcsa, hogy sehova se viszi a kasznár, még a templomba
32331 1, 32 | se viszi a kasznár, még a templomba se. Talán félti?
32332 1, 32 | De ugyan kitõl, mikor õ a legszebb ember az egész
32333 1, 32 | az egész vármegyében?~De a legjobban magasztalta a
32334 1, 32 | a legjobban magasztalta a kasznárnét Kobolinszky,
32335 1, 32 | valamely ügyben fölkereste a kasznárt, éppen mikor nem
32336 1, 32 | otthon.~- No, barátom - mondá a bárónak -, nem szeretem
32337 1, 32 | bárónak -, nem szeretem a kasznárodat, mert nem tartom
32338 1, 32 | Micsoda termet, pajtás, mint a gazelláé. S hogy ring a
32339 1, 32 | a gazelláé. S hogy ring a dereka a csípõn, mintha
32340 1, 32 | gazelláé. S hogy ring a dereka a csípõn, mintha fédereken
32341 1, 32 | éppen-éppen. Aztán azok a nagy, fekete szemek! Jaj,
32342 1, 32 | Jaj, mikor úgy rám vetette a pillái alól (csettentett
32343 1, 32 | pillái alól (csettentett a szájával). Aztán mikor leereszti
32344 1, 32 | Aztán mikor leereszti azokat a fekete selyem rojtokat!
32345 1, 32 | fekete selyem rojtokat! A pillákat, bruderkám. Akkor
32346 1, 32 | Akkor egy szent. Hát még a haja! Éppen fésülködött,
32347 1, 32 | fõhercegnõket fésült. Oh, az a haj, az a haj! A korom se
32348 1, 32 | fésült. Oh, az a haj, az a haj! A korom se olyan fekete
32349 1, 32 | Oh, az a haj, az a haj! A korom se olyan fekete és
32350 1, 32 | koccintgattak mellette, és a sok faggatásra végre beszédessé
32351 1, 32 | csakugyan látta vagy kétszer a kasznárnét látcsövön a kastélytoronyból.~
32352 1, 32 | kétszer a kasznárnét látcsövön a kastélytoronyból.~Mindezt
32353 1, 32 | hozzátette.~- Gyûlölöm azt a teremtést! - és szemeiben
32354 1, 32 | Hát miért? - kiáltott fel a lengyel meglepetve. - Talán
32355 1, 32 | barátod csak megérdemli, hogy a szívedet kinyissad.~A ravasz
32356 1, 32 | hogy a szívedet kinyissad.~A ravasz Kobolinszky kisejtette,
32357 1, 32 | Kobolinszky kisejtette, hogy ez a házasság valahogy alkalmas
32358 1, 32 | vagy az urat elhidegíteni a gazdatiszttõl, vagy a gazdatisztet
32359 1, 32 | elhidegíteni a gazdatiszttõl, vagy a gazdatisztet az urától.
32360 1, 32 | gazdatisztet az urától. Mert hát a végszámítása mindig az volt,
32361 1, 32 | mindig az volt, hogy õ legyen a báró prefektusa, de lehetõ
32362 1, 32 | gyáva vagyok. Szeretném néha a fejemet falba verni emiatt,
32363 1, 32 | senki más; õ osztotta szét a teremtmények közt a tulajdonságokat,
32364 1, 32 | szét a teremtmények közt a tulajdonságokat, a macska
32365 1, 32 | közt a tulajdonságokat, a macska kapta az alattomosságot,
32366 1, 32 | kapta az alattomosságot, a hörcsög a szemtelenséget,
32367 1, 32 | alattomosságot, a hörcsög a szemtelenséget, a róka a
32368 1, 32 | hörcsög a szemtelenséget, a róka a ravaszságot, és így
32369 1, 32 | a szemtelenséget, a róka a ravaszságot, és így mindnyájan.
32370 1, 32 | ravaszságot, és így mindnyájan. A juhászom ellenben kapta
32371 1, 32 | kapta az ostobaságot, mert a minap behajtott a parkba
32372 1, 32 | mert a minap behajtott a parkba egy beteg kost, hogy
32373 1, 32 | Arra megyek, hát rám néz a kos és megismer. Szégyenlem
32374 1, 32 | tény, fölismerte bennem a gyávaságot, megszegte a
32375 1, 32 | a gyávaságot, megszegte a kajlaszarvú fejét és nekem
32376 1, 32 | oda tekintek, hát látom a kerítésnél a kasznárnét,
32377 1, 32 | hát látom a kerítésnél a kasznárnét, ott áll és nevet
32378 1, 32 | gúnyolódva. Szerettem volna a föld alá süllyedni… és úgy
32379 1, 32 | kiáltott föl Kobolinszky a szakember biztonságával. -
32380 1, 32 | Hiszen oly világos, mint a nap, hogy az az asszony
32381 1, 32 | beszélj, ne beszélj - hebegte a báró kigyúlt arccal.~- Mert
32382 1, 32 | tiszteletben kell hogy tartsa a férje földesurát és bizonyára
32383 1, 32 | akarná húzgálni vendégébõl a biztató szavakat.~- Ne firtasd,
32384 1, 32 | ha én mondom neked. Én, a vén sas, aki sok fészket
32385 1, 32 | csak azt ne, mert úgy áll a dolog, hogy mikor Évát a
32386 1, 32 | a dolog, hogy mikor Évát a paradicsomból kiûzték, szorongásában
32387 1, 32 | szorongásában ott felejtette a neszesszerjét, amiben az
32388 1, 32 | Mintha mézzel kenegetnék a báró szemhéjait, behunyta
32389 1, 32 | báró szemhéjait, behunyta a szemeit álmatagon és önkénytelenül
32390 1, 32 | léleknek ennyi is sok.~Ettõl a naptól kezdve gyakran õgyelgett
32391 1, 32 | kezdve gyakran õgyelgett a parknak abban a részében,
32392 1, 32 | õgyelgett a parknak abban a részében, mely szomszédos
32393 1, 32 | részében, mely szomszédos volt a kasznár udvarával. Itt egy
32394 1, 32 | aranyos hegyû lándzsákkal. A kerítés rácsán kényelmesen
32395 1, 32 | egyik vadgesztenyefa alá a megboldogult Szoltsányi
32396 1, 32 | úr is. Vadméhez döngték a sírján: praesens imperfectum,
32397 1, 32 | volt, ha meg-megállt annál a sírnál és hosszan elmerengett,
32398 1, 32 | elmerengett, félszemmel átsandítva a gazdatiszti udvarra. Egyszer
32399 1, 32 | asszony nem viszonozta; a tekintete le volt mindig
32400 1, 32 | megtörtént, hogy találkozott a tekintetük. Mindenik gyorsan
32401 1, 32 | Mindenik gyorsan elkapta a magáét. De ebben is Krapotka
32402 1, 32 | elég volt, hogy fölforrjon a vére.~Mindez természetesen
32403 1, 32 | gimnazista se tartotta volna. A szerelem nem stagnáló betegség,
32404 1, 32 | stagnáló betegség, mint a hurut, a szerelem vagy gyógyul
32405 1, 32 | betegség, mint a hurut, a szerelem vagy gyógyul vagy
32406 1, 32 | gyógyul vagy növekszik, mint a mérges seb, a szerelem haladó
32407 1, 32 | növekszik, mint a mérges seb, a szerelem haladó valami.~
32408 1, 32 | itt sohase történt semmi. A legnagyobb események közé
32409 1, 32 | számítódott, hogy egyszer a kasznár kinyitotta az ablakot
32410 1, 32 | azt kiáltotta: »Mariska!« A báró boldog volt vagy két
32411 1, 32 | amikor hasztalanul tiporta a kavicsos utakat. A tündér
32412 1, 32 | tiporta a kavicsos utakat. A tündér nem volt látható.
32413 1, 32 | vagy »korán jöttem«, amint a galambok vagy megelégedetten,
32414 1, 32 | megelégedetten, jóllakva ültek a dúc tetején, vagy pedig
32415 1, 32 | Egy kis szolgálójuk volt a kasznáréknak, amolyan kifutó
32416 1, 32 | kijózanodott bölcs, megszólította a kis fruskát a rácson át:~-
32417 1, 32 | megszólította a kis fruskát a rácson át:~- De szép galambjaik
32418 1, 32 | Bizonyosan sokat esznek - fûzte a szót a báró.~- Bizony nem
32419 1, 32 | sokat esznek - fûzte a szót a báró.~- Bizony nem néztem,
32420 1, 32 | Ebbõl ugyan nem lett okosabb a báró, hanem iszen arra való
32421 1, 32 | báró, hanem iszen arra való a Beliál ördög (õ kezeli állítólag
32422 1, 32 | eldicsekedett úrnõjének, hogy a méltóságos báró megszólította,
32423 1, 32 | megszólította, dicsérte a galambokat és kérdezte,
32424 1, 32 | ember, de az okos asszony a sok szóból is tudja, melyiken
32425 1, 32 | szóból is tudja, melyiken van a súly. Jól összeszidta Jutkát:~-
32426 1, 32 | mondtad, te szamár, hogy a galambokat öt órakor szoktam
32427 1, 32 | kellett több, amint másnap a kastélyba küldte a kasznár
32428 1, 32 | másnap a kastélyba küldte a kasznár úr valami dologban
32429 1, 32 | valami dologban s meglátta a báró urat a tornácon egy
32430 1, 32 | dologban s meglátta a báró urat a tornácon egy könyv olvasásába
32431 1, 32 | figyelmeztetés okáért megböki a vállát a könyökével.~Összerezzent
32432 1, 32 | okáért megböki a vállát a könyökével.~Összerezzent
32433 1, 32 | Összerezzent és megdermedve nézett a kis fruskára. Az meghajtotta
32434 1, 32 | jelenti:~- Hogy azt mondja, a mi galambjainkat öt órakor
32435 1, 32 | Ki mondja? - kiáltott fel a báró élénken.~- Az asszonyom.~
32436 1, 32 | istenem, hogy süvített ez a szó a levegõben. S hogy
32437 1, 32 | hogy süvített ez a szó a levegõben. S hogy zúgták
32438 1, 32 | Minden fûszál errõl beszélt. A méhek is, akik a virágok
32439 1, 32 | beszélt. A méhek is, akik a virágok körül repdestek,
32440 1, 32 | megmondta, megmondta.«~A báró egy perc alatt új emberré
32441 1, 32 | cselekedjék? Tele tüdõvel szítta a kert balzsamos illatát.
32442 1, 32 | Hiszen már tegnap is nyíltak a virágok! Mámorosan õdöngött
32443 1, 32 | fáktól-fákhoz, melyeken a madarak daloltak valami
32444 1, 32 | dologról. Aztán letévedt egész a tóig, a vakító napkorongból
32445 1, 32 | Aztán letévedt egész a tóig, a vakító napkorongból egy
32446 1, 32 | egy aranykéve ereszkedett a tó fölé. Ebbe a sziporkázó
32447 1, 32 | ereszkedett a tó fölé. Ebbe a sziporkázó finom aranyfátyolba
32448 1, 32 | bolondoztak. Tetszett ez a hattyúknak, leültek a tó
32449 1, 32 | ez a hattyúknak, leültek a tó szélén, s mint valami
32450 1, 32 | nagyérdemû közönség, nézték a három táncosnõt. A bárót
32451 1, 32 | nézték a három táncosnõt. A bárót pedig úgy meghatotta
32452 1, 32 | pedig úgy meghatotta ez a sok minden, hogy hangosan
32453 1, 32 | felkiáltott: »Milyen szép ez a világ!«~Pedig ugyan mi változott
32454 1, 32 | Talán valami lepel hullt le a milliárd titokról, melyek
32455 1, 32 | milliárd titokról, melyek a holnap és a holnapután titkos
32456 1, 32 | titokról, melyek a holnap és a holnapután titkos méhében
32457 1, 32 | kergetve, keresztezve kibukkant a mai nappal, kizökkenté valamelyik
32458 1, 32 | valamelyik eddigi sarkaiból a világot? Dehogy! Csak egy
32459 1, 32 | kicsiség került napfényre. Hogy a kasznárné galambjait öt
32460 1, 32 | is mennyire megszépült ez a világ!~Boldog volt a báró,
32461 1, 32 | ez a világ!~Boldog volt a báró, madarat lehetett vele
32462 1, 32 | lehetett vele fogatni. »Ez már a bizonyosság, a legteljesebb
32463 1, 32 | Ez már a bizonyosság, a legteljesebb valóság«, ismételte
32464 1, 32 | unalmában kiállt ácsorogni a kapuba, s amit sohase tett,
32465 1, 32 | hogy mindent elmondjon neki a mérhetetlen széles boldogságból.
32466 1, 32 | azt jött jelenteni, hogy a nõvérétõl megszerezhetõ
32467 1, 32 | nõvérétõl megszerezhetõ a gyûrû, de kétezer forintba
32468 1, 32 | szórakozottan. (Nem bánta õ most már a gyûrût se.)~- És mikor kaphatnám
32469 1, 32 | És mikor kaphatnám meg a pénzt? - kérdezte Kobolinszky.~-
32470 1, 32 | beszélsz, bruderkám. De a dolog fölötte fontos, hidd
32471 1, 32 | aztán végképp eltûnik ez a hatalmas vádoló tanú. A
32472 1, 32 | a hatalmas vádoló tanú. A te fiókodban lesz. Antik
32473 1, 32 | mivel?~- No, no - vigyorgott a báró titokzatosan. - Ne
32474 1, 32 | Ne legyen olyan kíváncsi a fõhadnagy úr - és a szájára
32475 1, 32 | kíváncsi a fõhadnagy úr - és a szájára tapasztotta a kezét.~
32476 1, 32 | és a szájára tapasztotta a kezét.~Hanem mikor aztán
32477 1, 32 | kezét.~Hanem mikor aztán a lengyel kocsira ült, mégse
32478 1, 32 | mégse állhatta meg, hogy a távozó kezeit megszorongatva,
32479 1, 32 | megjött. Az asszony künn volt a galambjai közt és rámosolygott
32480 1, 32 | galambjai közt és rámosolygott a báróra, mintha régi ismerõse
32481 1, 32 | mintha régi ismerõse lenne. A báró piros lett, mint a
32482 1, 32 | A báró piros lett, mint a rák, és lekapta fejérõl
32483 1, 32 | rák, és lekapta fejérõl a kalapot.~Kétszer vagy háromszor
32484 1, 32 | vagy háromszor átsétált a kerítésnél, merengett a
32485 1, 32 | a kerítésnél, merengett a sírnál, és ez azután így
32486 1, 32 | Hanem bizony ez is csak a galamboknak volt jó hosszabb
32487 1, 32 | mert õk pontosan megkapták a búzájukat és õk egyebet
32488 1, 32 | egyebet nem akartak - de a báró néhány nap múlva át
32489 1, 32 | múlva át kezdte látni, hogy a tökéletes boldogság mégis
32490 1, 32 | megfoghatnák az egymás kezét, és a többi meg a többi.~- Igen,
32491 1, 32 | egymás kezét, és a többi meg a többi.~- Igen, igen - sóhajtott
32492 1, 32 | érzelmek közt, mintegy epedve a jövõért és mégis remegve
32493 1, 32 | remegve tõle -, eljõ az a nap, amikor meg kell õt
32494 1, 32 | szólítanom. Dübörögve közeleg az a nap. De miért ne szólíthatna
32495 1, 32 | Mariskát (éppen híresztelték a falusiak, hogy viperák vannak
32496 1, 32 | falusiak, hogy viperák vannak a határban), a Mariska sikoltana,
32497 1, 32 | viperák vannak a határban), a Mariska sikoltana, õ pedig
32498 1, 32 | pedig hopp, átvetné magát a kerítésen és kiszíná a csípés
32499 1, 32 | magát a kerítésen és kiszíná a csípés helyét, ahogy a regényekben
32500 1, 32 | kiszíná a csípés helyét, ahogy a regényekben szokás. De vajon
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444 |