Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
avulnak 1
avult 2
avval 1
az 34981
az-e 3
ázák 1
azalatt 110
Frequency    [«  »]
-----
-----
94444 a
34981 az
17156 nem
16989 hogy
13958 is
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-34981

                                                                   bold = Main text
      Rész, Fejezet                                                grey = Comment text
9501 1, 26 | macskák közt nincs olyan, mely az egeret, ha mutatkozik, nem 9502 1, 26 | megfogni. Ki tehet arról, hogy az emberek tökéletlenebbül 9503 1, 26 | sem bírta kihúzni szívének az õ kis polgári hasznát. Azt 9504 1, 26 | egy kis félreértés volt az egész, mely kölcsönös kimagyarázások 9505 1, 26 | miközben kezdte összeszedegetni az edényeket.~- Már itt hagysz? - 9506 1, 26 | pirulással.) - Hiszen ma már az ütéseket is magán hagyja 9507 1, 26 | iszen a mellnek is jólesik; az is megkívánja.~Azalatt legalább 9508 1, 26 | elõbb.~Hanka kidugta annyira az arcát, hogy meg lehessen 9509 1, 26 | meg újra, és ebbõl lehet az a nagy baj.~- Hát szeretsz, 9510 1, 26 | varkocsod? Mutasd! Csak nem az a német úr tartóztatott 9511 1, 26 | vagy. Megösmerem én, fiam, az almákon is, akármilyen épeknek 9512 1, 26 | megérkezett a professzor is, és az este minden említésre méltó 9513 1, 26 | Nevettem magamban. Csodálatos az, milyen élhetetlen emberek 9514 1, 26 | lehet tölteni nap-nap után az idõt teljes semmittevéssel! 9515 1, 26 | papramorgóra a cukrászdába, ahol az egykori »Glaükopis Athénea 9516 1, 26 | laktam valaha, most már az látszott álomnak, hogy én 9517 1, 26 | valahol egyebütt is éltem. Az elmúlt idõk rétegei közt 9518 1, 26 | Blivinszkynénak.~S amint az egyik emlék föléledt, jött 9519 1, 26 | múlt egyik darabkájától az egészre, sorba látogattam 9520 1, 26 | jött kedvem. Megkérdeztem az ebédnél Blahunkától, hogy 9521 1, 26 | Blahunkától, hogy él-e még az öreg Kupicza János.~- Él 9522 1, 26 | Kálvária utcában.~Kupicza János az elsõ nõi szabó volt diákkoromban, 9523 1, 26 | Lórulleesett Jánosnak neveztek az egész vármegyében.~Kupicza 9524 1, 26 | lórul, s emiatt elhíresült az egész városban. Minthogy 9525 1, 26 | plántás kertjének neveznek az asszentáló bizottságok, 9526 1, 26 | Hallatlan tünemény ez! Az összes érdeklõdés menten 9527 1, 26 | volna a lórul?«~- Le biz az - felelte az apja -, mindég 9528 1, 26 | Le biz az - felelte az apja -, mindég is valami 9529 1, 26 | amint egymásnak mutogatják az emberek »Ez esett le egyszer 9530 1, 26 | kikérdezte, hogy mit érez az ember a nyeregbõl való lefordulás 9531 1, 26 | való lefordulás közben.~Az öreg Kupicza részint ezen 9532 1, 26 | korra nézve már közel járt az ötvenhez. No, csakhogy él 9533 1, 26 | hogy a többivel ellátja az alulírott »Kupicza János 9534 1, 26 | parittyáinkból! ~Most is meglátszik az arculatján.~Elbûvölve az 9535 1, 26 | az arculatján.~Elbûvölve az emlékektõl, benéztem a kapun. 9536 1, 26 | ráösmerni vélek, mintha csak az imént kanalaztam volna belõle 9537 1, 26 | még a cédula is ott van az ablakban »Hier kann man 9538 1, 26 | sötétlilaszínû szövetet szabott az asztalon a megkrétázott 9539 1, 26 | Rám ösmer-e még?~Letette az ollót, rám pillantott, elmosolyodott; 9540 1, 26 | vagy a poétás diák. No, az derék, hogy eljöttél. Tudtam 9541 1, 26 | följebb a sima földnél, az anyaföldnél. Én nem eszem 9542 1, 26 | még volna, de eszed az ország zsírját a húsos fazekakból, 9543 1, 26 | legényekre mutatott, akik az ablaknál varrtak), de megmondtam 9544 1, 26 | elkészíteni.~- Ruhát! Nõi ruhát? Az én barátom? Nem lehet az! 9545 1, 26 | Az én barátom? Nem lehet az! Téved Kupicza bácsi. Az 9546 1, 26 | az! Téved Kupicza bácsi. Az én barátomnak nincsen neje, 9547 1, 26 | derékra, punktum, letette az elõleget pénzben, punktum.~- 9548 1, 26 | lesöpört egy csomó kelmét az egyik székrõl, hogy odaültessen.~- 9549 1, 26 | mellét -, mert abban vagyon az antiszemitaság; én pedig 9550 1, 26 | felülkerekedésébõl származhatnának.~Az öreg hallgatta, de olyan 9551 1, 26 | tetszik, de én majd megmondom az utolsó szót, és az lesz 9552 1, 26 | megmondom az utolsó szót, és az lesz az igazi.~- Mindegy 9553 1, 26 | utolsó szót, és az lesz az igazi.~- Mindegy az nekem - 9554 1, 26 | lesz az igazi.~- Mindegy az nekem - szólt diadalmasan -, 9555 1, 26 | vagy Bécsbe megyen, de ha az én stációm az antiszemitaság, 9556 1, 26 | megyen, de ha az én stációm az antiszemitaság, és ahhoz 9557 1, 26 | nekem felülnöm? Hol van az megírva, hogy okvetlenül 9558 1, 26 | volna, ha be nem szalad az inas a konyhából egy izzó 9559 1, 26 | aki most bent fog égni.~- Az én professzorom! - kiáltám 9560 1, 26 | elrémülve s futottam ki az utcára, hol már akkor nagy 9561 1, 26 | hányta a gyújtó csóvákat. Az égés terjed, s visszfénye 9562 1, 26 | visszfénye izzóvá teszi az égboltozatot. Az égboltozat 9563 1, 26 | izzóvá teszi az égboltozatot. Az égboltozat pedig rózsaszínûre 9564 1, 26 | tavalyi nádboglya magaslik ki az élõ nádak között, s mikor 9565 1, 26 | lesznek gyülekezve a közepén. Az lesz aztán a gyönyörû… ~ 9566 1, 26 | elhamvasztani; nagy sebbel-lobbal az ellenáll, azt még meg is 9567 1, 26 | pokol konyháján rotyogna az ördögök mártása; a láng 9568 1, 26 | a sok vízi virágot, nem az én kenyerem az. Lappangó, 9569 1, 26 | virágot, nem az én kenyerem az. Lappangó, alattomos, sziszegve 9570 1, 26 | milyen piszkos, rõt füst az. Lassan, kényszeredetten 9571 1, 26 | segíti. Gazda szeme hizlalja az ökröt. A tûz gazdája a szél. 9572 1, 26 | jöhetett segítségre. De az különben is lehetetlen; 9573 1, 26 | ég, hát ég, annak vége. Az égõ erdõt is nehéz eloltani, 9574 1, 26 | Hanka.~Éppen hazafelé ment az edényekkel, s már a Bogra 9575 1, 26 | szivarra gyújtott, eldobta az égõ gyufát, s így támadt 9576 1, 26 | elhatározta magát, e kiborítván az edényeket abroszából, futott-futott, 9577 1, 26 | felé vitte a füstöt, errõl az oldalról nem közelíthetett 9578 1, 26 | tíz öl, de itt meg a az akadály, néhol iszapos, 9579 1, 26 | hirtelen megoldotta szoknyáját, az egyiket, aztán a másikat, 9580 1, 26 | csizmáit is levetette, meg az ingvállat.~Most volt csak 9581 1, 26 | akkor lesz szép virág. Mikor az az egy ing is lehull róla, 9582 1, 26 | lesz szép virág. Mikor az az egy ing is lehull róla, 9583 1, 26 | cseppet se kellene ragaszkodni az innensõhöz. A vizes lepedõtõl 9584 1, 26 | erre megint megnedvesedett az abrosz, s õ is felüdült, 9585 1, 26 | lángok sziszegve itták fel az abrosz nedvességét, újra 9586 1, 26 | a besüppedéstõl tartott, az abroszt átkötötte a nyakánál, 9587 1, 26 | látszott, de azért égett az is. A víz tele volt egymásra 9588 1, 26 | hogy meg-megsercen a haja, az a szép haja. Hiába csavarta 9589 1, 26 | harsányan. Hallgatózott.~Csak az égõ nádak dudorásztak, sustorogtak 9590 1, 26 | Ez megfoghatatlan.~- Az az én dolgom - mondá a Hanka -, 9591 1, 26 | Ez megfoghatatlan.~- Az az én dolgom - mondá a Hanka -, 9592 1, 26 | Megmenteni? Nem mondtad, hogy az az út is el van zárva?~- 9593 1, 26 | Megmenteni? Nem mondtad, hogy az az út is el van zárva?~- Minden 9594 1, 26 | azért mégis megmenekülünk.~- Az lehetetlen! Hogyan lehetne?~- 9595 1, 26 | meghiszem. Csupa piszok vagyok az iszaptól, a pernyétõl. De 9596 1, 26 | pernyétõl. De most nincs idõnk az ilyen lefetyelésre, adja 9597 1, 26 | Hüledezve ragadta meg a kezét.~- Az isten szerelméért, mit csinálsz?~- 9598 1, 26 | Igaz, oda jutunk, de az elõl megfordulunk.~- Hova?~- 9599 1, 26 | kápolnához?~- Igen, azon az úton jövünk, amelyen mentünk.~- 9600 1, 26 | melegedve a harcba, csak az az átkozott füst ne lett 9601 1, 26 | melegedve a harcba, csak az az átkozott füst ne lett volna.~- 9602 1, 26 | Dehogy nem gondolom. Az a zsivány Hlavatsek gyújtotta 9603 1, 26 | Mintha nem tudná!~- Akkor hát az is biztos, hogy õ lõtt rám 9604 1, 26 | bevált. Mikor én odaértem az égõ nádashoz, több odafutó 9605 1, 26 | városi emberrel, már akkor az immunis területen voltak, 9606 1, 26 | Csak be kellett várni, míg az égõ karika megszakad valahol. 9607 1, 26 | kinek szomorú helyzete az én lelkiismeretemet nyomta, 9608 1, 26 | viselte a nagy nimbuszt, amit az eset szerzett neki.~Otthon 9609 1, 26 | hogy ültessük jutalmul az asztalhoz és koccintsunk 9610 1, 26 | és sokáig sírdogált éjjel az ágyában. Aztán, mikor a 9611 1, 26 | állomásra, és mondja meg az állomásfõnöknek, hogy tiszteltetem, 9612 1, 27 | ritkát rendkívül hajhásszák az írók), hanem azért, mert 9613 1, 27 | sokféle módon nyilatkozik az asszonyok bûne, paráznasága, 9614 1, 27 | elsöpörné egy özönvíz, és az új Noe a könyveket beszedné 9615 1, 27 | beszedné a bárkájába, azt hinné az új emberiség (ha el tudná 9616 1, 27 | tudná õket olvasni), hogy az egész régi világ egy nagy 9617 1, 27 | egy-egy hatalmas áramlat az egyik túlzásból, csak annyi 9618 1, 27 | egyik túlzásból, csak annyi az eredmény, hogy másik túlzásba 9619 1, 27 | kellett volna maradnia. S az újakban? Oh, az újakról 9620 1, 27 | maradnia. S az újakban? Oh, az újakról már elmondtam nézetemet.~ 9621 1, 27 | ha betyár-epizódokra van az íróknak szükségük, emlékezetükbõl 9622 1, 27 | szükségük, emlékezetükbõl az ott homályosan kavargó zsivány 9623 1, 27 | találomra esetleg éppen az övét rántják ki, és úgy 9624 1, 27 | a durva Zöld Marcit vagy az aljas Jánosikot.~Pedig Krúdy 9625 1, 27 | kamrákkal s titkos kijárásokkal. Az erdõ barátja a zsiványnak, 9626 1, 27 | nagyobb teketória nélkül. S ez az. Ez az! Errõl beszéltek 9627 1, 27 | teketória nélkül. S ez az. Ez az! Errõl beszéltek sok égbekiáltó 9628 1, 27 | égbekiáltó históriát a környéken. Az erdõ hallgatott, az erdõ 9629 1, 27 | környéken. Az erdõ hallgatott, az erdõ félig-meddig orgazda. 9630 1, 27 | lombozat között is látják az elgyengült rossz szemeikkel, 9631 1, 27 | Ámor és Merkur dolgaiban az Igazság istenasszonyának, 9632 1, 27 | ott hagyták hason fekve az országúton, púpjára rakva 9633 1, 27 | katonának, s amíg a beamterek az õ betanult sablonjuk szerint 9634 1, 27 | homályból, mint a parancsolat, az egész bonyodalmas bûnt, 9635 1, 27 | lõn, hogy dr. Szpevákot (az illetõ vizsgálóbírót) fölkapta 9636 1, 27 | figyelmét is magára vonta, és ha az ördög nem alszik (pedig 9637 1, 27 | Krúdy iránt, s ahányszor az kritikus helyzetbe bonyolódott, 9638 1, 27 | A föld népét kímélte, s az is õt. A nemességgel pláne 9639 1, 27 | megijedne, azt a kérdést intézte az ország bölcse:~- És küldtél-e 9640 1, 27 | aztán?~- Hát szépen elment.~Az öregúr méltatlankodva förmedt 9641 1, 27 | förmedt :~- Jobb ember is az akkor náladnál!~Kire így 9642 1, 27 | Kire így rápirított Deák, az egy híres vivõr, báró Balassa 9643 1, 27 | iránt. Hogy mi volt ennek az oka, mindenfelé találgatták:~- 9644 1, 27 | volna át a sok kusza úton az egymás revierjébe, a futó 9645 1, 27 | Nagy ibolyafaló volt. S az úri asszonyok szeme megakadhatott 9646 1, 27 | megszállta útközben valamelyiket az az ötlet: mért menjek én 9647 1, 27 | útközben valamelyiket az az ötlet: mért menjek én messze 9648 1, 27 | kacsintású szem is intett az utasnak az ablakból, vagy 9649 1, 27 | szem is intett az utasnak az ablakból, vagy ott a kipeckelt 9650 1, 27 | tovább mennél«. Mivelhogy az asszonyok igazán különösek.~ 9651 1, 27 | konkoly, a tény pusztán az, hogy a báró megtagadta 9652 1, 27 | Saját kezemmel fogom el az imposztort, ott, ahol találom, 9653 1, 27 | Ilyenfélékrõl beszéltek az emberek egész télen, vagy 9654 1, 27 | fejét vágták le a zsoldosai, az se volt éppen rossz metódus, 9655 1, 27 | sokkal egyszerûbb a váltó. Az ember ráírja egy papirosra, 9656 1, 27 | papirosra, hogy ennyi forint, és az valóságosan átváltozik annyi 9657 1, 27 | zsidó kezében. Olyan könnyû az egész. Csak az a baj, hogy 9658 1, 27 | Olyan könnyû az egész. Csak az a baj, hogy késõbb aztán 9659 1, 27 | csodára. Sõt még késõbb az se. Továbbá még azzal is 9660 1, 27 | azzal is hátrább áll ez az eljárás a réginél, hogy 9661 1, 27 | visszatérnek.~Éppen ez volt most is az eset; a visszatérõ papirosok 9662 1, 27 | csinál vele? Kanállal eszi-e az aranyat megolvasztva vagy 9663 1, 27 | pénzt Balassa? ez volt most az égetõ kérdés. A zsidók már 9664 1, 27 | országban! Miminek jutott eszébe az adressz.~- Látod, csacsi, 9665 1, 27 | Igaz, a pör. Ha megvenné az a hebehurgya.~- Kínáld meg 9666 1, 27 | papirost hozott a bárónak, mire az megadta magát egy sóhajjal.~- 9667 1, 27 | nyugtáikkal a tiszttartónál, az valami ráfogott hibájukért 9668 1, 27 | ráfogott hibájukért levont az egyiktõl ötven forintot, 9669 1, 27 | munkakosarukba minden rongyot és az emlékezetükbe minden jelentéktelen 9670 1, 27 | szerencse, hogy fölcsillant az idea. Ment a levél, és visszajött 9671 1, 27 | pör csak reménység. S ha az ember képes olcsóbban eladni 9672 1, 27 | reménység gyanánt tavasszal az õszi termését, miért ne 9673 1, 27 | és Béla közt megköttetett az alku, kitûzték a napot, 9674 1, 27 | legközelebbi gyarmati vásárt, az átruházásra és a pénzátvételre. 9675 1, 27 | újra talpra áll Balassa. Az isten lehajol néha a szegény 9676 1, 27 | néha a szegény emberhez, de az ördög mindig haptákban áll 9677 1, 27 | egyébiránt titokban tartotta az alkut (te se szólj róla, 9678 1, 27 | magát Szabó Benjamin uramat, az uradalmi fiskálist se; csak 9679 1, 27 | vadásztarisznyába gyömöszölte az iratokat, két vontcsövû 9680 1, 27 | kancáján a székváros felé. Az országút melletti akácok 9681 1, 27 | akácok csak úgy öntötték az illatot. De az út sem volt 9682 1, 27 | öntötték az illatot. De az út sem volt érdektelen. 9683 1, 27 | út sem volt érdektelen. Az egész környék élete, mozgalma 9684 1, 27 | mennyi apró tragédia itt az úton! De vannak édességek 9685 1, 27 | mindenféle csúfságot átkiabálva az egymás lovaira. A kékkõi 9686 1, 27 | huszárokat, mert hiába, csak ez az egy poétikus mesterség van, 9687 1, 27 | szûrszabó, Bocskó János, vagy az esztergályi csizmadia Kapor 9688 1, 27 | István, csak gyalog bandukol az útszélen, egy pár fölséges 9689 1, 27 | mesterné mellett (nem más, mint az esztergályi kántorék Zsuzsikája), 9690 1, 27 | Zsuzsikája), aki egykor, ha az isten is úgy akarja, õrá 9691 1, 27 | akarja, õrá fog mosni.~Ennek az okáért szúrta meg kellemetlenül 9692 1, 27 | tekintetes uram, hahó, hahó!~Az ispán figyelmessé lõn, megállíttatja 9693 1, 27 | írtam már egyet-mást, ebben az idõben vidám, kedélyes fickó 9694 1, 27 | szenvedélye volt borsot törni az orruk alá, élénken ütötte 9695 1, 27 | megint?~- Tetszett ösmerni az öreg Szuhánszky Györgyöt?~- 9696 1, 27 | eltemetni. Már hatodnapja.~- Az ördögbe is! Hatodnapja. 9697 1, 27 | mordizom adta - gyulladozik az ispán, és a szemei szikrázni 9698 1, 27 | beszélje el körülményesen az esetet.~Filcsik fölkászmálódik 9699 1, 27 | mintha untatná a téma, amint az ispán firtatni kezdte a 9700 1, 27 | beszélni.~- Mit? - kiált föl az ispán indulatosan. - Hogy 9701 1, 27 | kánoni törvényeket látni, az ebadta. Nem, nem, az lehetetlen. 9702 1, 27 | látni, az ebadta. Nem, nem, az lehetetlen. Valami más oknak 9703 1, 27 | lutheránus hitre tért át az a Szuhánszky?~- Nem biz 9704 1, 27 | a Szuhánszky?~- Nem biz az.~- Nem lett öngyilkos?~- 9705 1, 27 | Dehogy.~- Talán nem gyónt?~- Az isten tudja.~- Ej, az ördögbe 9706 1, 27 | Az isten tudja.~- Ej, az ördögbe is, valami ürügye 9707 1, 27 | kibuggyantja a tréfáját:~- Az egyik ok talán az is lehet, 9708 1, 27 | tréfáját:~- Az egyik ok talán az is lehet, ispán úr, hogy 9709 1, 27 | hogy még eddig nem halt meg az az illetõ Szuhánszky György.~ 9710 1, 27 | még eddig nem halt meg az az illetõ Szuhánszky György.~ 9711 1, 27 | Filcsik, te selyma Filcsik, az ördög vigyen el téged Filcsik«, 9712 1, 27 | vigyen el téged Filcsik«, az ispán ellenben dühbe jött 9713 1, 27 | alig bírtam vánszorogni az úton, meg ez a csizma is 9714 1, 27 | Hm, és a fizetség…?~- Az is a fa útján történend.~- 9715 1, 27 | útján történend.~- Ugyan?~- Az madárfészekben találtatnak 9716 1, 27 | találtatnak meg általam az hét pengõ forintok.~(Valahányszor 9717 1, 27 | volt szó, Filcsik mindig az iparosok sajátszerû nyelvén 9718 1, 27 | titokzatos - csodálkozik az ispán, ki megint valami 9719 1, 27 | topánkát hozott mértékül, hogy az után formáljam.~- Bársony 9720 1, 27 | formáljam.~- Bársony topánka! - Az ördögbe is! Ki visel itt 9721 1, 27 | környéken bársonycipellõt? (Az ispán eltûnõdött, miközben 9722 1, 27 | Hallgass, ugyan hallgass. Az erdei tündérre gondolok, 9723 1, 27 | gondolok, Holéczy, hanem az végre is lehetetlen. Hogyan 9724 1, 27 | esik le a kakasnak.~- No, az igaz, az igaz. A seregély, 9725 1, 27 | kakasnak.~- No, az igaz, az igaz. A seregély, hm. A 9726 1, 27 | Micsoda szép fehér teremtés! (Az ispán a szájával csettentett.) 9727 1, 27 | szájával csettentett.) Huh, az a patyolattermet. Mit mondasz 9728 1, 27 | nini, mi baja, Filcsik? Az isten szerelméért! mi baja?~ 9729 1, 27 | nyöszörögte -, mindjárt meghalok, az ereimben tûz nyargal, s 9730 1, 27 | ne! Iszonyodom a víztõl.~Az ispán összenézett Holéczyvel.~- 9731 1, 27 | messzirõl látszott hallatszani az ura hangja:~- Csak hajts 9732 1, 27 | epigrammokat, ahogy azokat az elbeszélõ írók adják a szájába, 9733 1, 27 | kõvé vált pénzei. Minden az övék volt itt, még a nép 9734 1, 27 | patinájával megszépültek. Maga az Antal báró apja is kényúr 9735 1, 27 | volna tíz-tizenöt év elõtt az öreget, mikor Gyarmatra 9736 1, 27 | lélek eleve térjen ki az útból. Egyszer baja is lett 9737 1, 27 | pap nem akarván kitérni, az egyik huszár belevágott 9738 1, 27 | Nagy violencia volt ez az isten ellen, de emiatt is 9739 1, 27 | vármegye feje fõtt: ítélni az isten ellen nem tudott, 9740 1, 27 | hullanak el.~Másképp csinálta az öreg. Nem járt kártyázni 9741 1, 27 | vásárra, micsoda világ volt az a mesteremberekre! Kivált 9742 1, 27 | mesteremberekre! Kivált az özvegysége után. Benézett 9743 1, 27 | báró Balassa.~Nagy csapás az ilyen. Hiszen az igaz, hogy 9744 1, 27 | csapás az ilyen. Hiszen az igaz, hogy van más szûcs 9745 1, 27 | csak a Kripuska ködmöne az igazi ködmön. Finom virágait 9746 1, 27 | Kripuska-féle ködmön a módi, az a nyalka viselet. Más formája 9747 1, 27 | méltóságos báró, hogy emiatt az én portékám lett kelendõbb, 9748 1, 27 | ugyancsak rosszul hiszi. Az asszonyi állatok bolond 9749 1, 27 | Kripuskánál ködmönt, hát az mind rendelt nála, s inkább 9750 1, 27 | nála, s inkább vár hetekig az övére, mintsem hogy nálam 9751 1, 27 | a ködmönöket, amelyeket az inas szép formás rakásra 9752 1, 27 | parasztnak van esze, hogy az úrnak nincs. Hát én megmutatom 9753 1, 27 | volt a megboldogult báró. Az ördög se hitte volna róla. 9754 1, 27 | volna róla. Görbén vetett az esze, de oda, ahova akarta. 9755 1, 27 | egyszerûen odaüzent vagy az apának vagy a férjnek:~- 9756 1, 27 | választani.~Parancs volt az ilyen, ritkán szegültek 9757 1, 27 | ritkán szegültek ellene. Az egyenlõségi érzések színes 9758 1, 27 | brutális íze. Tudta is azt az együgyû nép, hogy az úr 9759 1, 27 | azt az együgyû nép, hogy az úr joga is végzõdhetik valahol! 9760 1, 27 | beszélgettek a fiatal urak, az ezüst kupácskákat hajtogatva. 9761 1, 27 | Kényesebb esetekben Safranyikné, az özvegy kulcsárné, volt a 9762 1, 27 | megkeríteni urának, akit az akart, miután már õt nem 9763 1, 27 | érdeklõdik iránta, és hogy az asszony is csak Petrás elõtt 9764 1, 27 | Petrás mindig elpirult, ha az özvegyet szóba hozták elõtte, 9765 1, 27 | már egyszer, ki használja az én messzelátómat?~Hát kilesték, 9766 1, 27 | A melled se kívánja?~- Az se.~- Tudod is te, hogy 9767 1, 27 | Pedig utolér. Hogy nem érzed az asszony hiányát? Mert szamár 9768 1, 27 | másoknál mindenki látja, csak az illetõ nem. Viszont vannak 9769 1, 27 | dolgok, melyeknek hiányát az illetõ ember érzi csak, 9770 1, 27 | csak, pedig nincs is meg az a hiány. Hány embert hallottál 9771 1, 27 | vászonnépekkel, akik egyszer az õ szobája küszöbét átlépték. 9772 1, 27 | szobája küszöbét átlépték. Ez az út vezetett legbiztosabban 9773 1, 27 | letörött a pártáról. Hát mi az?~Így lõn tehát, hogy a kozsuchárium 9774 1, 27 | látni, nem hallaniHisz az egész csak annyi, hogy holnap 9775 1, 27 | Hej, csak nagy kujon volt az elõbbeni báró! Tudta az, 9776 1, 27 | az elõbbeni báró! Tudta az, mi a . S ha talán még 9777 1, 27 | még nem volt is megírva az ismeretes verssor: »Minden 9778 1, 27 | nyevesták (menyecskék). Az ember úgy látja õket a messzelátón 9779 1, 27 | S ha valami akad -~…Hát az a valami hadd jöjjön magának 9780 1, 27 | száján valamit, sõt maguk az áldozatok sem hallgattak 9781 1, 27 | nevetgetve ujjal mutogattak az illetõre. Még egy-egy jóakaratú 9782 1, 27 | Nem viselték már azt, csak az istentõl elrugaszkodott 9783 1, 27 | a Kripuska mûremekeire az alkony. Úgy, hogy egy év 9784 1, 27 | méltóságos báró úr.~- Hát az igaz. Hanem mármost gyere 9785 1, 27 | Hanem mármost gyere ki az udvarra!~Balassa kihozatta 9786 1, 27 | tudta, hogy ami adósság, az adósság.~- Hívjátok elõ 9787 1, 27 | hörgé tompán -, ez nem volt az alkuban.~- Ne csipogj, fiam 9788 1, 27 | fiam Petrás, mert úgy volt az alku, hogy én választom, 9789 1, 27 | egy pálcát és verjen erre az emberre tizenkettõt!~Petrás 9790 1, 27 | látván a szivárgó könnyeket az özvegy fekete szemeiben, 9791 1, 27 | Mindössze annyiban, hogy az ütlegeket nem egyszerre, 9792 1, 27 | báró furfangos fogadását, s az olyan esetre, ha valaki 9793 1, 27 | mese! Akaratom ellen, mint az álom. Hiszen én a hajdani 9794 1, 27 | semmi közünk. Azért baj az ilyen írásbeli diskurzus, 9795 1, 27 | közbe nem szólhat. Szalad az ember emlékezete barázdáról 9796 1, 27 | barázdáról barázdára, mint az ördögmotolla.~Egészen más 9797 1, 27 | mindenkit megbecsülõ, nem tegezi az még a hét éves parasztgyereket 9798 1, 27 | ez nem volt öntül szépAz öreg tizenkettõig vágatta 9799 1, 27 | Csak egyben ütött apjára, az asszonyok dolgában. Nem 9800 1, 27 | húzza, mint a mágnes, mint az alvajárót a hold. S ha még 9801 1, 27 | látni a dámákat.~Hiszen az apja is - isten bûneül ne 9802 1, 27 | bûneül ne vegye, mert nincs az ember taplóból (sõt ha meggondoljuk, 9803 1, 27 | tapló is tüzet fog) -, hanem az apja megelégedett azzal, 9804 1, 27 | megszerezhetett, ennek ellenben csak az kell, ami ritka és drága.~ 9805 1, 27 | minden részébõl sereglettek az emberek. Horváthy uram Naplójában 9806 1, 27 | tsak látják, beleszeretnek. Az urunk is tellyesen meg van 9807 1, 27 | egy Napoléon-d’ort kapván az õ bátyjától, fájdalmasan 9808 1, 27 | késõbb meg kelle válnia.~Az kisasszony vidám, egészséges 9809 1, 27 | borok. Vagyunk szálláson az »Arany Fácányhoz« címzetû 9810 1, 27 | aranyakat, s van is nincs is az utolsónak alján valamelyes.«~ 9811 1, 27 | mit érnének szerelemre az efféle természet játékát 9812 1, 27 | szemeit voltaképp becsukja az asszonyi állat, ha csókolódzik!~ 9813 1, 27 | másikat (mert mindig csak ez az egy kérdés van homályban), 9814 1, 27 | homályban), nem tudjuk, tény az, hogy Josephine után valami 9815 1, 27 | számláit, ékszereit. No, hát az is belekerült egypár garasba. 9816 1, 27 | Veszedelmes botanizálás. Az asszonyi koponya gyökereiért 9817 1, 27 | különbözõ színe szerint. S míg az ember ezek közt babrál, 9818 1, 27 | okosabb. S most is vígan megy az úton, melyen már sokan jártak 9819 1, 27 | levegõt, és mulattatják az országúton kibontakozó festõi 9820 1, 27 | teremtve! Csak éppen még az a százezer forint hiányzik 9821 1, 27 | Széles kedvében szóba áll az ismerõsökkel. Egy nagyszarvú 9822 1, 27 | Stracinban és meg is kergette, az úton vesz meg egy szegény 9823 1, 27 | novinkai aklon boróka lóg ki az eszterhaj alól. Mert okos 9824 1, 27 | magában: Van egy szõlõm, az termi a bort, van egy nagy 9825 1, 27 | bort, van egy nagy kõrisfám az akol elõtt, alatta szépen 9826 1, 27 | annak kedveért megállanak az utasok. Mindebbõl tehát 9827 1, 27 | ki a boromat. Utánajárt az engedélynek, s azóta mindig 9828 1, 27 | palack, a csevicés kancsó az asztalon, az asztal elõtt 9829 1, 27 | csevicés kancsó az asztalon, az asztal elõtt pedig csípõre 9830 1, 27 | bizonyos vagyok benne, hogy az imposztor mindössze kényelmesen 9831 1, 27 | elhelyezkedni a csézában.~- No, az nem lehetetlen - vélte Holéczy.~- 9832 1, 27 | restellném - vakarta fejét az ispán. - Nem akarnék nevetségessé 9833 1, 27 | bársony topánkát ott láttam az egyik csizmában.~- Miféle 9834 1, 27 | választ megadni zavartan az ispán. - Egy semmiség az 9835 1, 27 | az ispán. - Egy semmiség az egész. Holéczy barátom észrevette, 9836 1, 27 | kantárt, és olyan fehér lett az arca, mint a marmancs.~- 9837 1, 27 | marmancs.~- Talán a tied az a topánka, te Judit?~- Oh 9838 1, 27 | almafák mellett, melyek az útszélén nyíltak. Mintha 9839 1, 27 | rózsaszínû szoknyácska lenne az a sok virág, amikbe piciny 9840 1, 27 | szálltak megrakott szárnnyal az erdõ felé.~Egy hûs áram 9841 1, 27 | forró fejét, meghuhogott az erdõ tõle, mintha hívná…~ 9842 1, 27 | megfordult és visszalovagolt az akolhoz, magához intvén 9843 1, 27 | akolhoz, magához intvén az ispánt.~- Üljön föl a lóra, 9844 1, 27 | legalább a csizmát megtalálja az erdei fán. Vegye ki belõle 9845 1, 27 | cserélt a . Balassa kivette az egyik pisztolyt a nyeregkápából 9846 1, 27 | ahova õ megy.~Hej, szép az a Bágy. A mi zsuzsunk, a 9847 1, 27 | hervadt füvek panaszát, az alámosott parti homok omlásának 9848 1, 27 | virrasztanánk, kibõl rohamosan fogy az életerõ. Csak alighogy csörgedezik. 9849 1, 27 | elkövet útközben! Fölszedi az ereket, beleütõdik a szikladarabokba 9850 1, 27 | csörgéssel, morajgással. Az akácgally egyik virágjában 9851 1, 27 | már malmot fogok hajtani.«~Az is eszedbe jut ebbõl, hogy 9852 1, 27 | bánja, de mégiscsak rontja az illúziót ez a visszafejlõdése 9853 1, 27 | ágyába, alig egy arasznyival az elindulás helyétõl. Hja, 9854 1, 27 | szenvedélye volt erõs, de az önszeretete. Mimit már körülbelül 9855 1, 27 | mint egy efféle leány, ha az ember nyakán csüng és szerelemrõl 9856 1, 27 | Hátha mégis bûnös a Mimi? Az igazat megvallva, nem lenne 9857 1, 27 | énekelt, hogyne unná meg magát az egyenes földön, egy hallgatag 9858 1, 27 | hallgatag erdõbe zárva? S az unalom - az ördög kalitkája.~ 9859 1, 27 | erdõbe zárva? S az unalom - az ördög kalitkája.~Minden 9860 1, 27 | tréfa, és most - találgatja az értelmét.~Silbánszky Istvánné, 9861 1, 27 | hogy Krúdy elhagyta, hogy az asszony sír-rí, majd megbomlik 9862 1, 27 | közül ott van most valaki az ablaknál, mindjárt látják, 9863 1, 27 | látják, hogy a báró jön. Hát az pedig nem célszerû most. 9864 1, 27 | megzavarja kérdéseivel s megtudja az igazat.~Balassa tehát az 9865 1, 27 | az igazat.~Balassa tehát az almafánál, mely az említett 9866 1, 27 | tehát az almafánál, mely az említett nevezetes gyümölcs 9867 1, 27 | magát), átcsapott rézsunt az erdõ sûrûjének, hogy egy 9868 1, 27 | .~Érdekes külön világ az erdõ mélye, más növényekkel, 9869 1, 27 | más lepkékkel. Hát még ez az erdõ, amelyhez annyi legenda 9870 1, 27 | fölírás épségben megmaradjon az elkérgesedett, elgümõsödött 9871 1, 27 | virágok nyílnak. Szakasztott az a szín, ami a Dobó Krisztina 9872 1, 27 | a kékkõi képtárban.~Ebbe az erdõbe teszi bele a palóc 9873 1, 27 | bele a palóc nép fantáziája az örök hollót is. Itt él valahol, 9874 1, 27 | se a Balassák fékezésére, az agyafúrt palócok azért állították 9875 1, 27 | elmondani mindazt, amit tudunk az erdõvel kapcsolatban. Hát 9876 1, 27 | még, amit nem is tudunk, az lehetne tömérdek! Ha ezek 9877 1, 27 | tudhatnak.~Amit én tudok az apámtól, én elmondom. Az 9878 1, 27 | az apámtól, én elmondom. Az õ gyerekkorában egy nagy 9879 1, 27 | is mutogatják a törzsét. Az uradalmi bognár akart valamit 9880 1, 27 | csákóstól, patrontáskástól. Hát az bizony egy labanc katona 9881 1, 27 | te, nem hordják azt, csak az öreg, köszvényes dámák.«~» 9882 1, 27 | Kripuska se hímezte kis szebben az õ ködmöneit, mint Balassa 9883 1, 27 | mint Balassa fantáziájában az õ bekövetkezõ párbeszédjét, 9884 1, 27 | ez mégse valószínû, mert az ördög, akármilyen szerény 9885 1, 27 | Ki hagyhatta azokat itt, az erdõ közepén? Milyen boszorkány 9886 1, 27 | boszorkány tehette azokat éppen az õ útjára, keresztbe?~Az 9887 1, 27 | az õ útjára, keresztbe?~Az egyikbe bedugta a kezét - 9888 1, 27 | elõtt repült ki a madár. Az asszonyi láb melege megcsiklandozta 9889 1, 27 | volt egy csöpp szél sem. Az erdõ aludni látszott, csak 9890 1, 27 | növények lélegzettek, de az is képzelõdés.~Pedig mégis 9891 1, 27 | szemérmesentalán, hogy az a csúf rigó semmit se láthasson.~ 9892 1, 27 | nyugodtan, fesztelenül ült az ágon, mint valami mitológiai 9893 1, 27 | Mit csinálsz ott fönt, az isten szerelméért! Hogy 9894 1, 27 | fel, hogy csengett tõle az egész erdõ:~- Hahaha! hahaha! 9895 1, 27 | Hahaha! hahaha! Hiszen az te vagy, bárócska!~Balassában 9896 1, 27 | a vér, olyan fehér lett az arca, mint a nyír héja.~- 9897 1, 27 | olyan grace-szal hintve az ajkáig körbe hajló, az ajkától 9898 1, 27 | hintve az ajkáig körbe hajló, az ajkától körbe nyíló karjával 9899 1, 27 | tagadhatja el, hogy testmozgásnak az is testmozgás. De adja ide 9900 1, 27 | halomra kezdett dõlni.~- Minek az a komédia? - szólt gúnyosan.~- 9901 1, 27 | hát amikor vetkõzõdik?~- Az más. Oh, de cudar vagy ma, 9902 1, 27 | ezt a paraszt-kosztümöt?~- Az egyik lánytól, aki nálam 9903 1, 27 | a lába lóg le. Most csak az a kérdés, villámok vannak-e 9904 1, 27 | hangjából, egész lényébõl az a vidám, édes játsziság, 9905 1, 27 | s természetesen átvarrta az én termetem szerint, ahogy 9906 1, 27 | termetem szerint, ahogy szokás az ilyet.~S ezzel nem várva 9907 1, 27 | becsét, s körülbelül arra az eredményre jutott, hogy 9908 1, 27 | egykedvûen, mintha egyedül volna az erdõben.~Egy helyütt lehajolt, 9909 1, 27 | mint ahogy a vad szegfû , az arca is csupa szöglet volt, 9910 1, 27 | imádandó, fitos orra volt - s az ember, ha szultán, esetleg 9911 1, 27 | drágakõgyûjtemény volna az, amiben például zafír nincsen?~ 9912 1, 27 | beleütik ezek a virágok az orrukat mindenbe!~A rózsatövisbe 9913 1, 27 | ünnepélyes árnyat vetett az útra. Jobboldalt egy piciny 9914 1, 27 | kapja.~Mimi most átcsapott az elhanyagolt gyalogútra, 9915 1, 27 | levõ kezével hátul fölfogta az egyik lelógó hajfonatát, 9916 1, 27 | mesebeli kastélyoknak van az a tulajdonságuk, hogy 9917 1, 27 | királykisasszonnyá változik. Szóval az utas megtalál itt minden 9918 1, 27 | báró megterítve találta az asztalt az ebédlõben, s 9919 1, 27 | megterítve találta az asztalt az ebédlõben, s míg a Mimit 9920 1, 27 | ebédlõben, s míg a Mimit várta az ablaknál, amint átöltözködve 9921 1, 27 | másik teríték is ott volt az asztalon és pezsgõ a jégtartóban.~ 9922 1, 27 | a haragnak, duzzogásnak. Az ételeket fölhordják, minden 9923 1, 27 | . A pezsgõ is pompás. Az illatos tavaszi levegõ beárad 9924 1, 27 | illatos tavaszi levegõ beárad az ablakon. Igazán édes az 9925 1, 27 | az ablakon. Igazán édes az élet. Minek azt keseríteni 9926 1, 27 | Mimi! A kedvemért!~Megindul az az úgynevezett bódító, csiklandozó 9927 1, 27 | A kedvemért!~Megindul az az úgynevezett bódító, csiklandozó 9928 1, 27 | kettesben szokott folyni, mikor az ember a maga pezsgõjét issza, 9929 1, 27 | asszonyával. Fölséges összetétel az így.~- Hát hogy vetõdtél 9930 1, 27 | Abban a tarisznyában?~- Az iratok vannak benne.~- De 9931 1, 27 | magadhoz szorítottál.~- Az a pisztolyom.~- Juj, ha 9932 1, 27 | hogy jutottál te énhozzám az erdõbe a jegenyefához?~- 9933 1, 27 | Hát beszélj már, mi ennek az oka?~- Egy furcsa eset.~- 9934 1, 27 | közelebb és ütnélek is, de ezek az inasok még mindig ki s bejárnak.~- 9935 1, 27 | pillanatban benyitott a komornyik, az öreg Katona István, akit » 9936 1, 27 | van itt? Hiszen ezt maga az isten hagyította le nekem. 9937 1, 27 | Balassák sohase sietnek.~Az õsz hajú szolga a fejét 9938 1, 27 | várni, míg bejön, odaszaladt az ebédlõ ablakához, s maga 9939 1, 27 | No, szerethetsz is, mert az apám akasztatta föl az apádat, 9940 1, 27 | mert az apám akasztatta föl az apádat, úgy maradt rád a 9941 1, 27 | szép arcodat.~Odakönyökölt az asztalra és Mimit nézte 9942 1, 27 | még jobban elszontyolodott az arca, és mintha a nóta húzná 9943 1, 27 | olvadt, mint a nemes érc az izzó tûzben.~Egyszerre az 9944 1, 27 | az izzó tûzben.~Egyszerre az asztalra ütött szilajan, 9945 1, 27 | szép, ez is szépde nem az igazi.~Próbált Gilagó másikat, 9946 1, 27 | Próbált Gilagó másikat, de az se kellett. Balassa dühbe 9947 1, 27 | muzsikálj, vén kutya! Ne az én lelkemet dömöcköld. Az 9948 1, 27 | az én lelkemet dömöcköld. Az õ szívét változtasd meg 9949 1, 27 | ábrándos homlokán kigyulladt az ihlet, szállt a lelke, szállt, 9950 1, 27 | összefogdosta a hangokat, az érzéseket abba a száraz 9951 1, 27 | Szépen, édesen csengett az új nóta, mint a gerlice 9952 1, 27 | mint a harmathullás, mint az erdõzúgás, mint a Bágy folyása. 9953 1, 27 | ki sok millió szívnek.~- Az isten áldja meg a nyirettyûdet, 9954 1, 27 | ha odahallgatott is, ha az esze egyebütt járt? És ha 9955 1, 27 | Balassa a hangjával kísérte. Az este is leszállt már, s 9956 1, 27 | Miféle füstbõl?~- Hát az erdõ beszélgetéseibõl, instálom.~ 9957 1, 27 | more. Hogy beszélgetne az erdõ!~- Beszélgetnek, kírem 9958 1, 27 | méltóságos báró itt van.~- Mi az a Nyurga?~- Ez a kopasz 9959 1, 27 | a brácsos, tartotta föl az ujját, és némi magyarázatot 9960 1, 27 | jelenti, hogy zsandárok vannak az erdõben. Puskalövések napszálltakor 9961 1, 27 | vadul villogni a szemeit, és az ajkáról igyekezett eltalálni, 9962 1, 27 | Akkor hát hadd jöjjön az a nóta.~Feje az asztalra 9963 1, 27 | hadd jöjjön az a nóta.~Feje az asztalra hanyatlott, mintha 9964 1, 27 | felütötte a fejét, fölkelt az asztaltól és kikönyökölt 9965 1, 27 | ablakon. Lopva jött már az est. Hûs erdei szellõ játszott 9966 1, 27 | Jól esett a forró fejének. Az udvaron fölnyergelt paripa 9967 1, 27 | muzsikálnak. Azt hallgatom most. Az a szép.~Gilagó sértett önmegadással 9968 1, 27 | megfordult Balassa:~- Hej, kié az a odakünn?~- A méltóságos 9969 1, 27 | rot, morgen tot. Húzd le az egyik cipõdet.~- Mi jut 9970 1, 27 | cipõdbõl.~- Eredj. Hiszen az utálatos.~- Nem értesz te 9971 1, 27 | Nem értesz te ahhoz. Az én õsapám, Balassa Pál is 9972 1, 27 | Széchy Máriáéból. Csakhogy az csizma volt. A régi Balassák 9973 1, 27 | voltak szokva.~- Ki volt az a Széchy Mária?~- Egy csinos 9974 1, 27 | udvarhoz is csizmában jártak az úri dámák.~- Voltál már 9975 1, 27 | Mindent meguntam, csak ez az egy szomjúság bánt még. 9976 1, 27 | mint azelõtt; vagy csak az az úgynevezett akasztófahumor 9977 1, 27 | mint azelõtt; vagy csak az az úgynevezett akasztófahumor 9978 1, 27 | Csakhamar ott termettek az íróeszközök, s Balassa magához 9979 1, 27 | nyújtotta.~De amikor látta, hogy az uraság veszi a penicilussal 9980 1, 27 | instálom?~- Majd meglátod.~- Az ídesapám is ázst tanította, 9981 1, 27 | nótát rendel? No, ugye?~- Az már igaz, de mért ne írhatnám 9982 1, 27 | igaz, de mért ne írhatnám az utalványt a baltenyeredre?~- 9983 1, 27 | erre a Gilagó társai, s az öreg háta mögé kerülve, 9984 1, 27(14)| Az 1840-iki folyóiratok Európa-szerte 9985 1, 27 | izzadni? Nem volna-e az értékes testrészt becsavargatni 9986 1, 27 | szem elõtt, ellenõrizve. Az igaz, hogy ennek is vannak 9987 1, 27 | a posztó ledörzsölheti az írást. Véletlenül hozzányúlhat 9988 1, 27 | a felsõkarhoz hozzákötni az alsókart, de olyanképpen, 9989 1, 27 | elutazott vagy három napra, az lesz még csak a nagy parádé.~ 9990 1, 27 | este nagyobb sétát tesz az erdõben, s mindig egyedül. 9991 1, 27 | csend van ilyenkor. Alszik az erdõ összes lakosságával; 9992 1, 27 | bokrok és iszalagok között és az éjjeli lepkék, kik buta 9993 1, 27 | egy-egy gallyba nappal, míg az erdõ zöld volt, most biztosan 9994 1, 27 | sötétség. Ez a hatványozott éj. Az irdatlan nagy fák idomtalan 9995 1, 27 | csúnya varjak! Nem biz az - hiszen csak egy pár csizma.~ 9996 1, 27 | élesen süvít s száll, száll az erdõben, nem fogják el, 9997 1, 27 | messzirõl. A leány figyeli az irányt és felösmeri. Hirtelen 9998 1, 27 | Bágy forrása szivárog ki az alvilág rejtelmes homályából.~ 9999 1, 27 | aranyfolyónál kergeté õket, katonái az üldözés helyett a folyóra 10000 1, 27 | ha egyszer mind elfogynak az országból, megint nagy lesz


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-34981

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License