Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
968 1
97 1
987 1
a 94444
á 8
à 7
a-bé-ab 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
94444 a
34981 az
17156 nem
16989 hogy
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444

                                                                   bold = Main text
      Rész, Fejezet                                                grey = Comment text
48501 II, 70 | édes kibékülés lehessen a múló harag folytatása. Igazi 48502 II, 70 | folytatása. Igazi mézeshetek.~A képviselõválasztás napján 48503 II, 70 | képviselõválasztás napján kimentem a Széchenyi térre. - Ekkor 48504 II, 70 | Együtt mentek karonfogva; a szõke férfi csakugyan csinos, 48505 II, 70 | férfi csakugyan csinos, s a menyecske is ma igen kitûnõen 48506 II, 70 | egymáshoz tapadva, talán éppen a szerelemrõl csevegnek, mintsem 48507 II, 70 | csevegnek, mintsem törõdve a tarkán hullámzó tömeggel.~ 48508 II, 70 | midõn egy korosabb férfi a tömegbõl feléjök lépett 48509 II, 70 | lépett s elmagyarázta nekik a szavazatok állását.~Megálltam, 48510 II, 70 | mindkettõjükkel kezet fogva, a választási bódék felé tartott, 48511 II, 70 | Én is arra felé tartok.~A bódékhoz indultunk.~- Nemde 48512 II, 70 | bódékhoz indultunk.~- Nemde a Csipkés Máténé volt a szép 48513 II, 70 | Nemde a Csipkés Máténé volt a szép barna asszony, akivel 48514 II, 70 | ösmerem, hogy nagyon szereti a férjét.~- Ah! Ah! - mondá 48515 II, 70 | amint folyton csókolózik a férjével nyolc órától kezdve 48516 II, 70 | kezdve tizenkettõig. Még a cuppanások is áthallatszanak.~- 48517 II, 70 | áthallatszanak.~- Ösmeri ön a férjet? - hörgé emberem, 48518 II, 70 | arca elkékült.~- Hogyne! Az a szõke ember, aki vele ment. 48519 II, 70 | Az is bolondul szerelmes a nejébe. Mondhatom, csinos 48520 II, 70 | ha egy államtisztviselõ a délelõttöket otthon tölti 48521 II, 70 | délelõttöket otthon tölti a neje karjai közt.~Az én 48522 II, 70 | éppen távozni készültem a bódé mellõl, ahova nagy 48523 II, 70 | bajjal sikerült jutnom, midõn a választási lajstromból éppen 48524 II, 70 | Megrezzenve tekinték oda.~S íme, a név birtokosául az - én 48525 II, 70 | léptekkel tántorgott el a tömeg közé.~A kormány embere 48526 II, 70 | tántorgott el a tömeg közé.~A kormány embere a kormány 48527 II, 70 | tömeg közé.~A kormány embere a kormány ellen szavazott.~ 48528 II, 70 | állni? Én tudtam.~Láttam a tragédiát, mely itt lejátszódott. 48529 II, 70 | lemondott az életrõl s felmondta a szolgálatot a hatalmasoknak, 48530 II, 70 | felmondta a szolgálatot a hatalmasoknak, akiktõl csak 48531 II, 70 | most is le vannak eresztve; a zöld bordákon most is ott 48532 II, 70 | bordákon most is ott csillog a napfény, de a hasadékokon 48533 II, 70 | ott csillog a napfény, de a hasadékokon keresztül nem 48534 II, 70 | keresztül nem látszik semmi; sem a barna, sem a szõke fej.~ 48535 II, 70 | semmi; sem a barna, sem a szõke fej.~Én pedig most 48536 II, 70 | élettapasztalás mégis igaz; a mézeshetek még Szegeden 48537 II, 71 | nekem egy köpenyem, melyet a régi világban százrétûnek 48538 II, 71 | kedvesem neve; szebb volt a környék valamennyi leányánál, 48539 II, 71 | hamis csak olyan volt, mint a többi.~Egy napon tudtomra 48540 II, 71 | mással jegyezték el szülei.~A rémhír való volt: - a régi 48541 II, 71 | szülei.~A rémhír való volt: - a régi szerelembõl nem maradt 48542 II, 71 | más, csak az emlékezet és a szárétû köpönyeggalléron 48543 II, 71 | szárétû köpönyeggalléron a hímzett piros rózsa.~Ilonkát 48544 II, 71 | rózsa.~Ilonkát valahova a felvidékre vitte férje. 48545 II, 71 | igazán szeretett-e? és csak a hajthatatlan szülõi akarat 48546 II, 71 | gonosz volt szíve-mája, mint a leányoké általában?~Falura 48547 II, 71 | általában?~Falura mentem lakni, a csöndes magány hadd hegessze 48548 II, 71 | hegessze be kínjaimat. Nem. A nyitott seb folyton vérzett, 48549 II, 71 | megakadályozta Ilonka bírhatását.~A sors fogta magát ekkor, 48550 II, 71 | annyi édes órát töltöttem el a csöndes, kedélyes szobákban 48551 II, 71 | csöndes, kedélyes szobákban és a kicsiny virágos kertben.~ 48552 II, 71 | virágágyak, gyeppadok, a nagy platánfa, a közepén 48553 II, 71 | gyeppadok, a nagy platánfa, a közepén a galagonyabokrok, 48554 II, 71 | nagy platánfa, a közepén a galagonyabokrok, minden, 48555 II, 71 | minden... - csak õ hiányzott, a legszebb virág innen.~Leugrottam 48556 II, 71 | virág innen.~Leugrottam a kocsiról s dobogó szívvel 48557 II, 71 | Kocsisom elbámészkodott a városi mindennapi apró komédiákon, 48558 II, 71 | irományaim is benne voltak a köpönyegben.~Rohantam az 48559 II, 71 | jutalmat biztosítani annak, ki a vásott köpönyeget visszahozza.~- 48560 II, 71 | Csalódtam.~Nehány nap múlva a hirdetmény folytán a következõ 48561 II, 71 | múlva a hirdetmény folytán a következõ levél érkezett:~» 48562 II, 71 | Sztropkóra, Zemplén megyébe, hol a kastélyban az ön jószágát 48563 II, 71 | fel.~- Fiatal barátom, ki a köpönyegrõl számolni tud, 48564 II, 71 | görbe országot, hol még a hetvenhetedik nagyapám sem 48565 II, 71 | járt. Megcsináltam otthon a testamentumot s istennek 48566 II, 71 | ébren voltak, legelõbb is a jegyzõ lakása után tudakozódtam.~- 48567 II, 71 | helyen jár ön. Én vagyon a nótárius. Mi tetszik?~- 48568 II, 71 | nótárius. Mi tetszik?~- A köpönyegem.~- Ahá! Ön az? 48569 II, 71 | köpönyege megvan, uram, fenn van a kastélyban.~- Látta ön? 48570 II, 71 | érzékenyen voltak mondva, hogy a jegyzõ elmosolyodott az 48571 II, 71 | ellátva.~- Igen!... Igen!...~- A legfelsõ gallérának belsõ 48572 II, 71 | hiába e hosszú utat?~- Tehát a kastélyban?~- Igen!... a 48573 II, 71 | a kastélyban?~- Igen!... a kastély mostani tulajdonosánál.~- 48574 II, 71 | amint megérkezik, azonnal a kastélyba vezessem, bármily 48575 II, 71 | kérdém türelmetlenül.~- Éppen a kísértetek órája - szólott 48576 II, 71 | kísértetek órája - szólott a jegyzõ. - Éjfélre jár az 48577 II, 71 | hogy minden percben várnak a kastélyban; ne várjanak 48578 II, 71 | hiába. Fel fogom zörgetni a kapust.~- És csakugyan nem 48579 II, 71 | fél ön? - kiáltá rémülten a jegyzõ.~- Mitõl? A - kísértettõl? 48580 II, 71 | rémülten a jegyzõ.~- Mitõl? A - kísértettõl? Eh, ne tréfáljon, 48581 II, 71 | ezzel bosszúsan elindultam a sötétben. A kastély nem 48582 II, 71 | bosszúsan elindultam a sötétben. A kastély nem volt messze. 48583 II, 71 | kastély nem volt messze. A fehér falak valóban mint 48584 II, 71 | határozottsággal rántottam meg a kapu csöngettyûjét.~Mogorva 48585 II, 71 | sapkáját fejérõl. - Nagyság a köpönyeges ember? Tessék - 48586 II, 71 | Parancsoljon velem nagyság!~A téres udvaron át az ódon 48587 II, 71 | kicsit.~- Kicsoda?~- Ej, hát a kísértet, aki minden éjjel 48588 II, 71 | minden éjjel végigcsinálja a maga sorját. Kutyába sem 48589 II, 71 | már aludni sem tudnék, ha a kísértet egy éjjel elmaradna. 48590 II, 71 | valami édes bölcsõdal. Ja, a szokás, nagyságos uram, 48591 II, 71 | szokás, nagyságos uram, a megszokás!~Az öreg még vagy 48592 II, 71 | morogta egymásután: »Ja, a megszokás: a megszokás!« 48593 II, 71 | egymásután: »Ja, a megszokás: a megszokáss azzal kifordult 48594 II, 71 | hagyott.~Egyedül maradtam a nagy, csöndes, rémletes 48595 II, 71 | felpillantani; oda siettem a kandallóhoz; ehhez egy kis 48596 II, 71 | suttogtak, pattogtak vidáman, és a lángok játszva csókolták 48597 II, 71 | épületben, befurakodva még a falak közé is - végigrezgett 48598 II, 71 | dobtam hasábot hasáb után a tûzre és midõn a lángok 48599 II, 71 | hasáb után a tûzre és midõn a lángok lobogtak, megkönnyebbülve 48600 II, 71 | Félelmetes hatással volt reám ez a vizsgálódó pillanat, s mindenütt, 48601 II, 71 | mely reám megdöbbentõ volt. A falak körös-körül sötétbarna 48602 II, 71 | szekrények voltak volna; a szoba közepén hosszú asztal 48603 II, 71 | székek; elképzeltem magamnak a szegény leánykát, kit itt 48604 II, 71 | itt halálra ítéltek, és a szigorú, élettelen arcú 48605 II, 71 | Mindenütt sírt, koporsót láttam; a fali szekrényekben mindenütt 48606 II, 71 | kripták ajtaját képzeltem. A viasz-szál hosszú kanóca 48607 II, 71 | ruháimat szaporán lehánytam és a párnák közé temetém magamat.~ 48608 II, 71 | sem látok; magamra húzom a párnát, hogy újra alszom, 48609 II, 71 | felpillanték.~Megrémültem! A kísértet állott elõttem; 48610 II, 71 | legkisebb nesz nélkül, a lélek suhanásával, mely 48611 II, 71 | öltönyöm felé pisztolyaimért.~A kísértet csontos kezét fölemelte - 48612 II, 71 | Fölbátorodva pillantottam fel újra.~A kísértet már eltûnt volt, 48613 II, 71 | volt, s észrevevém, hogy a szekrény, melyre mutatott, 48614 II, 71 | ágyamba.~Nézem gallérját: a piros rózsa ott van, Valóban 48615 II, 71 | ragadott; kedvem lett; még a kísértetet is összevissza 48616 II, 71 | nesztelenül feltárul, és rajta a kísértet lép ki élettelen 48617 II, 71 | csodálattal bámultam. - Nem a szellem volt többé elõttem, 48618 II, 71 | az vakító fehér volt és a bámulatosságig gömbölyû.~ 48619 II, 71 | meggyõzõdni, hogy valóban mi az a kísértet? Test-e, mint mi, 48620 II, 71 | szellem, mely olyan, mint a lég - tapinthatatlan, és 48621 II, 71 | szekrény mellé, melybõl a kísértet elõsétált.~Elhúzódtam 48622 II, 71 | ajtó mögött termettem, hogy a visszatérésre útját elzárjam.~ 48623 II, 71 | lopóztam lábujjhegyen, vigyázva a háta mögött, hogy észre 48624 II, 71 | hogy nem látott ottan.~Ahá! a kísértet megrettent, majd 48625 II, 71 | Az istenért! - szólt õ, a kísértet, - ne bánts, meg 48626 II, 71 | bezzeg nem volt élettelen. A szemei sem hiányoztak, sõt 48627 II, 71 | kábítóak voltak.~- Megijedt a kísértet - lihegtem nevetve.~- 48628 II, 71 | kicsit! - szólt Ilka, míg én a kéjtõl reszkettem s karjaimban 48629 II, 71 | karjaimban tartán õt.~- Nem fázik a kísértet? - kérdém szelíden, 48630 II, 71 | gyöngéden vonva õt közelebb a kandallóhoz, hol vidáman 48631 II, 71 | hol vidáman lobogott újra a tûz.~A vidám tûznél mi is 48632 II, 71 | vidáman lobogott újra a tûz.~A vidám tûznél mi is vidámabbak 48633 II, 71 | sebesebben lüktetett ereimben a vér.~Ki bírna számot adni 48634 II, 71 | játszta, tavaly farsangkor a kassai bálban használta.~ 48635 II, 71 | nagyon rövid történet, és a sorsnak különös játéka. 48636 II, 71 | sorsnak különös játéka. A tolvaj, ki ellopta, bátyámnak 48637 II, 71 | írásokat akkor észre nem vette a zsebben. Képzelheted örömemet, 48638 II, 71 | Képzelheted örömemet, midõn a köpönyeget megláttam és 48639 II, 71 | rögtön megrettent, hogy a köpönyeg lopott, s örömest 48640 II, 71 | nekem, midõn mondtam, hogy a köpönyeg tulajdonosát ismerem. 48641 II, 71 | ellent nem állhattam a vágynak: téged láthatni! 48642 II, 71 | felõled! mindent tudok; a köpönyegben lévõ írásaidat 48643 II, 71 | fiú, nagy birtokod van itt a szomszédságunkban, amint 48644 II, 71 | lettem az ódon kastélyban - a kísértet. De nehogy aztán 48645 II, 72 | Tóth Edétõl hallottam ezt a történetet, talán egy megírandó 48646 II, 72 | ha meg nem dermed örökre a kéz, mely erõteljes tollát 48647 II, 72 | tanúságául mondom, hogy a sors mégis nagy úr, még 48648 II, 72 | devalválni, ha kedve telik benne: a színmûbõl rossz novella 48649 II, 72 | hiszem, nagyon sajnálhatja a t. c. közönség, de még százszor 48650 II, 72 | Pallér Miksa barátunk, kit a meghalt költõ minden félszegsége 48651 II, 72 | Pallér Miksa barátunknak, ha a szép Pukovics Kati által 48652 II, 72 | segéd Krammer Pál uramnál a »Veres gólyá«-hoz címzett 48653 II, 72 | címzett vegyeskereskedésben. A »Veres gólya« átellenben - 48654 II, 72 | gólya« átellenben - fekszik a »Kék pává«-hoz címzett kereskedéssel, 48655 II, 72 | fõnöke Pukovics Árkádi, a Kati apja.~Ezzel azután 48656 II, 72 | képtelenség már gondolatnak is. A »Veres gólyá«-ra oly begyesen 48657 II, 72 | ra oly begyesen néz le a Pukovicsék »Kék pává«-ja, 48658 II, 72 | Pukovicsék »Kék pává«-ja, mintha a piktor tudta volna a gazdák 48659 II, 72 | mintha a piktor tudta volna a gazdák érzelmeit, s melyeknek 48660 II, 72 | gyûlölete is, lévén mind a kettõ hiú és nagynyelvû 48661 II, 72 | nagynyelvû s lévén mind a kettõnek eladó hajadon leánya; 48662 II, 72 | eladó hajadon leánya; sõt a két család közötti viszályt 48663 II, 72 | család közötti viszályt még a természet is nevelte, mert 48664 II, 72 | természet is nevelte, mert míg a Krammerék Luciája szõkében 48665 II, 72 | ritkította párját, addig a Pukovicsék Katija barnában 48666 II, 72 | vakmerõség kellett ahhoz, hogy a jámbor Pallér Miksa ilyen 48667 II, 72 | Miksa ilyen körülmények közt a Pukovicsék Katijára emelje 48668 II, 72 | szemeit. De ki parancsolhat a szerelemnek? Ki tilthatja 48669 II, 72 | Ki tilthatja meg, hogy a szerelem csodás virágának 48670 II, 72 | kijutott az ellenkezõbõl. A szép Pukovics Katinak hiába 48671 II, 72 | akit legjobban gyûlölt a világon: a fiatal - Kéredy 48672 II, 72 | legjobban gyûlölt a világon: a fiatal - Kéredy Péter.~Ifj. 48673 II, 72 | akivel apja végigjáratván a hat gimnáziális osztályt, 48674 II, 72 | kivétel nélkül. Egy nap a fõispán lányával: Elvira 48675 II, 72 | már Pukovics Katit kísérte a reggeli misére, míg következõ 48676 II, 72 | Lucia szalonjában tette a szépet, nem nagy lelkiismeretet 48677 II, 72 | hogy az elõszobában még a Náncsi szobaleány pirospozsgás 48678 II, 72 | tulajdonságai dacára bálványa volt a leányok- és mamáiknak, egyrészt 48679 II, 72 | Péter fia. Mikor otthon a kis székvárosban tartózkodott, 48680 II, 72 | valóságos izgatottság uralkodék a körökben.~Hogy a hölgyek 48681 II, 72 | uralkodék a körökben.~Hogy a hölgyek közül melyiket szereti 48682 II, 72 | majd amazt vette szárnyára a kisvárosi pletyka. Annyi 48683 II, 72 | egyetlenegyet ne bántsa a hír. Iszonyú féltékeny volt.~ 48684 II, 72 | féltékeny volt.~Hát még mikor a helyi élclap oly tárgyú 48685 II, 72 | Mikor Miksának kezébe jutott a torzkép, s a hölgyalakban 48686 II, 72 | kezébe jutott a torzkép, s a hölgyalakban Katit vélte 48687 II, 72 | úgy nyakon ütötte kétszer a mellette legközelebb álló 48688 II, 72 | legközelebb álló boltosinast, a Palkót, hogy a kettõ közül 48689 II, 72 | boltosinast, a Palkót, hogy a kettõ közül az egyik ütés 48690 II, 72 | félõrülten.~- Jaj, oh jaj! Hiszen a tegnapi ropszdropszért már 48691 II, 72 | ropszdropszért már kikaptam a fõnök úrtól!~- Nem te halsz 48692 II, 72 | alatt elveszni!~Öklével a lap azon részére ütött, 48693 II, 72 | azon részére ütött, hol a Kéredy rosszul talált arcképe 48694 II, 72 | pedig valami verset tanul a névnapomra? Nem szükség 48695 II, 72 | összeszalad az utca.~Miksa a »legfelsõbb hatalom« ebbeli 48696 II, 72 | gondolkoztam fõnök úr.~- A pokolba is, ilyen hangosan 48697 II, 72 | haragszik? Nos, nem felel?~- A fiatal Kéredyre - suttogá 48698 II, 72 | pislantva pápaszemén keresztül - A fiatal Kéredyre? Hogy jut 48699 II, 72 | néha haragszom - kiáltá a szelíd ember, nagy, bozontos 48700 II, 72 | édes barátom, nagy lehet a maga nemében, de azért mégsem 48701 II, 72 | vicispán az édesapja itt a mi vármegyénkben, magának 48702 II, 72 | is ... hm...~Miksa csak a fejét rázta és nem szólt 48703 II, 72 | pillanatra megtisztult vevõktõl a bolt, újra mag újra visszatért 48704 II, 72 | mag újra visszatért ehhez a témához.~- Aztán hm... egy 48705 II, 72 | ember, hm... aki annak a fának az ágait nyesegeti, 48706 II, 72 | szemeivel csodálkozva nézett a beszélõre.~- Nos, nos, ön 48707 II, 72 | találunk ébredni, hm, hogy a nagyságos Kéredy família 48708 II, 72 | família címere fog pompázni a Krammer Lucia fehérnemûjén, 48709 II, 72 | hm... hm...~Miksa most is a fejét rázta.~- Micsoda!? 48710 II, 72 | Talán beteg ön? Menjen a szobájába, pihenjen kissé!~ 48711 II, 72 | ott aztán levetette magát a veres csíkos díványra és 48712 II, 72 | kötözni való õrültség, hogy a »Veres gólya« embere a » 48713 II, 72 | hogy a »Veres gólya« embere a »Kék pává«-val viszonyt 48714 II, 72 | viszonyt merjen kezdeni.~A hosszas sírás sokat könnyített 48715 II, 72 | Nyugodtabb lett. Lehajolt a nagy borjúbõrrel bevont 48716 II, 72 | közül egy kis fényképet (a Kati 50 oszt. értékû krajcáron 48717 II, 72 | akkor gondolkozott?~Azonban a sok zagyva gondolatból mégis 48718 II, 72 | Miklós. Ki fogom híni azt a nagy urat. Oda fogok állni 48719 II, 72 | effélékhez.~Oh, hogy csillogott a szeme erre a gondolatra! 48720 II, 72 | csillogott a szeme erre a gondolatra! Bezzeg, milyen 48721 II, 72 | kiszínezni ezen megmarkolt alapon a közeli jövõt! Ha megsebesíti 48722 II, 72 | érdekes vágást, teszem azt, a halántékára, milyen sokat 48723 II, 72 | Hogyne tudná meg ebben a pletyka városban? Aztán 48724 II, 72 | seblázban fog feküdni, odaküldi a szolgálóját megkérdezni, 48725 II, 72 | volt az õ fogalma szerint a legmagasabb kegy és részvétnyilvánítás.) 48726 II, 72 | pedig szép gömbölyû betûkkel a névjegyére írja: »Köszönöm, 48727 II, 72 | agyában, hogy hiszen ennek a torzképnek talán nem is 48728 II, 72 | kellett. Mit bánta õ, mi a logika, mi a lovagias szabály. 48729 II, 72 | bánta õ, mi a logika, mi a lovagias szabály. Az ész 48730 II, 72 | ész tíz mérföldnyire jár a szív háta mögött. Aztán 48731 II, 72 | szíve vezette mindenben.~A szív pedig könnyelmû szörnyeteg, 48732 II, 72 | ellenállhatatlanul, mint a vihar a pehelyt, mint a 48733 II, 72 | ellenállhatatlanul, mint a vihar a pehelyt, mint a bõszült 48734 II, 72 | a vihar a pehelyt, mint a bõszült Duna a saját hullámait.~ 48735 II, 72 | pehelyt, mint a bõszült Duna a saját hullámait.~Miska barátunk 48736 II, 72 | izgatott léptekkel indult meg a »Kis-Palatinus utcán« keresztül, 48737 II, 72 | utcán« keresztül, egyenesen a Kéredy lakására. Csak ott 48738 II, 72 | Csak ott hökkent meg, már a nagy szárnyas ajtónál, mikor 48739 II, 72 | szárnyas ajtónál, mikor a csengettyût meghúzta, s 48740 II, 72 | bizony, ha elfutsz innen a heringes hordó mellé!~Kéredy 48741 II, 72 | úgysem kerül semmibe. Megkéri a leányt annak a gyámoltalan 48742 II, 72 | Megkéri a leányt annak a gyámoltalan fickónak, úgysem 48743 II, 72 | apprehenzió lesz belõle, mert a nagyralátó Pukovicsék, mint 48744 II, 72 | látni lehetett számítottak a fiatal képviselõre, legalább 48745 II, 72 | fiatal képviselõre, legalább a mama nem nagy titkot csinált 48746 II, 72 | nagy titkot csinált belõle, a Kati meg segített neki. 48747 II, 72 | föllépést kockáztatni. Ami a netaláni apprehenziót illeti 48748 II, 72 | Péter, sõt inkább óhajtotta. A kisasszonyok neheztelése 48749 II, 72 | beburkolt vallomás, mely a bekövetkezõ viszontvallomásra 48750 II, 72 | viszontvallomásra tart vadászatot. A viszontvallomás pedig bizony 48751 II, 72 | ott lebegett hónapok óta a Péter nyelve hegyén, csak 48752 II, 72 | lábujjhegyen bírt csak ahhoz a ponthoz érni, melyen a Pukovics 48753 II, 72 | ahhoz a ponthoz érni, melyen a Pukovics Katival való házassági 48754 II, 72 | hónapok elõtt ért ide, mert a viszonyok erõsen tolták. 48755 II, 72 | adósodva, egyik végrehajtó a másiknak adta a kilincset 48756 II, 72 | végrehajtó a másiknak adta a kilincset házában; kezdte 48757 II, 72 | érezni s bekívánni abba a meleg fürdõbe, melyet Vas 48758 II, 72 | nevez.~De hát elvégre is az a rendeltetése a halandónak, 48759 II, 72 | elvégre is az a rendeltetése a halandónak, hogy házasodjék. 48760 II, 72 | lehet hát valami borzasztó a házasság sem; nem dicsérnék 48761 II, 72 | abból az indokból teszik a kárörvendõ lelkek (különösen 48762 II, 72 | amibõl az adoma cigányai, kik a megivott suviksz-kortyokat 48763 II, 72 | átadták megízlelés végett a következõknek.~Nem kutatom 48764 II, 72 | következõknek.~Nem kutatom a dolgot, csupán annyit jegyezek 48765 II, 72 | hõsi elszántság feláldozni a függetlenséget, mert ha 48766 II, 72 | mert ha nem tekintjük is a Pallér szemeivel, be kell 48767 II, 72 | délceg, barna leány volt, a görög jelleg minden bûbájával, 48768 II, 72 | gazdag, mint Krammer Lucia.~A fiatal képviselõ mind átgondolta 48769 II, 72 | Pallérral Pukovicsékhoz ért. A lépcsõkön a hölgyekkel találkoztak, 48770 II, 72 | Pukovicsékhoz ért. A lépcsõkön a hölgyekkel találkoztak, 48771 II, 72 | üzleti ügyben. Bent van a szobájában.~- Oh, éppen 48772 II, 72 | Oh, éppen nem, sõt inkább a legbensõbb családi ügy vezetett 48773 II, 72 | menjünk, pajtás - súgá Misa a Péter fülébe, meghúzva több 48774 II, 72 | Oh, hogy néz rám azokkal a nagy fekete szemekkel! Mindjárt 48775 II, 72 | vagy, aztán vihetjük haza a mennydörgõs nagy kosarat.~- 48776 II, 72 | szemrehányó hangon megfenyegetve a szólót. - Ez igazán nem 48777 II, 72 | szószaporítás! - selypített a kedves mama. - Nem veszed 48778 II, 72 | veszed észre, bohó, hogy a képviselõ úr tréfál, különben 48779 II, 72 | most már feléje fordulván a közfigyelem, csakugyan azt 48780 II, 72 | szögletességgel izegve-mozogva a Péter háta mögött.~- Sõt 48781 II, 72 | bemutatni Pallér Miksa urat, a Krammer cég segédjét (mind 48782 II, 72 | Krammer cég segédjét (mind a két hölgy a zsebkendõjét 48783 II, 72 | segédjét (mind a két hölgy a zsebkendõjét tartotta orra 48784 II, 72 | hasonlatot - az esküvõhöz a võlegény.~...Pallér Miksa 48785 II, 72 | szórakozottak; ahol eladó lány van a háznál s két fiatalember 48786 II, 72 | háznál s két fiatalember akar a papával a kisasszonyt érdeklõ 48787 II, 72 | fiatalember akar a papával a kisasszonyt érdeklõ ügyben 48788 II, 72 | szólani, mi lehetne ott egyéb a fiatalemberek egyike, mint - 48789 II, 72 | Katalin! Ejnye hová fut az a leány? Oh, oh, édes Péter... 48790 II, 72 | mint megriadt õz futott a hosszú tornácon keresztül 48791 II, 72 | hosszú tornácon keresztül a kert csendes magányába, 48792 II, 72 | bent esengve kéri apjától a megálmodott ifjú...~Kéredynek 48793 II, 72 | Finom diplomáciával kivette a vesékbõl, amit még eddig 48794 II, 72 | amit még eddig nem tudott, a leány csakugyan szereti, 48795 II, 72 | leány csakugyan szereti, s a mama el van ragadtatva általa, 48796 II, 72 | tényezõvel kell még számolnia, a rideg számok emberével, 48797 II, 72 | számok emberével, kinek neve »a furfangos ember«, Pukovics 48798 II, 72 | Árkádi urammal. Így állván a dolgok, valószínûleg az 48799 II, 72 | kéjes érzések dagasztották; a négyes fogatot ismét visszavásárolja 48800 II, 72 | emeleti szobát fog lakni a Hungáriában: van a görögnek 48801 II, 72 | lakni a Hungáriában: van a görögnek elég pénze. Most 48802 II, 72 | gõgös, büszke szíve, mint a haláltól, hogy fiaskót csinál. 48803 II, 72 | pihenjen most már Bismarck a maga babérjain, - nem irigyli 48804 II, 72 | ember rovására kipuhatolja a helyzetet, s azt találja, 48805 II, 72 | született apja és nagyapja is a kis székvárosban, hol beszélyünk 48806 II, 72 | beszélyünk alakjai laknak. A tiszteletes úr egyszer évek 48807 II, 72 | és ámult-bámult, de hát a szent könyv elvégre is nem 48808 II, 72 | harmincnyolcévesnek. Történt, hogy a jámbor pópa valami társaságban 48809 II, 72 | különösségei fölött, amiért a derék aggastyánt, Pukovicsot 48810 II, 72 | hogy õ negyvenkét éves. A tiszteletes úrnak ez annyira 48811 II, 72 | lehetetlenség volt, maga a tiszteletes úr is emlékezett 48812 II, 72 | volt, de nem eredménytelen; a harmadik Pukovics Árkádit 48813 II, 72 | már az igazi, az élõ, mert a két testvér elhalt. A dolog 48814 II, 72 | mert a két testvér elhalt. A dolog egyéb rejtélyes oldalait 48815 II, 72 | hitestársa, Xevics Anna, - mind a három magzatát az Árkádi 48816 II, 72 | újoncozásnál, hogy mikor a legidõsb Árkádira került 48817 II, 72 | legidõsb Árkádira került a katonasor, bebizonyította, 48818 II, 72 | bebizonyította, hogy õ a fiatalabb, ki még csak következni 48819 II, 72 | még csak következni fog, a középsõnél ugyanezt tette, 48820 II, 72 | ugyanezt tette, míg ellenben a legfiatalabb Árkádi sem 48821 II, 72 | különben csupán egyetlen vonás a furfangos kereskedõ jellemébõl, 48822 II, 72 | sohasem cselekedett úgy, mint a többi emberek, s ki szép 48823 II, 72 | tíz-húszezer akó bor állt a pincéiben. Az egész kontinenst 48824 II, 72 | úgyszólván monopolizálta volna a borkereskedésben, ha hatalmas 48825 II, 72 | nagymérvû borkereskedést ûzött a külfölddel.~Pukovics tiszteletteljesen 48826 II, 72 | Minek köszönhetem ezt a nagy szerencsét?~- E fiatalúrnak 48827 II, 72 | E fiatalúrnak itt... A Krammer úr elsõ segédje, 48828 II, 72 | úr segédje, nálam?...~- A dolog nem üzleti, s rögtön 48829 II, 72 | legyek szószólója önnél - a lánya kezéért.~A szigorú 48830 II, 72 | önnél - a lánya kezéért.~A szigorú kereskedõi szellem 48831 II, 72 | embere nem fortyant fel erre a szóra, mint Péter várta, 48832 II, 72 | minden bosszúság nélkül -, a dolog mindenesetre megtisztelõ, 48833 II, 72 | uram - válaszolá Pukovics a szerencsétlen »miért«-re, 48834 II, 72 | szerencsétlen »miért«-re, miközben a sürgönyt bontotta fel. - 48835 II, 72 | sürgönyt bontotta fel. - Ez a két szó az »igen« vagy » 48836 II, 72 | hogy »nem«, s ezzel vége. A kereskedõ nem magyaráz.~ 48837 II, 72 | magyaráz.~Azzal átfutotta a sürgönyt s homlokára egyszerre 48838 II, 72 | homlokára egyszerre kiült a ráncok légiója. Ha így látja 48839 II, 72 | ráncok légiója. Ha így látja a pópa, megesküszik, hogy 48840 II, 72 | pópa, megesküszik, hogy ez a legöregebb Árkádi.~Izgatottan 48841 II, 72 | kezdett járkálni fel s alá a szobában, azután megállt 48842 II, 72 | aki hallani fogja, hogy a Pukovics Árkádi szájából 48843 II, 72 | ellenkezõje. Uram, meggondoltam a dolgot: én önnek adom a 48844 II, 72 | a dolgot: én önnek adom a leányomat.~- Megbolondult 48845 II, 72 | Megbolondult ön? - pattant föl a képviselõ ijedten.~- Azt 48846 II, 72 | uram, az ön leánya és...~- A kereskedõ nem magyaráz, 48847 II, 72 | magyaráz, tekintetes uram.~A szegény Miksa még most is 48848 II, 72 | vagyontalan fiatalember, a Krammer segédje -~- Az nem 48849 II, 72 | Már késõ - vágott közbe a kereskedõ.~- Hallgasson 48850 II, 72 | szólt Péter izgatottan.~A kereskedõ ravaszul dörzsölte 48851 II, 72 | bosszúsan fogta kalapját s a szobát készült elhagyni, 48852 II, 72 | Pukovicsné lépett be leányával. A nõi kíváncsiság és türelmetlenség 48853 II, 72 | azon finom elõrelátás, hogy a netáni akadályokat eloszlassák.~- 48854 II, 72 | hagyjon engem, asszonyom. A levegõ itt nem kedvezõ nekem. 48855 II, 72 | Péter bosszúsan távozék. A felsülés szégyene égett 48856 II, 72 | szégyene égett arcán, s a bosszúság tombolt lelkében. 48857 II, 72 | emléke sem marad. Kétségkívül a sürgöny tartalma változtatta 48858 II, 72 | hirtelen. Mi lehetett abban a sürgönyben? Ezen törte fejét 48859 II, 72 | is, nem nagyon bõvül vele a bölcsessége.~Abban a sürgönyben 48860 II, 72 | vele a bölcsessége.~Abban a sürgönyben arról, tudósította 48861 II, 72 | Pukovicsot berlini ügynöke, hogy a »Knapp és társa« borkereskedõ 48862 II, 72 | nem segít semmi, csupán a furfang.~Vajon mit gondolt 48863 II, 72 | furfang.~Vajon mit gondolt ki a furfangos ember?...~Midõn 48864 II, 72 | Midõn Kéredy távozott, a két megrendülve, némán, 48865 II, 72 | micsoda esemény ez, hogy a võlegény elfut s még azt 48866 II, 72 | Micsoda võlegény? Hisz a võlegény itt van! Uram, 48867 II, 72 | most jutott eszmélethez a nagy örömtõl s remegve közeledék 48868 II, 72 | remegve közeledék jegyese, a szép Kati felé. Tündérmesének 48869 II, 72 | Kicsoda ön? - kiáltá a szép Katica indulatosan 48870 II, 72 | indulatosan s négy lépést hátrált a boldogtalan elõtt.~- Én 48871 II, 72 | szeretem nagysádat - hebegé a szomorú diadalhoz jutott 48872 II, 72 | nem tesz semmit - dünnyögé a kereskedõ. - Azért mégis 48873 II, 72 | kereskedõ. - Azért mégis a neje leszesz. Azt én mondom. 48874 II, 72 | innen, leányom - sipított a mama. - Ez nem maradhat 48875 II, 72 | Mindent elfogadok vakon.~- Ez a bizalom jele, édes fiam, 48876 II, 72 | feleljen . Ön ugye ért a borkezeléshez?~- Nagyon 48877 II, 72 | természetes. Én kezelem a cég borait.~- Ösmerõs ön 48878 II, 72 | cég borait.~- Ösmerõs ön a »Knapp és társa« céggel?~- 48879 II, 72 | céggel?~- Én viszem velök a levelezést.~- No, ez derék! 48880 II, 72 | mivel preparálják önök a boraikat.~- Hogyne tudnám, 48881 II, 72 | magam hozatom és készítem el a szereket.~- Miután ön viszi 48882 II, 72 | szereket.~- Miután ön viszi a »Knapp és társa« céggel 48883 II, 72 | Knapp és társa« céggel a levelezést, ön eszerint 48884 II, 72 | egy füzetkét fog ön írni a borhamisításról s abban 48885 II, 72 | szerekkel készítette ön a Krammer cég különféle borait.~- 48886 II, 72 | Vagy, vagy! Ha itt lesz a füzet öt nap múlva akkor 48887 II, 72 | Ne mondja, kérem, tovább, a füzet itt lesz...~- Annál 48888 II, 72 | jobb - mondá kézdörzsölve a kereskedõ -, német nyelven 48889 II, 72 | az én võm csak nem szorul a Krammer kenyerére.~- De 48890 II, 72 | Krammer kenyerére.~- De a becsület, uram, a becsület.~- 48891 II, 72 | De a becsület, uram, a becsület.~- Eh, egy üzletembernél 48892 II, 72 | tekintete önkéntelenül odatévedt a Kati falon függõ arcképére, 48893 II, 72 | falon függõ arcképére, arra a csodás, bûbájos arcra, melyrõl 48894 II, 72 | bûbájos arcra, melyrõl a menny minden üdvössége mosolygott 48895 II, 72 | uram - kiáltá és elrohant.~A kereskedõ mosolygott, kivette 48896 II, 72 | többé nem ráncosodott el a homloka tõle.~*~Ötödnapra 48897 II, 72 | Miksa szépen letisztázva a hamis borkészítésrõl szóló, 48898 II, 72 | aztán személyesen vitte a nyomdába, hogy még az éjjel 48899 II, 72 | napig megmagyarázta nekik a dolgot, s átlátták, hogy 48900 II, 72 | házassága sokat fog behozni a konyhára, míg a Kéredy sokat 48901 II, 72 | behozni a konyhára, míg a Kéredy sokat vinne el. Egyszóval 48902 II, 72 | lassankint kezdett kiszivárogni a közönség közé.~Másnap megjelent 48903 II, 72 | közönség közé.~Másnap megjelent a füzet s ezer példányban 48904 II, 72 | Krammertõl szoktak vásárolni. A címlapon ott állott nagy 48905 II, 72 | betûkkel: »Írta Pallér Miksa, a Krammer cég elsõ segédje.« 48906 II, 72 | hogy ezentúl úgy kerülték a Krammer céget a borvásárlók, 48907 II, 72 | kerülték a Krammer céget a borvásárlók, mint a gyehenna 48908 II, 72 | céget a borvásárlók, mint a gyehenna tüzét, minden bora 48909 II, 72 | uram kettõs áron adta el a magáét, sõt az év vége felé 48910 II, 72 | gazdagodott.~Erre volt a Pallér Miksa röpirata.~Miksa- 48911 II, 72 | röpirata.~Miksa- és Katicából a szabályszerû egyházi hirdetések 48912 II, 72 | házaspár lett. Most ott laknak a Pukovics-ház elsõ emeletén. 48913 II, 72 | minden szeszélyeit.~Hogy a menyecske mint érzi magát, 48914 II, 72 | nemigen lehet tudni.~Azt csak a isten tudná és azonkívül 48915 II, 72 | tudná és azonkívül talán a Náncsi szobalyány, ki gyakran 48916 II, 72 | gyakran visz valami levélfélét a postára: aztán mikor már 48917 II, 72 | postára: aztán mikor már odaér a levélgyûjtõ szekrényhez, 48918 II, 72 | csúsztatja be nagy hirtelen.~A rossz világ azt súgja, hogy 48919 II, 73 | JÁNOS ÚR A POLITIKUS, VAGY A SZEGEDI 48920 II, 73 | JÁNOS ÚR A POLITIKUS, VAGY A SZEGEDI KÍSÉRTET~1878~Abban 48921 II, 73 | SZEGEDI KÍSÉRTET~1878~Abban a kávéházban, ahol reggelizni 48922 II, 73 | ahol reggelizni szoktam, a naponkénti csésze kávé és 48923 II, 73 | mellé rendesen megkapom a János úr társaságát is. 48924 II, 73 | S az nem utolsó csemege a reggelihez.~János úr ott 48925 II, 73 | ott ül szétvetett lábakkal a márványasztal mellett, kalapja 48926 II, 73 | búbánatos hazafihoz ebben a pecsovics világban. Az egyik 48927 II, 73 | világban. Az egyik tenyere a »Pesti Napló«-n pihen, nehogy 48928 II, 73 | az »igazibb« politikát. A hóna alatt a »Közvélemény«- 48929 II, 73 | politikát. A hóna alatt a »Közvélemény«-t szorongatja, 48930 II, 73 | szorongatja, míglen lábaihoz a »Pester Lloyd« van függőlegesen 48931 II, 73 | függőlegesen leeresztve, úgyhogy a csizmaszártól nem láthatják 48932 II, 73 | újságfalók fürkésző szemei. Csak a »Hon«-t hagyja őrizetlenül. 48933 II, 73 | virgínia szivar van, s az a hőmérséke szíve érzelmeinek, 48934 II, 73 | füstmacskák« szállnak föl a levegőbe; mikor semmi füst 48935 II, 73 | kigömbölyödik az ábrázata, még a lélegzete is eláll..., még 48936 II, 73 | lélegzete is eláll..., még a virgíniát is elfelejti, 48937 II, 73 | minden megfékezés nélkül inog a szájában ide-oda. Ha az 48938 II, 73 | Ha az orrán keresztül a füst, ez akkor rendkívüli 48939 II, 73 | szimatol meg akkor János úr a politika egén.~Mikor aztán 48940 II, 73 | Ghyczy Kálmán szokta, egész a homlokára taszítja fel a 48941 II, 73 | a homlokára taszítja fel a pápaszemét s elkezdi resummálni 48942 II, 73 | csinálunk?~Szegény János úr! - A gond száz ráncot vet homlokára, 48943 II, 73 | hát mi is lesz most már a szegény Európából, ha neki 48944 II, 73 | semmi?~Ha azt olvassa ki a lapokból, hogy háború készül, 48945 II, 73 | mindig háborút olvas ki. A háború az õ elementuma. - 48946 II, 73 | már évek óta, lesi mint a vadász a nyulat. S ha már 48947 II, 73 | óta, lesi mint a vadász a nyulat. S ha már közel van, 48948 II, 73 | lövöldözget .~Otthona a kávéház, rokona, családja 48949 II, 73 | s itt járnak egy darabig a földtekén, aztán egy nap 48950 II, 73 | többé itt?~Az õ ismerõsei a királyok, diplomaták és 48951 II, 73 | diplomaták és írók. Ezek a családja, ezek a rokonai, 48952 II, 73 | írók. Ezek a családja, ezek a rokonai, kiket, mint a » 48953 II, 73 | ezek a rokonai, kiket, mint a »gibic« a játékosokat, figyelemmel 48954 II, 73 | rokonai, kiket, mint a »gibic« a játékosokat, figyelemmel 48955 II, 73 | rossz idõ jár.~Tíz év óta a legantipatikusabb alakja, 48956 II, 73 | legantipatikusabb alakja, a vén Bismarck húz be minden 48957 II, 73 | akinek János úr kívánja a szerencsét - - itt, a szegedi 48958 II, 73 | kívánja a szerencsét - - itt, a szegedi kávéház márványasztalánál.~ 48959 II, 73 | márványasztalánál.~Néha azonban az a megkülönböztetett szerencse 48960 II, 73 | beszélek neki mindenrõl a világon, csak a politikáról 48961 II, 73 | mindenrõl a világon, csak a politikáról nem, azon hitben, 48962 II, 73 | értekezek az idei termésrõl, a búzáról, zabról, egyszerre 48963 II, 73 | tekintetes öcsémuram, mert a gondviselés is úgy gondolkozik, 48964 II, 73 | úgy gondolkozik, ahogy én, a gondviselés is úgy tudja, 48965 II, 73 | bármilyen tárgyra tévedjen is a beszéd. Ha a kövezetet nézi, 48966 II, 73 | tévedjen is a beszéd. Ha a kövezetet nézi, azok a kövek 48967 II, 73 | Ha a kövezetet nézi, azok a kövek jutnak eszébe, melyeket 48968 II, 73 | jutnak eszébe, melyeket a francia polgárok fölszaggattak 48969 II, 73 | francia polgárok fölszaggattak a júliusi forradalom alkalmával, 48970 II, 73 | emeljenek belõlük, és azok a más kövek, amelyekkel a 48971 II, 73 | a más kövek, amelyekkel a Tisza ablakit verték be 48972 II, 73 | Tisza ablakit verték be a tavasszal. Ha az átellenes 48973 II, 73 | átellenes trafik boltra esik a pillantása, a monopólium 48974 II, 73 | boltra esik a pillantása, a monopólium eszméje kezdi 48975 II, 73 | szekeret lát végigdöcögni a kávéház elõtt, a »pestmegyei 48976 II, 73 | végigdöcögni a kávéház elõtt, a »pestmegyei elõfogatok« 48977 II, 73 | az embernek szeme-szája a leleményesség fölött.~Csupán 48978 II, 73 | hosszasabban beszéljek.~A nõkrõl...~- Haj... tekintetes 48979 II, 73 | az igazi politikusok... a nõk csak az igazi diplomaták!~- 48980 II, 73 | korú lehettem, mint most a walesi herceg, de ledér, 48981 II, 73 | Viktor Emánuel! Van itt a város végén egy sárga ház, 48982 II, 73 | szoba. Egy jómódú polgárnak a háza volt ez, ki maga is 48983 II, 73 | kihurcolkodott, mert kísértet járta a házat, s ott csörgött az 48984 II, 73 | csörgött az ablaka alatt, sõt a szobájába is behatolt. A 48985 II, 73 | a szobájába is behatolt. A kisasszony után egy nyugalmazott, 48986 II, 73 | azt is csakhamar kizavarta a kísértet.~A sárga háznak 48987 II, 73 | csakhamar kizavarta a kísértet.~A sárga háznak rossz híre 48988 II, 73 | akarok lenni, vegyem ki a rossz hírû kerti szobát...~ 48989 II, 73 | potya áron. Az öreg Körmös, a szép menyecske férje, akitõl 48990 II, 73 | menyecske férje, akitõl a szobát kivettem, csak annyit 48991 II, 73 | éjfélt. Egyszerre csak, amint a nagy fali óra elütötte a 48992 II, 73 | a nagy fali óra elütötte a tizenkettõt, megnyílik a 48993 II, 73 | a tizenkettõt, megnyílik a sifonérom ajtaja, s egy 48994 II, 73 | Ijedten húztam magamra a paplant, úgy, hogy ne lássam 48995 II, 73 | paplant, úgy, hogy ne lássam a megfoghatatlan jelenést.~ 48996 II, 73 | halottam az udvarról, midõn a kísértet jött azon keresztül.~ 48997 II, 73 | Úgy éreztem, mintha valaki a paplan alul kimaradt hajammal 48998 II, 73 | Képzelheti meglepetésemet. A kísértet ott ült az ágyam 48999 II, 73 | gyöngéden fölém hajolva, a lepedõ már le volt csúszva 49000 II, 73 | ijesztõ kinézésû, hanem a leggyönyörûbb álom ragyogó


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-35000 | 35001-35500 | 35501-36000 | 36001-36500 | 36501-37000 | 37001-37500 | 37501-38000 | 38001-38500 | 38501-39000 | 39001-39500 | 39501-40000 | 40001-40500 | 40501-41000 | 41001-41500 | 41501-42000 | 42001-42500 | 42501-43000 | 43001-43500 | 43501-44000 | 44001-44500 | 44501-45000 | 45001-45500 | 45501-46000 | 46001-46500 | 46501-47000 | 47001-47500 | 47501-48000 | 48001-48500 | 48501-49000 | 49001-49500 | 49501-50000 | 50001-50500 | 50501-51000 | 51001-51500 | 51501-52000 | 52001-52500 | 52501-53000 | 53001-53500 | 53501-54000 | 54001-54500 | 54501-55000 | 55001-55500 | 55501-56000 | 56001-56500 | 56501-57000 | 57001-57500 | 57501-58000 | 58001-58500 | 58501-59000 | 59001-59500 | 59501-60000 | 60001-60500 | 60501-61000 | 61001-61500 | 61501-62000 | 62001-62500 | 62501-63000 | 63001-63500 | 63501-64000 | 64001-64500 | 64501-65000 | 65001-65500 | 65501-66000 | 66001-66500 | 66501-67000 | 67001-67500 | 67501-68000 | 68001-68500 | 68501-69000 | 69001-69500 | 69501-70000 | 70001-70500 | 70501-71000 | 71001-71500 | 71501-72000 | 72001-72500 | 72501-73000 | 73001-73500 | 73501-74000 | 74001-74500 | 74501-75000 | 75001-75500 | 75501-76000 | 76001-76500 | 76501-77000 | 77001-77500 | 77501-78000 | 78001-78500 | 78501-79000 | 79001-79500 | 79501-80000 | 80001-80500 | 80501-81000 | 81001-81500 | 81501-82000 | 82001-82500 | 82501-83000 | 83001-83500 | 83501-84000 | 84001-84500 | 84501-85000 | 85001-85500 | 85501-86000 | 86001-86500 | 86501-87000 | 87001-87500 | 87501-88000 | 88001-88500 | 88501-89000 | 89001-89500 | 89501-90000 | 90001-90500 | 90501-91000 | 91001-91500 | 91501-92000 | 92001-92500 | 92501-93000 | 93001-93500 | 93501-94000 | 94001-94444

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License