1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444
bold = Main text
Rész, Fejezet grey = Comment text
38501 II, 7 | ugyan el nem áll a szótól a Rotschild vagyonáért sem.
38502 II, 7 | embertársait az Olympusba?~A nagyra termett férfiúnak
38503 II, 7 | szokatlan erõt kölcsönzött a szenvedély. Míg tagjai reszkettek
38504 II, 7 | szenvedély. Míg tagjai reszkettek a hidegtõl s teste annyira
38505 II, 7 | teste annyira lankadt volt a kiállott fáradtságtól, hogy
38506 II, 7 | kétségbeesésében irtózatosat ütött a sarkaiban megrendült kapura.~
38507 II, 7 | az újkori Botondnak csak a Visztula felelt belülrõl
38508 II, 7 | vonítással.~Ismét megdöngette a kaput.~Megint semmi nesz.
38509 II, 7 | nesz. Senki sem hallja. Még a vén Visztula is jónak látta
38510 II, 7 | is történt meg soha, hogy a Kelemenék kapuján a manupropriáját
38511 II, 7 | hogy a Kelemenék kapuján a manupropriáját próbálgassa
38512 II, 7 | éjjel. Erre nincs paragrafus a kutya Corpus Jurisban; mert
38513 II, 7 | meggondolandó dolog.~Ezt így tanítja a kutyafilozófia, amely egészen
38514 II, 7 | Nem tudom, melyik tanulta a másiktól?~Mády kezdett kétségbeesni,
38515 II, 7 | kétségbeesni, az idõ fogyott, a kapu és a bástyaszerû kerítés
38516 II, 7 | az idõ fogyott, a kapu és a bástyaszerû kerítés megmászhatatlan
38517 II, 7 | fenn az alvók meghallanák.~A lutheránus torony óráján
38518 II, 7 | percben tompán kongott el a két negyed tízre.~Hah! csak
38519 II, 7 | Addig kezemben kellene lenni a beszédnek, hazaérni, megmosdani,
38520 II, 7 | darabban freccsent szét róla a sár.~- Oh, én hájfejû! Hát
38521 II, 7 | hájfejû! Hát hiszen ott a létra! Már rég fölmehettem
38522 II, 7 | volna az ablakra zörögni.~A létra csakugyan ott volt.
38523 II, 7 | másodpercbe került, azt a Melanie szobájának nyitva
38524 II, 7 | meg senki.~Mády megállt a lajtorja legfelsõ fokán
38525 II, 7 | bedugván az ablakon, mennyire a sötétség engedé, szétnézett
38526 II, 7 | csöndesség némán borult a szûz álmaira, a mell lágy
38527 II, 7 | némán borult a szûz álmaira, a mell lágy pihegésével édesdeden
38528 II, 7 | hortyogás pajkosan kergetett el, a félrecsúszott paplan alól
38529 II, 7 | megrontani álmait.~...Kivált, ha a sabinusokról talált álmodni...~
38530 II, 7 | kezeivel könnyedén eléri a toalett-asztalt, hol kézirata
38531 II, 7 | belefogódzván mindkét kezével a keresztfákba.~Ekkor Melanie
38532 II, 7 | megmozdult ágyában, éppen abban a pillanatban, midõn Mády
38533 II, 7 | pillanatban, midõn Mády a másik lábát húzta fölfelé.~
38534 II, 7 | másik lábát húzta fölfelé.~A kalandhõs megrezzent s vérében
38535 II, 7 | megrezzent s vérében lévén a hátrálás jámbor természete:
38536 II, 7 | vissza útban levõ lábát, s a nagy sietség következtében
38537 II, 7 | oly szerencsétlenül, hogy a létra egyik oldalát túlsúlyba
38538 II, 7 | lezuhant.~Most már elérte a desperáció Rubiconját! Most
38539 II, 7 | rajta... Csúfolni fogják még a gyerekek is.~Oh, milyen
38540 II, 7 | jó volna most ott heverni a létra mellett a kövezeten
38541 II, 7 | heverni a létra mellett a kövezeten élettelenül, meghalva!...~
38542 II, 7 | agyában zúgott, zsibongott a kétségbeesés démoni gondolatraja.
38543 II, 7 | kétségbeesés démoni gondolatraja. A gödörben különben is átfázott
38544 II, 7 | gyötrelmökkel, elõtte pedig a még borzasztóbb jövendõ
38545 II, 7 | azzal sem, hogy ki szónokol a fáklyásmenetnél, ki igazgatja
38546 II, 7 | fáklyásmenetnél, ki igazgatja a vármegyét, mit fõz holnapra
38547 II, 7 | vármegyét, mit fõz holnapra a fõispáni szakács: - vagy
38548 II, 7 | szökhetne mindjárt ebben a percben a földkerekség túlsó
38549 II, 7 | mindjárt ebben a percben a földkerekség túlsó oldalára,
38550 II, 7 | mindmegannyi tõrdöféssel abba a nemes szívbe, melynek külsõ
38551 II, 7 | megpróbáltatásnak tette ki a fátum...~Vagy mért nincs
38552 II, 7 | fátum...~Vagy mért nincs itt a kezeügyében mindjárt egy
38553 II, 7 | minden!~Melanie felébredt a létra lezuhanása által okozott
38554 II, 7 | Mi az?~Mády nem felelt.~A vénlány borzadva pillantá
38555 II, 7 | valami fekete tömeg guggol a virágcserepek közt.~- Segítség!
38556 II, 7 | gondolá, s foga vacogott a félelemtõl. Az a különös,
38557 II, 7 | vacogott a félelemtõl. Az a különös, hogy a kísértetnek
38558 II, 7 | félelemtõl. Az a különös, hogy a kísértetnek is vacogott
38559 II, 7 | kísértetnek is vacogott a foga.~A vénlány reszketve
38560 II, 7 | kísértetnek is vacogott a foga.~A vénlány reszketve bújt a
38561 II, 7 | A vénlány reszketve bújt a párna alá és arról kezdett
38562 II, 7 | gondolkozni, hogy hányfélék a kísértetek? Bizonyosan ott
38563 II, 7 | nyöszörgõ, alázatos hang.~A vénlány örömreszketve kapott
38564 II, 7 | mennyi édes varázs rejlik a közelgõ percek méhében,
38565 II, 7 | lassan, suttogón, mint a titkos szerelem költészete,
38566 II, 7 | kedves vakmerõ! Nos, fél a szemrehányástól? Kétségkívül,
38567 II, 7 | Lám, lám merre talál ajtót a gonosz.~No, iszen most ijedt
38568 II, 7 | komolyan Mády Károly! - Ez volt a leghalálosabb tõrdöfés életnyugalmának.
38569 II, 7 | Hogy bírtad kigondolni ezt a fokozatos kínláncolatot,
38570 II, 7 | nyöszörgött tovább feleletül a kóbor lovag. - Egy nagy
38571 II, 7 | szótagolá Mády.~- Oh, nem, nem. A világért sem, ha ön akarja, -
38572 II, 7 | magának sem volt kedvére a gyertyavilág. A sötétség
38573 II, 7 | kedvére a gyertyavilág. A sötétség eltakarja a nõi
38574 II, 7 | gyertyavilág. A sötétség eltakarja a nõi bájak hiányát.~- ...
38575 II, 7 | Aztán hunyja be szemeit...~- A különc! - dünnyögé a vén
38576 II, 7 | A különc! - dünnyögé a vén lány.~- És magyarázza
38577 II, 7 | öntõl!~Mády leereszkedett a szobába, s amint a padozatra
38578 II, 7 | leereszkedett a szobába, s amint a padozatra ugrott, nagyot
38579 II, 7 | ugrott, nagyot rottyant a malter-nedvvel megtelt félcipõ.~-
38580 II, 7 | Igen, kisasszony! De én a létrán jöttem s azt szerencsétlenül
38581 II, 7 | kacagni; kutyába sem vette ezt a mohácsi veszedelmet.~- Ön
38582 II, 7 | ránk sem néznek, máskor meg a tornyot is megmásszák értünk.
38583 II, 7 | felkelt ágyából s amint a sötétben Mády felé lépdelt,
38584 II, 7 | helyzetbe jutott. Ebbõl a szobábul csak az apám hálószobáján
38585 II, 7 | nagyon rossz ember... Mind a kettõnket keresztül lõne,
38586 II, 7 | senki.~Azzal hanyatt terült a padlón és elkezdett nyögni,
38587 II, 7 | nyögni, lihegni rémletesen; a láz nagyon erõt vett rajta
38588 II, 7 | beteg álmai elébe rajzoltak a mai élményekbõl.~...Engem
38589 II, 7 | nem! nem! Olyan utálatos a halál; ott feküdni hideg
38590 II, 7 | oly szép az élet; nézni a zöld füvet tavaszkor, hallgatni
38591 II, 7 | füvet tavaszkor, hallgatni a szél zúgását sötét erdõben...
38592 II, 7 | rendkívülisége szült, alig bírta a gyertyát meggyújtani.~Inkább
38593 II, 7 | ott, összezsugorodva, mint a sündisznó. Felismerhetlen
38594 II, 7 | minden emberi vonás, még a szeme is be van hunyva,
38595 II, 7 | legyen nyoma sehol; csak a melle zihált erõsen és a
38596 II, 7 | a melle zihált erõsen és a szája mozgott folytonosan.~»...
38597 II, 7 | szökõkútját, hadd fecskendezze be a világot még egyszer utoljára
38598 II, 7 | hogy fogja kabátom szélét a méltóságos fõispán úr...
38599 II, 7 | Ejnye csak eszembe jutna a nevem... Vagy talán nem
38600 II, 7 | nézte, nézte egy darabig »a szomorú alakú lovag«-ot
38601 II, 7 | lovag«-ot és eszébe jutott a neve is, no meg mellesleg
38602 II, 7 | mellesleg az is, hogy erre a névre százezer forintot
38603 II, 7 | könyvecske álmodozik otthon a nagy »siffonér«-ban, fátumos
38604 II, 7 | egyszer Mádyhoz, és fölemelte a földrõl, gyöngéd szeretõ
38605 II, 7 | van, fektess le. Hallod-e a sok »éljen« kiáltást odakünn?
38606 II, 7 | Melanie, aztán odafektette a saját szûz párnáiba az idomtalan
38607 II, 7 | ágy szélére virrasztani a kedves beteg fölött.~Hja
38608 II, 7 | beteg fölött.~Hja bizony, a férjek nem teremnek úgy,
38609 II, 7 | férjek nem teremnek úgy, mint a gomba! Azokat fáradságosan
38610 II, 7 | érdemelni, szolgálni, mint a jó hírt, mint a jószerencsét,
38611 II, 7 | szolgálni, mint a jó hírt, mint a jószerencsét, mint az érdemkeresztet.~
38612 II, 7 | fodormenta-levelet, állítólag a maga, de tulajdonképpen
38613 II, 7 | maga, de tulajdonképpen a beteg férj-jelölt számára,
38614 II, 7 | anatherin-szájvizet, meg a rezedaolajat is megitatná
38615 II, 7 | használna.~...Tisztelet a vénlányoknak, csak õk tudják
38616 II, 7 | tudják igazán megbecsülni a férfiakat!~Melanie boldog
38617 II, 7 | Az ándung ritkán csal. A kiterjesztett háló pihenhet
38618 II, 7 | nem vette semmi hasznát... A medve magától jött be a
38619 II, 7 | A medve magától jött be a kalitkába. Többé már nem
38620 II, 7 | mellõl s lábujjhegyen eltipeg a nagy állótükörig, mely hûségesen
38621 II, 7 | megnézegeti magát, egyet mosolyog a rá visszaintegetõ képre,
38622 II, 7 | megfordul s hosszan elandalog a másik alakon is, kit olyan
38623 II, 7 | olyan bizarrá rajzolt ki a szeszélyes végzet durva
38624 II, 7 | durva ecsetje aztán siet a csurgó izzadságtól feleresztett
38625 II, 7 | letörölni halántékairól a szeretõ leány gyöngédségével
38626 II, 7 | ember! Mennyire tönkretette a szerelem!~BEFEJEZÉS~Oh,
38627 II, 7 | nagy akasztófáravaló az a Plantamour kométája, hogy
38628 II, 7 | éjszakán hozta magával farkán a - »világ végét«; hanem megmaradt
38629 II, 7 | megmaradt késõbbre ijesztgetni a felvilágosodott emberi nemet.
38630 II, 7 | összetaposva, összegyúrva a világ tengelyének küllõi
38631 II, 7 | megvirradt, mint máskor: a nap mosolyogva bukott be
38632 II, 7 | nap mosolyogva bukott be a láthatárra; a vártán álló
38633 II, 7 | bukott be a láthatárra; a vártán álló huszár a megyeház
38634 II, 7 | láthatárra; a vártán álló huszár a megyeház kapujában éppen
38635 II, 7 | reggeli után, mint tegnap.~A világ nem változott semmit.
38636 II, 7 | Egészen érzéketlenül hagyta a Mády-féle tragédia.~A »tót
38637 II, 7 | hagyta a Mády-féle tragédia.~A »tót Ancsa« nagy szuszogva
38638 II, 7 | nagy szuszogva behozta a reggelit, éppen mint tegnap,
38639 II, 7 | riadt rá Kelemen úr.~- Ezt a kõmíves találta - a maltergödörben.~-
38640 II, 7 | Ezt a kõmíves találta - a maltergödörben.~- Hollá! -
38641 II, 7 | Kelemen bácsi. - Hiszen ez a Mády kucsmája. Olyan nagy
38642 II, 7 | gondolkozva - tegnap még ebben a sapkában és cipõben volt
38643 II, 7 | éjjel? Siess! itthon legyen a féllábad!~Ancsa fölfogván
38644 II, 7 | elhozta eleven tudósításnak a Muci inast, ki a fõcsendbiztosnak
38645 II, 7 | tudósításnak a Muci inast, ki a fõcsendbiztosnak részletesen
38646 II, 7 | fõcsendbiztosnak részletesen elbeszélte a tens úr tegnapi furcsa viseletét:
38647 II, 7 | nem tudott neki olvasni a tiszta papirosról, és mint
38648 II, 7 | kedvteléssel hallgatta ezeket a dolgokat. E’ bizony fene
38649 II, 7 | szépen fest. Egy új bûneset a »Pitaval«-ba, amit Kelemen
38650 II, 7 | fõcsendbiztos fog kideríteni. A manóba! hiszen ezt még a
38651 II, 7 | A manóba! hiszen ezt még a lapok is közölni fogják,
38652 II, 7 | fogják, köszönetet szavazva a derék és ügyes csendbiztosnak.
38653 II, 7 | Ott lesz, olvasni fogja a nevét nyomtatásban. A fõispán
38654 II, 7 | fogja a nevét nyomtatásban. A fõispán megdicséri hivatalosan,
38655 II, 7 | megdicséri hivatalosan, a nemes vármegye pedig bámulva
38656 II, 7 | beszélni, milyen ménkõ ember a vén Kelemen.~Most nincs
38657 II, 7 | egész kedvvel nekiindulni a nyomoknak, összeszedni,
38658 II, 7 | nyomoknak, összeszedni, ami még a régi szuszból megmaradt
38659 II, 7 | régi szuszból megmaradt a vén »kaput«-ban. Hisz a
38660 II, 7 | a vén »kaput«-ban. Hisz a magyar ember úgyis beleszületik
38661 II, 7 | felkiáltott:~- Úgy van! A szegény Mády kétségkívül
38662 II, 7 | kétségkívül meggyilkoltatott!~A jó Muci érzékeny könnyekbe
38663 II, 7 | távoztam el mellõle? Legalább a szemét fogtam volna be szegénynek!
38664 II, 7 | is hagyott volna valamit.~A fõcsendbiztos sietve csatolta
38665 II, 7 | fontos léptekkel ballagott le a talált »corpus delicti«
38666 II, 7 | delicti« helyszínére; még a csibukjára is elfelejtett
38667 II, 7 | rágyújtani buzgalmában; csak úgy a levegõbe szipákolt.~A maltergödörnél
38668 II, 7 | úgy a levegõbe szipákolt.~A maltergödörnél semmi különöset
38669 II, 7 | mégis feltûnõ volt, hogy a Melanie szobájának ablakától
38670 II, 7 | szobájának ablakától le a földig az egész fal összevissza
38671 II, 7 | bagózó óriás köpte volna le a tisztára meszelt homlokzatot.~
38672 II, 7 | felballagott az emeletre.~- Hol a kisasszony? - kérdé Ancsától.~-
38673 II, 7 | észrevettem, hogy többször átment a szobámon.~Kelemen intett
38674 II, 7 | szobámon.~Kelemen intett a középsõ szobában a siránkozó
38675 II, 7 | intett a középsõ szobában a siránkozó Mucinak, hogy
38676 II, 7 | lánya szobájának kilincsét.~A szoba be volt zárva.~- Nyisd
38677 II, 7 | virág, zöld levél! Mindenütt a lélekölõ, szomorú pusztaság...
38678 II, 7 | Desperációjában végigkérõdzött a tegnapi eseményeken, s már
38679 II, 7 | kombinálni kezdte, miben áll a dolog, milyen pozíciót kell
38680 II, 7 | ajtón.~Dobogó szívvel bújt a párna alá. Melanie biztatta,
38681 II, 7 | leánya felelete helyett csak a némaság adott visszhangot
38682 II, 7 | uralkodott, mindinkább bonyolítva a dolgot Kelemen bácsi elméjében.
38683 II, 7 | hogy az nem egyéb, mint a Mády elõkészítése az utolsó
38684 II, 7 | hagyjon...~Végre csikorgott a kulcs a rozsdás zárban s
38685 II, 7 | Végre csikorgott a kulcs a rozsdás zárban s Kelemen
38686 II, 7 | hátterében látható volt a Mády alakja. Kár, hogy nem
38687 II, 7 | meg az ámuló öreg elõtt.~A nagy diplomata valahogy
38688 II, 7 | de mezítláb jelent meg a terrénumon félénk »jó reggelt!«
38689 II, 7 | kívánva.~Muci felösmerte a hangjáról s örömsikoltással
38690 II, 7 | örömsikoltással rohant hozzá.~- Hát él a tens úr? Nem ölték meg,
38691 II, 7 | Ni, hogy örül más kárán a gazember! a futó betyár!
38692 II, 7 | örül más kárán a gazember! a futó betyár! No, megállj!
38693 II, 7 | No, megállj! Takarodsz ki a házamból! - riadt fel Mucira
38694 II, 7 | pihenhet. Most már mehet a pokol fenekébe Pantinba,
38695 II, 7 | ha agyonütött emberre fáj a foga!~Azután odafordult
38696 II, 7 | nekem, hogy jutott ön ide?~A gyámoltalan ember reszketve,
38697 II, 7 | ordított képébõl kikelve a fõcsendbiztos. - Éjszaka
38698 II, 7 | fõcsendbiztos. - Éjszaka bejönni a lányom hálószobájába. Borzasztóság!
38699 II, 7 | mindjárt vérfürdõt csinálok!~A vármegye oszlopa úgy összezsugorodott,
38700 II, 7 | úgy összezsugorodott, mint a gombolyag; az arca eltorzulva
38701 II, 7 | eltorzulva kék színbe ment át, a lába pedig reszketett alatta,
38702 II, 7 | reszketett alatta, mint a kocsonya - hogy félteni
38703 II, 7 | vagyok vétkes! Avagy bûn-e a szerelem? Szeretni forrón,
38704 II, 7 | szándék vezetett ide...~Ezek a szavak voltak a nagy diplomata
38705 II, 7 | Ezek a szavak voltak a nagy diplomata jelenlegi
38706 II, 7 | asztalra, egyet szippantott a tobákos pikszisébõl, egyet
38707 II, 7 | pikszisébõl, egyet igazított a kardkötõjén és - teljesen
38708 II, 7 | egymást, gyermekek! Aztán a félcipõje ott van a másik
38709 II, 7 | Aztán a félcipõje ott van a másik szobában; felhúzhatja.
38710 II, 7 | szíverõsítõvel kínálta meg a boldog võlegényt.~
38711 II, 8 | 1873~Csütörtökön délután a királyi ügyész úr engedélyével
38712 II, 8 | meglátogattam beszélyeim alakját, a jó Stofi bácsit.~Tartoztam
38713 II, 8 | bácsit.~Tartoztam neki ezzel a vizittel.~Ha végig viaskodtattam
38714 II, 8 | viaskodtattam Snapsz Augusztinnal a »Miért fél Stofi bácsi a
38715 II, 8 | a »Miért fél Stofi bácsi a porosztól?« címû beszélyben,
38716 II, 8 | beszélyben, ha összeveszítettem a »Batyus zsidó lányá«-ban
38717 II, 8 | ha kidobattam az ablakon a »Fekete szemek«-ben, ha
38718 II, 8 | útain tollammal, illõ, hogy a küzdelemteljes, logikátlan
38719 II, 8 | pálya emberét megnézzem a legutolsó garádicson is,
38720 II, 8 | legutolsó garádicson is, ahová a sors keze letaszította.~
38721 II, 8 | beszély-alakom, Sramko fiskális és a toasztirozó Béla gyerek.~
38722 II, 8 | mint egy héttel ezelõtt, a szeme beesettebb, alakja
38723 II, 8 | beesettebb, alakja összeesett: a nagy fekete kabát csak úgy
38724 II, 8 | már azt is lekefélte róla a szél...~Vad mosoly jelent
38725 II, 8 | csak, milyen korruptált a mai társadalom... Sie, Herr
38726 II, 8 | Kitõl konfiskálták ezt a sok gyufatartót?...~- Hát
38727 II, 8 | Úgy vagyok, mint Lónyay a parlamentben. Megvan mindenem
38728 II, 8 | parlamentben. Megvan mindenem a világon, csak a levegõ hiányzik.~-
38729 II, 8 | mindenem a világon, csak a levegõ hiányzik.~- Hogy
38730 II, 8 | Hogy beszélhet hát mégis a levegõbe?~- Malícia. Hüm...
38731 II, 8 | Igen, de hogy számítja be a feleknek a pertári megjelenéseket?
38732 II, 8 | hogy számítja be a feleknek a pertári megjelenéseket?
38733 II, 8 | reminiszcenciája-képpen a Deutsch-kávéházi diplomatikus
38734 II, 8 | Szegény, ha tudná, hogy a Deutsch-kávéházat is becsukták
38735 II, 8 | vele! Egyik se élhette túl a másikat.~Utána puszta rideg
38736 II, 8 | sem szomorítottam ezzel a hírrel. Ha megtudná, talán
38737 II, 8 | talán nem is vágyakozna a szabadság után. Mert mit
38738 II, 8 | szabadság, de nincs kávé a Deutsch-ban?~Mit ér, ha
38739 II, 8 | kikísért az udvarra, hol a rabok, ezek a félig szánandó,
38740 II, 8 | udvarra, hol a rabok, ezek a félig szánandó, félig borzalmas
38741 II, 8 | keserû humorral. - Ez aztán a fény! Magok ezt nem is értik,
38742 II, 8 | Egyet rántott izgatottan a nyakkendõjén...~- No, de
38743 II, 8 | bácsi! - mondám búcsúzólag a kapunál. - Én már nem látogathatom
38744 II, 8 | idenyújtotta kézszorításra a jobb keze három ujját...~
38745 II, 8 | három ujját...~Feltûnt az a körülmény, hogy a mutató-
38746 II, 8 | Feltûnt az a körülmény, hogy a mutató- és nagyujja görcsösen
38747 II, 8 | azt magával vigasztalásul a szomorú fogságba azon jeles
38748 II, 8 | szabadon elprüsszentheti magát a börtön néma falai közt és
38749 II, 8 | zûrzavaros, kaotikus eszméi: ez a hadsereg, melyet õ szül
38750 II, 8 | világ, amelyik nem forog a nap körül, mert mindig az
38751 II, 8 | már jó távol voltam tõle.~A kalapjával integetett, míg
38752 II, 8 | kalapjával integetett, míg a kezével odamutatott a sétáló
38753 II, 8 | míg a kezével odamutatott a sétáló rabcsoportra.~- Lächerlich!
38754 II, 9 | A FOTOGRÁFIÁK REGÉNYE~1873~
38755 II, 9 | volt. Ez az akkori arcképe. A szép gömbölyû, piros pofácska
38756 II, 9 | gömbölyû, piros pofácska mint a barackvirág, a kis elkényeztetett
38757 II, 9 | pofácska mint a barackvirág, a kis elkényeztetett szájacska
38758 II, 9 | széthúzva görbére, úgyhogy a biggyesztett ajk szépen
38759 II, 9 | biggyesztett ajk szépen befödi a kis szemölcsöt, mely alatta
38760 II, 9 | s mely olyan jól illik a gonosznak! Az ábrándozásnak
38761 II, 9 | kék szemben ott játszik az a végtelen nagy pajkosság,
38762 II, 9 | végtelen nagy pajkosság, amely a gyermeknek sajátja. A boldog
38763 II, 9 | amely a gyermeknek sajátja. A boldog gyermeké, s mely
38764 II, 9 | legyen mit letörülni onnan a bánat szivacsával. A gesztenyeszín
38765 II, 9 | onnan a bánat szivacsával. A gesztenyeszín gazdag haj
38766 II, 9 | omlik alá, mintha mondaná: a tizenkét évnek még nincsen
38767 II, 9 | kisvárosi mûvész remekelt rajta. A mama ígért neki szép ruhát
38768 II, 9 | mozdulatlanul belebámul abba a csodálatos fekete ágyúba,
38769 II, 9 | amely mögé félve búvik el a nagy kendõ alá a fotográfus
38770 II, 9 | búvik el a nagy kendõ alá a fotográfus bácsi.~Megállotta
38771 II, 9 | nélkül, mint Napóleon Lulu a sziámi követség fogadtatását,
38772 II, 9 | és talán megkapta mamától a szép ruhát. No, az ördögökkel
38773 II, 9 | megkapta, azt bizonyosan tudom. A sors ajándékozta meg vele,
38774 II, 9 | mostohaanyja volt Lórikának.~A másik fotográfia mint felnõtt
38775 II, 9 | foly le délceg termetén: a gesztenyeszín haj megbarnult
38776 II, 9 | mutat. Aladár szereti úgy. A gömbölyû arc meghosszabbodott,
38777 II, 9 | pattanásos, arca kissé keskeny a homloknál s egyre szélesebb
38778 II, 9 | ugyan, de Aladár éppen ezt a különösséget imádja. Könnyen
38779 II, 9 | megnézni! Szûzies szendeség a régi pajkos, most pedig
38780 II, 9 | pedig lesütött szemben. A kedves vonásokon valami
38781 II, 9 | akár egy Zrínyi Ilona. A hófehér nyakról hanyagul
38782 II, 9 | nyakról hanyagul csügg le a nagy medaillon. Aladár haja
38783 II, 9 | Kezében pedig ott lóbálódzik a cvikker. Azt már nem szereti
38784 II, 9 | Volt valami elõkelõség a tartásában, ami eltaszította
38785 II, 9 | paradicsom. Mikor olvadott a szerelemtõl, olyan volt
38786 II, 9 | körben mint Bornemissza Anna, a társaságban mint Lola Montez...
38787 II, 9 | állására nézve közepette állott a valódi uraknak és a bocskoros
38788 II, 9 | állott a valódi uraknak és a bocskoros nemeseknek. Ezekhez
38789 II, 9 | Nagyothalló is volt egy kicsit a jó ténsasszony, rövidlátó
38790 II, 9 | rövidlátó is, de azért a mosolyt, kézszorítást észrevette
38791 II, 9 | kézszorítást észrevette a csírájában, s ha a beszélgetés
38792 II, 9 | észrevette a csírájában, s ha a beszélgetés fonala letévedt
38793 II, 9 | beszélgetés fonala letévedt a jó idõjárás orsójáról, nyomban
38794 II, 9 | orsójáról, nyomban észrevette, s a legérdekesebb suttogás közé
38795 II, 9 | akasztófáravaló kis Gyuri?~A kis Gyuri volt a ház legapróbb
38796 II, 9 | Gyuri?~A kis Gyuri volt a ház legapróbb csemetéje.
38797 II, 9 | ház legapróbb csemetéje. A kedvenc. A kis lángész.
38798 II, 9 | legapróbb csemetéje. A kedvenc. A kis lángész. A család büszkesége.
38799 II, 9 | kedvenc. A kis lángész. A család büszkesége. A nagyságos
38800 II, 9 | lángész. A család büszkesége. A nagyságos mamáék leendõ
38801 II, 9 | leendõ istápja, amire azonban a kis Gyurka nem látszott
38802 II, 9 | kétszer próbált beleesni a kútba. És vagy háromszor
38803 II, 9 | vagy háromszor pottyant le a létráról, melyre verébfészkek
38804 II, 9 | verébfészkek után bátorkodott a kis nagy vitéz.~Bizony szegény
38805 II, 9 | Lórika sokat szenvedett a mamától.~Ha a regény közepén,
38806 II, 9 | szenvedett a mamától.~Ha a regény közepén, a Paul de
38807 II, 9 | mamától.~Ha a regény közepén, a Paul de Kock-féle helyeken
38808 II, 9 | egyszerre el volt nyírva a legérdekesebb két lap, ott
38809 II, 9 | két lap, ott bizonyosan a mama keze járt. Ha a szûkre
38810 II, 9 | bizonyosan a mama keze járt. Ha a szûkre parancsolt ruhaderék
38811 II, 9 | ruhaderék oly bõnek került haza a szabótól, hogy a hét egyiptomi
38812 II, 9 | került haza a szabótól, hogy a hét egyiptomi kövér esztendõ
38813 II, 9 | is belefért volna, az is a mama dolga volt.~Ha valami
38814 II, 9 | Lórikának kedve elmenni, s a rudas ló, a Miska kocsis
38815 II, 9 | kedve elmenni, s a rudas ló, a Miska kocsis kacskaringós
38816 II, 9 | befogni, oda is mama vitte a betegséget.~Mama volt megölõ
38817 II, 9 | mulatságosnak.~Õ választotta a barátnõket és udvarlókat
38818 II, 9 | hogy kitûnõen értett ehhez a mesterséghez: olyan finoman
38819 II, 9 | ínye-ellenes fiatalembert a háztól, hogy az szegény
38820 II, 9 | fogyatkozásainak egészen megtette a hatást. Ha pedig az sem
38821 II, 9 | sem használt volna, jutott a nagyságos mama »Conversations-lexicon«-
38822 II, 9 | drasztikusabb szer is, amitõl a jóhiszemû udvarló ajkain
38823 II, 9 | felpattanása«.~Aladár nem tartozott a kimustrálandó gárdába.~Egyik
38824 II, 9 | barátja kópéságból elmesélte a mama elõtt, hogy valamelyik
38825 II, 9 | valamelyik õsanyja nõvére volt a madagaszkári királynak,
38826 II, 9 | Benyovszkynak: van is ott a madagaszkári szigeten egy
38827 II, 9 | prókátornak kerülne kezébe ez a captiosus kérdés.~Ezt azután
38828 II, 9 | feledhette õnagysága: az a madagaszkári vármegye sohase
38829 II, 9 | végtelenül szerette azóta. Õ lett a fiatalság példányképe. Egy
38830 II, 9 | fiatalság példányképe. Egy úr a »több úr« közül. Okos, mívelt
38831 II, 9 | mívelt fiatalember, aki megél a jéghátán is. Természete
38832 II, 9 | Természete is éppen megegyezik a Lóráéval. Egyforma bolond
38833 II, 9 | Lóráéval. Egyforma bolond mind a kettõ! Szép összeillõ pár
38834 II, 9 | belõlök!~Ebbõl az idõbõl való a harmadik kép. Tiszta fotográfia!
38835 II, 9 | fotográfia! Gondolom Borsosé.~A szép Lórika ott áll a virágállvány
38836 II, 9 | Borsosé.~A szép Lórika ott áll a virágállvány mögött és sugárzó
38837 II, 9 | is nagyon látszik érezni a mamlasz, hogy milyen fontos
38838 II, 9 | olyan nagy bankó, amit csak a házasság vált be »aprópénzre«,
38839 II, 9 | hogy legyen mivel kifizetni a férjek bizalmasságát.~Hanem
38840 II, 9 | igaza is lehetett Aladárnak.~A sorsnak semmi köze ahhoz,
38841 II, 9 | ahhoz, hogy kiket festett a fotográfus egy képre, õ
38842 II, 9 | dobja õket, ha kedve tartja. A sors nem szereti az utánnyomatokat,
38843 II, 9 | plagiator, hanem megtartja a maga eredetiségét mindenütt
38844 II, 9 | Mikor már ott csillogott a jegygyûrû ujjaikon, az elsõ
38845 II, 9 | felkerekedett s odadobott a paradicsomba vezetõ útra
38846 II, 9 | ócska kastélyt négy lovat a tilburyja elé és csináltatott
38847 II, 9 | mindenütt szívesen látták a lányos házaknál.~Lórikáékkal
38848 II, 9 | rossz néven, hiszen ott a jegygyûrû az ujján, és ott
38849 II, 9 | jegygyûrû az ujján, és ott a falon a kép, mely összecsatolja
38850 II, 9 | az ujján, és ott a falon a kép, mely összecsatolja
38851 II, 9 | vakarni. Nem ismerte még a szerelem erejét.~De azért
38852 II, 9 | erejét.~De azért hozzálátott a kivakaráshoz, és a nagyságos
38853 II, 9 | hozzálátott a kivakaráshoz, és a nagyságos mama segített
38854 II, 9 | Aladár »lump« volt ezentúl a mama szemében, akibõl sohasem
38855 II, 9 | adja leányát, inkább küldi a kolostorba! Ide ugyan az
38856 II, 9 | szüleitõl Lórika kezét. Azt a kezet, amelyiken ott csillog
38857 II, 9 | amelyiken ott csillog már a jegygyûrû s amelyik Aladár
38858 II, 9 | Aladár felé van nyújtva a szép aranyos rámájú képen.~
38859 II, 9 | szép aranyos rámájú képen.~A szülõk szíve dobogott az
38860 II, 9 | rebegtek valamit részint a nagy szerencsérõl, részint
38861 II, 9 | mikor olyan nagyon szerették a szép Lórikát, akibõl most
38862 II, 9 | Tudja is az, mit csinál? A természet azért rendeli
38863 II, 9 | természet azért rendeli a karót a gyenge paszuly mellé,
38864 II, 9 | természet azért rendeli a karót a gyenge paszuly mellé, hogy
38865 II, 9 | hogy egyenesre növessze. A szüle is azért van, hogy
38866 II, 9 | érzelmeinek kertjébõl kigyomlálja a katángot, gyomot, kakukfüvet
38867 II, 9 | hátha meg nem fogamzanak a talajban!~Az csak bolondos
38868 II, 9 | bolondos mese. Mindennek megvan a maga módja. Óvatosan, lassan
38869 II, 9 | egyiket és óvatosan beültetni a másikat. Aztán az emberi
38870 II, 9 | No, hát hozzá is fogtak a fonnyasztáshoz és a puhításhoz
38871 II, 9 | fogtak a fonnyasztáshoz és a puhításhoz is. Az eljegyzési
38872 II, 9 | eljegyzési hír befutotta a vidéket. Aladár elbúsult
38873 II, 9 | folytonosan. Nagy halottja volt, a - mennyország, azt temette
38874 II, 9 | mennyország, azt temette be a tengernyi borba.~Lórika
38875 II, 9 | Lórika szüleinek jólesett az a sok szeszesital, amitõl
38876 II, 9 | karikák közé.~- Látod-e a kedves ideált! No, ugyan
38877 II, 9 | ugyan volt kit szeretni. Azt a lumpot, országos korhelyt.
38878 II, 9 | korhelyt. Mily különbség: õ és a báró! Egy istentõl elrugaszkodott
38879 II, 9 | rajzolták borzasztó színekkel a jövõt, mely mellette várna
38880 II, 9 | nem nézett bele soha abba a panorámába, amit mutogattak,
38881 II, 9 | másképp volt kiszínezve a jövendõ képe, és õ csak
38882 II, 9 | jövendõ képe, és õ csak annak a képnek hitt.~És ezt nem
38883 II, 9 | elmúlik egy szezon alatt, mint a füst. A távolság olyan,
38884 II, 9 | szezon alatt, mint a füst. A távolság olyan, mint a szél,
38885 II, 9 | A távolság olyan, mint a szél, elfújja a füstöt.~
38886 II, 9 | olyan, mint a szél, elfújja a füstöt.~Hanem azt alkalmasint
38887 II, 9 | alkalmasint elfeledték, hogy a szélnek még az a tulajdonsága
38888 II, 9 | elfeledték, hogy a szélnek még az a tulajdonsága is van, miszerint
38889 II, 9 | tulajdonsága is van, miszerint a nagy lángokat még nagyobbakra
38890 II, 9 | még nagyobbakra neveli...~A gondos szülék, bármily anyagi
38891 II, 9 | borra!~Azt gondolták, hogy a szerelem is olyan, mint
38892 II, 9 | Hiszen olyan jól esik azt a levegõt színi, amit Aladár
38893 II, 9 | színi, amit Aladár szí. A lehelet elröpül, eloszlik,
38894 II, 9 | elröpül, eloszlik, beleolvad a miriádnyi levegõrészek közé.
38895 II, 9 | Õrültség! Elhagyni azt a levegõt, amely üde, édes,
38896 II, 9 | levegõt, amely üde, édes, a többiért, ami mind ölõ méreg!~
38897 II, 9 | többiért, ami mind ölõ méreg!~A nagy szerelem óriásinak
38898 II, 9 | szerelem óriásinak növeli még a semmit is, ha veszti, ha
38899 II, 9 | el Karlsbadba, mert hát a fogat is jobb egy rántással
38900 II, 9 | de csak egy pillanatig. A levelezést is eltiltotta.
38901 II, 9 | gyökér sem, mely összekösse a múlttal a nagyrahivatott
38902 II, 9 | mely összekösse a múlttal a nagyrahivatott gyermeket.
38903 II, 9 | néznek elébe! Egy báróné a Bogozy-családban. A kis
38904 II, 9 | báróné a Bogozy-családban. A kis Gyurika, ha megnõ, milyen
38905 II, 9 | emlegethetni: »testvérrem a bárróné.«~Lázas büszkeség
38906 II, 9 | Lázas büszkeség fogja el a szülõk szívét, ha a bálványozott
38907 II, 9 | fogja el a szülõk szívét, ha a bálványozott gyermekre gondolnak.
38908 II, 9 | hogy megcsókolhassa azt a folytonosan halványuló-halványuló
38909 II, 9 | szedi le arcáról egyenkint a szép piros rózsákat? Mintha
38910 II, 9 | Ki tudná azt, mi van a szívben a hamu alatt! Hátha
38911 II, 9 | tudná azt, mi van a szívben a hamu alatt! Hátha mégis
38912 II, 9 | hamu alatt! Hátha mégis az a fickó? Csak már egyszer
38913 II, 9 | nem itta magát még agyon: a bánat és bor lassan öl csak.~
38914 II, 9 | egy szál cigány húzta neki a szomorúbbnál szomorúbb nótákat
38915 II, 9 | nagy lump volt már, hogy a társai is elhagyták, s a
38916 II, 9 | a társai is elhagyták, s a muzsikáló cigányt kellett
38917 II, 9 | megfognia ivócimborának.~A levélhordó jött be, levelet
38918 II, 9 | érdekel már. Húzzad, more, a jövõ hétig. De meg ne állj!
38919 II, 9 | jövõ hétig. De meg ne állj! A jövõ héten majd átmegyünk
38920 II, 9 | jövõ héten majd átmegyünk a szomszéd csárdába.~A levélhordó
38921 II, 9 | átmegyünk a szomszéd csárdába.~A levélhordó mégis csak odadobta
38922 II, 9 | levélhordó mégis csak odadobta a levelet az asztalra.~Aladár
38923 II, 9 | keresztbe fordult szemével a ledobott levélre.~Hát azokat
38924 II, 9 | vonásokat látta ott, mik szebbek a szeretõ szemnek Correggio
38925 II, 9 | Correggio festményeinél; mintha a tündér nimfa írt volna fel
38926 II, 9 | egy varázsregét - azokat a vonásokat, mik költészetet
38927 II, 9 | költészetet kölcsönöznek a hideg papírnak, mik megeszményítik,
38928 II, 9 | megeszményítik, lebilincselik a gondolatot.~Reszketeg kézzel
38929 II, 9 | Reszketeg kézzel tépte fel a borítékot, és kiesett belõle
38930 II, 9 | borítékot, és kiesett belõle ez a - negyedik fotográfia.~Azaz
38931 II, 9 | éppen ez - hanem egy példány a Lórika karlsbadi arcképeibõl.~
38932 II, 9 | Elkárhozik, aki reá néz.~...A karcsú, délceg termet meghajolva,
38933 II, 9 | délceg termet meghajolva, a szem mélyen beesve, a halvány
38934 II, 9 | meghajolva, a szem mélyen beesve, a halvány arcon elöntve a
38935 II, 9 | a halvány arcon elöntve a tengernyi bánat. Megkapó
38936 II, 9 | fájdalomfelkiáltás az egész alak. A szemek fénye megtört, semmi
38937 II, 9 | Szenvedõ angyal, aki a mennybe akar röpülni, de
38938 II, 9 | még egyszer visszasóhajt a föld után. A fekete medaillon
38939 II, 9 | visszasóhajt a föld után. A fekete medaillon még most
38940 II, 9 | nyakán van, finom összhangban a fekete moiré-antique selyemruhával,
38941 II, 9 | fáj oly nagyon valami... a másik keze Székács imakönyvét
38942 II, 9 | elég vigasztalás... csak a homlokon van még meg az
38943 II, 9 | homlokon van még meg az a sötét vonás, az a szilaj
38944 II, 9 | meg az a sötét vonás, az a szilaj dac: »nem, sohasem«;
38945 II, 9 | téged! Minek teremtetted a szívet ilyenné!«...~Az Aladárnak
38946 II, 9 | abban benne volt minden.~A fiatalember kiitta, ami
38947 II, 9 | volt poharában, odatette a negyedik arcképet a többi
38948 II, 9 | odatette a negyedik arcképet a többi három mellé szívéhez,
38949 II, 9 | hallottam többé; mintha a föld nyelte volna el és
38950 II, 9 | és szõlõtõke nõne valahol a csontjaiból.~Egyszer aztán,
38951 II, 9 | le!~Aladár nem várta be a kínálást, hanem hanyagul
38952 II, 9 | valószínû.~- De hát hol a pokolba jártál?~Aladár leverte
38953 II, 9 | leverte elõbb szivarjáról a hamut, azután andalogva
38954 II, 9 | brilliantos gyûrûjét és azt a vékony arany karikát mellette.~-
38955 II, 9 | mentem, ott aztán nyertem a te ötezer forintoddal kétszázezeret
38956 II, 9 | Hanem ez még nem minden. Még a történet csak most kezdõdik.
38957 II, 9 | csak most kezdõdik. Ennek a négy fotográfiának van egy
38958 II, 9 | amint ott állott elszédülve a nagy sikertõl, mellyel a
38959 II, 9 | a nagy sikertõl, mellyel a szerencse istennõje megtréfálta -
38960 II, 9 | Csakhogy még nem egészen teljes a gyûjteményed. Majd mutatok
38961 II, 9 | szekrényembõl az utolsó képet.~Azon a képen pedig le volt véve
38962 II, 9 | képen pedig le volt véve a szép Lórika halva.~...A
38963 II, 9 | a szép Lórika halva.~...A kis kezek megdermedve és
38964 II, 9 | megdermedve és elburkolva a selyem halotti lepel által,
38965 II, 9 | halotti lepel által, csak a jobb kéz keskeny nagyujjacskája
38966 II, 9 | kandikál ki egy helyen; a beszédes száj, az élénk
38967 II, 9 | kék szem becsukva örökre, a felbontott fekete hajon
38968 II, 9 | szinte reszketni látszik a négy viaszgyertya között.
38969 II, 9 | alsó ajk alatt feketedik a kis bûbájos szemölcs. Egy
38970 II, 9 | Egy ismertetõjel, amit a halál megkímélt és magával
38971 II, 9 | magával vitt az életbõl. A medaillon Aladár hajával
38972 II, 9 | melegszik fel soha többé. A homlokon is megmaradt a
38973 II, 9 | A homlokon is megmaradt a szilaj, dacos vonás, mintha
38974 II, 9 | dacos vonás, mintha még a halálban is mondaná: »nem, -
38975 II, 9 | nagy szemrehányást vitt a mennybe, amit majd felhõ
38976 II, 9 | felett.~Aki gyógyította, a tudósképû karlsbadi orvos,
38977 II, 9 | meg is lehet nyugodni, ha a doktor úr mondja. A tudós
38978 II, 9 | ha a doktor úr mondja. A tudós úrral különben is
38979 II, 9 | másféle betegség is van a nap alatt, mint az, amit
38980 II, 9 | diagnosztizálni.~Aladár soká nézte a képet, egy könny sem esett
38981 II, 9 | keménységet kölcsönzött azoknak. A kétségbeesés heroizmusa
38982 II, 9 | hanyagul visszanyújtotta a képet.~- Enfin! Ezzel most
38983 II, 9 | Enfin! Ezzel most már hát ez a történet egészen bevégzõdött.~
38984 II, 9 | én Aladárom végigsétált a szobán vagy háromszor, figyelmesen
38985 II, 9 | valamit. Add vissza azt a félév elõtt eladott birtokomat
38986 II, 9 | birtokomat tízezer forintért. Ezt a többi pénzt pedig oszd szét,
38987 II, 9 | célokra az én nevemben. Már a mandátummal majd csak magam
38988 II, 9 | mosollyal tette hozzá:~- Ehhez a fotográfiai-gyûjteményhez
38989 II, 9 | szüleinek arcképét. Azokét a szeretõ, feláldozó, gyöngéd
38990 II, 9 | szépen, csöndesen meghalt a nagy gondviselésben. Így
38991 II, 9 | aztán egészen teljes lesz a kollekció. Adieu!~Azzal
38992 II, 9 | kollekció. Adieu!~Azzal ott a szobámban félrevágta divatos
38993 II, 9 | fütyörészés közben ballagott a legelsõ - csárdáig.~
38994 II, 10 | TUDOMÁNYOS ÉRTEKEZÉS A HIDEGLÁZRÓL~1873~(F. F.
38995 II, 10 | hát kijelentem, hogy ezt a bolondot sem a magam akaratából
38996 II, 10 | hogy ezt a bolondot sem a magam akaratából teszem,
38997 II, 10 | bajom támad tõle!~Mikor még a »Nógrádi Lapok« múlt számát
38998 II, 10 | hogy azóta megsoványodott a gondolkodásmódom is: nem
38999 II, 10 | az orvos megtiltotta a vastag ételeket. Pesti élményeim
39000 II, 10 | élményeim eldorádójából, a Steiniczbõl lenne jó talán
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444 |