1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444
bold = Main text
Rész, Fejezet grey = Comment text
37501 II, 6 | panique«, »al pari«, a »fin prochain«, »fin courant«
37502 II, 6 | szeretett volna behatolni, a sokat emlegetett pénzügyi
37503 II, 6 | pénzügyi munkákat olvasott a kölcsönkönyvtárból, mely
37504 II, 6 | finánc-miniszternek készül; sõt még azt a hallatlan kiadást is megkockáztatta,
37505 II, 6 | hogy feleáron kapta, mivel a szerkesztõ, az Egérdy-lányoknak
37506 II, 6 | szakmunkát; s félévig olvasta a bécsi potya-lapot, arra
37507 II, 6 | bécsi potya-lapot, arra a meggyõzõdésre jutott, hogy
37508 II, 6 | héten feltett négy-öt számot a bécsi lottériába, aztán
37509 II, 6 | boldog-boldogtalantól, ismeretségbe lépett a bankházak sorsjegyárulgató
37510 II, 6 | utazóival, könyvnélkül tudta a húzások határnapját, izgatottsággal
37511 II, 6 | azokat, minden este azzal a gondolattal feküdött, hogy
37512 II, 6 | ember ébred fel. Udvarolt a szerencse istenasszonyának.~
37513 II, 6 | nyert egy rézgombot sem. A szerencse esküdt ellensége
37514 II, 6 | szerencse esküdt ellensége volt a kétdiplomás embernek. Hiába
37515 II, 6 | érdemjele magyartól, némettõl, a szerencse csak úgy bánt
37516 II, 6 | neki.~Sõt bekövetkezett a legrosszabb eshetõség is.~
37517 II, 6 | megdorgálta, hogy minek pazarolja a pénzét lutrira, sorsjegyekre.
37518 II, 6 | többé ne hallja, mert leönti a teens urat forró vízzel.~
37519 II, 6 | bácsi tiszta lelkébõl utálta a vizet - hát még a forró
37520 II, 6 | utálta a vizet - hát még a forró vizet! Hanem meg akarta
37521 II, 6 | magát, elszaladt hazulról a gazdasszonya haragja elõl
37522 II, 6 | gazdasszonya haragja elõl a Karpalovics-boltba, s elsõ
37523 II, 6 | forintjával.~Azért sem mond le a lutriról! Éppen azért sem!
37524 II, 6 | mindinkább csillapodni kezdett a nemes harag, s borzadva
37525 II, 6 | harag, s borzadva gondolt a rémítõ pazarlásra, mit elkövetett.
37526 II, 6 | elkövetett. Nem marad meg a házban, ha Mácsikné megtudja.
37527 II, 6 | vagy tizennyolcat, akkor a gazdasszony nem tudna meg
37528 II, 6 | nem tudna meg semmit...~Ez a jó ötlet visszaadta Sramko
37529 II, 6 | Ritkásyékhoz, Egérdyékhez s a t., eldicsérte keményen
37530 II, 6 | t., eldicsérte keményen a jótékony célú bécsi sorsjátékot,
37531 II, 6 | háromszázezer jegy van, hogy a fõnyeremény 200,000 frt
37532 II, 6 | fõnyeremény 200,000 frt lesz, s a húzás szeptember 15-dikén
37533 II, 6 | meg. Aki vesz, annak lesz.~A Poroszy-család minden tagja
37534 II, 6 | megvett egyet, nem annyira a jótékony cél iránti tekintetekbõl,
37535 II, 6 | Sramko bácsi kedveért, kire a három leány nem egy tüzes
37536 II, 6 | bácsiban újra föléledvén a potya-hajlam, az illetõktõl
37537 II, 6 | ezer-ezer forintot kötött ki, ha a fõnyeremény sültgalambja
37538 II, 6 | szorgalmasan bejegyezte a tárcájába, kinek milyen
37539 II, 6 | szintén kettõt vettek meg a lányok.~Ilonka csak azt
37540 II, 6 | szerencsétlen szám: õ pedig szeret a szerencsétlenséggel dacolni.
37541 II, 6 | szerencsétlenséggel dacolni. Mit neki a szerencsétlenség!~Sramko
37542 II, 6 | Sramko bácsi végignézte a sorsjegyeket és azt mondta:~-
37543 II, 6 | Ilonka kisasszony belenézett a Sramko bácsi hónalján keresztül
37544 II, 6 | Notesz«-könyvébe.~Csakugyan a »125,213« számú sorsjegy
37545 II, 6 | 213« számú sorsjegy volt a Poroszy Kamilia neve után
37546 II, 6 | kezében, azzal észrevétlenül a pamlag karfájára karcolta
37547 II, 6 | pamlag karfájára karcolta a fennebbi és a »serie«számot.
37548 II, 6 | karfájára karcolta a fennebbi és a »serie«számot. A serie-szám »
37549 II, 6 | fennebbi és a »serie«számot. A serie-szám »3« volt.~Aztán
37550 II, 6 | gondolat jutott eszébe.~A másik percben már azzal
37551 II, 6 | másik percben már azzal a szokott kedves impertinenciával
37552 II, 6 | impertinenciával feltette a cvikkert orrára s frivol
37553 II, 6 | valamelyiket.~Samu úr kiválasztott a két kisasszonynak egy-egy
37554 II, 6 | és kacagni kezdett, hogy a két fekete szem egészen
37555 II, 6 | Például?~- Elhíreszteljük erre a Zemákra, hogy Poroszy Kamiliának
37556 II, 6 | derûje öntötte el. Azok a bolond poéták »holt mosolynak«
37557 II, 6 | bosszankodásában, hogy ennek a kapitális tréfának nem õ
37558 II, 6 | Hanem azért mégis odahajolt a Nellike boglyas fejéhez
37559 II, 6 | lelkiismerettel ballagott a Poroszyék által haszonbérelt
37560 II, 6 | vármegye »Stichblatt«-ja. A bûnbak. Ha valami skandalum
37561 II, 6 | történt valahol valakivel, azt a harmadik-negyedik elbeszélõ
37562 II, 6 | Sramko írta Mácsiknéhoz; ha a köztünk ténfergõ muszka
37563 II, 6 | azoknak is Sramko volt a magyarországi fõnöke, a
37564 II, 6 | a magyarországi fõnöke, a pantini gyilkosságot is
37565 II, 6 | Beniczkyt szintén õ tüntette el a föld színérõl... mindenütt
37566 II, 6 | föld színérõl... mindenütt a szegény Sramko bácsi keze
37567 II, 6 | járt!~És neki tetszett az a szerep, hogy az emberek
37568 II, 6 | haragudott érte senkire.~Csak a »pataki hagyaték« hozta
37569 II, 6 | de az is csak egy percre.~A szolgabíró és esküdtje hivatalosan
37570 II, 6 | aztán egészen beleélte magát a potya ezer forint birtokába:
37571 II, 6 | állításait.~Világos dolog, hogy a jó Samu bácsi rögtön visszavonta
37572 II, 6 | Ekkor néhány régi tiszttársa a honvéd világból, közbeszólt,
37573 II, 6 | honvéd, sem nem szolgált a forradalomban, hanem tollat
37574 II, 6 | ezzel még jobban meggyûlt a baja.~Most már a honvédtisztek
37575 II, 6 | meggyûlt a baja.~Most már a honvédtisztek egy másik
37576 II, 6 | honvédtisztek egy másik része azért a kimondhatlan sértésért szólítá
37577 II, 6 | elégtétel-adásra, melyet a honvéd név megtagadásával
37578 II, 6 | megtagadásával követett el.~A szegény, bal-csillagzat
37579 II, 6 | férfiú utoljára is kijött a flegmából s ezen mondásokkal
37580 II, 6 | ezen mondásokkal fordult a kihívókhoz:~- Nos, jól van
37581 II, 6 | Üssetek agyon engem. Lesz jó a csontom nektek suviksznak.
37582 II, 6 | száz skatulya. Arra fáj a fogatok ugye? Jó lesz osztrák
37583 II, 6 | volna akár az emberek, akár a sors.~Minden tette, minden
37584 II, 6 | növény burjánzott fel: s azon a növényen sohasem termett
37585 II, 6 | hát ki tehet róla, hogy a világ ilyen? Õ maga csak
37586 II, 6 | amint lehetett.~Hanem arra a hírre mégis csak felforrt
37587 II, 6 | hírre mégis csak felforrt a vére, mely néhány nap múlva
37588 II, 6 | múlva kezdett szállinkózni a kisvárosban, melyet röhögve
37589 II, 6 | melyet röhögve adott át egyik a másiknak:~»... A „nagy”
37590 II, 6 | át egyik a másiknak:~»... A „nagy” Sramko bácsi el akarja
37591 II, 6 | Sramko bácsi el akarja venni a „törpe” Poroszy Kamiliát.
37592 II, 6 | törpe” Poroszy Kamiliát. A Kolibri-család megszaporodik
37593 II, 6 | megszaporodik egy „mammut”-tal.«~A kisvárosi »high life« sok
37594 II, 6 | nem beszélt másról, csak a Samu bácsi házasságáról.
37595 II, 6 | Samu bácsi házasságáról. A vén bolond! Hová tette a
37596 II, 6 | A vén bolond! Hová tette a szemét? De hát van annak
37597 II, 6 | Mindjárt mondtam. Mi a mennykõnek volna az az »
37598 II, 6 | egy«! Tudtam, hogy mind a hármat akarod.~Sramko úr
37599 II, 6 | akkor elfelejtett vigyázni a helyes szókötés- és kiejtésre:
37600 II, 6 | még aznap elhurcolkodott a Poroszyékkal közös házban
37601 II, 6 | házban levõ szállásáról, a fiatal Poroszyt kerülte,
37602 II, 6 | fiatal Poroszyt kerülte, a kisasszonyoknak nem is köszönt,
37603 II, 6 | velük, az öreg Poroszyt, a hû kalábriász-kompanistát
37604 II, 6 | fel vasárnaponkint többé a kis tót faluban, haszonbérlett
37605 II, 6 | haszonbérlett apró birtokán, hol a nyár legnagyobb részét szokta
37606 II, 6 | mindezen tüntetések dacára a pletyka folyton növekedett;
37607 II, 6 | kik megesküdtek rá, hogy a gyûrûváltás is megtörtént,
37608 II, 6 | közt.~Egy napon még azt a vakmerõséget is megtették,
37609 II, 6 | voltak, fickándozott bennük a szellem. Egy jó élcért,
37610 II, 6 | ilyenkor fejeiket, befutottak a belsõ szobákba, s mint akik
37611 II, 6 | kis kezeikkel az örömtõl.~A kis, költõi érzelmû Nellike
37612 II, 6 | illetõknek, és örült annak a bohóságnak, hogy elképzelhette
37613 II, 6 | bosszankodik az majd, akinek a vers szól, ha megkapja és
37614 II, 6 | módon valamelyik lapban a »Nyílt Tér«-ben, aláírván
37615 II, 6 | Egérdy Kornélia« nevet. Ez a kúra használt. Nellike azóta
37616 II, 6 | verseket, földhöz ütötte a lantot, és apró lábacskáival
37617 II, 6 | aláírását utánozni, s ezzel a mesterséggel mikor a jó
37618 II, 6 | ezzel a mesterséggel mikor a jó néni semmit sem gyanított,
37619 II, 6 | darab vendéget, úgyhogy a szegény asszonynénit, ki
37620 II, 6 | nagyon fösvény volt, kilelte a hideg, mikor az udvara tengernyi
37621 II, 6 | Sohasem tudta meg senki, hogy a gonosz kis Ilonka pajkossága
37622 II, 6 | szegény asszonynéninek ezt a keserves napot.~Ilonka öröme
37623 II, 6 | gyermekkor! de alant is teremnek a te örömeid! Gyöngéd kezeiddel
37624 II, 6 | eléred õket leszakítni!...~A két Egérdy-leány még igazi
37625 II, 6 | Olyan félelemmel indultak a már említett vizitbe, mint
37626 II, 6 | már említett vizitbe, mint a katona az elsõ csatába.~
37627 II, 6 | Rég nem látogatta egymást a két család, annál meglepõbb
37628 II, 6 | annál meglepõbb volt tehát a mai odamenetel.~Bevezetésképpen
37629 II, 6 | barátságos szemrehányást tettek a Poroszy-kisasszonyoknak,
37630 II, 6 | náluk, ezer esztendeje lesz a jövõ héten: õk csak azért
37631 II, 6 | lesz szerencséjük, melyrõl a három vénkisasszony nagy
37632 II, 6 | közben biztosítá õket.~És ez a sok komédia mind csak azért
37633 II, 6 | hegyéig piros lett, mint a podluzsányi tégla.~- Nem
37634 II, 6 | tudok róla semmit! - kiáltá a bámulattal vegyes öröm kitörõ
37635 II, 6 | ajkának szegleteivel, aztán a legkorrektebb bámulat kifejezésével
37636 II, 6 | fölkelt, büszkén végigmérte a szobát s egy futó pillantást
37637 II, 6 | egy futó pillantást vetett a tükörbe, majd újra megállt
37638 II, 6 | az tagadhatatlan; s ha a szempillantásnak s holmi
37639 II, 6 | szabad hinni, akkor van a dologban valami... de nyilvánosan
37640 II, 6 | sietett tehát ahhoz szabni a mondandókat.~- Alkalmasint
37641 II, 6 | meg, ha valaki megkéri.~A másik két Poroszy-lány nevetett,
37642 II, 6 | fogadni mernék, ha valaki a háta mögé kerül, megpirítja,
37643 II, 6 | reggel óta egészen lemállott a piros festék.~- Annyira
37644 II, 6 | elé gondolataiban.~- Ennek a leánynak valami baja van
37645 II, 6 | vagy, Ilona. Felülmúlod a mi Rózsánkat. Nelka sehogy
37646 II, 6 | nagy mélán végigtekintett a jelenlevõkön, mintha gondolkoznék,
37647 II, 6 | mindenféle cirádákat rajzolni a levegõbe, és azt dünnyögé
37648 II, 6 | fordult és franciául mondá:~- A szellemdús nõknek nincsen
37649 II, 6 | valami pajkos angyal azt a juxot csinálná az emberekkel,
37650 II, 6 | csinálná az emberekkel, hogy a legforróbban sütõ napot
37651 II, 6 | égen egyszerre becserélné a méla holddal.~- Nem igaz.
37652 II, 6 | is, hogy az Egérdy-lányok a magas »societas« tónusában
37653 II, 6 | canaille« meg ne értse, ami a szívük fenekén van.~Nem
37654 II, 6 | ember ne éreztesse fölényét a magánál gyarlóbbal, - kivált
37655 II, 6 | Arra pedig nagyon jó dolog a francia nyelv, meg az a
37656 II, 6 | a francia nyelv, meg az a kedves csemege, amit a francia »
37657 II, 6 | az a kedves csemege, amit a francia »des demi-mots«-
37658 II, 6 | egy levelet vitt postára a szobalány.~Az utcán találkozott
37659 II, 6 | Mácsikné nem ismeri ezt a szokását. Volna nemulass!~-
37660 II, 6 | szokását. Volna nemulass!~- Ezt a levelet viszem a postára.
37661 II, 6 | Ezt a levelet viszem a postára. Megint valami bolondságon
37662 II, 6 | bolondságon töri benne eszét a nagyobbik kisasszonyka,
37663 II, 6 | id’adta.~Samu úr megnézte a tetejét. Egérdy Miklós szerkesztõnek
37664 II, 6 | Nácihoz. Mit érdekelte õt az a bolondság, amiért a szobalány
37665 II, 6 | õt az a bolondság, amiért a szobalány ki hagyná a félszemét
37666 II, 6 | amiért a szobalány ki hagyná a félszemét szúrni? Nagyon
37667 II, 6 | egyszer »szerencsét csinálni«.~A jövõ héten lesz szeptember
37668 II, 6 | dolgot is cselekedne vele a sors, ha a sorshúzásnál
37669 II, 6 | cselekedne vele a sors, ha a sorshúzásnál az õ számja
37670 II, 6 | közül nyerné meg valamelyik a fõnyereményt!~Kétszázezer
37671 II, 6 | drapákot« lehetne meginni a kamatjából! Mindjárt od’
37672 II, 6 | adna belõle ötezer forintot a »honvéd-menházra«. Míg azonban
37673 II, 6 | honvéd-menházra«. Míg azonban a Náci korcsmájáig ért, addig
37674 II, 6 | addig nagyon megsajnálta azt a hallatlan pazarlást. Nem
37675 II, 6 | régen? Mit tengõdnek itt a nyakunkon? Õ bizony nem
37676 II, 6 | adott egy petákot sem.~Hanem a sors is olyanforma véleménnyel
37677 II, 6 | bácsi irányában, mint õ a rokkant honvédek iránt:
37678 II, 6 | dikén délben megérkezett az a bécsi lap, melyben a nyerõszámnak
37679 II, 6 | az a bécsi lap, melyben a nyerõszámnak kellett lennie.~
37680 II, 6 | lennie.~Sramko úr éppen a díványon heverészett, mikor
37681 II, 6 | díványon heverészett, mikor a levélhordó behozta.~Heves
37682 II, 6 | ugrott fel, s tépte szét a címszalagot; aztán felvett
37683 II, 6 | egy ív papirost, rátette a lapra s elkezdte lassankint
37684 II, 6 | nevezte.~Egyet rántott, jött a fõvezércikk, ezt követte
37685 II, 6 | fiók-vezércikk, azután következett a »Tárca«, utána a külföldi
37686 II, 6 | következett a »Tárca«, utána a külföldi hírek és rövid
37687 II, 6 | hírek és rövid kivonatban a magyar és osztrák képviselõház
37688 II, 6 | képviselõház viselt dolgai, azután a napihírek. Ezek között volt
37689 II, 6 | napihírek. Ezek között volt a 15-iki sorshúzás eredménye.~
37690 II, 6 | egész kábító gyönyör volt ez a gusztálás, mint a mahomedánnak
37691 II, 6 | volt ez a gusztálás, mint a mahomedánnak a mákonyivás.
37692 II, 6 | gusztálás, mint a mahomedánnak a mákonyivás. Keze reszketegen
37693 II, 6 | reszketegen és lassan csúsztatta a tündéri titkokat takaró
37694 II, 6 | titkokat takaró papírt.~A számok úgy táncoltak káprázó
37695 II, 6 | 125,213.« Serie 3.~Ez volt a haupttreffer. Ennek birtokosáé
37696 II, 6 | haupttreffer. Ennek birtokosáé volt a fõnyeremény.~Sramko nagyot
37697 II, 6 | kevesebb gyönyörrel nézte végig a kisebb nyereményeket. Egyik
37698 II, 6 | Egyik szám sem volt az övé. A »pech-vogel« elmehet megint
37699 II, 6 | Csüggedten vágta földhöz a potya-lapot. Ostoba minden
37700 II, 6 | reményeit! Megfullasztják azt a sok szép ábrándos álmot,
37701 II, 6 | azután megint csak felvette a földrõl és elkezdte újra
37702 II, 6 | és elkezdte újra betûzni a számokat; saját szemeinek
37703 II, 6 | jegyezte.~És íme, ott állott a Poroszy Kamilia neve után
37704 II, 6 | Poroszy Kamilia neve után a 125,213 szám - a »haupttreffer«!~
37705 II, 6 | neve után a 125,213 szám - a »haupttreffer«!~Sramko elõször
37706 II, 6 | után bûn tovább rontani a levegõt.~Majd lassankint
37707 II, 6 | fiókjába, aztán becsukta a fiókot. Ne lássa senki azt
37708 II, 6 | fiókot. Ne lássa senki azt a lapot. Még a napvilág sem,
37709 II, 6 | lássa senki azt a lapot. Még a napvilág sem, mert kibeszélhetné
37710 II, 6 | városban egyedül õ járat. A magyar lapok csak egy nappal
37711 II, 6 | nappal késõbb hozzák meg a sorsjáték eredményét. Ma
37712 II, 6 | tehát nem fogja tudni senki a nyerõ számot, még maga Poroszy
37713 II, 6 | maga Poroszy Kamilia sem. A drága titok az õ kizárólagos
37714 II, 6 | Borzasztó dologra készült.~A legborzasztóbbra, amit emberi
37715 II, 6 | szörny-vajúdásában megteremthet, amit a pénzszomj pokoli gyehennája
37716 II, 6 | pokoli gyehennája sugall a fékét vesztett szenvedélynek:
37717 II, 6 | skrupulusai«.~Megvan-e a sorsjegy? Nincsen-e eltévesztve
37718 II, 6 | egyszer mellényt is húzott, a sárga vastag bajusz szép
37719 II, 6 | akasztá, azután fejére tette a széles tiroli kalapot. Úgy
37720 II, 6 | kalapot. Úgy nézett ki, mint a »schöne Dóvidl«.~Ily ékesen
37721 II, 6 | Kamilia tányérokat mosott a konyhában, s mikor Zemák
37722 II, 6 | urat megpillantá, leejtette a nagy leveses tálat, elpirult,
37723 II, 6 | halk sikoltással befutott a szobába.~Viola pedig, ki
37724 II, 6 | valahol az udvaron járkált, a nagy tányércsörgésre - azon
37725 II, 6 | tányércsörgésre - azon hitben, hogy a bent cirkáló kutya döntött
37726 II, 6 | Bocsánat! Azt hittem, hogy a... Tessék besétálni.~Sramkó
37727 II, 6 | volt és Kálmán. Kamilia a harmadik szobába menekült,
37728 II, 6 | semmitmondó kifejezésekbõl állott a társalgás, mígnem Sramko
37729 II, 6 | Sramko bácsi alkalmat talált a harmadik szobába osonni
37730 II, 6 | odajárult hozzá, megfogta azokat a kiaszott, szeplõs kezeket
37731 II, 6 | meg, minek köszönhetjük a szerencsét, hogy önt itt
37732 II, 6 | mód, mint sorba keresni a jegyek hátán ismeretes macskakaparásaimat...
37733 II, 6 | alkalmatlan vagyok...~- Oh! Kérem!~A Kolibri-kisasszony felkelt
37734 II, 6 | kikereste toalett-szekrényében a sorsjegyet, aztán maga nézte
37735 II, 6 | hanem ott volt rányomatva a sokat beszélõ 125,213 szám.~-
37736 II, 6 | semmi. No, most már hol a pokolban keressem? Végig
37737 II, 6 | járni valamennyi új gazdáját a jegyeimnek.~A jó Sramko
37738 II, 6 | új gazdáját a jegyeimnek.~A jó Sramko bácsi finoman
37739 II, 6 | tudott fillenteni. Értett a mókához.~Nem hiába volt
37740 II, 6 | Sramko!~Kamilia visszatette a jegyet szekrényébe.~- Haragszom
37741 II, 6 | köhintett.~- Sõt éppen. Oh, ha a szívemet látná kisasszony...
37742 II, 6 | szívemet látná kisasszony... ha a tenyerembe tehetném...~Kamilia
37743 II, 6 | Ugyan mit?~Sramko bácsi a helyzet magaslatán állt.
37744 II, 6 | állt. Már csak egy lépés a Mont-Blancig.~Féltérdre
37745 II, 6 | ereszkedett Kamilia elõtt, mint a regényekben szokás, és rezgõ,
37746 II, 6 | szavalta el e szavakat, hogy a kõ is megindult volna rajtok.
37747 II, 6 | hallotta volna!...~Ha már a kõ is megindult volna rajtok,
37748 II, 6 | hogyne indult volna hát meg a bájos Kamilia!~Arcát kimondhatlan
37749 II, 6 | derítette fel, mint mikor a határdombot megaranyozza
37750 II, 6 | határdombot megaranyozza a hanyatló nap sugára, szemeibõl
37751 II, 6 | orráig, teste megzsibbadt a nagy örömtõl, erei lázasan
37752 II, 6 | lehajtotta nyakát, mint a járomba készülõ tinó, és
37753 II, 6 | elõtt térdelni szokás.~Akkor a királynõ leszállt trónjáról
37754 II, 6 | bírta felemelni s odarogyott a nagy erõlködésben õ is hozzá,
37755 II, 6 | erõlködésben õ is hozzá, s az a hely, ahová rogyott, éppen
37756 II, 6 | hely, ahová rogyott, éppen a Sramko bácsi »hû keble«
37757 II, 6 | hû keble« volt, melyben a vulkán haszonbérelt ki mára
37758 II, 6 | ki parancsolhatott volna a két mágnes-ajknak, hogy
37759 II, 6 | Egész félóráig tartott a pásztoróra, míg végre eszébe
37760 II, 6 | hogy mutassa be mármost a testvéreinek is, kik nagy
37761 II, 6 | örömet mutattak, nem annyira a Kamilia boldogsága felett,
37762 II, 6 | azon gondolatnak: hogy »a kenyér meg van kezdve«.~...
37763 II, 6 | Sramko bácsi kezdte meg a »legöregebb oldaláról«.~
37764 II, 6 | legöregebb oldaláról«.~A pásztorórát nagy eljegyzési
37765 II, 6 | uzsonna követé, melyen csak a család tagjai vettek részt.~
37766 II, 6 | vettek részt.~Uzsonna után a szerelmes pár kiment sétálni
37767 II, 6 | szerelmes pár kiment sétálni a kertbe, s ott Sramko bácsi
37768 II, 6 | aztán ott esküszünk meg a falusi templomban, s esküvõ
37769 II, 6 | s esküvõ után idejövünk a lakadalmat megtartani. Jó
37770 II, 6 | ugye?~Kamilia ellene volt a tervnek.~- Nem lehet holnap.
37771 II, 6 | kell vásárolnom. Halasszuk a falura menetelt holnaputánra.~
37772 II, 6 | nagy oka volt be nem várni a holnapi nap déli óráit.~
37773 II, 6 | Sramko bácsinak olyan volt az a csók, mint a tarantula-csipés, -
37774 II, 6 | olyan volt az a csók, mint a tarantula-csipés, - de hát
37775 II, 6 | lett volna Sramko bácsinak a sors, és hagyott volna magának
37776 II, 6 | örült.~Minden zsáknak megvan a maga foltja. Les extrêmes
37777 II, 6 | egymást. Összepasszolnak. A »skíz« meg a »pagát«.~Most
37778 II, 6 | Összepasszolnak. A »skíz« meg a »pagát«.~Most már nem is
37779 II, 6 | hogy meg nem tudja, mert a faluba egyetlenegy lap sem
37780 II, 6 | másnap reggel megesküsznek a helybeli templomban, azután
37781 II, 6 | meghíva senki.~Egy lovasember a kellõ intézkedések megtétele
37782 II, 6 | megtétele végett azonnal megvivé a hírt a városiaknak.~Másnap
37783 II, 6 | végett azonnal megvivé a hírt a városiaknak.~Másnap megtörtént
37784 II, 6 | Férj és feleség voltak. A mammut meg a kolibri.~Azután
37785 II, 6 | feleség voltak. A mammut meg a kolibri.~Azután megindultak -
37786 II, 6 | óvakodott az úton elárulni a menyecskének, hogy haupttreffert
37787 II, 6 | hogy haupttreffert csinált a jegye. Ne látszassék önzõnek.
37788 II, 6 | önzõnek. Megvárja, míg maga a felesége fogja neki elbeszélni,
37789 II, 6 | Hová, miként helyezi el a kétszázezer forintot? Egy
37790 II, 6 | kitelik. Aztán egyike lesz a legnagyobb »virilistáknak«
37791 II, 6 | legnagyobb »virilistáknak« a vármegyében... Az emberek
37792 II, 6 | emelni, mondván: »Ez az a gazdag Zemák ügyvéd! Jó
37793 II, 6 | még neki is jut egy szék a képviselõház termében?...
37794 II, 6 | ábrándok közé odavegyült a keserû »memento mori«.~»
37795 II, 6 | Gyõrbõl! Bárcsak kizökkenne az a kutya gõzkocsi, amelyik
37796 II, 6 | gõzkocsi, amelyik hozni fogja, a kerékvágásából, hogy agyonütné
37797 II, 6 | kerékvágásából, hogy agyonütné a vén áspist nyelvével együtt.
37798 II, 6 | üdvözlõ telegrammot küldene a vasúti igazgatóságnak.~Mikor
37799 II, 6 | várták õket Poroszyéknál a meghívott vendégek: a két
37800 II, 6 | Poroszyéknál a meghívott vendégek: a két Egérdy kisasszony, Ritkásyék,
37801 II, 6 | ragyogott az öröm. Mind a kettõnek »külön« oka volt
37802 II, 6 | volt rá.~Sramko úr mind a két rendjelét kiakasztá
37803 II, 6 | 11 óra után következett a szünóra.~A másik teremben
37804 II, 6 | után következett a szünóra.~A másik teremben terített
37805 II, 6 | teremben terített asztal várta a vendégeket.~Õsi szokás szerint
37806 II, 6 | estére.~Vacsora alatt szakadt a toaszt meg a mindenféle
37807 II, 6 | alatt szakadt a toaszt meg a mindenféle tarka diskurzus.~
37808 II, 6 | felemlíté az államnak azt a bolond szerencséjét, hogy
37809 II, 6 | bolond szerencséjét, hogy a szeptember 15-iki húzásnál
37810 II, 6 | 15-iki húzásnál övé lett a fõnyeremény. A kis víz is
37811 II, 6 | övé lett a fõnyeremény. A kis víz is a nagyba szakad.~-
37812 II, 6 | fõnyeremény. A kis víz is a nagyba szakad.~- Quid quid? -
37813 II, 6 | tetejébe még maga csinálta meg a haupttreffert is.~Sramko
37814 II, 6 | Istenúgyse, nem hiszem.~A teljes címû vendégek azt
37815 II, 6 | Sramko bácsi többet vett be a jóból, mint mennyit kellett
37816 II, 6 | Szépen kitértek tehát a civódás elõl, s maga a leggorombább
37817 II, 6 | tehát a civódás elõl, s maga a leggorombább ember, Stofi
37818 II, 6 | Sramko úr kezeibõl kiesett a villa.~- Én is az újságból
37819 II, 6 | menyasszonya mosolya, sem a közönség derült hangulata
37820 II, 6 | nagy felhõt képezett ez a beszéd, habár nem is bírt
37821 II, 6 | hát minek nyomatnak azok a pernahajder újságírók mindenféle
37822 II, 6 | mindenféle bolond dolgokat a lapjaikba? És minek éppen
37823 II, 6 | az õ felesége nyeri meg a fõösszeget? Ez már cudarság!~
37824 II, 6 | Szerette volna megcáfolni a dolgot.~De hogyan?~Nyíltan
37825 II, 6 | Aztán hányadik szám kapja a fõnyereményt? - kérdé izgatottan
37826 II, 6 | kérdé izgatottan Stofitól.~- A »968«-ik.~De már erre felpattant
37827 II, 6 | vannak, hogy ön hazudik...~A közönség komor hallgatása
37828 II, 6 | akart lenni.~Sramko még a száját is eltátotta, hogy
37829 II, 6 | egészen elnyelhesse azokat a dicsõ hangokat, melyek Stofit
37830 II, 6 | megcáfolják.~- Félreértés van a dologban. Zemák úr alkalmasint
37831 II, 6 | dologban. Zemák úr alkalmasint a nagybátyám bécsi lapját
37832 II, 6 | hirtelen.~- No, hát abban a lapban egy kis nyomtatási
37833 II, 6 | fordult elõ, melyet csak a következõ számban javított
37834 II, 6 | következõ számban javított ki a szerkesztõ.~- Nyomtatási
37835 II, 6 | Zemák szemmeresztve, míg a fogai vacogtak. - Igenis,
37836 II, 6 | hogy elõször, gondolom: a szerdai lapban a 125,213-
37837 II, 6 | gondolom: a szerdai lapban a 125,213-ik szám volt haupttreffer
37838 II, 6 | Másnap aztán kijelentették a nyomtatási hibát s a Stofi
37839 II, 6 | kijelentették a nyomtatási hibát s a Stofi ügyvéd úr által említett
37840 II, 6 | merevedve. Feje aláhanyatlott a võlegényi karszék támlányára
37841 II, 6 | arca olyan kék lett, mint a posztó. Nagyon rosszul hatott
37842 II, 6 | Nagyon rosszul hatott rá a magyarázat.~- Meghalt vagy
37843 II, 6 | ordítának fel körülötte.~A menyasszony elsikoltá magát
37844 II, 6 | hogy eszméletre térítse a drága beteget.~Két orvos
37845 II, 6 | beteget.~Két orvos levén jelen a vendégek közt, sorra tapogatták
37846 II, 6 | Csak Ilona akarta eltalálni a betegséget. Hadd legyen
37847 II, 6 | Hadd legyen egészen teljes a kapitális tréfa.~Odafutott
37848 II, 6 | kapitális tréfa.~Odafutott a Sramkot locsolgató Kamiliához.~-
37849 II, 6 | lennél szíves megmutatni a sorsjegyedet?~A vendégek
37850 II, 6 | megmutatni a sorsjegyedet?~A vendégek egy része álmélkodva
37851 II, 6 | álmélkodva nézett Ilonára, a másik része mosolyogva.
37852 II, 6 | mosolyogva. Kezdték érteni a »rébuszt«.~Kamilia kihozta »
37853 II, 6 | Ilona.~- 125,213 - mondá a menyasszony.~Elfojtott nevetés
37854 II, 6 | hallatszott mindenfelül.~A menyasszony megértette errõl
37855 II, 6 | menyasszony megértette errõl a nevetésrõl, hogy az õ »agio«-
37856 II, 6 | Nincs igaz szerelem többé a világon! - sóhajtá fájdalmasan.~
37857 II, 6 | feleszmélt, kirúgta maga alól a széket, és el kezdte a haját
37858 II, 6 | alól a széket, és el kezdte a haját tépni.~- Nyomtatási
37859 II, 6 | hiba! Átkozott legyen annak a betûszedõnek buksi koponyája,
37860 II, 6 | hibát ejt, átkozott legyen a betû, amely kinyomatta...
37861 II, 6 | kinyomatta... átkozott legyen a papír, amely megtûrte...
37862 II, 6 | nyomtatási hiba... Akkor hát ez a házasság is nyomtatási hiba...~
37863 II, 6 | palackokat kezdett vagdosni a falhoz, úgyhogy a szelídebb
37864 II, 6 | vagdosni a falhoz, úgyhogy a szelídebb természetû vendégek
37865 II, 6 | hogy csak úgy szikrázott a szeme tõle, aztán ledõlt
37866 II, 6 | szeme tõle, aztán ledõlt a díványra aludni, részegen,
37867 II, 6 | díványra aludni, részegen, mint a csap.~...Hadd álmodozhassék
37868 II, 6 | álmodozhassék még legalább reggelig a kétszázezer forintról...~
37869 II, 6 | város, mint tréfálta meg a jó Sramko bácsit megint,
37870 II, 6 | egyszer nagyon érzékenyen a pajzán, gonosz sors, melynek
37871 II, 6 | kezeit egy selyemhajszálon a kis Egérdy Ilona vezette.~
37872 II, 6 | Egy-két hétig ha eszébe jut a két bohó gyermeknek varrás
37873 II, 6 | egyet-egyet fognak nevetni a »kapitális tréfán« - mígnem
37874 II, 6 | Hadd legyen annak is oka - a sors. Az a bolondos öreg
37875 II, 6 | annak is oka - a sors. Az a bolondos öreg sors, akire
37876 II, 6 | ne mutatná meg senkinek a levelet, amit néhány nap
37877 II, 6 | nap elõtt írt Ilona! Azt a levelet, melyben ez volt
37878 II, 6 | lapjában haupttreffernek a „125,213” számot. A következõ
37879 II, 6 | haupttreffernek a „125,213” számot. A következõ számban úgyis
37880 II, 6 | kéri~szeretõ húga~Ilona.«~A nagybácsi természetesen
37881 II, 6 | volt, melynek szaga eltart a sírig, melyet nem lehet
37882 II, 6 | hogy elutáltassa általa a házaséletet...~Rettentõ
37883 II, 6 | legalább egy jó oldala van a dolognak.~Ezentúl már több »
37884 II, 7 | FOTOGRÁFIÁK A VÁRMEGYÉBŐL~1872~Ugyan már
37885 II, 7 | bácsit«? Elõször is azt a kedves Kelemen bácsit, kinek
37886 II, 7 | ott találkozik az ember a kaszinóban, aki mindenkit »
37887 II, 7 | olvasószobában végignézegeti a »Borsszem Jankó« és az »
37888 II, 7 | politikai tanulmányát), a biliárdozó teremben dicséri
37889 II, 7 | biliárdozó teremben dicséri a másodalispán »lökeményeit«,
37890 II, 7 | másodalispán »lökeményeit«, a kártyaszobában odaül a »
37891 II, 7 | a kártyaszobában odaül a »megátalkodott tarokk kompániához«
37892 II, 7 | haragítja Mády Károlyt, a legszórakozottabb játékost,
37893 II, 7 | játékost, akin egyszer az a csúfság történt meg, hogy
37894 II, 7 | csúfság történt meg, hogy a »huszonegyesét« agyonütötték »
37895 II, 7 | agyonütötték »hármassal«...~És azt a haragos »Kelemen urat«,
37896 II, 7 | aki komótsapkában jár-kél a vármegye házában ide s tova,
37897 II, 7 | vármegye házában ide s tova, a hosszú borostyán csibukszárat
37898 II, 7 | kifeszített balkezével, míg a jobbkezével folytonosan
37899 II, 7 | folytonosan úgy tesz, mintha a levegõt tologatná el magától,
37900 II, 7 | Nem köszön senkinek, csak a csibukszárral int kedvetlenül,
37901 II, 7 | kíséretében.~És ki ne ismerné azt a jámbor gyámoltalan »öreg
37902 II, 7 | alispáni büróban, rajzolgatva a gömbölyû ó-módi betûket
37903 II, 7 | melyben az alispán szót a világért sem mulasztaná
37904 II, 7 | mulasztaná el kacskaringós nagy »A«-val írni - az aljegyzõ
37905 II, 7 | ki azalatt valamelyiknek a pipája, hogy fidibusszal
37906 II, 7 | szépen letörölgeti magáról a port, kiköhög a gyomrából
37907 II, 7 | magáról a port, kiköhög a gyomrából elõre minden »
37908 II, 7 | hajlongva megy be másolnivalóért a »vármegye fejéhez«, kinek
37909 II, 7 | fejéhez«, kinek azonban csak a lábaira mer vetni egy hódolatteljes
37910 II, 7 | pillantást.~Ilyen háromféle ember a mi Kelemen bátyánk.~De a
37911 II, 7 | a mi Kelemen bátyánk.~De a nagyvilág nem ösmeri benne
37912 II, 7 | nagyvilág nem ösmeri benne sem a kaszinó joviális, szellemdús
37913 II, 7 | írnokát; hanem ösmeri benne a megyeház udvaráról a mogorva,
37914 II, 7 | benne a megyeház udvaráról a mogorva, impozáns, kevély,
37915 II, 7 | ad alispánnak«.~És ehhez a titulushoz jól odaillik
37916 II, 7 | titulushoz jól odaillik az a sûrû, tisztességes õsz szakáll,
37917 II, 7 | tisztességes õsz szakáll, az a hegyesre fent gesztenyeszín
37918 II, 7 | írnok, hanem tekintetes úr, a vármegye gyûlésén széke
37919 II, 7 | vármegye gyûlésén széke volt, a sétatéri kuglizón rendesen
37920 II, 7 | is be szokták választani a »Kriegs-parthie«-ba a vármegye
37921 II, 7 | választani a »Kriegs-parthie«-ba a vármegye urai, a fõispáni
37922 II, 7 | Kriegs-parthie«-ba a vármegye urai, a fõispáni ebédekrõl pedig
37923 II, 7 | valahonnan. Mi lenne õnélküle a tekintetes vármegye? Valóságos
37924 II, 7 | mozdulni. Ki tartaná azokat a higgadt, nagyszerû beszédeket
37925 II, 7 | higgadt, nagyszerû beszédeket a komoly tanácskozóteremben,
37926 II, 7 | tanácskozóteremben, ki gyönyörködtetné a közönséget azokkal a hatásos
37927 II, 7 | gyönyörködtetné a közönséget azokkal a hatásos dikciókkal a fáklyásmuzsikáknál, -
37928 II, 7 | azokkal a hatásos dikciókkal a fáklyásmuzsikáknál, - és
37929 II, 7 | és ki mondaná azokat a csodaszép toasztokat a díszebédeknél,
37930 II, 7 | azokat a csodaszép toasztokat a díszebédeknél, melyekre
37931 II, 7 | szomorú lenne minden... Még a pezsgõ is ecetté változnék
37932 II, 7 | õ jelenléte nélkül, még a fõispán is belesülne a megnyitójába,
37933 II, 7 | még a fõispán is belesülne a megnyitójába, ha a Mády
37934 II, 7 | belesülne a megnyitójába, ha a Mády arca nem virítna vele
37935 II, 7 | derék ember, megérdemli azt a nevet, amit a sors nyakába
37936 II, 7 | megérdemli azt a nevet, amit a sors nyakába akasztott,
37937 II, 7 | megy, hogy az õ babérjait a közvélemény rendesen arra
37938 II, 7 | közvélemény rendesen arra a másik Smolkára ragasztgassa.
37939 II, 7 | Smolkára ragasztgassa. Ha a mai gyûlésen õ tartott valami
37940 II, 7 | Jericho ostromától le egész a mohácsi csatáig benne volt
37941 II, 7 | elhibázott cselekménye: azt már a bolondos újságírók rendesen
37942 II, 7 | nehány nap múlva, mintha az a másik Smolka tartott volna
37943 II, 7 | volna jeles beszédet valahol a cseheknek... amibõl persze
37944 II, 7 | Csak úgy ráfogták azt arra a másik Smolkára a bolondos
37945 II, 7 | azt arra a másik Smolkára a bolondos újságírók! - Hogy
37946 II, 7 | újságírók! - Hogy vesszen ki a magja valamennyinek!~Emiatt
37947 II, 7 | bosszúságában változtatta meg a nevét Mádyra. Ne takaróddzék
37948 II, 7 | Hadd szopogassa mindenki a maga érdemeit.~Hanem a megátalkodott
37949 II, 7 | mindenki a maga érdemeit.~Hanem a megátalkodott újságírók,
37950 II, 7 | mint inkább leányáról, a körülbelül 35 esztendõs
37951 II, 7 | sohasem látogatta vissza, mert a nagy diplomata nõgyûlölõ
37952 II, 7 | sem vitte orrát, hacsak a körülmények nem kényszeríték.
37953 II, 7 | gazdag parti volt, ábrándja a lányos mamáknak már egy
37954 II, 7 | már egy évtized óta. Az a százezer forintja, mely
37955 II, 7 | százezer forintja, mely a pesti takarékpénztárban
37956 II, 7 | valóságos bûvkörbe helyezé a különben nem szép férfit;
37957 II, 7 | gyülekezet elõtt.~Ott lakott a katolikus templom mellett.
37958 II, 7 | turkáljon asszony az étele vagy a ruhája között. Akkor lássa,
37959 II, 7 | között. Akkor lássa, mikor a háta közepét. A diplomatának
37960 II, 7 | lássa, mikor a háta közepét. A diplomatának megvetni illik
37961 II, 7 | diplomatának megvetni illik a szoknyákat. Pitt is gyûlölte
37962 II, 7 | Thiers sem nagy barátjok. A státusférfiú begombolódzik
37963 II, 7 | státusférfiú begombolódzik a hiú világi benyomások elõl,
37964 II, 7 | világi benyomások elõl, a státusférfiú olyan, mint
37965 II, 7 | státusférfiú olyan, mint a bezsírozott papiros: nem
37966 II, 7 | bezsírozott papiros: nem fog rajta a tinta. Hanem hát az asszonyok
37967 II, 7 | sokféle tintával írnak!~A sors pedig nagy imposztor.
37968 II, 7 | emberek megtréfálásában egész a szemtelenségig. A nagy diplomatákba
37969 II, 7 | egész a szemtelenségig. A nagy diplomatákba éppen
37970 II, 7 | szomorú, de mindig - eredeti.~A tekintetes vármegyére nagy
37971 II, 7 | új fõispánt nevezett ki a kormány. Az ünnepélyeknek
37972 II, 7 | csodálja mint félistent. A bolondok! Azt sem tudja
37973 II, 7 | sem tudja már, hová lépjen a büszkeségtõl; képzeletében
37974 II, 7 | suttogják utána: »Ez az a híres Mády Károly! A lángész.
37975 II, 7 | az a híres Mády Károly! A lángész. Vármegyénk ékessége.
37976 II, 7 | milyen olcsóba kerül neki ez a tenger nagy dicsõség! De
37977 II, 7 | dicsõség! De hát ez mind a színfalak mögött van, abból
37978 II, 7 | színfalak mögött van, abból a nagy publikumnak nem szabad
37979 II, 7 | valamicskét told hozzájok a maga fejébõl is, felereszti
37980 II, 7 | told hozzá. Az olyan mint a sujtás a nadrágon. Õ maga
37981 II, 7 | Az olyan mint a sujtás a nadrágon. Õ maga is varrhatná
37982 II, 7 | apró terrénumon, mint aminõ a vármegye. Neki nagy tér
37983 II, 7 | kell, nagy színpad, mint a valódi mûvésznek, kit, meglehet,
37984 II, 7 | választják meg, akkor lép ki a maga teljes pompájában.
37985 II, 7 | mélyen érzi. Ez még csak mind a vékonyabbja volt, amit eddig
37986 II, 7 | alkotmányos világban is, mikkel a Bach-szisztém és a provizórum
37987 II, 7 | mikkel a Bach-szisztém és a provizórum alatt traktálta
37988 II, 7 | olyan bolondos jó memóriája a szamárnak? Õ csak nem komponálhat
37989 II, 7 | intermezzo után fölteszi a nagy báránybõr süveget kopaszodni
37990 II, 7 | kopaszodni kezdõ fejére; ha pedig a beszéd folyamán tótos nyelve
37991 II, 7 | nyelve sokszor megbicsaklik a helyes szókötés tarlóján,
37992 II, 7 | csináltam e beszédben.«~(No, a megtisztelt meg is lehet
37993 II, 7 | csak sok csínja-bínja van a szónoklatnak - és az mind
37994 II, 7 | ujjában van Mády úrnak. Azok a szép liberális kifejezések,
37995 II, 7 | mindenki, mint például ezt a híres kifejezést: »a kormány
37996 II, 7 | ezt a híres kifejezést: »a kormány önkénye egyensúlyának
37997 II, 7 | gyõzõdve, hogy nagy szónok. A meggyõzõdést pedig tisztelni
37998 II, 7 | álmodni«, amirõl akar.~A tisztújítás kellõ rendben
37999 II, 7 | figyelemreméltó sem történt, csak hogy a másodalispán Botló Ákos
38000 II, 7 | arisztokrata és valóságos »apré«-ja a megye Cicerójának. Az a
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444 |