1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-34981
bold = Main text
Rész, Fejezet grey = Comment text
9501 1, 26 | macskák közt nincs olyan, mely az egeret, ha mutatkozik, nem
9502 1, 26 | megfogni. Ki tehet arról, hogy az emberek tökéletlenebbül
9503 1, 26 | sem bírta kihúzni szívének az õ kis polgári hasznát. Azt
9504 1, 26 | egy kis félreértés volt az egész, mely kölcsönös kimagyarázások
9505 1, 26 | miközben kezdte összeszedegetni az edényeket.~- Már itt hagysz? -
9506 1, 26 | pirulással.) - Hiszen ma már az ütéseket is magán hagyja
9507 1, 26 | iszen a mellnek is jólesik; az is megkívánja.~Azalatt legalább
9508 1, 26 | elõbb.~Hanka kidugta annyira az arcát, hogy meg lehessen
9509 1, 26 | meg újra, és ebbõl lehet az a nagy baj.~- Hát szeretsz,
9510 1, 26 | varkocsod? Mutasd! Csak nem az a német úr tartóztatott
9511 1, 26 | vagy. Megösmerem én, fiam, az almákon is, akármilyen épeknek
9512 1, 26 | megérkezett a professzor is, és az este minden említésre méltó
9513 1, 26 | Nevettem magamban. Csodálatos az, milyen élhetetlen emberek
9514 1, 26 | lehet tölteni nap-nap után az idõt teljes semmittevéssel!
9515 1, 26 | papramorgóra a cukrászdába, ahol az egykori »Glaükopis Athénea
9516 1, 26 | laktam valaha, most már az látszott álomnak, hogy én
9517 1, 26 | valahol egyebütt is éltem. Az elmúlt idõk rétegei közt
9518 1, 26 | Blivinszkynénak.~S amint az egyik emlék föléledt, jött
9519 1, 26 | múlt egyik darabkájától az egészre, sorba látogattam
9520 1, 26 | jött kedvem. Megkérdeztem az ebédnél Blahunkától, hogy
9521 1, 26 | Blahunkától, hogy él-e még az öreg Kupicza János.~- Él
9522 1, 26 | Kálvária utcában.~Kupicza János az elsõ nõi szabó volt diákkoromban,
9523 1, 26 | Lórulleesett Jánosnak neveztek az egész vármegyében.~Kupicza
9524 1, 26 | lórul, s emiatt elhíresült az egész városban. Minthogy
9525 1, 26 | plántás kertjének neveznek az asszentáló bizottságok,
9526 1, 26 | Hallatlan tünemény ez! Az összes érdeklõdés menten
9527 1, 26 | volna a lórul?«~- Le biz az - felelte az apja -, mindég
9528 1, 26 | Le biz az - felelte az apja -, mindég is valami
9529 1, 26 | amint egymásnak mutogatják az emberek »Ez esett le egyszer
9530 1, 26 | kikérdezte, hogy mit érez az ember a nyeregbõl való lefordulás
9531 1, 26 | való lefordulás közben.~Az öreg Kupicza részint ezen
9532 1, 26 | korra nézve már közel járt az ötvenhez. No, csakhogy él
9533 1, 26 | hogy a többivel ellátja az alulírott »Kupicza János
9534 1, 26 | parittyáinkból! ~Most is meglátszik az arculatján.~Elbûvölve az
9535 1, 26 | az arculatján.~Elbûvölve az emlékektõl, benéztem a kapun.
9536 1, 26 | ráösmerni vélek, mintha csak az imént kanalaztam volna belõle
9537 1, 26 | még a cédula is ott van az ablakban »Hier kann man
9538 1, 26 | sötétlilaszínû szövetet szabott az asztalon a megkrétázott
9539 1, 26 | Rám ösmer-e még?~Letette az ollót, rám pillantott, elmosolyodott;
9540 1, 26 | vagy a poétás diák. No, az derék, hogy eljöttél. Tudtam
9541 1, 26 | följebb a sima földnél, az anyaföldnél. Én nem eszem
9542 1, 26 | még jó volna, de eszed az ország zsírját a húsos fazekakból,
9543 1, 26 | legényekre mutatott, akik az ablaknál varrtak), de megmondtam
9544 1, 26 | elkészíteni.~- Ruhát! Nõi ruhát? Az én barátom? Nem lehet az!
9545 1, 26 | Az én barátom? Nem lehet az! Téved Kupicza bácsi. Az
9546 1, 26 | az! Téved Kupicza bácsi. Az én barátomnak nincsen neje,
9547 1, 26 | derékra, punktum, letette az elõleget jó pénzben, punktum.~-
9548 1, 26 | lesöpört egy csomó kelmét az egyik székrõl, hogy odaültessen.~-
9549 1, 26 | mellét -, mert abban vagyon az antiszemitaság; én pedig
9550 1, 26 | felülkerekedésébõl származhatnának.~Az öreg hallgatta, de olyan
9551 1, 26 | tetszik, de én majd megmondom az utolsó szót, és az lesz
9552 1, 26 | megmondom az utolsó szót, és az lesz az igazi.~- Mindegy
9553 1, 26 | utolsó szót, és az lesz az igazi.~- Mindegy az nekem -
9554 1, 26 | lesz az igazi.~- Mindegy az nekem - szólt diadalmasan -,
9555 1, 26 | vagy Bécsbe megyen, de ha az én stációm az antiszemitaság,
9556 1, 26 | megyen, de ha az én stációm az antiszemitaság, és ahhoz
9557 1, 26 | nekem felülnöm? Hol van az megírva, hogy okvetlenül
9558 1, 26 | volna, ha be nem szalad az inas a konyhából egy izzó
9559 1, 26 | aki most bent fog égni.~- Az én professzorom! - kiáltám
9560 1, 26 | elrémülve s futottam ki az utcára, hol már akkor nagy
9561 1, 26 | hányta a gyújtó csóvákat. Az égés terjed, s visszfénye
9562 1, 26 | visszfénye izzóvá teszi az égboltozatot. Az égboltozat
9563 1, 26 | izzóvá teszi az égboltozatot. Az égboltozat pedig rózsaszínûre
9564 1, 26 | tavalyi nádboglya magaslik ki az élõ nádak között, s mikor
9565 1, 26 | lesznek gyülekezve a közepén. Az lesz aztán a gyönyörû… ~
9566 1, 26 | elhamvasztani; nagy sebbel-lobbal az ellenáll, azt még meg is
9567 1, 26 | pokol konyháján rotyogna az ördögök mártása; a láng
9568 1, 26 | a sok vízi virágot, nem az én kenyerem az. Lappangó,
9569 1, 26 | virágot, nem az én kenyerem az. Lappangó, alattomos, sziszegve
9570 1, 26 | milyen piszkos, rõt füst az. Lassan, kényszeredetten
9571 1, 26 | segíti. Gazda szeme hizlalja az ökröt. A tûz gazdája a szél.
9572 1, 26 | jöhetett segítségre. De az különben is lehetetlen;
9573 1, 26 | ég, hát ég, annak vége. Az égõ erdõt is nehéz eloltani,
9574 1, 26 | Hanka.~Éppen hazafelé ment az edényekkel, s már a Bogra
9575 1, 26 | szivarra gyújtott, eldobta az égõ gyufát, s így támadt
9576 1, 26 | elhatározta magát, e kiborítván az edényeket abroszából, futott-futott,
9577 1, 26 | felé vitte a füstöt, errõl az oldalról nem közelíthetett
9578 1, 26 | tíz öl, de itt meg a tó az akadály, néhol iszapos,
9579 1, 26 | hirtelen megoldotta szoknyáját, az egyiket, aztán a másikat,
9580 1, 26 | csizmáit is levetette, meg az ingvállat.~Most volt csak
9581 1, 26 | akkor lesz szép virág. Mikor az az egy ing is lehull róla,
9582 1, 26 | lesz szép virág. Mikor az az egy ing is lehull róla,
9583 1, 26 | cseppet se kellene ragaszkodni az innensõhöz. A vizes lepedõtõl
9584 1, 26 | erre megint megnedvesedett az abrosz, s õ is felüdült,
9585 1, 26 | lángok sziszegve itták fel az abrosz nedvességét, újra
9586 1, 26 | a besüppedéstõl tartott, az abroszt átkötötte a nyakánál,
9587 1, 26 | látszott, de azért égett az is. A víz tele volt egymásra
9588 1, 26 | hogy meg-megsercen a haja, az a szép haja. Hiába csavarta
9589 1, 26 | harsányan. Hallgatózott.~Csak az égõ nádak dudorásztak, sustorogtak
9590 1, 26 | Ez megfoghatatlan.~- Az az én dolgom - mondá a Hanka -,
9591 1, 26 | Ez megfoghatatlan.~- Az az én dolgom - mondá a Hanka -,
9592 1, 26 | Megmenteni? Nem mondtad, hogy az az út is el van zárva?~-
9593 1, 26 | Megmenteni? Nem mondtad, hogy az az út is el van zárva?~- Minden
9594 1, 26 | azért mégis megmenekülünk.~- Az lehetetlen! Hogyan lehetne?~-
9595 1, 26 | meghiszem. Csupa piszok vagyok az iszaptól, a pernyétõl. De
9596 1, 26 | pernyétõl. De most nincs idõnk az ilyen lefetyelésre, adja
9597 1, 26 | Hüledezve ragadta meg a kezét.~- Az isten szerelméért, mit csinálsz?~-
9598 1, 26 | Igaz, oda jutunk, de az elõl megfordulunk.~- Hova?~-
9599 1, 26 | kápolnához?~- Igen, azon az úton jövünk, amelyen mentünk.~-
9600 1, 26 | melegedve a harcba, csak az az átkozott füst ne lett
9601 1, 26 | melegedve a harcba, csak az az átkozott füst ne lett volna.~-
9602 1, 26 | Dehogy nem gondolom. Az a zsivány Hlavatsek gyújtotta
9603 1, 26 | Mintha nem tudná!~- Akkor hát az is biztos, hogy õ lõtt rám
9604 1, 26 | bevált. Mikor én odaértem az égõ nádashoz, több odafutó
9605 1, 26 | városi emberrel, már akkor az immunis területen voltak,
9606 1, 26 | Csak be kellett várni, míg az égõ karika megszakad valahol.
9607 1, 26 | kinek szomorú helyzete az én lelkiismeretemet nyomta,
9608 1, 26 | viselte a nagy nimbuszt, amit az eset szerzett neki.~Otthon
9609 1, 26 | hogy ültessük jutalmul az asztalhoz és koccintsunk
9610 1, 26 | és sokáig sírdogált éjjel az ágyában. Aztán, mikor a
9611 1, 26 | állomásra, és mondja meg az állomásfõnöknek, hogy tiszteltetem,
9612 1, 27 | ritkát rendkívül hajhásszák az írók), hanem azért, mert
9613 1, 27 | sokféle módon nyilatkozik az asszonyok bûne, paráznasága,
9614 1, 27 | elsöpörné egy özönvíz, és az új Noe a könyveket beszedné
9615 1, 27 | beszedné a bárkájába, azt hinné az új emberiség (ha el tudná
9616 1, 27 | tudná õket olvasni), hogy az egész régi világ egy nagy
9617 1, 27 | egy-egy hatalmas áramlat az egyik túlzásból, csak annyi
9618 1, 27 | egyik túlzásból, csak annyi az eredmény, hogy másik túlzásba
9619 1, 27 | kellett volna maradnia. S az újakban? Oh, az újakról
9620 1, 27 | maradnia. S az újakban? Oh, az újakról már elmondtam nézetemet.~
9621 1, 27 | ha betyár-epizódokra van az íróknak szükségük, emlékezetükbõl
9622 1, 27 | szükségük, emlékezetükbõl az ott homályosan kavargó zsivány
9623 1, 27 | találomra esetleg éppen az övét rántják ki, és úgy
9624 1, 27 | a durva Zöld Marcit vagy az aljas Jánosikot.~Pedig Krúdy
9625 1, 27 | kamrákkal s titkos kijárásokkal. Az erdõ jó barátja a zsiványnak,
9626 1, 27 | nagyobb teketória nélkül. S ez az. Ez az! Errõl beszéltek
9627 1, 27 | teketória nélkül. S ez az. Ez az! Errõl beszéltek sok égbekiáltó
9628 1, 27 | égbekiáltó históriát a környéken. Az erdõ hallgatott, az erdõ
9629 1, 27 | környéken. Az erdõ hallgatott, az erdõ félig-meddig orgazda.
9630 1, 27 | lombozat között is látják az elgyengült rossz szemeikkel,
9631 1, 27 | Ámor és Merkur dolgaiban az Igazság istenasszonyának,
9632 1, 27 | ott hagyták hason fekve az országúton, púpjára rakva
9633 1, 27 | katonának, s amíg a beamterek az õ betanult sablonjuk szerint
9634 1, 27 | homályból, mint a parancsolat, az egész bonyodalmas bûnt,
9635 1, 27 | lõn, hogy dr. Szpevákot (az illetõ vizsgálóbírót) fölkapta
9636 1, 27 | figyelmét is magára vonta, és ha az ördög nem alszik (pedig
9637 1, 27 | Krúdy iránt, s ahányszor az kritikus helyzetbe bonyolódott,
9638 1, 27 | A föld népét kímélte, s az is õt. A nemességgel pláne
9639 1, 27 | megijedne, azt a kérdést intézte az ország bölcse:~- És küldtél-e
9640 1, 27 | aztán?~- Hát szépen elment.~Az öregúr méltatlankodva förmedt
9641 1, 27 | förmedt rá:~- Jobb ember is az akkor náladnál!~Kire így
9642 1, 27 | Kire így rápirított Deák, az egy híres vivõr, báró Balassa
9643 1, 27 | iránt. Hogy mi volt ennek az oka, mindenfelé találgatták:~-
9644 1, 27 | volna át a sok kusza úton az egymás revierjébe, a futó
9645 1, 27 | Nagy ibolyafaló volt. S az úri asszonyok szeme megakadhatott
9646 1, 27 | megszállta útközben valamelyiket az az ötlet: mért menjek én
9647 1, 27 | útközben valamelyiket az az ötlet: mért menjek én messze
9648 1, 27 | kacsintású szem is intett az utasnak az ablakból, vagy
9649 1, 27 | szem is intett az utasnak az ablakból, vagy ott a kipeckelt
9650 1, 27 | tovább mennél«. Mivelhogy az asszonyok igazán különösek.~
9651 1, 27 | konkoly, a tény pusztán az, hogy a báró megtagadta
9652 1, 27 | Saját kezemmel fogom el az imposztort, ott, ahol találom,
9653 1, 27 | Ilyenfélékrõl beszéltek az emberek egész télen, vagy
9654 1, 27 | fejét vágták le a zsoldosai, az se volt éppen rossz metódus,
9655 1, 27 | sokkal egyszerûbb a váltó. Az ember ráírja egy papirosra,
9656 1, 27 | papirosra, hogy ennyi forint, és az valóságosan átváltozik annyi
9657 1, 27 | zsidó kezében. Olyan könnyû az egész. Csak az a baj, hogy
9658 1, 27 | Olyan könnyû az egész. Csak az a baj, hogy késõbb aztán
9659 1, 27 | csodára. Sõt még késõbb az se. Továbbá még azzal is
9660 1, 27 | azzal is hátrább áll ez az eljárás a réginél, hogy
9661 1, 27 | visszatérnek.~Éppen ez volt most is az eset; a visszatérõ papirosok
9662 1, 27 | csinál vele? Kanállal eszi-e az aranyat megolvasztva vagy
9663 1, 27 | pénzt Balassa? ez volt most az égetõ kérdés. A zsidók már
9664 1, 27 | országban! Miminek jutott eszébe az adressz.~- Látod, csacsi,
9665 1, 27 | Igaz, a pör. Ha megvenné az a hebehurgya.~- Kínáld meg
9666 1, 27 | papirost hozott a bárónak, mire az megadta magát egy sóhajjal.~-
9667 1, 27 | nyugtáikkal a tiszttartónál, az valami ráfogott hibájukért
9668 1, 27 | ráfogott hibájukért levont az egyiktõl ötven forintot,
9669 1, 27 | munkakosarukba minden rongyot és az emlékezetükbe minden jelentéktelen
9670 1, 27 | szerencse, hogy fölcsillant az idea. Ment a levél, és visszajött
9671 1, 27 | pör csak reménység. S ha az ember képes olcsóbban eladni
9672 1, 27 | reménység gyanánt tavasszal az õszi termését, miért ne
9673 1, 27 | és Béla közt megköttetett az alku, kitûzték a napot,
9674 1, 27 | legközelebbi gyarmati vásárt, az átruházásra és a pénzátvételre.
9675 1, 27 | újra talpra áll Balassa. Az isten lehajol néha a szegény
9676 1, 27 | néha a szegény emberhez, de az ördög mindig haptákban áll
9677 1, 27 | egyébiránt titokban tartotta az alkut (te se szólj róla,
9678 1, 27 | magát Szabó Benjamin uramat, az uradalmi fiskálist se; csak
9679 1, 27 | vadásztarisznyába gyömöszölte az iratokat, két vontcsövû
9680 1, 27 | kancáján a székváros felé. Az országút melletti akácok
9681 1, 27 | akácok csak úgy öntötték az illatot. De az út sem volt
9682 1, 27 | öntötték az illatot. De az út sem volt érdektelen.
9683 1, 27 | út sem volt érdektelen. Az egész környék élete, mozgalma
9684 1, 27 | mennyi apró tragédia itt az úton! De vannak édességek
9685 1, 27 | mindenféle csúfságot átkiabálva az egymás lovaira. A kékkõi
9686 1, 27 | huszárokat, mert hiába, csak ez az egy poétikus mesterség van,
9687 1, 27 | szûrszabó, Bocskó János, vagy az esztergályi csizmadia Kapor
9688 1, 27 | István, csak gyalog bandukol az útszélen, egy pár fölséges
9689 1, 27 | mesterné mellett (nem más, mint az esztergályi kántorék Zsuzsikája),
9690 1, 27 | Zsuzsikája), aki egykor, ha az isten is úgy akarja, õrá
9691 1, 27 | akarja, õrá fog mosni.~Ennek az okáért szúrta meg kellemetlenül
9692 1, 27 | tekintetes uram, hahó, hahó!~Az ispán figyelmessé lõn, megállíttatja
9693 1, 27 | írtam már egyet-mást, ebben az idõben vidám, kedélyes fickó
9694 1, 27 | szenvedélye volt borsot törni az orruk alá, élénken ütötte
9695 1, 27 | megint?~- Tetszett ösmerni az öreg Szuhánszky Györgyöt?~-
9696 1, 27 | eltemetni. Már hatodnapja.~- Az ördögbe is! Hatodnapja.
9697 1, 27 | mordizom adta - gyulladozik az ispán, és a szemei szikrázni
9698 1, 27 | beszélje el körülményesen az esetet.~Filcsik fölkászmálódik
9699 1, 27 | mintha untatná a téma, amint az ispán firtatni kezdte a
9700 1, 27 | beszélni.~- Mit? - kiált föl az ispán indulatosan. - Hogy
9701 1, 27 | kánoni törvényeket látni, az ebadta. Nem, nem, az lehetetlen.
9702 1, 27 | látni, az ebadta. Nem, nem, az lehetetlen. Valami más oknak
9703 1, 27 | lutheránus hitre tért át az a Szuhánszky?~- Nem biz
9704 1, 27 | a Szuhánszky?~- Nem biz az.~- Nem lett öngyilkos?~-
9705 1, 27 | Dehogy.~- Talán nem gyónt?~- Az isten tudja.~- Ej, az ördögbe
9706 1, 27 | Az isten tudja.~- Ej, az ördögbe is, valami ürügye
9707 1, 27 | kibuggyantja a tréfáját:~- Az egyik ok talán az is lehet,
9708 1, 27 | tréfáját:~- Az egyik ok talán az is lehet, ispán úr, hogy
9709 1, 27 | hogy még eddig nem halt meg az az illetõ Szuhánszky György.~
9710 1, 27 | még eddig nem halt meg az az illetõ Szuhánszky György.~
9711 1, 27 | Filcsik, te selyma Filcsik, az ördög vigyen el téged Filcsik«,
9712 1, 27 | vigyen el téged Filcsik«, az ispán ellenben dühbe jött
9713 1, 27 | alig bírtam vánszorogni az úton, meg ez a csizma is
9714 1, 27 | Hm, és a fizetség…?~- Az is a fa útján történend.~-
9715 1, 27 | útján történend.~- Ugyan?~- Az madárfészekben találtatnak
9716 1, 27 | találtatnak meg általam az hét pengõ forintok.~(Valahányszor
9717 1, 27 | volt szó, Filcsik mindig az iparosok sajátszerû nyelvén
9718 1, 27 | titokzatos - csodálkozik az ispán, ki megint valami
9719 1, 27 | topánkát hozott mértékül, hogy az után formáljam.~- Bársony
9720 1, 27 | formáljam.~- Bársony topánka! - Az ördögbe is! Ki visel itt
9721 1, 27 | környéken bársonycipellõt? (Az ispán eltûnõdött, miközben
9722 1, 27 | Hallgass, ugyan hallgass. Az erdei tündérre gondolok,
9723 1, 27 | gondolok, Holéczy, hanem az végre is lehetetlen. Hogyan
9724 1, 27 | esik le a kakasnak.~- No, az igaz, az igaz. A seregély,
9725 1, 27 | kakasnak.~- No, az igaz, az igaz. A seregély, hm. A
9726 1, 27 | Micsoda szép fehér teremtés! (Az ispán a szájával csettentett.)
9727 1, 27 | szájával csettentett.) Huh, az a patyolattermet. Mit mondasz
9728 1, 27 | nini, mi baja, Filcsik? Az isten szerelméért! mi baja?~
9729 1, 27 | nyöszörögte -, mindjárt meghalok, az ereimben tûz nyargal, s
9730 1, 27 | ne! Iszonyodom a víztõl.~Az ispán összenézett Holéczyvel.~-
9731 1, 27 | messzirõl látszott hallatszani az ura hangja:~- Csak hajts
9732 1, 27 | epigrammokat, ahogy azokat az elbeszélõ írók adják a szájába,
9733 1, 27 | kõvé vált pénzei. Minden az övék volt itt, még a nép
9734 1, 27 | patinájával megszépültek. Maga az Antal báró apja is kényúr
9735 1, 27 | volna tíz-tizenöt év elõtt az öreget, mikor Gyarmatra
9736 1, 27 | lélek jó eleve térjen ki az útból. Egyszer baja is lett
9737 1, 27 | pap nem akarván kitérni, az egyik huszár belevágott
9738 1, 27 | Nagy violencia volt ez az isten ellen, de emiatt is
9739 1, 27 | vármegye feje fõtt: ítélni az isten ellen nem tudott,
9740 1, 27 | hullanak el.~Másképp csinálta az öreg. Nem járt kártyázni
9741 1, 27 | vásárra, micsoda világ volt az a mesteremberekre! Kivált
9742 1, 27 | mesteremberekre! Kivált az özvegysége után. Benézett
9743 1, 27 | báró Balassa.~Nagy csapás az ilyen. Hiszen az igaz, hogy
9744 1, 27 | csapás az ilyen. Hiszen az igaz, hogy van más szûcs
9745 1, 27 | csak a Kripuska ködmöne az igazi ködmön. Finom virágait
9746 1, 27 | Kripuska-féle ködmön a módi, az a nyalka viselet. Más formája
9747 1, 27 | méltóságos báró, hogy emiatt az én portékám lett kelendõbb,
9748 1, 27 | ugyancsak rosszul hiszi. Az asszonyi állatok bolond
9749 1, 27 | Kripuskánál ködmönt, hát az mind rendelt nála, s inkább
9750 1, 27 | nála, s inkább vár hetekig az övére, mintsem hogy nálam
9751 1, 27 | a ködmönöket, amelyeket az inas szép formás rakásra
9752 1, 27 | parasztnak van esze, hogy az úrnak nincs. Hát én megmutatom
9753 1, 27 | volt a megboldogult báró. Az ördög se hitte volna róla.
9754 1, 27 | volna róla. Görbén vetett az esze, de oda, ahova akarta.
9755 1, 27 | egyszerûen odaüzent vagy az apának vagy a férjnek:~-
9756 1, 27 | választani.~Parancs volt az ilyen, ritkán szegültek
9757 1, 27 | ritkán szegültek ellene. Az egyenlõségi érzések színes
9758 1, 27 | brutális íze. Tudta is azt az együgyû nép, hogy az úr
9759 1, 27 | azt az együgyû nép, hogy az úr joga is végzõdhetik valahol!
9760 1, 27 | beszélgettek a fiatal urak, az ezüst kupácskákat hajtogatva.
9761 1, 27 | Kényesebb esetekben Safranyikné, az özvegy kulcsárné, volt a
9762 1, 27 | megkeríteni urának, akit az akart, miután már õt nem
9763 1, 27 | érdeklõdik iránta, és hogy az asszony is csak Petrás elõtt
9764 1, 27 | Petrás mindig elpirult, ha az özvegyet szóba hozták elõtte,
9765 1, 27 | már egyszer, ki használja az én messzelátómat?~Hát kilesték,
9766 1, 27 | A melled se kívánja?~- Az se.~- Tudod is te, hogy
9767 1, 27 | Pedig utolér. Hogy nem érzed az asszony hiányát? Mert szamár
9768 1, 27 | másoknál mindenki látja, csak az illetõ nem. Viszont vannak
9769 1, 27 | dolgok, melyeknek hiányát az illetõ ember érzi csak,
9770 1, 27 | csak, pedig nincs is meg az a hiány. Hány embert hallottál
9771 1, 27 | vászonnépekkel, akik egyszer az õ szobája küszöbét átlépték.
9772 1, 27 | szobája küszöbét átlépték. Ez az út vezetett legbiztosabban
9773 1, 27 | letörött a pártáról. Hát mi az?~Így lõn tehát, hogy a kozsuchárium
9774 1, 27 | látni, nem hallani… Hisz az egész csak annyi, hogy holnap
9775 1, 27 | Hej, csak nagy kujon volt az elõbbeni báró! Tudta az,
9776 1, 27 | az elõbbeni báró! Tudta az, mi a jó. S ha talán még
9777 1, 27 | még nem volt is megírva az ismeretes verssor: »Minden
9778 1, 27 | nyevesták (menyecskék). Az ember úgy látja õket a messzelátón
9779 1, 27 | S ha valami akad -~…Hát az a valami hadd jöjjön magának
9780 1, 27 | száján valamit, sõt maguk az áldozatok sem hallgattak
9781 1, 27 | nevetgetve ujjal mutogattak az illetõre. Még egy-egy jóakaratú
9782 1, 27 | Nem viselték már azt, csak az istentõl elrugaszkodott
9783 1, 27 | rá a Kripuska mûremekeire az alkony. Úgy, hogy egy év
9784 1, 27 | méltóságos báró úr.~- Hát az igaz. Hanem mármost gyere
9785 1, 27 | Hanem mármost gyere ki az udvarra!~Balassa kihozatta
9786 1, 27 | tudta, hogy ami adósság, az adósság.~- Hívjátok elõ
9787 1, 27 | hörgé tompán -, ez nem volt az alkuban.~- Ne csipogj, fiam
9788 1, 27 | fiam Petrás, mert úgy volt az alku, hogy én választom,
9789 1, 27 | egy pálcát és verjen erre az emberre tizenkettõt!~Petrás
9790 1, 27 | látván a szivárgó könnyeket az özvegy fekete szemeiben,
9791 1, 27 | Mindössze annyiban, hogy az ütlegeket nem egyszerre,
9792 1, 27 | báró furfangos fogadását, s az olyan esetre, ha valaki
9793 1, 27 | mese! Akaratom ellen, mint az álom. Hiszen én a hajdani
9794 1, 27 | semmi közünk. Azért baj az ilyen írásbeli diskurzus,
9795 1, 27 | közbe nem szólhat. Szalad az ember emlékezete barázdáról
9796 1, 27 | barázdáról barázdára, mint az ördögmotolla.~Egészen más
9797 1, 27 | mindenkit megbecsülõ, nem tegezi az még a hét éves parasztgyereket
9798 1, 27 | ez nem volt öntül szép.« Az öreg tizenkettõig vágatta
9799 1, 27 | Csak egyben ütött apjára, az asszonyok dolgában. Nem
9800 1, 27 | húzza, mint a mágnes, mint az alvajárót a hold. S ha még
9801 1, 27 | látni a dámákat.~Hiszen az apja is - isten bûneül ne
9802 1, 27 | bûneül ne vegye, mert nincs az ember taplóból (sõt ha meggondoljuk,
9803 1, 27 | tapló is tüzet fog) -, hanem az apja megelégedett azzal,
9804 1, 27 | megszerezhetett, ennek ellenben csak az kell, ami ritka és drága.~
9805 1, 27 | minden részébõl sereglettek az emberek. Horváthy uram Naplójában
9806 1, 27 | tsak látják, beleszeretnek. Az urunk is tellyesen meg van
9807 1, 27 | egy Napoléon-d’ort kapván az õ bátyjától, fájdalmasan
9808 1, 27 | késõbb meg kelle válnia.~Az kisasszony vidám, egészséges
9809 1, 27 | borok. Vagyunk szálláson az »Arany Fácányhoz« címzetû
9810 1, 27 | aranyakat, s van is nincs is az utolsónak alján valamelyes.«~
9811 1, 27 | mit érnének szerelemre az efféle természet játékát
9812 1, 27 | szemeit voltaképp becsukja az asszonyi állat, ha csókolódzik!~
9813 1, 27 | másikat (mert mindig csak ez az egy kérdés van homályban),
9814 1, 27 | homályban), nem tudjuk, tény az, hogy Josephine után valami
9815 1, 27 | számláit, ékszereit. No, hát az is belekerült egypár garasba.
9816 1, 27 | Veszedelmes botanizálás. Az asszonyi koponya gyökereiért
9817 1, 27 | különbözõ színe szerint. S míg az ember ezek közt babrál,
9818 1, 27 | okosabb. S most is vígan megy az úton, melyen már sokan jártak
9819 1, 27 | levegõt, és mulattatják az országúton kibontakozó festõi
9820 1, 27 | teremtve! Csak éppen még az a százezer forint hiányzik
9821 1, 27 | Széles jó kedvében szóba áll az ismerõsökkel. Egy nagyszarvú
9822 1, 27 | Stracinban és meg is kergette, az úton vesz meg egy szegény
9823 1, 27 | novinkai aklon boróka lóg ki az eszterhaj alól. Mert okos
9824 1, 27 | magában: Van egy szõlõm, az termi a bort, van egy nagy
9825 1, 27 | bort, van egy nagy kõrisfám az akol elõtt, alatta szépen
9826 1, 27 | annak kedveért megállanak az utasok. Mindebbõl tehát
9827 1, 27 | ki a boromat. Utánajárt az engedélynek, s azóta mindig
9828 1, 27 | palack, a csevicés kancsó az asztalon, az asztal elõtt
9829 1, 27 | csevicés kancsó az asztalon, az asztal elõtt pedig csípõre
9830 1, 27 | bizonyos vagyok benne, hogy az imposztor mindössze kényelmesen
9831 1, 27 | elhelyezkedni a csézában.~- No, az nem lehetetlen - vélte Holéczy.~-
9832 1, 27 | restellném - vakarta fejét az ispán. - Nem akarnék nevetségessé
9833 1, 27 | bársony topánkát ott láttam az egyik csizmában.~- Miféle
9834 1, 27 | választ megadni zavartan az ispán. - Egy semmiség az
9835 1, 27 | az ispán. - Egy semmiség az egész. Holéczy barátom észrevette,
9836 1, 27 | kantárt, és olyan fehér lett az arca, mint a marmancs.~-
9837 1, 27 | marmancs.~- Talán a tied az a topánka, te Judit?~- Oh
9838 1, 27 | almafák mellett, melyek az útszélén nyíltak. Mintha
9839 1, 27 | rózsaszínû szoknyácska lenne az a sok virág, amikbe piciny
9840 1, 27 | szálltak megrakott szárnnyal az erdõ felé.~Egy hûs áram
9841 1, 27 | forró fejét, meghuhogott az erdõ tõle, mintha hívná…~
9842 1, 27 | megfordult és visszalovagolt az akolhoz, magához intvén
9843 1, 27 | akolhoz, magához intvén az ispánt.~- Üljön föl a lóra,
9844 1, 27 | legalább a csizmát megtalálja az erdei fán. Vegye ki belõle
9845 1, 27 | cserélt a ló. Balassa kivette az egyik pisztolyt a nyeregkápából
9846 1, 27 | ahova õ megy.~Hej, szép az a Bágy. A mi zsuzsunk, a
9847 1, 27 | hervadt füvek panaszát, az alámosott parti homok omlásának
9848 1, 27 | virrasztanánk, kibõl rohamosan fogy az életerõ. Csak alighogy csörgedezik.
9849 1, 27 | elkövet útközben! Fölszedi az ereket, beleütõdik a szikladarabokba
9850 1, 27 | csörgéssel, morajgással. Az akácgally egyik virágjában
9851 1, 27 | már malmot fogok hajtani.«~Az is eszedbe jut ebbõl, hogy
9852 1, 27 | bánja, de mégiscsak rontja az illúziót ez a visszafejlõdése
9853 1, 27 | ágyába, alig egy arasznyival az elindulás helyétõl. Hja,
9854 1, 27 | szenvedélye volt erõs, de az önszeretete. Mimit már körülbelül
9855 1, 27 | mint egy efféle leány, ha az ember nyakán csüng és szerelemrõl
9856 1, 27 | Hátha mégis bûnös a Mimi? Az igazat megvallva, nem lenne
9857 1, 27 | énekelt, hogyne unná meg magát az egyenes földön, egy hallgatag
9858 1, 27 | hallgatag erdõbe zárva? S az unalom - az ördög kalitkája.~
9859 1, 27 | erdõbe zárva? S az unalom - az ördög kalitkája.~Minden
9860 1, 27 | tréfa, és most - találgatja az értelmét.~Silbánszky Istvánné,
9861 1, 27 | hogy Krúdy elhagyta, hogy az asszony sír-rí, majd megbomlik
9862 1, 27 | közül ott van most valaki az ablaknál, mindjárt látják,
9863 1, 27 | látják, hogy a báró jön. Hát az pedig nem célszerû most.
9864 1, 27 | megzavarja kérdéseivel s megtudja az igazat.~Balassa tehát az
9865 1, 27 | az igazat.~Balassa tehát az almafánál, mely az említett
9866 1, 27 | tehát az almafánál, mely az említett nevezetes gyümölcs
9867 1, 27 | magát), átcsapott rézsunt az erdõ sûrûjének, hogy egy
9868 1, 27 | rá.~Érdekes külön világ az erdõ mélye, más növényekkel,
9869 1, 27 | más lepkékkel. Hát még ez az erdõ, amelyhez annyi legenda
9870 1, 27 | fölírás épségben megmaradjon az elkérgesedett, elgümõsödött
9871 1, 27 | virágok nyílnak. Szakasztott az a szín, ami a Dobó Krisztina
9872 1, 27 | a kékkõi képtárban.~Ebbe az erdõbe teszi bele a palóc
9873 1, 27 | bele a palóc nép fantáziája az örök hollót is. Itt él valahol,
9874 1, 27 | se a Balassák fékezésére, az agyafúrt palócok azért állították
9875 1, 27 | elmondani mindazt, amit tudunk az erdõvel kapcsolatban. Hát
9876 1, 27 | még, amit nem is tudunk, az lehetne tömérdek! Ha ezek
9877 1, 27 | tudhatnak.~Amit én tudok az apámtól, én elmondom. Az
9878 1, 27 | az apámtól, én elmondom. Az õ gyerekkorában egy nagy
9879 1, 27 | is mutogatják a törzsét. Az uradalmi bognár akart valamit
9880 1, 27 | csákóstól, patrontáskástól. Hát az bizony egy labanc katona
9881 1, 27 | te, nem hordják azt, csak az öreg, köszvényes dámák.«~»
9882 1, 27 | Kripuska se hímezte kis szebben az õ ködmöneit, mint Balassa
9883 1, 27 | mint Balassa fantáziájában az õ bekövetkezõ párbeszédjét,
9884 1, 27 | ez mégse valószínû, mert az ördög, akármilyen szerény
9885 1, 27 | Ki hagyhatta azokat itt, az erdõ közepén? Milyen boszorkány
9886 1, 27 | boszorkány tehette azokat éppen az õ útjára, keresztbe?~Az
9887 1, 27 | az õ útjára, keresztbe?~Az egyikbe bedugta a kezét -
9888 1, 27 | elõtt repült ki a madár. Az asszonyi láb melege megcsiklandozta
9889 1, 27 | volt egy csöpp szél sem. Az erdõ aludni látszott, csak
9890 1, 27 | növények lélegzettek, de az is képzelõdés.~Pedig mégis
9891 1, 27 | szemérmesen… talán, hogy az a csúf rigó semmit se láthasson.~
9892 1, 27 | nyugodtan, fesztelenül ült az ágon, mint valami mitológiai
9893 1, 27 | Mit csinálsz ott fönt, az isten szerelméért! Hogy
9894 1, 27 | fel, hogy csengett tõle az egész erdõ:~- Hahaha! hahaha!
9895 1, 27 | Hahaha! hahaha! Hiszen az te vagy, bárócska!~Balassában
9896 1, 27 | a vér, olyan fehér lett az arca, mint a nyír héja.~-
9897 1, 27 | olyan grace-szal hintve az ajkáig körbe hajló, az ajkától
9898 1, 27 | hintve az ajkáig körbe hajló, az ajkától körbe nyíló karjával
9899 1, 27 | tagadhatja el, hogy testmozgásnak az is testmozgás. De adja ide
9900 1, 27 | halomra kezdett dõlni.~- Minek az a komédia? - szólt gúnyosan.~-
9901 1, 27 | hát amikor vetkõzõdik?~- Az más. Oh, de cudar vagy ma,
9902 1, 27 | ezt a paraszt-kosztümöt?~- Az egyik lánytól, aki nálam
9903 1, 27 | a lába lóg le. Most csak az a kérdés, villámok vannak-e
9904 1, 27 | hangjából, egész lényébõl az a vidám, édes játsziság,
9905 1, 27 | s természetesen átvarrta az én termetem szerint, ahogy
9906 1, 27 | termetem szerint, ahogy szokás az ilyet.~S ezzel nem várva
9907 1, 27 | becsét, s körülbelül arra az eredményre jutott, hogy
9908 1, 27 | egykedvûen, mintha egyedül volna az erdõben.~Egy helyütt lehajolt,
9909 1, 27 | mint ahogy a vad szegfû nõ, az arca is csupa szöglet volt,
9910 1, 27 | imádandó, fitos orra volt - s az ember, ha szultán, esetleg
9911 1, 27 | drágakõgyûjtemény volna az, amiben például zafír nincsen?~
9912 1, 27 | beleütik ezek a virágok az orrukat mindenbe!~A rózsatövisbe
9913 1, 27 | ünnepélyes árnyat vetett az útra. Jobboldalt egy piciny
9914 1, 27 | kapja.~Mimi most átcsapott az elhanyagolt gyalogútra,
9915 1, 27 | levõ kezével hátul fölfogta az egyik lelógó hajfonatát,
9916 1, 27 | mesebeli kastélyoknak van az a jó tulajdonságuk, hogy
9917 1, 27 | királykisasszonnyá változik. Szóval az utas megtalál itt minden
9918 1, 27 | báró megterítve találta az asztalt az ebédlõben, s
9919 1, 27 | megterítve találta az asztalt az ebédlõben, s míg a Mimit
9920 1, 27 | ebédlõben, s míg a Mimit várta az ablaknál, amint átöltözködve
9921 1, 27 | másik teríték is ott volt az asztalon és pezsgõ a jégtartóban.~
9922 1, 27 | a haragnak, duzzogásnak. Az ételeket fölhordják, minden
9923 1, 27 | jó. A pezsgõ is pompás. Az illatos tavaszi levegõ beárad
9924 1, 27 | illatos tavaszi levegõ beárad az ablakon. Igazán édes az
9925 1, 27 | az ablakon. Igazán édes az élet. Minek azt keseríteni
9926 1, 27 | Mimi! A kedvemért!~Megindul az az úgynevezett bódító, csiklandozó
9927 1, 27 | A kedvemért!~Megindul az az úgynevezett bódító, csiklandozó
9928 1, 27 | kettesben szokott folyni, mikor az ember a maga pezsgõjét issza,
9929 1, 27 | asszonyával. Fölséges összetétel az így.~- Hát hogy vetõdtél
9930 1, 27 | Abban a tarisznyában?~- Az iratok vannak benne.~- De
9931 1, 27 | magadhoz szorítottál.~- Az a pisztolyom.~- Juj, ha
9932 1, 27 | hogy jutottál te énhozzám az erdõbe a jegenyefához?~-
9933 1, 27 | Hát beszélj már, mi ennek az oka?~- Egy furcsa eset.~-
9934 1, 27 | közelebb és ütnélek is, de ezek az inasok még mindig ki s bejárnak.~-
9935 1, 27 | pillanatban benyitott a komornyik, az öreg Katona István, akit »
9936 1, 27 | van itt? Hiszen ezt maga az isten hagyította le nekem.
9937 1, 27 | Balassák sohase sietnek.~Az õsz hajú szolga a fejét
9938 1, 27 | várni, míg bejön, odaszaladt az ebédlõ ablakához, s maga
9939 1, 27 | No, szerethetsz is, mert az apám akasztatta föl az apádat,
9940 1, 27 | mert az apám akasztatta föl az apádat, úgy maradt rád a
9941 1, 27 | szép arcodat.~Odakönyökölt az asztalra és Mimit nézte
9942 1, 27 | még jobban elszontyolodott az arca, és mintha a nóta húzná
9943 1, 27 | olvadt, mint a nemes érc az izzó tûzben.~Egyszerre az
9944 1, 27 | az izzó tûzben.~Egyszerre az asztalra ütött szilajan,
9945 1, 27 | szép, ez is szép… de nem az igazi.~Próbált Gilagó másikat,
9946 1, 27 | Próbált Gilagó másikat, de az se kellett. Balassa dühbe
9947 1, 27 | muzsikálj, vén kutya! Ne az én lelkemet dömöcköld. Az
9948 1, 27 | az én lelkemet dömöcköld. Az õ szívét változtasd meg
9949 1, 27 | ábrándos homlokán kigyulladt az ihlet, szállt a lelke, szállt,
9950 1, 27 | összefogdosta a hangokat, az érzéseket abba a száraz
9951 1, 27 | Szépen, édesen csengett az új nóta, mint a gerlice
9952 1, 27 | mint a harmathullás, mint az erdõzúgás, mint a Bágy folyása.
9953 1, 27 | ki sok millió szívnek.~- Az isten áldja meg a nyirettyûdet,
9954 1, 27 | ha odahallgatott is, ha az esze egyebütt járt? És ha
9955 1, 27 | Balassa a hangjával kísérte. Az este is leszállt már, s
9956 1, 27 | Miféle füstbõl?~- Hát az erdõ beszélgetéseibõl, instálom.~
9957 1, 27 | more. Hogy beszélgetne az erdõ!~- Beszélgetnek, kírem
9958 1, 27 | méltóságos báró itt van.~- Mi az a Nyurga?~- Ez a kopasz
9959 1, 27 | a brácsos, tartotta föl az ujját, és némi magyarázatot
9960 1, 27 | jelenti, hogy zsandárok vannak az erdõben. Puskalövések napszálltakor
9961 1, 27 | vadul villogni a szemeit, és az ajkáról igyekezett eltalálni,
9962 1, 27 | Akkor hát hadd jöjjön az a nóta.~Feje az asztalra
9963 1, 27 | hadd jöjjön az a nóta.~Feje az asztalra hanyatlott, mintha
9964 1, 27 | felütötte a fejét, fölkelt az asztaltól és kikönyökölt
9965 1, 27 | ablakon. Lopva jött már az est. Hûs erdei szellõ játszott
9966 1, 27 | Jól esett a forró fejének. Az udvaron fölnyergelt paripa
9967 1, 27 | muzsikálnak. Azt hallgatom most. Az a szép.~Gilagó sértett önmegadással
9968 1, 27 | megfordult Balassa:~- Hej, kié az a ló odakünn?~- A méltóságos
9969 1, 27 | rot, morgen tot. Húzd le az egyik cipõdet.~- Mi jut
9970 1, 27 | cipõdbõl.~- Eredj. Hiszen az utálatos.~- Nem értesz te
9971 1, 27 | Nem értesz te ahhoz. Az én õsapám, Balassa Pál is
9972 1, 27 | Széchy Máriáéból. Csakhogy az csizma volt. A régi Balassák
9973 1, 27 | voltak szokva.~- Ki volt az a Széchy Mária?~- Egy csinos
9974 1, 27 | udvarhoz is csizmában jártak az úri dámák.~- Voltál már
9975 1, 27 | Mindent meguntam, csak ez az egy szomjúság bánt még.
9976 1, 27 | mint azelõtt; vagy csak az az úgynevezett akasztófahumor
9977 1, 27 | mint azelõtt; vagy csak az az úgynevezett akasztófahumor
9978 1, 27 | Csakhamar ott termettek az íróeszközök, s Balassa magához
9979 1, 27 | nyújtotta.~De amikor látta, hogy az uraság veszi a penicilussal
9980 1, 27 | instálom?~- Majd meglátod.~- Az ídesapám is ázst tanította,
9981 1, 27 | nótát rendel? No, ugye?~- Az már igaz, de mért ne írhatnám
9982 1, 27 | igaz, de mért ne írhatnám az utalványt a baltenyeredre?~-
9983 1, 27 | erre a Gilagó társai, s az öreg háta mögé kerülve,
9984 1, 27(14)| Az 1840-iki folyóiratok Európa-szerte
9985 1, 27 | izzadni? Nem jó volna-e az értékes testrészt becsavargatni
9986 1, 27 | szem elõtt, ellenõrizve. Az igaz, hogy ennek is vannak
9987 1, 27 | a posztó ledörzsölheti az írást. Véletlenül hozzányúlhat
9988 1, 27 | a felsõkarhoz hozzákötni az alsókart, de olyanképpen,
9989 1, 27 | elutazott vagy három napra, az lesz még csak a nagy parádé.~
9990 1, 27 | este nagyobb sétát tesz az erdõben, s mindig egyedül.
9991 1, 27 | csend van ilyenkor. Alszik az erdõ összes lakosságával;
9992 1, 27 | bokrok és iszalagok között és az éjjeli lepkék, kik buta
9993 1, 27 | egy-egy gallyba nappal, míg az erdõ zöld volt, most biztosan
9994 1, 27 | sötétség. Ez a hatványozott éj. Az irdatlan nagy fák idomtalan
9995 1, 27 | csúnya varjak! Nem biz az - hiszen csak egy pár csizma.~
9996 1, 27 | élesen süvít s száll, száll az erdõben, nem fogják el,
9997 1, 27 | messzirõl. A leány figyeli az irányt és felösmeri. Hirtelen
9998 1, 27 | Bágy forrása szivárog ki az alvilág rejtelmes homályából.~
9999 1, 27 | aranyfolyónál kergeté õket, katonái az üldözés helyett a folyóra
10000 1, 27 | ha egyszer mind elfogynak az országból, megint nagy lesz
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-34981 |