1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-34981
bold = Main text
Rész, Fejezet grey = Comment text
5001 1, 14 | nem is kellett. Ülj ide az ölembe, Esztikém! Egy kis
5002 1, 14 | Ugyan ne keresgéld, minek az, asszonykám!~- De hiszen
5003 1, 14 | látsz engem.~- Elég nekem az ajkad, nyújtsd ide; hadd
5004 1, 14 | most valaki, hogy nincs az a gyertya meggyújtva.) Tervezgetés,
5005 1, 14 | foltocskák támadnak utána az arcokon, valóságos apró
5006 1, 14 | kerekeken tud ám sebesen gurulni az idõ.~Péternek csakhamar
5007 1, 14 | Ne is várakoztass, mert az kínos lenne, inkább úgy
5008 1, 14 | lenne, inkább úgy mondd az idõt, hogy bizton itt lehess.~-
5009 1, 14 | a szobájába, kinyitotta az ablakokat, s várt, amíg
5010 1, 14 | s várt, amíg Péter leér az utcára. Akkor fogta a kosarát,
5011 1, 14 | és ráöntötte a magasból az összes virágait. Ezzel búcsúzott
5012 1, 14 | csodaállatok tódultak ki az ajtón, fekete bivalyok három
5013 1, 14 | Tik-tak! tik-tak! fecsegte az óra nyelve. Eljön - nem
5014 1, 14 | kétsége, és úgy mozgott már az õ szegény szíve is, mint
5015 1, 14 | õ szegény szíve is, mint az óra-inga: Nem jön - eljön!~
5016 1, 14 | jön!~Arca, szeme kigyúlt az örömtõl, fürgén szökött
5017 1, 14 | futott ajtót nyitni.~De az már szembe nyílt, s belépett
5018 1, 14 | Budapestre vetõdék egy napon az õ tót vármegyéjébõl, s partija
5019 1, 14 | kaszinóban fecsegéssel tölté az idõt, a régi ismerõsökrõl
5020 1, 14 | váltóhamisításért.~- No, az ugyan nagy kegyetlenség
5021 1, 14 | sóhajtott Altorjay.~- Az ördög se kereste már, de
5022 1, 14 | tanácskozik odabent, és éppen õ az elnöke.~Altorjay rábámult
5023 1, 14 | valami becsületbíróságnak az elnöke. Szétnézett az egész
5024 1, 14 | becsületbíróságnak az elnöke. Szétnézett az egész teremben, de a többiek
5025 1, 14 | galamb ott ül a kalitkában, az ölyv ott ül a kaszinóban,
5026 1, 14 | tartogat valami meglepetést az elbeszélése végére. Én különben
5027 1, 14 | elbeszélése végére. Én különben az elején se titkoltam.~Az
5028 1, 14 | az elején se titkoltam.~Az olvasó ugyanis azt hiszi,
5029 1, 14 | menyasszonyaikat, ezek elcsábítják az egymáséit, azok visszaadják
5030 1, 14 | ezek elverik a hozományt és az asszonyt illõ sorrendben,
5031 1, 14 | hallani vélem most büntetésül az önök csípõs megjegyzéseit:~-
5032 1, 14 | megjegyzéseit:~- Mit, vér? Az is csak tinta volt, ez is
5033 1, 14 | így szólnak:~- Ostobaság! Az alkotó természet több vért
5034 1, 14 | eresztett egy bolhába, mint az összes írók az összes hõseikbe.~
5035 1, 14 | bolhába, mint az összes írók az összes hõseikbe.~És ez igaz
5036 1, 14 | mesék nem változnak, csak az emberek.~De a bölcselkedõk
5037 1, 14 | Dehogy, dehogy, éppen az emberek nem változnak, csak
5038 1, 14 | nem igaz, sem a mesék, sem az emberek nem változnak, csak
5039 1, 14 | emberek nem változnak, csak az irodalmi divatok.~És ez
5040 1, 14 | vissza mindent, mintsem hogy az utolsó szavammal is megtapossam
5041 1, 14 | csöppet sem hasonlítottak az igazi virágokhoz.~ ~~ ~
5042 1, 14 | romantikusokat. Írja, hogy az én irályom is rokonszenves
5043 1, 14 | dolgok, amik nem rázzák meg az ember lelkét.~De hát, uram,
5044 1, 14 | mondtam én azt valaha, hogy én az önök lelkét akarom rázogatni?~
5045 1, 14 | akarom rázogatni?~Ezt csak az ön iskolája teheti igen
5046 1, 14 | tízparancsolat eltilt. Ebbõl áll az egész romantikus mesterség.~
5047 1, 14 | azon kezdem, hogy megtartom az ötödik parancsolatot: »ne
5048 1, 14 | meg a hõseim közül senkit. Az mind élve marad, ameddig
5049 1, 14 | De miként kapacitáljam? Az elméleti részét nem fejtegetem,
5050 1, 14 | szájaízére való történetet az ön iskolájából. Önnek az
5051 1, 14 | az ön iskolájából. Önnek az tetszeni fog, de mégis meggyõzõdik
5052 1, 14 | mégis meggyõzõdik róla, hogy az szamárság.~Lássuk csak,
5053 1, 14 | ne nevessen, kérem, ez az obligácionális kezdet -
5054 1, 14 | s rettentõ látvány tárul az utasok elé. Egy embert öl
5055 1, 14 | Hajrá utána, fogjuk el!~Az utasok csakugyan utána ugranak
5056 1, 14 | ablakán.~Persze, most már az volna a természetes fejlemény,
5057 1, 14 | természetes fejlemény, hogy az ipse a halottas kamrában
5058 1, 14 | éledne fel - s helyette az eleven gyilkos állna be
5059 1, 14 | bonyodalmat szõne-fonna itt az öreg Dumas, vagy más valaki
5060 1, 14 | tulajdonosai közül.~De csak az történt, hogy az üldözõk,
5061 1, 14 | De csak az történt, hogy az üldözõk, akik mindenütt
5062 1, 14 | a gyilkosnak, beugrottak az ablakon is utána, egyetlen
5063 1, 14 | egyikén végigterülve, de az is hortyogott rémítõen.~-
5064 1, 14 | hiszen csak szimulálja az alvást, hogy nyugodt lelkiismeretûnek
5065 1, 14 | Gyorsan rávetették magukat. Az hirtelen fölriadt, mint
5066 1, 14 | nem láttuk, hogy ölted meg az imént ott künn [azt] az
5067 1, 14 | az imént ott künn [azt] az embert s hogy ugrottál be
5068 1, 14 | ugrottál be ide.~- De hisz az lehetetlen, én este óta
5069 1, 14 | fordul és öl. Mit kockáztat az ilyen?~Az életét. De kinek
5070 1, 14 | Mit kockáztat az ilyen?~Az életét. De kinek ér az valamit?
5071 1, 14 | Az életét. De kinek ér az valamit? Senkinek; még neki
5072 1, 14 | pallosával, azután jött az elítélt a pappal a kocsiban,
5073 1, 14 | nép nagy riadalma közt. Az öreg asszonyok átkozódtak,
5074 1, 14 | ahogy már ez lenni szokott az efféle mulatságoknál.~Az
5075 1, 14 | az efféle mulatságoknál.~Az elítélt végre lelépett a
5076 1, 14 | felolvasta csengõ hangon az ítéletet, a hóhér lehúzta
5077 1, 14 | ítéletet, a hóhér lehúzta az elítélt köntösét.~De ebben
5078 1, 14 | kiáltá:~- Megálljatok! Ez az ember ártatlan. Én vagyok
5079 1, 14 | hangzott fel a tömeg közt.~Az, aki így kiáltott fel, Lécz
5080 1, 14 | Józan fõvel állítom. Ez az ember ártatlan!~A bíró intett
5081 1, 14 | végrehajtást, s parancsolá az õröknek, hogy tartóztassák
5082 1, 14 | betörõ. Én gyilkoltam meg azt az embert a temetõ mellett!
5083 1, 14 | végtelen dühre lobbanva. - Az bizonyos, hogy valamelyitek
5084 1, 14 | vallatáshoz, elõszólítván az írnokát, a kancsal Kakuszi
5085 1, 14 | kancsal Kakuszi Mihályt, hogy az a jegyzõkönyvbe írja, amit
5086 1, 14 | éves ön?~- Negyvenöt.~- Mi az állása?~- Valaha gazdag
5087 1, 14 | magára?~- Szomorú történet az, bíró úr. Valaha gazdag
5088 1, 14 | elhanyagoltam; hogy felejtsek, az ivásnak, kártyázásnak adtam
5089 1, 14 | jó ruhám sem.~Nyomoromban az utolsó napokban arra gondoltam,
5090 1, 14 | temetõben levõ halottas házikót, az az ötletem támadt, benne
5091 1, 14 | levõ halottas házikót, az az ötletem támadt, benne töltöm
5092 1, 14 | ötletem támadt, benne töltöm az éjt, s reggel megyek be
5093 1, 14 | a legnagyobb terhedtõl, az élettõl.«~Mindent beismertem.
5094 1, 14 | Mindent beismertem. Ez az, amit mondhatok, bíró úr.~-
5095 1, 14 | keresztet, amice, - mondá a bíró az írnoknak - és ha majd a
5096 1, 14 | Budapestre, hogy mondjon errõl az emberrõl kritikát.~III.
5097 1, 14 | fennforgó ügyre vonatkozik.~- Az igen kevés, bíró úr. Amit
5098 1, 14 | megdöbbenésem, mikor a kivégzésnél az elítéltben egyszerre ráösmerek
5099 1, 14 | összefüggésben áll ezzel az üggyel?~- Hát kérem, csakugyan
5100 1, 14 | csakugyan én vagyok a gyilkos. Az úton két ember ment a gyilkosság
5101 1, 14 | olvasom a lapokból, hogy az áldozatom gyilkosa megkerült.~
5102 1, 14 | más ember mint bitorolja az én szerepemet. Hanem mikor
5103 1, 14 | ártatlan ember lakoljon az én bûnömért? Nem, ezt nem
5104 1, 14 | megszorongatta a gyilkos kezét.~V. Az ítélet~A tanúkihallgatások
5105 1, 14 | újra kijött és felolvasta az ítéletet:~»Õfelsége a király
5106 1, 14 | gyilkossággal vádolt egyén, noha az általa elkövetett gyilkosság
5107 1, 14 | folytán kitûnvén, miszerint az igazságot az életénél is
5108 1, 14 | miszerint az igazságot az életénél is jobban szereti,
5109 1, 14 | majd hozzá Fabiny Teofil, az a kérdés.~Íme, uram, ez
5110 1, 14 | a kérdés.~Íme, uram, ez az egész történet, amit önnek
5111 1, 14 | mese ez, de szétbontva és az igazság nagyító tükre elé
5112 1, 14(3) | cinterem-jelenet magját s egyáltalában az első beszély egy részének
5113 1, 15 | ferrarai herceg kertje (az egész Ferrarából csak erre
5114 1, 15 | császár udvaroncai faragták az élceket.~De ne induljunk
5115 1, 15 | nyelvek után, maradjunk az elhanyagolt nagy kertnél,
5116 1, 15 | a virágpadokat, úgyhogy az idegen származású kertész,
5117 1, 15 | hercegek is kaptak egyet-kettõt az ütlegekbõl.~Azon a délutánon,
5118 1, 15 | Mert a kis Hippolyt éppen az »a-bé-ab«-ot tanulgatta
5119 1, 15 | a-bé-ab«-ot tanulgatta most, az pedig igen rossz mulatság
5120 1, 15 | verekedésekhez képest. Bizonyára az ábécés táblához szólítják.~
5121 1, 15 | amit a fejére kap.~Végre is az történt, ami máskor, hogy
5122 1, 15 | hogy ön nagy bûnbe esett.~Az öreg kertész bámész szemeket
5123 1, 15 | pitypangból csinált lánc lógott. Az anya mosolyogva mondá, mintegy
5124 1, 15 | ültek a nagy asztalnál; fönt az asztalfõn maga a vékonyarcú,
5125 1, 15 | lépjen elõ!~- Minek? - kérdé az ajtónál bámészkodva álló
5126 1, 15 | elõtte barátságosnak a dolog. Az anyjának kellett elõre tuszkolni
5127 1, 15 | nagy aranyláncot vett föl az asztalról, melynek közepén
5128 1, 15 | odakötik a lábánál fogva az asztalhoz!~Az apa felállott
5129 1, 15 | lábánál fogva az asztalhoz!~Az apa felállott most s a gyermek
5130 1, 15 | értett õ ebbõl egy szót sem.~Az apa azután lehajolt hozzá
5131 1, 15 | járultak sorba a rokonok, az Este-család mindenféle retyerutyái,
5132 1, 15 | csókoltak Hippolytnak.~- Az isten éltesse fõmagasságodat
5133 1, 15 | herceg, fiára mutatva:~- Íme, az esztergomi érsek!~A lovagok
5134 1, 15 | meglepetve hökkentek vissza. Az esztergomi érsek? Ez a kicsike,
5135 1, 15 | semmit sem értett a prímás, az apja magyarázta meg neki
5136 1, 15 | Hát játszani, a kertbe.~Az apa szigorú ráncokba vonta
5137 1, 15 | felelte a magyar uraknak:~- Az esztergomi érsek mély alázattal
5138 1, 15 | s nemsokára felkészülvén az útra, örömmel költözik hazájába.
5139 1, 15 | Hogyisne? Hát mire való volna az?~- Gyeplõnek! - kiálta a
5140 1, 15 | bolondság? Vagy tán csak az író gondolta ki?~Dehogy.
5141 1, 15 | asszony gondolhatta ki.~Az egésznek abban van a nyitja,
5142 1, 15 | széles Európában, akkor ez az asszony ült a nyakába, s
5143 1, 15 | a nyakába, s lenyûgözte az akaratát.~Egykorú képek
5144 1, 15 | bizony rá nem ért volna az õ vitézi dolgaira. Mint
5145 1, 15 | kántorral iszogatni, meg az urakat kapáltatni Gömörben?~
5146 1, 15 | költemény lesz alkalmasint az is, hogy itt járt, hogy
5147 1, 15 | Véglesen és édes regényt szõtt az erdõmester leányával, hogy
5148 1, 15 | többi.~Ennyi elpocsékolt idõ az õ nagyravágyó lázas terveinek
5149 1, 15 | idõt elszedni Mátyástól az õ akarata nélkül! Ahhoz
5150 1, 15 | élt. Annál szerencsésebb az utódok elõtt, akik nem érezték
5151 1, 15 | elõtt, akik nem érezték már az õ hatalmas tenyerét a zsebük
5152 1, 15 | rászolgált a »nagy« vagy az »igazságos« címre is, az
5153 1, 15 | az »igazságos« címre is, az igazságos mellékneve éppen
5154 1, 15 | Corvin Jánosnak biztosítsa az öröklést.~Beatrix királyné
5155 1, 15 | öröklést.~Beatrix királyné csak az egyiket akarta ezekbõl:
5156 1, 15 | titkolta valami nagyon, hogy az éppen õ maga.~- Lehetetlen
5157 1, 15 | éppen õ maga.~- Lehetetlen az, fiam, - mondogatta az okos
5158 1, 15 | Lehetetlen az, fiam, - mondogatta az okos király -, téged nem
5159 1, 15 | gyeplõt fogni, ami halálommal az én kezembõl kiesik. Trónod
5160 1, 15 | hiányzott, azt mind kárpótolta az õ szeretete saját maga irányában.
5161 1, 15 | tanács. Örökké szõtte ebben az ármányait a király háta
5162 1, 15 | Természetesen.~- És a pápa?~- Az eszembe se jutott. De reménylem,
5163 1, 15 | közelebb húzta Beatrixhez.~Az õszi nap bágyadt fénye,
5164 1, 15 | tegnap csak azt kértem, hogy az érseki szék betöltését reám
5165 1, 15 | személyt is megnevezhetem. Az unokaöcsém. Estei Hippolyt.~
5166 1, 15 | Beatrix. Hiszen ha jól tudom, az még gyerek. Hány éves?~-
5167 1, 15 | ugyan Beatrix! Nevetni fog az egész ország.~A királyné
5168 1, 15 | királyné tréfával akarta elütni az ellenmondást.~- Eleget megríkatjátok
5169 1, 15 | szeretett volna átcsapni az enyelgõ hangba:~- Az én
5170 1, 15 | átcsapni az enyelgõ hangba:~- Az én királynémnak megárt a
5171 1, 15 | tovább is mosolyogjon, mert az jobban is illik neki.~-
5172 1, 15 | szegény Mátyásomtól, amire az nem elég erõs.~- Beatrix!~-
5173 1, 15 | bosszúsan dobolt ujjaival az asztalon. Meg volt fogva. (
5174 1, 15 | többet! Meglesz a kívánságod!~Az asszony arcát az öröm fénye
5175 1, 15 | kívánságod!~Az asszony arcát az öröm fénye önté el:~- Megírhatom
5176 1, 15 | ingerültség volt elharapózva az országban, Hippolyt kinevezése
5177 1, 15 | gyereket ültet be a király az esztergomi érseki székbe,
5178 1, 15 | esztergomi érseki székbe, melyhez az õsz haj is tapasztalatokért
5179 1, 15 | Meg kell adni, hogy már az akkori õseink is értettek
5180 1, 15 | adták át a követek ebéd után az uralkodó párnak.~- A hercegné,
5181 1, 15 | felségedet, titkon adta ezt az üzenetet, hogy annak idején
5182 1, 15 | követeket.~- Nem úgy lesz az, Beatrix. Nem úgy értette
5183 1, 15 | Jánost és Veronai Gábort, az egri bíbornok-püspököt,
5184 1, 15 | igazolhatná fölséged Isten elõtt az egyház kormányzásának egy
5185 1, 15 | de a prímási székben csak az fog ülni, akit én akarok,
5186 1, 15 | prímási jövedelmeket is az kapja. Ma küldtem ebbõl
5187 1, 15 | nem lehet többé tréfálni. Az okosabb enged. Az okosabb
5188 1, 15 | tréfálni. Az okosabb enged. Az okosabb az erõsebbnek.~A
5189 1, 15 | okosabb enged. Az okosabb az erõsebbnek.~A pápa végre
5190 1, 15 | társzekér vitte a holmit, de még az öszvéreken is volt málha.~
5191 1, 15 | nevelõ és udvarmester adaték az érsek mellé.~Egész tábor
5192 1, 15 | mellé.~Egész tábor volt az, mikor elindultak. Elöl
5193 1, 15 | lóháton, utána két lámpásvivõ (az éjjeli utazásokra) aztán
5194 1, 15 | éjjeli utazásokra) aztán az érsek jármûve jött, oldalánál
5195 1, 15 | hogy megédesítse némileg az elválást. Csak úgy csillog-villog
5196 1, 15 | úgy csillog-villog rajta az ezüst szerszám.~Aztán a
5197 1, 15 | tizenkét katona lándzsákkal. Az egyik társzekéren ül a szakács
5198 1, 15 | tetején egy mosóné, aki az érsek fehérnemûjét kitakarítsa
5199 1, 15 | pecsenye-forgató - ah, gyõzné õket az ördög elsorolni.~A prímás
5200 1, 15 | bõrébõl. Kedvére voltak az új érseki ruhák is, melyek
5201 1, 15 | erõszakkal emelte be a kocsiba az erõs páter Moretti, rúgott,
5202 1, 15 | igaziak, elevenek. Mit ér az, mit ér az? Az érsek csak
5203 1, 15 | elevenek. Mit ér az, mit ér az? Az érsek csak egyre sírt,
5204 1, 15 | elevenek. Mit ér az, mit ér az? Az érsek csak egyre sírt, sírt
5205 1, 15 | érsek csak egyre sírt, sírt az egész úton, hiába kerültek
5206 1, 15 | ágyacskára gondolt, hol az édesanyja reggelenkint csókjaival
5207 1, 15 | csókjaival ébresztette, hol az édesanyja estelenkint csókjaival
5208 1, 15 | apó.~Nem kellettek neki az új vidékek, csak a napot
5209 1, 15 | Azt a nagy aranytányért az égen. Az édes ismerõst.
5210 1, 15 | nagy aranytányért az égen. Az édes ismerõst. Azt most
5211 1, 15 | is elhagyta, lecsúszott az égrõl, egy hegy mögé. -
5212 1, 15 | volt, egyedül. Leszállt az este, és sátort vertek egy
5213 1, 15 | Ahogy neked tetszik, Anetta.~Az öreg dada a prímás lábaihoz
5214 1, 15 | szoktak elbánni fõpapjaikkal. Az egyiket ledobták egy nagy
5215 1, 15 | nagy hegyrõl a folyamba.~- Az Szent Gellért volt - mondá
5216 1, 15 | Fulvio. Nem kicsi dolog az, ha a nagy király azt üzeni
5217 1, 15 | valahova: »Így akarom«, hát az akkor úgy is lesz.~A lovagok
5218 1, 15 | három dolgot kívánhatnék az istentõl, mind a Mátyás
5219 1, 15 | csöndes nyári éjszaka volt. Az erdõ fái lassan susogtak;
5220 1, 15 | Nem lehet falu a közelben.~Az urak némán gondolataikba
5221 1, 15 | felelt a pap nevetve.~Az álomisten még a magyar királynál
5222 1, 15 | kérges keze tapogatta meg az éjszakán át néhányszor öntudatlanul,
5223 1, 15 | vánkosai nedvesek voltak. Az öreg dajka tudta ebbõl,
5224 1, 15 | barackvirág, egészen csupasz volt.~Az öregasszony fölsikoltott:~-
5225 1, 15 | minden szentek, segítsetek! Az ördög incselkedik velem!~
5226 1, 15 | magadnak, jó asszony.~- Az élõ istenre mondom, hogy
5227 1, 15 | nézzük meg, Angelo, ezt az új csodatételt.~De a lovagok
5228 1, 15 | gonosz Sforza maga akarja az érsekséget. S a pápa is
5229 1, 15 | És honnan vezetett ide az a fiú? - kérdé Fulvio nagy
5230 1, 15 | Fulvio nagy figyelemmel.~- Az öcsémmel elmentünk tegnap
5231 1, 15 | elmentünk tegnap délután az erdõbe virágot, gombát,
5232 1, 15 | csigát szedni és eltévedtünk. Az éj leszállt s mi kétségbeesve
5233 1, 15 | kétségbeesve kóborogtunk az erdõben, hangosan sírva
5234 1, 15 | a sátorba és lefektetett az ágyába, az öcsémet pedig,
5235 1, 15 | és lefektetett az ágyába, az öcsémet pedig, aki nagyon
5236 1, 15 | veszett el: ott kinn birkózik az új pajtásával. Egész éjjel
5237 1, 15 | sült ki aztán apródonkint az egész: hogy a prímás nem
5238 1, 15 | prímás nem tudott aludni az éjjel; éjféltájban gyermeksírást
5239 1, 15 | furfangos merényletérõl.~Ez az egy boldog félórája lett
5240 1, 15 | éjnek éjszakáján kimenni az erdõbe. Hol van, hadd figyelmeztessem
5241 1, 15 | hadd figyelmeztessem erre az illetlenségre.~Õmagassága
5242 1, 15 | befogva s a kis Gregorio, az új pajtás fogta a gyeplõt.~-
5243 1, 15 | mondhassam én a csemete vesszõnek az erdõn: légy fa, nagy törzsû,
5244 1, 15 | helyes egy gyermek. Mikor az öreg Anetta, akivel madarat
5245 1, 15 | viszünk a magyaroknak, s ha az ember egy kakast visz valahová
5246 1, 15 | indulunk.~A katlanokhoz odajött az érsek is, bizalmasan ütve
5247 1, 15 | máris szakácsnét keres.~Erre az élcre a két lovag is nevetett,
5248 1, 15 | szomorú volt a tegnapi nap. Az arany tányér üde fényben
5249 1, 15 | fényben bukkant föl újra az égbolton, a fák balzsamos
5250 1, 15 | szemük-szájuk. Azt hitték, hogy az erdõ közepén csakugyan ráakadtak
5251 1, 15 | kérdé sóhajtva.~- Mind az enyim, de ti is játszhattok
5252 1, 15 | sokáig - szólt Fulvio lovag, az úti-marsall - mert mindjárt
5253 1, 15 | készüljetek!~- Igen - felelte az érsek -, de õk is velünk
5254 1, 15 | határozottan. - Ha nekem adod az egyik lovat.~- Hát jól van,
5255 1, 15 | kedvéért.~- De kedves hercegem, az lehetetlen, amit tervel.
5256 1, 15 | toppantott.~- Én vagyok-e az esztergomi érsek vagy nem?~-
5257 1, 15 | vagy nem?~- Mindenesetre az…~- Hát akkor én parancsolok.~-
5258 1, 15 | parancsolok.~- Igen, igen, de az bûn lenne.~- Feloldozom
5259 1, 15 | félig szigorú arccal:~- Az nem lehet, kegyelmes uram.
5260 1, 15 | szólt bele Anetta anyó, az õ édeskés, siránkozó hangján -,
5261 1, 15 | rossz szélfuvalom. De bizony az Isten hajította ide ezt
5262 1, 15 | dada ékesszólása többet ért az esztergomi érsek hatalmánál,
5263 1, 15 | sikerül. Igazán regeszerû az…~Egyszer egy királynak mi
5264 1, 15 | Próbálja meg felséged az álmok országát.«~És onnan
5265 1, 15 | talált ezekre, de már kereste az efféléket és közel járt.
5266 1, 15 | álmát fizettette velök. Hja, az primitív korszak volt még!~
5267 1, 15 | fejedelmeiket, szubvencionálta az apró választófejedelmeket,
5268 1, 15 | hasonlította s emiatt ki is maradt az udvartól), de el is tudta
5269 1, 15 | õ nem akart. Hadd lássák az idegen népek, hogy ki az
5270 1, 15 | az idegen népek, hogy ki az úr a világnak ebben a sarkában!~
5271 1, 15 | fogadtatás elõkészületeivel. Az ország határán a fekete
5272 1, 15 | királyné nem lesznek jelen az ünnepélyeknél: szebb az,
5273 1, 15 | az ünnepélyeknél: szebb az, ha minden nélkülük történik;
5274 1, 15 | Bakócz Tamás várakozott az érsekre, hogy tanácsokkal
5275 1, 15 | csinálnunk nagyságodból.~- Hát az hogy megy?~- Körülnyírjuk
5276 1, 15 | a fejét koszorúba, ahogy az enyim van, azután a közepén
5277 1, 15 | hegyes cipõkben végzõdik. Az apródok fejét pici strucctollas
5278 1, 15 | úgyhogy mikor elindult az érsek, egy hosszú tábornak
5279 1, 15 | fénylettek. (No iszen, csak az kellene még ebben a nagy
5280 1, 15 | király-lakodalom kitellett volna. Az aranylencsés kantárok vígan
5281 1, 15 | selyemzászlók, ez ott a hollóval, az ott a Szûz Máriával, méltóságteljesen
5282 1, 15 | Egyre jobban domborodik ki az érseki kastély tündöklõ
5283 1, 15 | pénzt is vert bele ebbe az épületbe a megboldogult
5284 1, 15 | ibolyavirágokból voltak kirakva az üdvözlõ felirat összes betûi: »
5285 1, 15 | fényes, testre kicsiny, ki az országgal együtt fogsz megnõni).~
5286 1, 15 | leugrott és lesegítette az érsek-herceget a díszes
5287 1, 15 | Szapolyai Imrével élükön? Vagy az összesereglett fõpapokat (
5288 1, 15 | rózsák is mind itt vannak. Az ország fõrangú hölgyei,
5289 1, 15 | uram! Üdvözlöm kegyelmedet az ország nevében. Isten hozta
5290 1, 15 | tartsa itt közöttünk, aki az õ beláthatatlan bölcsességével
5291 1, 15 | kezdve édes fiává fogadja ez az ország, melyet kegyelmed
5292 1, 15 | e bot nyomában a béke és az áldás liliomai.~S ezzel
5293 1, 15 | Ez itt Bánffy Miklós… az ott Geréb Péter. Palóczy
5294 1, 15 | Péter. Palóczy László uram, az érsek kegyelmed felé nyújtá
5295 1, 15 | János uram magyarul kérdé az érsektõl:~- Hát a fenséges
5296 1, 15 | kegyelmetek? Nem megyei comes az, hogy a bordáit összetörjék.
5297 1, 15 | Úgy kell azzal bánni, mint az iratos tojással.~Még nagyobb
5298 1, 15 | Még nagyobb ügyetlenség az Upor Lászlóé, aki olaszul
5299 1, 15 | olaszul beszélt a prímással (az ostoba embernek az is csak
5300 1, 15 | prímással (az ostoba embernek az is csak bajára van, ha tud
5301 1, 15 | együgyûen, hogy elég volt-e az útra a kétezer arany, amit
5302 1, 15 | tömeg közt:~- Helyet, helyet az érsek-hercegnek!~Valami
5303 1, 15 | gyerekét is fölvitte magával az eperfa tetejére, aminthogy
5304 1, 15 | alatta. A tûzre kellene tenni az ilyen anyát.~De pszt… Megszólaltak
5305 1, 15 | ruhában, fekete lovon. Egyik az ország címerét vive pajzsán,
5306 1, 15 | pajzsán, másik balfelõl az Estei-házét.~Egy nemes vitéz
5307 1, 15 | szablya volt, melyet Mátyás az ütközetekben viselt. S különös
5308 1, 15 | almazöld selyempárnán.~De az üdvrivalgás mégis csak most
5309 1, 15 | melynek selyem kék mennyezete az égboltot ábrázolá csillagaival,
5310 1, 15 | csõrében, a másik oldalon az egyház madara, a pelikán.
5311 1, 15 | lámpaláza, szinte beleélte magát az új helyzetbe. Mosoly ült
5312 1, 15 | új helyzetbe. Mosoly ült az arcán és önérzet.~Jobboldalról
5313 1, 15 | A kis lovam is látja?~- Az is látja, csakhogy az lelketlen
5314 1, 15 | Az is látja, csakhogy az lelketlen állat, uram.~Mind
5315 1, 15 | értek a székesegyházhoz; már az orgona búgását is ki lehet
5316 1, 15 | mellett lépkedõ apródok az illetõ családok színeibe
5317 1, 15 | mezõben. Hetykén ágaskodik az aranyos szarvas, aranyos
5318 1, 15 | halai. Fel van húzva tegze az öreg Szabolcsnak Szabolcs
5319 1, 15 | ha gazdátlanul bár; maga az õs vezér tán általment vala
5320 1, 15 | rettenetes kardját; ha nem az, hát olyan. Kígyózik a szélben
5321 1, 15 | olyan. Kígyózik a szélben az Ugocsa rákja, Krassó méhköpûjét
5322 1, 15 | hajadat, hogy lenyírták! Azt az aranyos kedvedet békóba
5323 1, 15 | rossz esztergomi köveken s az öreg Anetta csak egyre sírt
5324 1, 15 | legszebb, legigazabb dísz az összes lobogó, suhogó zászló
5325 1, 15 | buborék, fényes buborék az igaz, de legott szétpattan.~
5326 1, 15 | igaz, de legott szétpattan.~Az Esztergomból hazaszállingózó
5327 1, 15 | azt a hírt terjesztette az érsekrõl:~- A gyerek szeles,
5328 1, 15 | komoly ember.~Amit már Budán az udvari körökben úgy toldtak
5329 1, 15 | mindenféle módon szították az elégületlenséget. És nõtt
5330 1, 15 | elégületlenséget. És nõtt is az ingerültség folyvást. Ujlaky
5331 1, 15 | szent Mihály napján, hogy az országgyûlésen törvényt
5332 1, 15 | Drágffy Bertalan kitört az értekezleten:~- Sok, ami
5333 1, 15 | Számoljuk össze, több-e az atyafia,~Mint ahány a parókia.~
5334 1, 15 | Aragoni Johanna.~S ebből az alapeszméből kiindulva,
5335 1, 15 | alapeszméből kiindulva, folytatja az ő sajátos kombinációit,
5336 1, 15 | ahol a lajstrom megszakad, az utolsó családtag (egy féléves
5337 1, 15 | esztergomi érseket lát vala ülni az asztal mellett, egyforma
5338 1, 15 | azóta mindenütt terjeszti:~»Az ördög incselkedett velem.
5339 1, 15 | ördög incselkedett velem. Az a gyerek nem az istentõl
5340 1, 15 | incselkedett velem. Az a gyerek nem az istentõl származó teremtmény.«~
5341 1, 15 | hogy nem akarta kinevezni.~Az ostobaság gyorsan fiadzik;
5342 1, 15 | dolog ez, már azért is, mert az ablak körül egy fehér galamb
5343 1, 15 | ujjmutatás ez!) és hogy az egyszer nála ebédelõ budai
5344 1, 15 | menten lónak változott volna.~Az okosabb emberek persze csak
5345 1, 15 | emberek persze csak nevették az effajta nyegleségeket, s
5346 1, 15 | nevetséges színben tûnnék fel az ország rendei elõtt.~Ideges
5347 1, 15 | ha van is »virtus«, de az utóíze nem kellemes; be
5348 1, 15 | teljesen meglazult a fegyelem. Az erkölcstelenség egyre mélyebben
5349 1, 15 | agyarkodtak. Nem volt, aki az egyházat féken tartsa.~S
5350 1, 15 | Bekopogtatott a király ajtaján az a hatalmas nagy úr, az öregség,
5351 1, 15 | ajtaján az a hatalmas nagy úr, az öregség, aki így szokott
5352 1, 15 | ismét kicseréljelek.«~Mert az emberi korok is szeszélyesek,
5353 1, 15 | Siess!«~A király átgondolta az eszközöket. »Hatalmas, hû
5354 1, 15 | prímás ülne Esztergomban, az sokat érne most; ha Vitéz
5355 1, 15 | most; ha Vitéz élne, és az tenné föl János fejére a
5356 1, 15 | képek, amik ott függtek az esztergomi prímási kastélyban;
5357 1, 15 | esztergomi prímási kastélyban; az a három kép, amit Pethõ
5358 1, 15 | Ezek jönnek Mátyás után.~Az egyik egy alvó alak, koronával
5359 1, 15 | hogy a közbülsõ képen már az is el nem olvadt a nagy
5360 1, 15 | természetû pap s jártas lévén az olasz nyelvben is, mindenképpen
5361 1, 15 | föladatra.~- Jó. Föl kell az udvarhoz hívatni. Mert elõbb
5362 1, 15 | mosolyogva. - Kend nyerte el az állomást. Azonnal Esztergomba
5363 1, 15 | nem dõlt nagy kacagás közt az embergomoly), vagy a »cserkabala«,
5364 1, 15 | napokon bent a nagy teremben az akkori labdajátékok: a »
5365 1, 15 | kaszafenõ kõvel élesítsék. De az irkafirka hasztalan volt,
5366 1, 15 | a gyereket, és ezalatt õ az úr. Egy év múlva egy tökéletes
5367 1, 15 | érseket szeretne bemutatni az udvarnak és az országnak.~
5368 1, 15 | bemutatni az udvarnak és az országnak.~A páter Moretti
5369 1, 15 | zsámoly-hordozónak.~Így kerültek föl az olasz gyerekek Budára az
5370 1, 15 | az olasz gyerekek Budára az udvarhoz, így lett a szegény
5371 1, 15 | Anetta ragaszkodott hozzá, de az is csak hébe-hóba, lopva
5372 1, 15 | õrajta élesíteni a nyelveket. Az udvar körül akad elég más
5373 1, 15 | szíve, soha el nem veszhet; az, aki bajban van, mindig
5374 1, 15 | mindig megtalálhatja magánál.~Az ingerültség meglohadt iránta
5375 1, 15 | Reggel ellik és már délután az anyja után szalad, vastag,
5376 1, 15 | gyönyörködve, hogyan tanítja az öreg zerge ugrálásra a gidáját,
5377 1, 15 | ugrálásra a gidáját, és hogy az milyen okos, tanulékony.~
5378 1, 15 | bámészan nézi a kicsike. Akkor az anya a felsõ sziklán megáll
5379 1, 15 | csinálni a csemete. Biz az kudarcot vall, próbálja,
5380 1, 15 | nem tudja. Mekeg valamit az öreg, talán azt mondja,
5381 1, 15 | van már a felsõ sziklán az anyja mellett, aki kedveskedve
5382 1, 15 | látom, hanem ez még csak az egyik fele a mesterségünknek,
5383 1, 15 | tanuld meg a leugrást is; az a nehezebb; én majd megmutatom.«~
5384 1, 15 | majd megmutatom.«~Leugrik az öreg és most már lent várja.
5385 1, 15 | onnan a vidám kurjongatás! Az elesett vad két gidája ottmaradt,
5386 1, 15 | a vértõl a gida, hogy ha az anyja csak megsebesül, elszalad
5387 1, 15 | Bánffy István.~- Csak egyik az árva - felelte a király -,
5388 1, 15 | egy kicsinye van. A másik az örökbe fogadott gidája.
5389 1, 15 | gyászolja a fogadott anyját.~Az urak szintén elérzékenyültek.
5390 1, 15 | kereste; mert mibõl áll az igazi politika? Belehelyezkedni
5391 1, 15 | meg a kis Talján Gergelyt. Az övé a két gida. Hej Gergely,
5392 1, 15 | Gergely, jer ide, mi célod van az állatokkal?~Gergely merészen
5393 1, 15 | A király vidáman fordult az urakhoz:~- Istenemre, a
5394 1, 15 | palotahölgyeivel. Messze van, az igaz, de egy kis mozgás
5395 1, 15 | volna? Pompásnak tartották az ötletet. És legott még onnan
5396 1, 15 | érkezik vendégül.~- Mondd meg az érseknek, fiam Turi Mihály,
5397 1, 15 | kétszázan.~Megcsinálták az útitervet.~- Csütörtökön
5398 1, 15 | foganatosította; fölségesen mulattak az urak és asszonyok útközben,
5399 1, 15 | mintegy dicsekedve folytatá:~- Az akarat sokat tesz. Csalódnak
5400 1, 15 | is képes gyõzni.~- Ebben az esetben reménylem…~E remény
5401 1, 15 | apródját türelmetlenül küldözte az urak nyakára, hogy keljenek.~
5402 1, 15 | nyakára, hogy keljenek.~Az urak föl is keltek, de mit
5403 1, 15 | volt a királyné szobáiba. Az okos, élénk fiúcska gyorsan
5404 1, 15 | kürt s nyomban élet kelt az udvaron. Mintha a kövek
5405 1, 15 | nyerget kapcsolja, apród az ura fegyverét keresi; a
5406 1, 15 | csak ha megunják, ülnek át az aranyozott gyaloghintókba),
5407 1, 15 | férne a szószaporítás, mert az ötszáz esztendõs guzsalyról,
5408 1, 15 | madaramat!~- Nehéz dolog az, húgomasszony - véli Czobor
5409 1, 15 | össze vannak gomolyodva, s az ember éppen úgy találhatja
5410 1, 15 | Hej, ki lõtte? Kié volt az a nyíl?~- Biz az a kis Talján
5411 1, 15 | Kié volt az a nyíl?~- Biz az a kis Talján Gergely íjából
5412 1, 15 | lováról, hogy kezet fogjon az apróddal. Nagy dolog ez
5413 1, 15 | kegyelmed - szólalt meg hirtelen az odalovagló király, aki szerette
5414 1, 15 | teszlek, és neked adom ezt az egész területet, ami itt
5415 1, 15 | bizonyos. Milyen jövõ vár aztán az ilyenre! Igazi férfilélek
5416 1, 15 | ebben a tökmagban. Nézze meg az ember. Fogadni mernék, hogy
5417 1, 15 | volt ez?~Ahá, eldördült az elsõ tarack a fellegvárban,
5418 1, 15 | csupa diadalív, csupa virág az út. Ezer kacagányos huszár
5419 1, 15 | Ah! de itt a király! Itt az egész udvar. Teremtõ istenem,
5420 1, 15 | Bence nem; õ rá nem ér, míg az a ménkõ nagy latin giliszta
5421 1, 15 | de hol van a házigazda, az érsek-herceg õnagysága?~
5422 1, 15 | öntudatlan.~- Csak tán nem kend az?~A Kelemen szeme ijedten,
5423 1, 15 | ide-oda.~- Azaz, hogy még az imént itt volt. Ez különös,
5424 1, 15 | reánk - könnyedén haladt fel az urakkal és a hölgyekkel
5425 1, 15 | se volt. Mindenki ajkán az a kérdés lebegett: hol a
5426 1, 15 | Gúnyos mosolyok játszadoztak az ajkakon.~Kelemen kanonok
5427 1, 15 | foszlányok csüngtek alá, az aranyos infula félrecsapva
5428 1, 15 | elálló gallyra rakott meg az óvatos anyamadár.~A fõurak
5429 1, 15 | nincsenek kõbõl.~Mátyás az ajkait harapdálta mérgében.~-
5430 1, 15 | öltözékét.~Ujlaki sorba lökdöste az urakat, tettetett bárgyúsággal
5431 1, 15 | indulatos hangon mondá olaszul az egyik fasornál elõbukkanó
5432 1, 15 | hívogatólag kongtak-bongtak.~Az éhes úri nép gyorsan gyûlt.
5433 1, 15 | úgy sincs rá szüksége«.)~Az étkezés nagy ceremóniával
5434 1, 15 | ilyen fényes alkalomkor.~Az étekfogók selyem varrottas
5435 1, 15 | udvaron keresztül, a konyhától az ebédlõig, az étekfogók elõtt
5436 1, 15 | a konyhától az ebédlõig, az étekfogók elõtt a konyhamester,
5437 1, 15 | néhány lépést a paripán, az ebédlõ grádicsánál leszállt
5438 1, 15 | visszaeresztvén a konyhamestert, az étekfogókat az ebédlõterembe
5439 1, 15 | konyhamestert, az étekfogókat az ebédlõterembe vezeti, hol
5440 1, 15 | királynak, királynénak, az egyik tálat elveszi az étekfogótól,
5441 1, 15 | az egyik tálat elveszi az étekfogótól, õfelségeik
5442 1, 15 | udvarlásukra, amíg esznek, az utolsó falatnál ismét térdet
5443 1, 15 | hasonló szertartással hoz föl az etyepetye oltárára.~Most
5444 1, 15 | minden úgy volt, csakhogy az elsõ ételt aranytálban hozta;
5445 1, 15 | megette. (Csodálkozhatik az utókor, hogy nem ettõl a
5446 1, 15 | késõbb néhány fügétõl.)~Az urak halkan beszélgettek
5447 1, 15 | urak halkan beszélgettek az asztalnál. Czobor a darázsderekú
5448 1, 15 | a túlsó oldalon gyúl ki az ajkakon és szemekben.~E
5449 1, 15 | kiáltások verték föl azt az úgynevezett félcsendet,
5450 1, 15 | király jelenlétében fönntart az elõkelõ társaság. Egy-egy
5451 1, 15 | rekedtes hörgés tarkította az egyre növekedõ csatarát.~
5452 1, 15 | meg, mi történik ott künn?~Az apród megrémülve rohant
5453 1, 15 | akarja ölni.~A király felkelt az asztaltól és az ablakhoz
5454 1, 15 | felkelt az asztaltól és az ablakhoz lépett. Mivelhogy
5455 1, 15 | mindnyájan fölemelkedének.~Künn az udvaron épületes látvány
5456 1, 15 | összefogózva egy gombolyagba, de az atléta-termetû Kelemen volt
5457 1, 15 | felül s javában fojtogatta az olasz papot.~- A lelket
5458 1, 15 | szájjal -, mindennek te vagy az oka!~A szakácsok, kukták,
5459 1, 15 | Kelemen kanonokra, amitõl az csak bõszebb lett és harciasabb,
5460 1, 15 | lett és harciasabb, szórva az éktelen szitkokat, mint
5461 1, 15 | és Fulvio Nellunót, kiket az asztal túlsó sarkán látott
5462 1, 15 | túlsó sarkán látott ülni az imént a reggelinél.~Egy
5463 1, 15 | aki fölött most mondják ki az ítéletet. S csak egyetlen
5464 1, 15 | mer szólani, Kóla Pali, az udvari bolond:~- Ej, ej,
5465 1, 15 | megetted.~De ki hallgatna most az udvari bolondra, ki nevetne
5466 1, 15 | A kertajtónál ott ült ez az ember; kérdeztem tõle: »
5467 1, 15 | nekem mégis igazam van, mert az a fiú (és most az ablakmélyedésben
5468 1, 15 | mert az a fiú (és most az ablakmélyedésben álló prímásra
5469 1, 15 | álló prímásra mutatott) nem az esztergomi érsek.~- Meg
5470 1, 15 | kívánta. De akkortájban volt az Ujlakiak értekezlete és
5471 1, 15 | a páter Moretti fejében az a terv szülemlett meg, hogy
5472 1, 15 | uráért mindenre. A szándék az volt, ha elfogják, akkor
5473 1, 15 | elfogják, akkor elõállunk az igazi prímással (s ez lesz
5474 1, 15 | látta egyszer, nem lévén az udvarnál), azzal nyugtatott
5475 1, 15 | a kis Gregoriót találta az érseki reverendában.~- Mire
5476 1, 15 | reverendában.~- Mire nem ébred az ember - morogta a király
5477 1, 15 | a király félhangosan.~- Az volt a tervünk, hogy elõbb
5478 1, 15 | kanonokot, s ha derék ember, az igazi prímást adjuk kezére;
5479 1, 15 | volt más mód, uram király. Az igazi prímást kellett elküldeni.~
5480 1, 15 | fel, vitézek, és üljetek az asztalhoz. Ti ugyan hamar
5481 1, 15 | visszaérkeztetek Olaszországból!~Aztán az urakhoz fordult, kiket egészen
5482 1, 15 | Gergelyünk? - kérdé nyájasan.~- Az imént láttam az udvaron -
5483 1, 15 | nyájasan.~- Az imént láttam az udvaron - felelte Ujlaki,
5484 1, 15 | apród betoppant:~- Éljen az érsek! Éljen az esztergomi
5485 1, 15 | Éljen az érsek! Éljen az esztergomi érsek!~A kis
5486 1, 15 | ej, rossz kópé, hát illik az, a királyt bolonddá tenni?~
5487 1, 15 | fogást! Üljünk vissza, urak, az asztalhoz!~Majd a két egymással
5488 1, 15 | prímásra, fölemlítve, hogy az a merénylet csakugyan tervben
5489 1, 15 | szólott - de ma õ volna az elsõ, aki vérét ontaná a
5490 1, 15 | szekatúráit ura helyett. »Az ember - úgymond a fõúr humorosan -
5491 1, 15 | Kelementõl, azalatt Hippolyt az õ számára birtokot és nemességet
5492 1, 15 | prímásság.~Arca sugárzott az örömtõl.~- Ez még mind semmi -
5493 1, 15 | Perényi Pál igen csinosan (az anyaszentegyházra), Dersffy,
5494 1, 16 | fürdött. Talán arról fecsegnek az acélszürke habok. Az igézetes
5495 1, 16 | fecsegnek az acélszürke habok. Az igézetes rahói völgyben
5496 1, 16 | rahói völgyben azt hiszi az ember, hogy no, most mindjárt
5497 1, 16 | Hiszen tán meg se látszott az a száz letört virág!…~Szinte
5498 1, 16 | megyei nemesség odajárt az inszurrekcióban, a nagy
5499 1, 16 | állnak e keskeny csermelyek.~Az ezüst giliszták erre a hírre
5500 1, 16 | hírre se álltak meg, csak az emberekben keltett érdeklõdést,
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-34981 |