Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
968 1
97 1
987 1
a 94444
á 8
à 7
a-bé-ab 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
94444 a
34981 az
17156 nem
16989 hogy
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444

                                                                   bold = Main text
      Rész, Fejezet                                                grey = Comment text
37501 II, 6 | panique«, »al pari«, a »fin prochain«, »fin courant« 37502 II, 6 | szeretett volna behatolni, a sokat emlegetett pénzügyi 37503 II, 6 | pénzügyi munkákat olvasott a kölcsönkönyvtárból, mely 37504 II, 6 | finánc-miniszternek készül; sõt még azt a hallatlan kiadást is megkockáztatta, 37505 II, 6 | hogy feleáron kapta, mivel a szerkesztõ, az Egérdy-lányoknak 37506 II, 6 | szakmunkát; s félévig olvasta a bécsi potya-lapot, arra 37507 II, 6 | bécsi potya-lapot, arra a meggyõzõdésre jutott, hogy 37508 II, 6 | héten feltett négy-öt számot a bécsi lottériába, aztán 37509 II, 6 | boldog-boldogtalantól, ismeretségbe lépett a bankházak sorsjegyárulgató 37510 II, 6 | utazóival, könyvnélkül tudta a húzások határnapját, izgatottsággal 37511 II, 6 | azokat, minden este azzal a gondolattal feküdött, hogy 37512 II, 6 | ember ébred fel. Udvarolt a szerencse istenasszonyának.~ 37513 II, 6 | nyert egy rézgombot sem. A szerencse esküdt ellensége 37514 II, 6 | szerencse esküdt ellensége volt a kétdiplomás embernek. Hiába 37515 II, 6 | érdemjele magyartól, némettõl, a szerencse csak úgy bánt 37516 II, 6 | neki.~Sõt bekövetkezett a legrosszabb eshetõség is.~ 37517 II, 6 | megdorgálta, hogy minek pazarolja a pénzét lutrira, sorsjegyekre. 37518 II, 6 | többé ne hallja, mert leönti a teens urat forró vízzel.~ 37519 II, 6 | bácsi tiszta lelkébõl utálta a vizet - hát még a forró 37520 II, 6 | utálta a vizet - hát még a forró vizet! Hanem meg akarta 37521 II, 6 | magát, elszaladt hazulról a gazdasszonya haragja elõl 37522 II, 6 | gazdasszonya haragja elõl a Karpalovics-boltba, s elsõ 37523 II, 6 | forintjával.~Azért sem mond le a lutriról! Éppen azért sem! 37524 II, 6 | mindinkább csillapodni kezdett a nemes harag, s borzadva 37525 II, 6 | harag, s borzadva gondolt a rémítõ pazarlásra, mit elkövetett. 37526 II, 6 | elkövetett. Nem marad meg a házban, ha Mácsikné megtudja. 37527 II, 6 | vagy tizennyolcat, akkor a gazdasszony nem tudna meg 37528 II, 6 | nem tudna meg semmit...~Ez a ötlet visszaadta Sramko 37529 II, 6 | Ritkásyékhoz, Egérdyékhez s a t., eldicsérte keményen 37530 II, 6 | t., eldicsérte keményen a jótékony célú bécsi sorsjátékot, 37531 II, 6 | háromszázezer jegy van, hogy a fõnyeremény 200,000 frt 37532 II, 6 | fõnyeremény 200,000 frt lesz, s a húzás szeptember 15-dikén 37533 II, 6 | meg. Aki vesz, annak lesz.~A Poroszy-család minden tagja 37534 II, 6 | megvett egyet, nem annyira a jótékony cél iránti tekintetekbõl, 37535 II, 6 | Sramko bácsi kedveért, kire a három leány nem egy tüzes 37536 II, 6 | bácsiban újra föléledvén a potya-hajlam, az illetõktõl 37537 II, 6 | ezer-ezer forintot kötött ki, ha a fõnyeremény sültgalambja 37538 II, 6 | szorgalmasan bejegyezte a tárcájába, kinek milyen 37539 II, 6 | szintén kettõt vettek meg a lányok.~Ilonka csak azt 37540 II, 6 | szerencsétlen szám: õ pedig szeret a szerencsétlenséggel dacolni. 37541 II, 6 | szerencsétlenséggel dacolni. Mit neki a szerencsétlenség!~Sramko 37542 II, 6 | Sramko bácsi végignézte a sorsjegyeket és azt mondta:~- 37543 II, 6 | Ilonka kisasszony belenézett a Sramko bácsi hónalján keresztül 37544 II, 6 | Notesz«-könyvébe.~Csakugyan a »125,213« számú sorsjegy 37545 II, 6 | 213« számú sorsjegy volt a Poroszy Kamilia neve után 37546 II, 6 | kezében, azzal észrevétlenül a pamlag karfájára karcolta 37547 II, 6 | pamlag karfájára karcolta a fennebbi és a »serie«számot. 37548 II, 6 | karfájára karcolta a fennebbi és a »serie«számot. A serie-szám » 37549 II, 6 | fennebbi és a »serie«számot. A serie-szám »3« volt.~Aztán 37550 II, 6 | gondolat jutott eszébe.~A másik percben már azzal 37551 II, 6 | másik percben már azzal a szokott kedves impertinenciával 37552 II, 6 | impertinenciával feltette a cvikkert orrára s frivol 37553 II, 6 | valamelyiket.~Samu úr kiválasztott a két kisasszonynak egy-egy 37554 II, 6 | és kacagni kezdett, hogy a két fekete szem egészen 37555 II, 6 | Például?~- Elhíreszteljük erre a Zemákra, hogy Poroszy Kamiliának 37556 II, 6 | derûje öntötte el. Azok a bolond poéták »holt mosolynak« 37557 II, 6 | bosszankodásában, hogy ennek a kapitális tréfának nem õ 37558 II, 6 | Hanem azért mégis odahajolt a Nellike boglyas fejéhez 37559 II, 6 | lelkiismerettel ballagott a Poroszyék által haszonbérelt 37560 II, 6 | vármegye »Stichblatt«-ja. A bûnbak. Ha valami skandalum 37561 II, 6 | történt valahol valakivel, azt a harmadik-negyedik elbeszélõ 37562 II, 6 | Sramko írta Mácsiknéhoz; ha a köztünk ténfergõ muszka 37563 II, 6 | azoknak is Sramko volt a magyarországi fõnöke, a 37564 II, 6 | a magyarországi fõnöke, a pantini gyilkosságot is 37565 II, 6 | Beniczkyt szintén õ tüntette el a föld színérõl... mindenütt 37566 II, 6 | föld színérõl... mindenütt a szegény Sramko bácsi keze 37567 II, 6 | járt!~És neki tetszett az a szerep, hogy az emberek 37568 II, 6 | haragudott érte senkire.~Csak a »pataki hagyaték« hozta 37569 II, 6 | de az is csak egy percre.~A szolgabíró és esküdtje hivatalosan 37570 II, 6 | aztán egészen beleélte magát a potya ezer forint birtokába: 37571 II, 6 | állításait.~Világos dolog, hogy a Samu bácsi rögtön visszavonta 37572 II, 6 | Ekkor néhány régi tiszttársa a honvéd világból, közbeszólt, 37573 II, 6 | honvéd, sem nem szolgált a forradalomban, hanem tollat 37574 II, 6 | ezzel még jobban meggyûlt a baja.~Most már a honvédtisztek 37575 II, 6 | meggyûlt a baja.~Most már a honvédtisztek egy másik 37576 II, 6 | honvédtisztek egy másik része azért a kimondhatlan sértésért szólítá 37577 II, 6 | elégtétel-adásra, melyet a honvéd név megtagadásával 37578 II, 6 | megtagadásával követett el.~A szegény, bal-csillagzat 37579 II, 6 | férfiú utoljára is kijött a flegmából s ezen mondásokkal 37580 II, 6 | ezen mondásokkal fordult a kihívókhoz:~- Nos, jól van 37581 II, 6 | Üssetek agyon engem. Lesz a csontom nektek suviksznak. 37582 II, 6 | száz skatulya. Arra fáj a fogatok ugye? lesz osztrák 37583 II, 6 | volna akár az emberek, akár a sors.~Minden tette, minden 37584 II, 6 | növény burjánzott fel: s azon a növényen sohasem termett 37585 II, 6 | hát ki tehet róla, hogy a világ ilyen? Õ maga csak 37586 II, 6 | amint lehetett.~Hanem arra a hírre mégis csak felforrt 37587 II, 6 | hírre mégis csak felforrt a vére, mely néhány nap múlva 37588 II, 6 | múlva kezdett szállinkózni a kisvárosban, melyet röhögve 37589 II, 6 | melyet röhögve adott át egyik a másiknak:~»... A „nagy37590 II, 6 | át egyik a másiknak:~»... AnagySramko bácsi el akarja 37591 II, 6 | Sramko bácsi el akarja venni atörpePoroszy Kamiliát. 37592 II, 6 | törpePoroszy Kamiliát. A Kolibri-család megszaporodik 37593 II, 6 | megszaporodik egymammut”-tal.«~A kisvárosi »high life« sok 37594 II, 6 | nem beszélt másról, csak a Samu bácsi házasságáról. 37595 II, 6 | Samu bácsi házasságáról. A vén bolond! Hová tette a 37596 II, 6 | A vén bolond! Hová tette a szemét? De hát van annak 37597 II, 6 | Mindjárt mondtam. Mi a mennykõnek volna az az » 37598 II, 6 | egy«! Tudtam, hogy mind a hármat akarod.~Sramko úr 37599 II, 6 | akkor elfelejtett vigyázni a helyes szókötés- és kiejtésre: 37600 II, 6 | még aznap elhurcolkodott a Poroszyékkal közös házban 37601 II, 6 | házban levõ szállásáról, a fiatal Poroszyt kerülte, 37602 II, 6 | fiatal Poroszyt kerülte, a kisasszonyoknak nem is köszönt, 37603 II, 6 | velük, az öreg Poroszyt, a kalábriász-kompanistát 37604 II, 6 | fel vasárnaponkint többé a kis tót faluban, haszonbérlett 37605 II, 6 | haszonbérlett apró birtokán, hol a nyár legnagyobb részét szokta 37606 II, 6 | mindezen tüntetések dacára a pletyka folyton növekedett; 37607 II, 6 | kik megesküdtek , hogy a gyûrûváltás is megtörtént, 37608 II, 6 | közt.~Egy napon még azt a vakmerõséget is megtették, 37609 II, 6 | voltak, fickándozott bennük a szellem. Egy élcért, 37610 II, 6 | ilyenkor fejeiket, befutottak a belsõ szobákba, s mint akik 37611 II, 6 | kis kezeikkel az örömtõl.~A kis, költõi érzelmû Nellike 37612 II, 6 | illetõknek, és örült annak a bohóságnak, hogy elképzelhette 37613 II, 6 | bosszankodik az majd, akinek a vers szól, ha megkapja és 37614 II, 6 | módon valamelyik lapban a »Nyílt Tér«-ben, aláírván 37615 II, 6 | Egérdy Kornélia« nevet. Ez a kúra használt. Nellike azóta 37616 II, 6 | verseket, földhöz ütötte a lantot, és apró lábacskáival 37617 II, 6 | aláírását utánozni, s ezzel a mesterséggel mikor a 37618 II, 6 | ezzel a mesterséggel mikor a néni semmit sem gyanított, 37619 II, 6 | darab vendéget, úgyhogy a szegény asszonynénit, ki 37620 II, 6 | nagyon fösvény volt, kilelte a hideg, mikor az udvara tengernyi 37621 II, 6 | Sohasem tudta meg senki, hogy a gonosz kis Ilonka pajkossága 37622 II, 6 | szegény asszonynéninek ezt a keserves napot.~Ilonka öröme 37623 II, 6 | gyermekkor! de alant is teremnek a te örömeid! Gyöngéd kezeiddel 37624 II, 6 | eléred õket leszakítni!...~A két Egérdy-leány még igazi 37625 II, 6 | Olyan félelemmel indultak a már említett vizitbe, mint 37626 II, 6 | már említett vizitbe, mint a katona az elsõ csatába.~ 37627 II, 6 | Rég nem látogatta egymást a két család, annál meglepõbb 37628 II, 6 | annál meglepõbb volt tehát a mai odamenetel.~Bevezetésképpen 37629 II, 6 | barátságos szemrehányást tettek a Poroszy-kisasszonyoknak, 37630 II, 6 | náluk, ezer esztendeje lesz a jövõ héten: õk csak azért 37631 II, 6 | lesz szerencséjük, melyrõl a három vénkisasszony nagy 37632 II, 6 | közben biztosítá õket.~És ez a sok komédia mind csak azért 37633 II, 6 | hegyéig piros lett, mint a podluzsányi tégla.~- Nem 37634 II, 6 | tudok róla semmit! - kiáltá a bámulattal vegyes öröm kitörõ 37635 II, 6 | ajkának szegleteivel, aztán a legkorrektebb bámulat kifejezésével 37636 II, 6 | fölkelt, büszkén végigmérte a szobát s egy futó pillantást 37637 II, 6 | egy futó pillantást vetett a tükörbe, majd újra megállt 37638 II, 6 | az tagadhatatlan; s ha a szempillantásnak s holmi 37639 II, 6 | szabad hinni, akkor van a dologban valami... de nyilvánosan 37640 II, 6 | sietett tehát ahhoz szabni a mondandókat.~- Alkalmasint 37641 II, 6 | meg, ha valaki megkéri.~A másik két Poroszy-lány nevetett, 37642 II, 6 | fogadni mernék, ha valaki a háta mögé kerül, megpirítja, 37643 II, 6 | reggel óta egészen lemállott a piros festék.~- Annyira 37644 II, 6 | elé gondolataiban.~- Ennek a leánynak valami baja van 37645 II, 6 | vagy, Ilona. Felülmúlod a mi Rózsánkat. Nelka sehogy 37646 II, 6 | nagy mélán végigtekintett a jelenlevõkön, mintha gondolkoznék, 37647 II, 6 | mindenféle cirádákat rajzolni a levegõbe, és azt dünnyögé 37648 II, 6 | fordult és franciául mondá:~- A szellemdús nõknek nincsen 37649 II, 6 | valami pajkos angyal azt a juxot csinálná az emberekkel, 37650 II, 6 | csinálná az emberekkel, hogy a legforróbban sütõ napot 37651 II, 6 | égen egyszerre becserélné a méla holddal.~- Nem igaz. 37652 II, 6 | is, hogy az Egérdy-lányok a magas »societas« tónusában 37653 II, 6 | canaille« meg ne értse, ami a szívük fenekén van.~Nem 37654 II, 6 | ember ne éreztesse fölényét a magánál gyarlóbbal, - kivált 37655 II, 6 | Arra pedig nagyon dolog a francia nyelv, meg az a 37656 II, 6 | a francia nyelv, meg az a kedves csemege, amit a francia » 37657 II, 6 | az a kedves csemege, amit a francia »des demi-mots«- 37658 II, 6 | egy levelet vitt postára a szobalány.~Az utcán találkozott 37659 II, 6 | Mácsikné nem ismeri ezt a szokását. Volna nemulass!~- 37660 II, 6 | szokását. Volna nemulass!~- Ezt a levelet viszem a postára. 37661 II, 6 | Ezt a levelet viszem a postára. Megint valami bolondságon 37662 II, 6 | bolondságon töri benne eszét a nagyobbik kisasszonyka, 37663 II, 6 | id’adta.~Samu úr megnézte a tetejét. Egérdy Miklós szerkesztõnek 37664 II, 6 | Nácihoz. Mit érdekelte õt az a bolondság, amiért a szobalány 37665 II, 6 | õt az a bolondság, amiért a szobalány ki hagyná a félszemét 37666 II, 6 | amiért a szobalány ki hagyná a félszemét szúrni? Nagyon 37667 II, 6 | egyszer »szerencsét csinálni«.~A jövõ héten lesz szeptember 37668 II, 6 | dolgot is cselekedne vele a sors, ha a sorshúzásnál 37669 II, 6 | cselekedne vele a sors, ha a sorshúzásnál az õ számja 37670 II, 6 | közül nyerné meg valamelyik a fõnyereményt!~Kétszázezer 37671 II, 6 | drapákot« lehetne meginni a kamatjából! Mindjárt od’ 37672 II, 6 | adna belõle ötezer forintot a »honvéd-menházra«. Míg azonban 37673 II, 6 | honvéd-menházra«. Míg azonban a Náci korcsmájáig ért, addig 37674 II, 6 | addig nagyon megsajnálta azt a hallatlan pazarlást. Nem 37675 II, 6 | régen? Mit tengõdnek itt a nyakunkon? Õ bizony nem 37676 II, 6 | adott egy petákot sem.~Hanem a sors is olyanforma véleménnyel 37677 II, 6 | bácsi irányában, mint õ a rokkant honvédek iránt: 37678 II, 6 | dikén délben megérkezett az a bécsi lap, melyben a nyerõszámnak 37679 II, 6 | az a bécsi lap, melyben a nyerõszámnak kellett lennie.~ 37680 II, 6 | lennie.~Sramko úr éppen a díványon heverészett, mikor 37681 II, 6 | díványon heverészett, mikor a levélhordó behozta.~Heves 37682 II, 6 | ugrott fel, s tépte szét a címszalagot; aztán felvett 37683 II, 6 | egy ív papirost, rátette a lapra s elkezdte lassankint 37684 II, 6 | nevezte.~Egyet rántott, jött a fõvezércikk, ezt követte 37685 II, 6 | fiók-vezércikk, azután következett a »Tárca«, utána a külföldi 37686 II, 6 | következett a »Tárca«, utána a külföldi hírek és rövid 37687 II, 6 | hírek és rövid kivonatban a magyar és osztrák képviselõház 37688 II, 6 | képviselõház viselt dolgai, azután a napihírek. Ezek között volt 37689 II, 6 | napihírek. Ezek között volt a 15-iki sorshúzás eredménye.~ 37690 II, 6 | egész kábító gyönyör volt ez a gusztálás, mint a mahomedánnak 37691 II, 6 | volt ez a gusztálás, mint a mahomedánnak a mákonyivás. 37692 II, 6 | gusztálás, mint a mahomedánnak a mákonyivás. Keze reszketegen 37693 II, 6 | reszketegen és lassan csúsztatta a tündéri titkokat takaró 37694 II, 6 | titkokat takaró papírt.~A számok úgy táncoltak káprázó 37695 II, 6 | 125,213Serie 3.~Ez volt a haupttreffer. Ennek birtokosáé 37696 II, 6 | haupttreffer. Ennek birtokosáé volt a fõnyeremény.~Sramko nagyot 37697 II, 6 | kevesebb gyönyörrel nézte végig a kisebb nyereményeket. Egyik 37698 II, 6 | Egyik szám sem volt az övé. A »pech-vogel« elmehet megint 37699 II, 6 | Csüggedten vágta földhöz a potya-lapot. Ostoba minden 37700 II, 6 | reményeit! Megfullasztják azt a sok szép ábrándos álmot, 37701 II, 6 | azután megint csak felvette a földrõl és elkezdte újra 37702 II, 6 | és elkezdte újra betûzni a számokat; saját szemeinek 37703 II, 6 | jegyezte.~És íme, ott állott a Poroszy Kamilia neve után 37704 II, 6 | Poroszy Kamilia neve után a 125,213 szám - a »haupttreffer«!~ 37705 II, 6 | neve után a 125,213 szám - a »haupttreffer«!~Sramko elõször 37706 II, 6 | után bûn tovább rontani a levegõt.~Majd lassankint 37707 II, 6 | fiókjába, aztán becsukta a fiókot. Ne lássa senki azt 37708 II, 6 | fiókot. Ne lássa senki azt a lapot. Még a napvilág sem, 37709 II, 6 | lássa senki azt a lapot. Még a napvilág sem, mert kibeszélhetné 37710 II, 6 | városban egyedül õ járat. A magyar lapok csak egy nappal 37711 II, 6 | nappal késõbb hozzák meg a sorsjáték eredményét. Ma 37712 II, 6 | tehát nem fogja tudni senki a nyerõ számot, még maga Poroszy 37713 II, 6 | maga Poroszy Kamilia sem. A drága titok az õ kizárólagos 37714 II, 6 | Borzasztó dologra készült.~A legborzasztóbbra, amit emberi 37715 II, 6 | szörny-vajúdásában megteremthet, amit a pénzszomj pokoli gyehennája 37716 II, 6 | pokoli gyehennája sugall a fékét vesztett szenvedélynek: 37717 II, 6 | skrupulusai«.~Megvan-e a sorsjegy? Nincsen-e eltévesztve 37718 II, 6 | egyszer mellényt is húzott, a sárga vastag bajusz szép 37719 II, 6 | akasztá, azután fejére tette a széles tiroli kalapot. Úgy 37720 II, 6 | kalapot. Úgy nézett ki, mint a »schöne Dóvidl«.~Ily ékesen 37721 II, 6 | Kamilia tányérokat mosott a konyhában, s mikor Zemák 37722 II, 6 | urat megpillantá, leejtette a nagy leveses tálat, elpirult, 37723 II, 6 | halk sikoltással befutott a szobába.~Viola pedig, ki 37724 II, 6 | valahol az udvaron járkált, a nagy tányércsörgésre - azon 37725 II, 6 | tányércsörgésre - azon hitben, hogy a bent cirkáló kutya döntött 37726 II, 6 | Bocsánat! Azt hittem, hogy a... Tessék besétálni.~Sramkó 37727 II, 6 | volt és Kálmán. Kamilia a harmadik szobába menekült, 37728 II, 6 | semmitmondó kifejezésekbõl állott a társalgás, mígnem Sramko 37729 II, 6 | Sramko bácsi alkalmat talált a harmadik szobába osonni 37730 II, 6 | odajárult hozzá, megfogta azokat a kiaszott, szeplõs kezeket 37731 II, 6 | meg, minek köszönhetjük a szerencsét, hogy önt itt 37732 II, 6 | mód, mint sorba keresni a jegyek hátán ismeretes macskakaparásaimat... 37733 II, 6 | alkalmatlan vagyok...~- Oh! Kérem!~A Kolibri-kisasszony felkelt 37734 II, 6 | kikereste toalett-szekrényében a sorsjegyet, aztán maga nézte 37735 II, 6 | hanem ott volt rányomatva a sokat beszélõ 125,213 szám.~- 37736 II, 6 | semmi. No, most már hol a pokolban keressem? Végig 37737 II, 6 | járni valamennyi új gazdáját a jegyeimnek.~A Sramko 37738 II, 6 | új gazdáját a jegyeimnek.~A Sramko bácsi finoman 37739 II, 6 | tudott fillenteni. Értett a mókához.~Nem hiába volt 37740 II, 6 | Sramko!~Kamilia visszatette a jegyet szekrényébe.~- Haragszom 37741 II, 6 | köhintett.~- Sõt éppen. Oh, ha a szívemet látná kisasszony... 37742 II, 6 | szívemet látná kisasszony... ha a tenyerembe tehetném...~Kamilia 37743 II, 6 | Ugyan mit?~Sramko bácsi a helyzet magaslatán állt. 37744 II, 6 | állt. Már csak egy lépés a Mont-Blancig.~Féltérdre 37745 II, 6 | ereszkedett Kamilia elõtt, mint a regényekben szokás, és rezgõ, 37746 II, 6 | szavalta el e szavakat, hogy a is megindult volna rajtok. 37747 II, 6 | hallotta volna!...~Ha már a is megindult volna rajtok, 37748 II, 6 | hogyne indult volna hát meg a bájos Kamilia!~Arcát kimondhatlan 37749 II, 6 | derítette fel, mint mikor a határdombot megaranyozza 37750 II, 6 | határdombot megaranyozza a hanyatló nap sugára, szemeibõl 37751 II, 6 | orráig, teste megzsibbadt a nagy örömtõl, erei lázasan 37752 II, 6 | lehajtotta nyakát, mint a járomba készülõ tinó, és 37753 II, 6 | elõtt térdelni szokás.~Akkor a királynõ leszállt trónjáról 37754 II, 6 | bírta felemelni s odarogyott a nagy erõlködésben õ is hozzá, 37755 II, 6 | erõlködésben õ is hozzá, s az a hely, ahová rogyott, éppen 37756 II, 6 | hely, ahová rogyott, éppen a Sramko bácsi » keble« 37757 II, 6 | keble« volt, melyben a vulkán haszonbérelt ki mára 37758 II, 6 | ki parancsolhatott volna a két mágnes-ajknak, hogy 37759 II, 6 | Egész félóráig tartott a pásztoróra, míg végre eszébe 37760 II, 6 | hogy mutassa be mármost a testvéreinek is, kik nagy 37761 II, 6 | örömet mutattak, nem annyira a Kamilia boldogsága felett, 37762 II, 6 | azon gondolatnak: hogy »a kenyér meg van kezdve«.~... 37763 II, 6 | Sramko bácsi kezdte meg a »legöregebb oldaláról«.~ 37764 II, 6 | legöregebb oldaláról«.~A pásztorórát nagy eljegyzési 37765 II, 6 | uzsonna követé, melyen csak a család tagjai vettek részt.~ 37766 II, 6 | vettek részt.~Uzsonna után a szerelmes pár kiment sétálni 37767 II, 6 | szerelmes pár kiment sétálni a kertbe, s ott Sramko bácsi 37768 II, 6 | aztán ott esküszünk meg a falusi templomban, s esküvõ 37769 II, 6 | s esküvõ után idejövünk a lakadalmat megtartani. 37770 II, 6 | ugye?~Kamilia ellene volt a tervnek.~- Nem lehet holnap. 37771 II, 6 | kell vásárolnom. Halasszuk a falura menetelt holnaputánra.~ 37772 II, 6 | nagy oka volt be nem várni a holnapi nap déli óráit.~ 37773 II, 6 | Sramko bácsinak olyan volt az a csók, mint a tarantula-csipés, - 37774 II, 6 | olyan volt az a csók, mint a tarantula-csipés, - de hát 37775 II, 6 | lett volna Sramko bácsinak a sors, és hagyott volna magának 37776 II, 6 | örült.~Minden zsáknak megvan a maga foltja. Les extrêmes 37777 II, 6 | egymást. Összepasszolnak. A »skíz« meg a »pagát«.~Most 37778 II, 6 | Összepasszolnak. A »skíz« meg a »pagát«.~Most már nem is 37779 II, 6 | hogy meg nem tudja, mert a faluba egyetlenegy lap sem 37780 II, 6 | másnap reggel megesküsznek a helybeli templomban, azután 37781 II, 6 | meghíva senki.~Egy lovasember a kellõ intézkedések megtétele 37782 II, 6 | megtétele végett azonnal megvivé a hírt a városiaknak.~Másnap 37783 II, 6 | végett azonnal megvivé a hírt a városiaknak.~Másnap megtörtént 37784 II, 6 | Férj és feleség voltak. A mammut meg a kolibri.~Azután 37785 II, 6 | feleség voltak. A mammut meg a kolibri.~Azután megindultak - 37786 II, 6 | óvakodott az úton elárulni a menyecskének, hogy haupttreffert 37787 II, 6 | hogy haupttreffert csinált a jegye. Ne látszassék önzõnek. 37788 II, 6 | önzõnek. Megvárja, míg maga a felesége fogja neki elbeszélni, 37789 II, 6 | Hová, miként helyezi el a kétszázezer forintot? Egy 37790 II, 6 | kitelik. Aztán egyike lesz a legnagyobb »virilistáknak« 37791 II, 6 | legnagyobb »virilistáknak« a vármegyében... Az emberek 37792 II, 6 | emelni, mondván: »Ez az a gazdag Zemák ügyvéd! 37793 II, 6 | még neki is jut egy szék a képviselõház termében?... 37794 II, 6 | ábrándok közé odavegyült a keserû »memento mori«.~» 37795 II, 6 | Gyõrbõl! Bárcsak kizökkenne az a kutya gõzkocsi, amelyik 37796 II, 6 | gõzkocsi, amelyik hozni fogja, a kerékvágásából, hogy agyonütné 37797 II, 6 | kerékvágásából, hogy agyonütné a vén áspist nyelvével együtt. 37798 II, 6 | üdvözlõ telegrammot küldene a vasúti igazgatóságnak.~Mikor 37799 II, 6 | várták õket Poroszyéknál a meghívott vendégek: a két 37800 II, 6 | Poroszyéknál a meghívott vendégek: a két Egérdy kisasszony, Ritkásyék, 37801 II, 6 | ragyogott az öröm. Mind a kettõnek »külön« oka volt 37802 II, 6 | volt .~Sramko úr mind a két rendjelét kiakasztá 37803 II, 6 | 11 óra után következett a szünóra.~A másik teremben 37804 II, 6 | után következett a szünóra.~A másik teremben terített 37805 II, 6 | teremben terített asztal várta a vendégeket.~Õsi szokás szerint 37806 II, 6 | estére.~Vacsora alatt szakadt a toaszt meg a mindenféle 37807 II, 6 | alatt szakadt a toaszt meg a mindenféle tarka diskurzus.~ 37808 II, 6 | felemlíté az államnak azt a bolond szerencséjét, hogy 37809 II, 6 | bolond szerencséjét, hogy a szeptember 15-iki húzásnál 37810 II, 6 | 15-iki húzásnál övé lett a fõnyeremény. A kis víz is 37811 II, 6 | övé lett a fõnyeremény. A kis víz is a nagyba szakad.~- 37812 II, 6 | fõnyeremény. A kis víz is a nagyba szakad.~- Quid quid? - 37813 II, 6 | tetejébe még maga csinálta meg a haupttreffert is.~Sramko 37814 II, 6 | Istenúgyse, nem hiszem.~A teljes címû vendégek azt 37815 II, 6 | Sramko bácsi többet vett be a jóból, mint mennyit kellett 37816 II, 6 | Szépen kitértek tehát a civódás elõl, s maga a leggorombább 37817 II, 6 | tehát a civódás elõl, s maga a leggorombább ember, Stofi 37818 II, 6 | Sramko úr kezeibõl kiesett a villa.~- Én is az újságból 37819 II, 6 | menyasszonya mosolya, sem a közönség derült hangulata 37820 II, 6 | nagy felhõt képezett ez a beszéd, habár nem is bírt 37821 II, 6 | hát minek nyomatnak azok a pernahajder újságírók mindenféle 37822 II, 6 | mindenféle bolond dolgokat a lapjaikba? És minek éppen 37823 II, 6 | az õ felesége nyeri meg a fõösszeget? Ez már cudarság!~ 37824 II, 6 | Szerette volna megcáfolni a dolgot.~De hogyan?~Nyíltan 37825 II, 6 | Aztán hányadik szám kapja a fõnyereményt? - kérdé izgatottan 37826 II, 6 | kérdé izgatottan Stofitól.~- A »968«-ik.~De már erre felpattant 37827 II, 6 | vannak, hogy ön hazudik...~A közönség komor hallgatása 37828 II, 6 | akart lenni.~Sramko még a száját is eltátotta, hogy 37829 II, 6 | egészen elnyelhesse azokat a dicsõ hangokat, melyek Stofit 37830 II, 6 | megcáfolják.~- Félreértés van a dologban. Zemák úr alkalmasint 37831 II, 6 | dologban. Zemák úr alkalmasint a nagybátyám bécsi lapját 37832 II, 6 | hirtelen.~- No, hát abban a lapban egy kis nyomtatási 37833 II, 6 | fordult elõ, melyet csak a következõ számban javított 37834 II, 6 | következõ számban javított ki a szerkesztõ.~- Nyomtatási 37835 II, 6 | Zemák szemmeresztve, míg a fogai vacogtak. - Igenis, 37836 II, 6 | hogy elõször, gondolom: a szerdai lapban a 125,213- 37837 II, 6 | gondolom: a szerdai lapban a 125,213-ik szám volt haupttreffer 37838 II, 6 | Másnap aztán kijelentették a nyomtatási hibát s a Stofi 37839 II, 6 | kijelentették a nyomtatási hibát s a Stofi ügyvéd úr által említett 37840 II, 6 | merevedve. Feje aláhanyatlott a võlegényi karszék támlányára 37841 II, 6 | arca olyan kék lett, mint a posztó. Nagyon rosszul hatott 37842 II, 6 | Nagyon rosszul hatott a magyarázat.~- Meghalt vagy 37843 II, 6 | ordítának fel körülötte.~A menyasszony elsikoltá magát 37844 II, 6 | hogy eszméletre térítse a drága beteget.~Két orvos 37845 II, 6 | beteget.~Két orvos levén jelen a vendégek közt, sorra tapogatták 37846 II, 6 | Csak Ilona akarta eltalálni a betegséget. Hadd legyen 37847 II, 6 | Hadd legyen egészen teljes a kapitális tréfa.~Odafutott 37848 II, 6 | kapitális tréfa.~Odafutott a Sramkot locsolgató Kamiliához.~- 37849 II, 6 | lennél szíves megmutatni a sorsjegyedet?~A vendégek 37850 II, 6 | megmutatni a sorsjegyedet?~A vendégek egy része álmélkodva 37851 II, 6 | álmélkodva nézett Ilonára, a másik része mosolyogva. 37852 II, 6 | mosolyogva. Kezdték érteni a »rébuszt«.~Kamilia kihozta » 37853 II, 6 | Ilona.~- 125,213 - mondá a menyasszony.~Elfojtott nevetés 37854 II, 6 | hallatszott mindenfelül.~A menyasszony megértette errõl 37855 II, 6 | menyasszony megértette errõl a nevetésrõl, hogy az õ »agio«- 37856 II, 6 | Nincs igaz szerelem többé a világon! - sóhajtá fájdalmasan.~ 37857 II, 6 | feleszmélt, kirúgta maga alól a széket, és el kezdte a haját 37858 II, 6 | alól a széket, és el kezdte a haját tépni.~- Nyomtatási 37859 II, 6 | hiba! Átkozott legyen annak a betûszedõnek buksi koponyája, 37860 II, 6 | hibát ejt, átkozott legyen a betû, amely kinyomatta... 37861 II, 6 | kinyomatta... átkozott legyen a papír, amely megtûrte... 37862 II, 6 | nyomtatási hiba... Akkor hát ez a házasság is nyomtatási hiba...~ 37863 II, 6 | palackokat kezdett vagdosni a falhoz, úgyhogy a szelídebb 37864 II, 6 | vagdosni a falhoz, úgyhogy a szelídebb természetû vendégek 37865 II, 6 | hogy csak úgy szikrázott a szeme tõle, aztán ledõlt 37866 II, 6 | szeme tõle, aztán ledõlt a díványra aludni, részegen, 37867 II, 6 | díványra aludni, részegen, mint a csap.~...Hadd álmodozhassék 37868 II, 6 | álmodozhassék még legalább reggelig a kétszázezer forintról...~ 37869 II, 6 | város, mint tréfálta meg a Sramko bácsit megint, 37870 II, 6 | egyszer nagyon érzékenyen a pajzán, gonosz sors, melynek 37871 II, 6 | kezeit egy selyemhajszálon a kis Egérdy Ilona vezette.~ 37872 II, 6 | Egy-két hétig ha eszébe jut a két bohó gyermeknek varrás 37873 II, 6 | egyet-egyet fognak nevetni a »kapitális tréfán« - mígnem 37874 II, 6 | Hadd legyen annak is oka - a sors. Az a bolondos öreg 37875 II, 6 | annak is oka - a sors. Az a bolondos öreg sors, akire 37876 II, 6 | ne mutatná meg senkinek a levelet, amit néhány nap 37877 II, 6 | nap elõtt írt Ilona! Azt a levelet, melyben ez volt 37878 II, 6 | lapjában haupttreffernek a125,213számot. A következõ 37879 II, 6 | haupttreffernek a „125,213számot. A következõ számban úgyis 37880 II, 6 | kéri~szeretõ húga~Ilona.«~A nagybácsi természetesen 37881 II, 6 | volt, melynek szaga eltart a sírig, melyet nem lehet 37882 II, 6 | hogy elutáltassa általa a házaséletet...~Rettentõ 37883 II, 6 | legalább egy oldala van a dolognak.~Ezentúl már több » 37884 II, 7 | FOTOGRÁFIÁK A VÁRMEGYÉBŐL~1872~Ugyan már 37885 II, 7 | bácsit«? Elõször is azt a kedves Kelemen bácsit, kinek 37886 II, 7 | ott találkozik az ember a kaszinóban, aki mindenkit » 37887 II, 7 | olvasószobában végignézegeti a »Borsszem Jankó« és az » 37888 II, 7 | politikai tanulmányát), a biliárdozó teremben dicséri 37889 II, 7 | biliárdozó teremben dicséri a másodalispán »lökeményeit«, 37890 II, 7 | másodalispán »lökeményeit«, a kártyaszobában odaül a » 37891 II, 7 | a kártyaszobában odaül a »megátalkodott tarokk kompániához« 37892 II, 7 | haragítja Mády Károlyt, a legszórakozottabb játékost, 37893 II, 7 | játékost, akin egyszer az a csúfság történt meg, hogy 37894 II, 7 | csúfság történt meg, hogy a »huszonegyesét« agyonütötték » 37895 II, 7 | agyonütötték »hármassal«...~És azt a haragos »Kelemen urat«, 37896 II, 7 | aki komótsapkában jár-kél a vármegye házában ide s tova, 37897 II, 7 | vármegye házában ide s tova, a hosszú borostyán csibukszárat 37898 II, 7 | kifeszített balkezével, míg a jobbkezével folytonosan 37899 II, 7 | folytonosan úgy tesz, mintha a levegõt tologatná el magától, 37900 II, 7 | Nem köszön senkinek, csak a csibukszárral int kedvetlenül, 37901 II, 7 | kíséretében.~És ki ne ismerné azt a jámbor gyámoltalan »öreg 37902 II, 7 | alispáni büróban, rajzolgatva a gömbölyû ó-módi betûket 37903 II, 7 | melyben az alispán szót a világért sem mulasztaná 37904 II, 7 | mulasztaná el kacskaringós nagy »A«-val írni - az aljegyzõ 37905 II, 7 | ki azalatt valamelyiknek a pipája, hogy fidibusszal 37906 II, 7 | szépen letörölgeti magáról a port, kiköhög a gyomrából 37907 II, 7 | magáról a port, kiköhög a gyomrából elõre minden » 37908 II, 7 | hajlongva megy be másolnivalóért a »vármegye fejéhez«, kinek 37909 II, 7 | fejéhez«, kinek azonban csak a lábaira mer vetni egy hódolatteljes 37910 II, 7 | pillantást.~Ilyen háromféle ember a mi Kelemen bátyánk.~De a 37911 II, 7 | a mi Kelemen bátyánk.~De a nagyvilág nem ösmeri benne 37912 II, 7 | nagyvilág nem ösmeri benne sem a kaszinó joviális, szellemdús 37913 II, 7 | írnokát; hanem ösmeri benne a megyeház udvaráról a mogorva, 37914 II, 7 | benne a megyeház udvaráról a mogorva, impozáns, kevély, 37915 II, 7 | ad alispánnak«.~És ehhez a titulushoz jól odaillik 37916 II, 7 | titulushoz jól odaillik az a sûrû, tisztességes õsz szakáll, 37917 II, 7 | tisztességes õsz szakáll, az a hegyesre fent gesztenyeszín 37918 II, 7 | írnok, hanem tekintetes úr, a vármegye gyûlésén széke 37919 II, 7 | vármegye gyûlésén széke volt, a sétatéri kuglizón rendesen 37920 II, 7 | is be szokták választani a »Kriegs-parthie«-ba a vármegye 37921 II, 7 | választani a »Kriegs-parthie«-ba a vármegye urai, a fõispáni 37922 II, 7 | Kriegs-parthie«-ba a vármegye urai, a fõispáni ebédekrõl pedig 37923 II, 7 | valahonnan. Mi lenne õnélküle a tekintetes vármegye? Valóságos 37924 II, 7 | mozdulni. Ki tartaná azokat a higgadt, nagyszerû beszédeket 37925 II, 7 | higgadt, nagyszerû beszédeket a komoly tanácskozóteremben, 37926 II, 7 | tanácskozóteremben, ki gyönyörködtetné a közönséget azokkal a hatásos 37927 II, 7 | gyönyörködtetné a közönséget azokkal a hatásos dikciókkal a fáklyásmuzsikáknál, - 37928 II, 7 | azokkal a hatásos dikciókkal a fáklyásmuzsikáknál, - és 37929 II, 7 | és ki mondaná azokat a csodaszép toasztokat a díszebédeknél, 37930 II, 7 | azokat a csodaszép toasztokat a díszebédeknél, melyekre 37931 II, 7 | szomorú lenne minden... Még a pezsgõ is ecetté változnék 37932 II, 7 | õ jelenléte nélkül, még a fõispán is belesülne a megnyitójába, 37933 II, 7 | még a fõispán is belesülne a megnyitójába, ha a Mády 37934 II, 7 | belesülne a megnyitójába, ha a Mády arca nem virítna vele 37935 II, 7 | derék ember, megérdemli azt a nevet, amit a sors nyakába 37936 II, 7 | megérdemli azt a nevet, amit a sors nyakába akasztott, 37937 II, 7 | megy, hogy az õ babérjait a közvélemény rendesen arra 37938 II, 7 | közvélemény rendesen arra a másik Smolkára ragasztgassa. 37939 II, 7 | Smolkára ragasztgassa. Ha a mai gyûlésen õ tartott valami 37940 II, 7 | Jericho ostromától le egész a mohácsi csatáig benne volt 37941 II, 7 | elhibázott cselekménye: azt már a bolondos újságírók rendesen 37942 II, 7 | nehány nap múlva, mintha az a másik Smolka tartott volna 37943 II, 7 | volna jeles beszédet valahol a cseheknek... amibõl persze 37944 II, 7 | Csak úgy ráfogták azt arra a másik Smolkára a bolondos 37945 II, 7 | azt arra a másik Smolkára a bolondos újságírók! - Hogy 37946 II, 7 | újságírók! - Hogy vesszen ki a magja valamennyinek!~Emiatt 37947 II, 7 | bosszúságában változtatta meg a nevét Mádyra. Ne takaróddzék 37948 II, 7 | Hadd szopogassa mindenki a maga érdemeit.~Hanem a megátalkodott 37949 II, 7 | mindenki a maga érdemeit.~Hanem a megátalkodott újságírók, 37950 II, 7 | mint inkább leányáról, a körülbelül 35 esztendõs 37951 II, 7 | sohasem látogatta vissza, mert a nagy diplomata nõgyûlölõ 37952 II, 7 | sem vitte orrát, hacsak a körülmények nem kényszeríték. 37953 II, 7 | gazdag parti volt, ábrándja a lányos mamáknak már egy 37954 II, 7 | már egy évtized óta. Az a százezer forintja, mely 37955 II, 7 | százezer forintja, mely a pesti takarékpénztárban 37956 II, 7 | valóságos bûvkörbe helyezé a különben nem szép férfit; 37957 II, 7 | gyülekezet elõtt.~Ott lakott a katolikus templom mellett. 37958 II, 7 | turkáljon asszony az étele vagy a ruhája között. Akkor lássa, 37959 II, 7 | között. Akkor lássa, mikor a háta közepét. A diplomatának 37960 II, 7 | lássa, mikor a háta közepét. A diplomatának megvetni illik 37961 II, 7 | diplomatának megvetni illik a szoknyákat. Pitt is gyûlölte 37962 II, 7 | Thiers sem nagy barátjok. A státusférfiú begombolódzik 37963 II, 7 | státusférfiú begombolódzik a hiú világi benyomások elõl, 37964 II, 7 | világi benyomások elõl, a státusférfiú olyan, mint 37965 II, 7 | státusférfiú olyan, mint a bezsírozott papiros: nem 37966 II, 7 | bezsírozott papiros: nem fog rajta a tinta. Hanem hát az asszonyok 37967 II, 7 | sokféle tintával írnak!~A sors pedig nagy imposztor. 37968 II, 7 | emberek megtréfálásában egész a szemtelenségig. A nagy diplomatákba 37969 II, 7 | egész a szemtelenségig. A nagy diplomatákba éppen 37970 II, 7 | szomorú, de mindig - eredeti.~A tekintetes vármegyére nagy 37971 II, 7 | új fõispánt nevezett ki a kormány. Az ünnepélyeknek 37972 II, 7 | csodálja mint félistent. A bolondok! Azt sem tudja 37973 II, 7 | sem tudja már, hová lépjen a büszkeségtõl; képzeletében 37974 II, 7 | suttogják utána: »Ez az a híres Mády Károly! A lángész. 37975 II, 7 | az a híres Mády Károly! A lángész. Vármegyénk ékessége. 37976 II, 7 | milyen olcsóba kerül neki ez a tenger nagy dicsõség! De 37977 II, 7 | dicsõség! De hát ez mind a színfalak mögött van, abból 37978 II, 7 | színfalak mögött van, abból a nagy publikumnak nem szabad 37979 II, 7 | valamicskét told hozzájok a maga fejébõl is, felereszti 37980 II, 7 | told hozzá. Az olyan mint a sujtás a nadrágon. Õ maga 37981 II, 7 | Az olyan mint a sujtás a nadrágon. Õ maga is varrhatná 37982 II, 7 | apró terrénumon, mint aminõ a vármegye. Neki nagy tér 37983 II, 7 | kell, nagy színpad, mint a valódi mûvésznek, kit, meglehet, 37984 II, 7 | választják meg, akkor lép ki a maga teljes pompájában. 37985 II, 7 | mélyen érzi. Ez még csak mind a vékonyabbja volt, amit eddig 37986 II, 7 | alkotmányos világban is, mikkel a Bach-szisztém és a provizórum 37987 II, 7 | mikkel a Bach-szisztém és a provizórum alatt traktálta 37988 II, 7 | olyan bolondos memóriája a szamárnak? Õ csak nem komponálhat 37989 II, 7 | intermezzo után fölteszi a nagy báránybõr süveget kopaszodni 37990 II, 7 | kopaszodni kezdõ fejére; ha pedig a beszéd folyamán tótos nyelve 37991 II, 7 | nyelve sokszor megbicsaklik a helyes szókötés tarlóján, 37992 II, 7 | csináltam e beszédben.«~(No, a megtisztelt meg is lehet 37993 II, 7 | csak sok csínja-bínja van a szónoklatnak - és az mind 37994 II, 7 | ujjában van Mády úrnak. Azok a szép liberális kifejezések, 37995 II, 7 | mindenki, mint például ezt a híres kifejezést: »a kormány 37996 II, 7 | ezt a híres kifejezést: »a kormány önkénye egyensúlyának 37997 II, 7 | gyõzõdve, hogy nagy szónok. A meggyõzõdést pedig tisztelni 37998 II, 7 | álmodni«, amirõl akar.~A tisztújítás kellõ rendben 37999 II, 7 | figyelemreméltó sem történt, csak hogy a másodalispán Botló Ákos 38000 II, 7 | arisztokrata és valóságos »apré«-ja a megye Cicerójának. Az a


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License