Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
avulnak 1
avult 2
avval 1
az 34981
az-e 3
ázák 1
azalatt 110
Frequency    [«  »]
-----
-----
94444 a
34981 az
17156 nem
16989 hogy
13958 is
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-34981

                                                                   bold = Main text
      Rész, Fejezet                                                grey = Comment text
11001 1, 31 | halálos félelmek közt töltötte az éjt, hogy ím, haza nem jött 11002 1, 31 | Mihály öcsém, mondd meg az asszonyomnak, hogy láttál 11003 1, 31 | ingünk nekünk, sem mellényünk az idegen leány, most már úgyis 11004 1, 31 | itt, nemzetes uram, ezt az egész állapotot, mert nem 11005 1, 31 | nyughelyére? Mutasd meg, melyik az ebbõl a sok ezer idegen 11006 1, 31 | szekérrel, csak még azt az élesztõt veszem meg a Horváthynénak.~- 11007 1, 31 | eredj a pokolba! - fakadt ki az apóka. - Nem ösmerlek többé.~ 11008 1, 31 | után látott, Kupolyi elment az asztaloshoz és kialkudott 11009 1, 31 | meg egy diófakeresztet. Az asztalos, valami Opicza 11010 1, 31 | tudnám!~- Hát nem tudja az úr, ki halt meg?~- Dehogynem, 11011 1, 31 | például én sem - mondta az apóka. - De jól van, ha 11012 1, 31 | de azt nem akaszthatja az úr a sírkeresztre.~No, az 11013 1, 31 | az úr a sírkeresztre.~No, az már igaz. Belenyugodott 11014 1, 31 | Kupolyi és elment, de künn az utcán valamit gondolt és 11015 1, 31 | megint csak becsoszogott az üzletbe.~- Ne haragudjék, 11016 1, 31 | bolondság! - kiáltott föl az asztalos. - Hol látott az 11017 1, 31 | az asztalos. - Hol látott az úr kakason csengettyût? 11018 1, 31 | úr kakason csengettyût? Az lehetetlen! Ilyesmit én 11019 1, 31 | mûhelyembõl. Azt mondaná az egész világ: Opicza megbolondult!~- 11020 1, 31 | ha külön megfizetném?~- Az más. Az összegtõl függ. 11021 1, 31 | külön megfizetném?~- Az más. Az összegtõl függ. pénzért 11022 1, 31 | a hatósághoz bejelenteni az esetet. Mind a két helyen 11023 1, 31 | vásáros nép közt a kántorhoz.~Az egész úton különös nehéz 11024 1, 31 | pokoli terv. Éppen a kántor az a kiszemelt perszóna, akinek 11025 1, 31 | hallgatva, tökéletesbedtek az éneklésben. Egy kis mellékkereset 11026 1, 31 | búcsúzhatott el tõle, bár kereste az utolsó tekintetével, hát 11027 1, 31 | mondá Simovics, megvakarván az orrát, mely olyan, mintha 11028 1, 31 | volna kirakva -, de csak az Isten teremtette a világot 11029 1, 31 | Hát mondjon valami témát az életviszonyaiból, mert én 11030 1, 31 | - felelte Simovics -, az Isten semmibõl teremtette 11031 1, 31 | teremtette a világot, de már az ember teremtéséhez agyag 11032 1, 31 | agyag kellett neki. Hát hol az az agyag? Kitõl búcsúzzon 11033 1, 31 | kellett neki. Hát hol az az agyag? Kitõl búcsúzzon a 11034 1, 31 | akarom feldiktálni - felelte az apóka. - Az egyik én vagyok, 11035 1, 31 | feldiktálni - felelte az apóka. - Az egyik én vagyok, aki õt 11036 1, 31 | dolgot, kántor úr - szólt be az apóka. - Csak tessék mégis 11037 1, 31 | könnyedén lépegetett ugyanazon az úton, a piacon aztán bement 11038 1, 31 | muskátli. Egy kocsán kinyúlik az alsó levelekbõl, mint az 11039 1, 31 | az alsó levelekbõl, mint az árboc s egyetlen kinyílt 11040 1, 31 | Megfoghatatlan! De végre is az ördög nem alszik. A vén 11041 1, 31 | A szekér most is ott van az állás alatt, a járom bent 11042 1, 31 | kertnek került, s látta az ablakon leskelõdve, amint 11043 1, 31 | lekapja a kalapját õsz fejérõl az ajtóban, aztán lábujjhegyen 11044 1, 31 | a muskátlit a lábaihoz…~Az ablakok ki voltak nyitva 11045 1, 31 | keresztbe, légáram lobogtatta az égõ gyertyákat. Most a muskátliba 11046 1, 31 | magas, vékony szárát, míg az igazi piros virág ott ringott 11047 1, 31 | bírta már visszatartani az érzéseit.~- Vince, édes 11048 1, 31 | végre meglátta öreg gazdáját az ablaknál, mire mindjárt 11049 1, 31 | közönség nem igen volt. Az emberek, ezek a mi emberek 11050 1, 31 | sietnek úgy? Megfoghatatlan az.~De mindegy, azért mégis 11051 1, 31 | azért mégis átadták a leányt az anyaföldnek illõ tisztességgel, 11052 1, 31 | mikor a nagyasszonyra került az emlékezés, mikor Simovics 11053 1, 31 | Aztán a Vayné asszonyom, de az nem jött ki a temetõbe. 11054 1, 31 | nem jött ki a temetõbe. Az udvarosné ott sírdogált, 11055 1, 31 | igen megbámulták a népek az utcákon, úgy sietés közben.) 11056 1, 31 | szomorú volt mindenÉs az emberek úgy siettek, úgy 11057 1, 31 | leeresztették a koporsót az üregbe és vége volt mindennek. 11058 1, 31 | történt. Egy púppal több. Ez az egész.~A Vince pedig visszafelé 11059 1, 31 | kerülhetett Kupolyi uramnak ez az egész história. Pap, kántor 11060 1, 31 | sarjadzott kötelesség körül, az egyik teendõ után ameddig 11061 1, 31 | jóság gyakorlásába. Mert az is egy édes mámor. Valóságos 11062 1, 31 | Valóságos vén gyerek volt ez az ember. S a gyerek, míg játszik 11063 1, 31 | következett, egyszerre megrémíté az a tény, hogy a pénzbõl hetven 11064 1, 31 | Már ez is nagy baj, mert az élet szép, a halál pedig 11065 1, 31 | küldhesse.~Sohasem volt még az apóka olyan boldogtalan, 11066 1, 31 | még azt tudta volna, hogy az eladott búzában benne volt 11067 1, 31 | Megelevenedett képzeletében az otthon. Látta a Sajót az 11068 1, 31 | az otthon. Látta a Sajót az udvaron, a hollót a kalitkájában, 11069 1, 31 | jászolnál, a teljes violákat az ablakban a cserepekben, 11070 1, 31 | kapunál ácsorog, kémlelve az országutat, melyen az urának 11071 1, 31 | kémlelve az országutat, melyen az urának jönnie kell. Mi volna, 11072 1, 31 | például a szekérrõl, és az anyóka így szólana: Csakhogy 11073 1, 31 | édes öregem. Nem történt az úton semmi bajod? No, hála 11074 1, 31 | ott a kréta, számolj be az asztalon…~Nem, nem. Nagy 11075 1, 31 | nagyasszony elé. - Inkább beugrik az Ipolyba.~Az izgatottság 11076 1, 31 | Inkább beugrik az Ipolyba.~Az izgatottság annyira erõt 11077 1, 31 | nem jött meg, hát bement az ebédlõbe a számlát kifizetni 11078 1, 31 | egy kis vörös bort kért.~Az ebédlõben egy nagy asztal 11079 1, 31 | ide-oda, ahogy ez már szokása.~Az öreg itta az õ granátszínû 11080 1, 31 | már szokása.~Az öreg itta az õ granátszínû borocskáját, 11081 1, 31 | szalmaszál. Hátha egyenesen az isteni gondviselés súgja 11082 1, 31 | lehetett azt hinni, hogy az isteni gondviselés éppen 11083 1, 31 | kóválygó pipafüstben köhögött az öreg, majd megszakadt, de 11084 1, 31 | Közben megjött Vince, befogta az ökröket és várta az urát, 11085 1, 31 | befogta az ökröket és várta az urát, hogy hazainduljanak. 11086 1, 31 | Végre nagy kérdezõsködésre az udvarosné újságolta, hogy 11087 1, 31 | kezében levõ kártyát (éppen az utolsó tíz forintja fut 11088 1, 31 | susogva, zavartan, mint az alvajáró:~- Hova megyünk?~- 11089 1, 31 | kérdé megijedve Vince.~Az öreg szomorúan bólintott 11090 1, 31 | Sokat?~- Mind.~- Ej, az ámenjét! - káromkodott Vince, 11091 1, 31 | megmondom magyarán, ez már az Istentõl sem szép.~- Ne 11092 1, 31 | Istentõl sem szép.~- Ne szidd az Istent, Vince. Nekem is 11093 1, 31 | eszemben, de a kártya nem az õ találmánya. Az ördögé. 11094 1, 31 | kártya nem az õ találmánya. Az ördögé. Ott, ahol kártyáznak, 11095 1, 31 | ördögé. Ott, ahol kártyáznak, az Isten nincs jelen.~Vince 11096 1, 31 | biztatta, kérlelte, bátorította az apókát, hogy végre föl hagyta 11097 1, 31 | hagyta magát tuszkoltatni az üres zsákokból csinált ülésbe, 11098 1, 31 | szomorúság ömlött el rajta és az gyanús volt. Ágyat mindazonáltal 11099 1, 31 | voltak maró észrevételek. Az vessen érte követ, aki maga 11100 1, 31 | mondta volna állítólag: »Az ember prédikál olyanokat, 11101 1, 31 | csúfság lett. Hogy szenvedhet az a szegény asszony otthon. 11102 1, 31 | Mintha meghaltak volna az otthonvalók. Dehogy, - õ ( 11103 1, 31 | nézve. Senki sem jött, még az unoka, Pali se. Még az se 11104 1, 31 | még az unoka, Pali se. Még az se bocsát meg neki. Még 11105 1, 31 | se bocsát meg neki. Még az se akar róla tudni. Igazuk 11106 1, 31 | azért folyton várt-várt az ablaknál, s minden kocsizörgésre 11107 1, 31 | kocsizörgésre sebesen vert az a fájó, öreg szíve. Sándorék 11108 1, 31 | vasúthoz a parászkai nemesurak, az influenzások, akik Gleichenbergbe 11109 1, 31 | is ott mehetne köztük és az unoka kísérné…~A vernyói 11110 1, 31 | nem mosolygás. Talán az ötlött eszébe az illetõnek: » 11111 1, 31 | Talán az ötlött eszébe az illetõnek: »No, a vén Kupolyi 11112 1, 31 | mennyit szenvedhetett otthon az a szegény asszony, ha látta 11113 1, 31 | szegény asszony, ha látta ezt az elvonuló menetet.~A vendéglátó 11114 1, 31 | Mennyivel jobb volna otthon, az anyóka közelében, ha szidná 11115 1, 31 | családtagok: »mi lesz ezzel az öregemberrel?«~Hát végre 11116 1, 31 | egy kocsi a portára, maga az anyóka ült benne, és még 11117 1, 31 | és még le se szállt, már az udvaron elkezdte nagy dérrel-dúrral 11118 1, 31 | dérrel-dúrral a háborút.~- Hol az a vén lump, ! Hát idebújt 11119 1, 31 | volna cserépben kitenni az ablakba! Jössz elõ mindjárt, 11120 1, 31 | eljöttek érte, mégpedig maga az asszony. Ennyit már mégse 11121 1, 31 | diplomata.~Mind közelebb jött az ismerõs hang, végre a papucsok 11122 1, 31 | végzet közelednék dübörögve. Az apóka elsõ ösztöne a futás 11123 1, 31 | tehetetlenül, mint tárul szét az ajtó, a keményített szoknyák 11124 1, 31 | hogy suhognak, aztán megáll az ajtóban, csípõre kapja a 11125 1, 31 | toppantott.~- Ne szólj hozzám, ha az életed kedves! Hanem szedd 11126 1, 31 | életed kedves! Hanem szedd az irhádat, mert viszlek; de 11127 1, 31 | köhögni, azt mondom, mert az utolsó szuszt is beléd fojtom. 11128 1, 31 | érted, ha nem sajnálnám ezt az úri nemes famíliát, hogy 11129 1, 31 | emberek, de ami úgy van, az úgy van. És most meg se 11130 1, 31 | hogy bujdosott volna el az erdõkbe, ahová való.~De 11131 1, 31 | aztán Sándor Istvánné, hogy az ingválla azon a helyen csuromvíz 11132 1, 31 | keresztényeknek épületes látvány az elveszett juh föltalálása 11133 1, 31 | föltalálása és hazavitele.~Az úton szótlanul ültek egymás 11134 1, 31 | Kupolyi nem mert szólni, az asszony nem akart, jobbra 11135 1, 31 | tekintetet. Remegve látta az apóka halovány arcát, lesoványodott 11136 1, 31 | visszatartja, mire a vér az arcába tódul és a halántékaiban 11137 1, 31 | rólad elfelejtkeztem, mert…~Az asszony hagyta már beszélni, 11138 1, 31 | tõled.~- Kicsoda?~- Hát az a leány.~- Miféle leány? 11139 1, 31 | ezzel rögtön lekenyerezi az ágaskodó sárkányt a nagyasszonyban.)~- 11140 1, 31 | volna értem jönni.~Mire az asszonynéni csodálatosképpen 11141 1, 31 | csendesen, kérlelõn -, de az a gaz Vince nem akarta elárulni 11142 1, 31 | teljes amnesztiát adok.~Az apóka mondani akart még 11143 1, 31 | Tehát megint otthon volt, az ódon kúriában; a nagyasszony 11144 1, 31 | élet. A nagyapó nem volt az elkényeztetett, becézett 11145 1, 31 | elkényeztetett, becézett ember többé. Az »eset« emléke, mint sötétlõ 11146 1, 31 | visszamaradt szemrehányás az asszony szemeiben, amit 11147 1, 31 | nem vehetett, csak maga az öreg, aki annyi évig olvasgatott 11148 1, 31 | Ahogy volt, úgy volt, de az tény, hogy az apóka most 11149 1, 31 | úgy volt, de az tény, hogy az apóka most már nem érezte 11150 1, 31 | két következett.~Egy az, hogy a gazdaság kezdett 11151 1, 31 | kezdett fölpendülni, mert az apóka mindig a földjein 11152 1, 31 | földjein botorkált, más az, hogy a sok járás-kelésben 11153 1, 31 | jót nem is említem, mert az csak a nyulaknak volt , 11154 1, 31 | õ kezdett parancsolgatni az anyókának. Az anyóka szíve 11155 1, 31 | parancsolgatni az anyókának. Az anyóka szíve pedig mindettõl 11156 1, 31 | a gömbölyû Kupolyin, kit az arra sétáló Brogly doktor 11157 1, 31 | szerint a hollóját etette az udvaron s jókedvûen ingerkedett 11158 1, 31 | jókedvûen ingerkedett vele, míg az rémes tollazatát illegette.~- 11159 1, 31 | megint. A nagyasszony violái az õszi verõfénytõl, az emberi 11160 1, 31 | violái az õszi verõfénytõl, az emberi arcok a lelki megelégedéstõl. 11161 1, 31 | színre, keménységre mint az acél, s akkora fejek, mint 11162 1, 31 | amit Amerikából hoztak.~Az állatok karban vannak. 11163 1, 31 | pedig mintha tudná, hogy az apóka most többet eszik, 11164 1, 31 | valamelyik kilõtte parittyából az egyik szemét. De lát az 11165 1, 31 | az egyik szemét. De lát az azért, ha akar, eleget; - 11166 1, 31 | vakságból veszi magának az indokot erre a teljes tétlenségre. 11167 1, 31 | erre a teljes tétlenségre. Az anyóka haragszik, de a gazda 11168 1, 31 | vacsorához, ami most nõtt az erdõben. Az esték pedig 11169 1, 31 | ami most nõtt az erdõben. Az esték pedig olyan melegek 11170 1, 31 | szabad ég alatt egész éjjel. (Az ördög vigye el azt a Gilágót, 11171 1, 31 | körülbelül van a Tátrában!… Az igaz, hogy itt is volt; 11172 1, 31 | ringott-rengett táncközben az a finom fehér hús, amelybõl 11173 1, 31 | sok; azok a pillantások, az az egymáshoz való tapadás 11174 1, 31 | azok a pillantások, az az egymáshoz való tapadás táncközben. 11175 1, 31 | Persze szabad volt a mezõ; az egyik macska, Horváthy uram, 11176 1, 31 | korán távozott, minthogy az apókának a lába fáj, Szent 11177 1, 31 | sokat eszik - dicsekedett az anyóka -, isten panaszképp 11178 1, 31 | a nagyapja.~- Mit rontod az egészségedet? Nem dõlne 11179 1, 31 | ezer esztendeje ott van az a kõszén, hát még ott lehetne 11180 1, 31 | siettek úgy? Megfoghatatlan az, hogy az emberek úgy sietnek.~ 11181 1, 31 | Megfoghatatlan az, hogy az emberek úgy sietnek.~A Pali 11182 1, 31 | szó, egy magyarázat nélkül az asszony karját a Paliéból.~ 11183 1, 31 | tenné…~- Eh - szólt közbe az apóka -, egy kis legyeskedés 11184 1, 31 | apóka -, egy kis legyeskedés az egész. A légy is száll az 11185 1, 31 | az egész. A légy is száll az édes tejre.~- Ha odaszáll, 11186 1, 31 | Ha odaszáll, bele is esik az, bátyámuram.~- Mit árt az 11187 1, 31 | az, bátyámuram.~- Mit árt az a tejnek? - vélte Kupolyi.~- 11188 1, 31 | belefúlhat.~Így ijesztgették az öregeket; de mi volt ez 11189 1, 31 | beomlott és eltemette mind az embereket.~Szájról szájra 11190 1, 31 | hír. Csõdületek támadtak az utcákon, a kutaknál, a bíró 11191 1, 31 | történt. Aki bent volt, az többet nemigen eszik kenyeret.~ 11192 1, 31 | kettétört fa. Úgy vitték be az asszonyok a karjaikon, mint 11193 1, 31 | egy holtat a szobába, ahol az apóka kedélyesen pipázott 11194 1, 31 | No iszen, kiesett a pipa az õ szájából is a történtek 11195 1, 31 | nem bizonyos. Hiszen még az nem úgy van - hajtogatta 11196 1, 31 | ábrázat.~A nagyasszonyt az ágyra fektették, locsolták 11197 1, 31 | borostyánmeggy-csöppeket!~Vince megkereste az almáriumban, miközben egyre 11198 1, 31 | házankint jártak kihajtani az embereket kapákkal, talyicskákkal 11199 1, 31 | panaszkodni tudott, irigyelte az anyókát, mert szívgörcse 11200 1, 31 | elereszteni.~- Nem, ne menj el, az anyóka miatt. Én nem tudom 11201 1, 31 | hogy mindeniknek megmaradt az egész.~- Éreztem, éreztem - 11202 1, 31 | hallgatott.~Ezalatt beköszönt az est, felhõkkel feketén, 11203 1, 31 | ültek, mint a siralomházban, az udvarra nyíló ablakú szobában, 11204 1, 31 | szobában, és várták azt az utolsó szót, azt a retteneteset…~ 11205 1, 31 | dolgoznak, de nincs remény.~Az öregek a hallott híren rágódtak, 11206 1, 31 | Egyébre senki sem gondolt. Az ökrök éhesen bõgtek az istállóban, 11207 1, 31 | Az ökrök éhesen bõgtek az istállóban, a tehénke is 11208 1, 31 | Szerednyei János hozott hírt.~- Az ásás foly, tíz embert már 11209 1, 31 | Ki meri megtörni? Végre az anyóka kérdé reszketõ, félénk 11210 1, 31 | Megint hallatszottak léptek az udvaron. Megint jön valaki. 11211 1, 31 | emberek nem értek. Ugrott az apóka, ugrott az anyóka. 11212 1, 31 | Ugrott az apóka, ugrott az anyóka. Gyertyát, Vince, 11213 1, 31 | húzgálta a falon, de biz az nem akart csodát tenni, 11214 1, 31 | mert a két öreg eloltotta az ölelésével, a pihegõ szuszogásával.~- 11215 1, 31 | is, amit megirigyelt tõle az apóka, mert rákiáltott:~- 11216 1, 31 | ami volt a házban. Pali az asztalhoz ült, az öreg szintén 11217 1, 31 | Pali az asztalhoz ült, az öreg szintén odagurította 11218 1, 31 | odagurította a karszékét, az õ étvágya is rögtön megjött, 11219 1, 31 | holtnak hittünk.~A nagymama is az asztalhoz húzódott az unoka 11220 1, 31 | is az asztalhoz húzódott az unoka mellé, kezét a vállára 11221 1, 31 | egy kis székre kuporodott az almáriomnál és a csizmáját 11222 1, 31 | és a csizmáját foltozta (az Isten verje meg azt a kutya 11223 1, 31 | beszélni. »Miféle leány az? Semmi közöm hozzáNem 11224 1, 31 | Hát ki volt? - kérdé az anyóka türelmetlenül.~- 11225 1, 31 | izgatottan -, egy asszony várja az erdõben a tisztáson, õ fogadott 11226 1, 31 | akartam menni - folytatá az unoka, õszinte nyílt arccal -, 11227 1, 31 | nagymama gondol.~- Pedig mégis az volt, ugye?~- Nem tudom.~- 11228 1, 31 | mentél el? - csodálkozék az öregúr.~- Dehogynem. Hiszen 11229 1, 31 | jól megfizette a dáma arra az esetre, ha elhoz - vélte 11230 1, 31 | volt; de mit érdekli ez az apókát?~- Majd meglátod 11231 1, 31 | csak - kiáltott föl most az öreg, feltûnõ élénkséggel. - 11232 1, 31 | csöngettyûje a kakasnak, az csak a bárányoknak szokott 11233 1, 31 | Tehát egyedül indultam az erdõnek, mégis abban a hitben, 11234 1, 31 | Horváthynét találom, de még az erdõ széléig sem jutottam 11235 1, 31 | megrázkódni és felnyögni látszott az anyaföld. A bánya dõlt be. 11236 1, 31 | Mélységes csönd támadt az elbeszélés után, mindenki 11237 1, 31 | Valami hûs áram meglobogtatta az égõ gyertyát, a szélein 11238 1, 31 | minden csöndes lett, csak az óra ketyegett hangosan.~ 11239 1, 31 | rebegte:~- Bizonnyal õ volt az. Eljött õt megmenteni.~- 11240 1, 31 | megmenteni.~- Ki? - kérdi az asszony.~- Az a leány, akit 11241 1, 31 | Ki? - kérdi az asszony.~- Az a leány, akit eltemettem - 11242 1, 31 | ismétlé babonás csodálattal.~Az anyóka harmadszor is összenézett 11243 1, 31 | harmadszor is összenézett az unokával. Szemeik fájdalmasan 11244 1, 31 | fájdalmasan mondták: Elvette az eszét a nagy öröm.~De Vince, 11245 1, 31 | eszét a nagy öröm.~De Vince, az okos, a hitetlen Vince megmozdult 11246 1, 31 | szólalt meg odakünn. Vagy az anyóka kakasa volt, mely 11247 1, 31 | hogy már éjfél van. Vagy az a másik, rejtélyes kakas 11248 1, 32 | A SZÖKEVÉNYEK~1901~ ~Az évszámot nem tudom pontosan 11249 1, 32 | de emlékszem, hogy abban az évben történt, mikor az 11250 1, 32 | az évben történt, mikor az asszonyok a krinolinokat 11251 1, 32 | Tudom, hogy nehéz errõl az esztendõre rátalálni, de 11252 1, 32 | mégis csak legjobban lehet az asszonyok viseletérõl, mert 11253 1, 32 | asszonyok viseletérõl, mert az majdnem évente változik, 11254 1, 32 | kurta vasat viseltek.~Abban az évben építették fel városunkban 11255 1, 32 | vakmerõ, esztelen állítás. Hát az Isten, hát a császár!… Eppû, 11256 1, 32 | császár!… Eppû, eppû!~Ez az »eppû« nem volt valami titokzatos 11257 1, 32 | mint egy meghízott gúnár, az asztmája miatt nehéz lélegzetû, 11258 1, 32 | Krapotkát. Hívatta is legott az iskola gondnokát, tekintetes 11259 1, 32 | megparancsolá neki, hogy a feliratot az új kollégium homlokzatáról 11260 1, 32 | szomorúság városszerte, az ifjúság lázongott s elhatározta, 11261 1, 32 | ne vegye le a feliratot az épületrõl, felelõssé tévén 11262 1, 32 | tendenciákat látok benne, hanem ha az urak más, valami ártatlanabb 11263 1, 32 | Szabadság, Nemzet! Tudjuk már az effélét. - Sopánkodás, siránkozás, 11264 1, 32 | siránkozás, deklamálás. Utáljuk az effélét. Pokolba a lamentálással. 11265 1, 32 | lamentálással. Eppû! Hanem írjanak az urak valami odavalót a tanulás 11266 1, 32 | gyújtó-anyagot nem tûrök. Írjanak az oskolájukra valami olyanformát, 11267 1, 32 | eppû. Majd azzal bocsátá el az érdemes deputációt, hogy 11268 1, 32 | kigondolási idõt enged nekik az új fölirathoz, melyet elõlegesen 11269 1, 32 | készítsenek. De nem olyan könnyû az, mint elsõ percre látszik. 11270 1, 32 | bízom magamban, uraim, mert az én koponyám éppen úgy, mint 11271 1, 32 | koponyám éppen úgy, mint az önöké, tele van az átélt 11272 1, 32 | mint az önöké, tele van az átélt események keserû ízével. 11273 1, 32 | koponyákon keresztülment, az mind impregnálva van már 11274 1, 32 | emberek alkotásai, hanem az együgyû sokaságból nõttek 11275 1, 32 | hozzájok, bizonyos, mert az elhagyatott Fazekas-utcán, 11276 1, 32 | jelenségrõl.~Pedig hát csak az a két arany a tekintetes 11277 1, 32 | Utoljára is azt kell fölíratnom az iskolára, hogy »Épült helyben«.~- 11278 1, 32 | önérzettel léptek be, kivált az öregebb teológusok, s milyen 11279 1, 32 | Morogva ment ki a diák, az ablak alatt rendesen egyik-másik 11280 1, 32 | odakünn: »Okvetetlenkedik az öreg, nem akarja a díjat 11281 1, 32 | feleségével:~- Milyen bölcsen van az ember teremtve, Apollónia. 11282 1, 32 | nem terem magától, mint az erdei virág.~Leszállt az 11283 1, 32 | az erdei virág.~Leszállt az esti szürkület, s éppen 11284 1, 32 | Bizony nem sokat ígért az ipse. Inkább egy hülye benyomását 11285 1, 32 | intelligens fiúét. Ügyetlenül állt az ajtónál, nem tudott kezével-lábával 11286 1, 32 | egész teste reszketett az izgatottságtól.~- Hát jó-e? - 11287 1, 32 | homloka összezsugorodott, az apró, bárgyú szemei pedig 11288 1, 32 | rajta.~- No, no, no, barátja az erénynek, nem kell az ilyet 11289 1, 32 | barátja az erénynek, nem kell az ilyet szégyenleni. Már maga 11290 1, 32 | ilyet szégyenleni. Már maga az igyekezet is méltánylandó. 11291 1, 32 | álló mondatot. Látszott az arcán, hogy meg akar haragudni, 11292 1, 32 | egy monumentális épületre az igeidõket vagy a számokat, 11293 1, 32 | Halápy úr - hebegte halkan -, az a négy szóa négy szó, 11294 1, 32 | négy szó, nemcsak igeidõ az a négy szó…~- Hát mi a fityfene?~ 11295 1, 32 | gondolta ezt ki?~- Én - rebegte az halkan, szégyenlõsen.~- 11296 1, 32 | meg lehetett fordítani, az illetõ kabát tulajdonosa 11297 1, 32 | rendelkezett és hódolhatott az etikett különbözõ kívánalmainak. 11298 1, 32 | ami a szabótól került, az mind szép volt rajta. A 11299 1, 32 | Halápy a fiókjába nyúlt az aranyakért és a markába 11300 1, 32 | fiacskám, tedd el. Adjon az Isten ezer annyit. Egyelõre 11301 1, 32 | Egyelõre azonban érd be ezzel. Az ilyen nagy diáknak tudom, 11302 1, 32 | hogy már dohányzol is. Az Isten verje meg a trafikot. 11303 1, 32 | kedélyesen hátbaütötte a diákot). Az volna szép, hogy meg ne 11304 1, 32 | hogy meg ne tudnák. Holnap az egész város errõl fog zengni. 11305 1, 32 | ilyen nagy fiú. Hát mi az ördög van veled?~- Félek, 11306 1, 32 | egy kicsit a hûvösön? Szép az, te csacsi…~A diák mélyen 11307 1, 32 | nem lehet. Sohase mernék az atyám szeme elé kerülni.~- 11308 1, 32 | minden világos - kiáltá az öregúr s kenetesen hozzátette: - 11309 1, 32 | érte a seregeknek ura, hogy az alma ennyire elgurult a 11310 1, 32 | reggel személyesen vitte el az írást a fõnökhöz, melyben 11311 1, 32 | fõnökhöz, melyben bejelenti az új feliratot.~Krapotka Leopold 11312 1, 32 | Ez már helyes, ez már . Az idõrõl szabad beszélni. 11313 1, 32 | idõrõl szabad beszélni. Az idõ ártatlan fogalom. Praesens, 11314 1, 32 | is írásban adta ki, hogy az új felirat teljesen kifogástalan 11315 1, 32 | engedélyeztetik.~Hát föl is rakták az ácsok még aznap délután 11316 1, 32 | azt a keserû tudományt, az értelemben másik értelmet 11317 1, 32 | így a suba alatt. De hát az is valami. Olyan édes, olyan 11318 1, 32 | közös egyetértésben azzal az öncsalással énekelték, hogy 11319 1, 32 | eldugva.~Hát még a felirat! Az egyenes úgy tûnt fel, mint 11320 1, 32 | pásztortûz, mely bevilágítja az éjt. Halápy Mihály neve 11321 1, 32 | neve ismertté lett általa az egész országban. Persze 11322 1, 32 | Krapotka Lipóté is. Sõt az volt a baj, hogy Bécsbe, 11323 1, 32 | volt a baj, hogy Bécsbe, az udvarhoz is eljutott az 11324 1, 32 | az udvarhoz is eljutott az elmés felirat híre, és Krapotka 11325 1, 32 | leveszik a feliratot. Hanem hát az a szép a politikában, hogy 11326 1, 32 | Mihályt.~Még ugyanabban az évben történt, hogy Sáros 11327 1, 32 | Sáros vármegyében elhalt az a bizonyos nagy protestáns 11328 1, 32 | Mit gondolt, mit nem, elég az hozzá, hogy a két nagy jószág 11329 1, 32 | a két nagy jószág közül az egyiket a kollégiumunkra 11330 1, 32 | fölszereléssel odatestálta annak az érdemes embernek, aki a 11331 1, 32 | hagyjon. Hiszen a sárosi ember az ablakokra spekulál. Az idegen 11332 1, 32 | ember az ablakokra spekulál. Az idegen ablakokra. A haldokló 11333 1, 32 | Van elég muskátlis ablak az országbanÉs azok szétmennek 11334 1, 32 | elég törött ablak ebben az országban«, s azok is szétmennek 11335 1, 32 | Más fõispán elkölti ebben az állásban az uradalmát, õ 11336 1, 32 | elkölti ebben az állásban az uradalmát, õ pedig kap egyet.~ 11337 1, 32 | híres kollégiumi fölirat nem az én elmeszülöttem.~Az arcok 11338 1, 32 | nem az én elmeszülöttem.~Az arcok megnyúltak és unisono 11339 1, 32 | Krapotka Oszkár! Lehetetlen az! A félkegyelmû Krapotka 11340 1, 32 | lobbant föl Mózes elõtt. Az Isten nem tartotta okvetlenül 11341 1, 32 | nimbuszát, fõispánságát.~De az öregúr hajthatatlan maradt.~- 11342 1, 32 | maradt.~- Egész életemben az igazságért harcoltam, most 11343 1, 32 | jutalmul, fölkerestetem az igazi szerzõt, s minden 11344 1, 32 | szakálla, mely azóta benõtte az állát, még csak rútabbá 11345 1, 32 | alperes a föliratot, de az okos bíró kisütötte, hogy 11346 1, 32 | kisütötte, hogy a könyv az idén nyomatott a pör számára.~ 11347 1, 32 | pör számára.~Mikor errõl az oldalról nem akart sikerülni 11348 1, 32 | alatt bizonyították, hogy az örökhagyó Szoltsányi Gáspár 11349 1, 32 | olvasta elõttük és beküldé, az akkori oroszkai nótáriustól, 11350 1, 32 | mert maga-magának hagyta az egyik birtokot, azaz furfangos 11351 1, 32 | maga szerzõségét, mert hiú az ember még a halála után 11352 1, 32 | rokonszenves a föllépésében, aztán az ellenfelekbõl is kidõl vele 11353 1, 32 | leszerelés. Kapott tehát az alkalmon, nyugdíjazta az 11354 1, 32 | az alkalmon, nyugdíjazta az öreg köszvényes kasznárt, 11355 1, 32 | kasznár költözött be.~Kellett az új kasznár, mert ugyancsak 11356 1, 32 | kasznárt a köszvény többnyire az ágyban tartotta, tehát Hirkó 11357 1, 32 | milyen naiv lélek lehetett az az öreg kasznár.) A báró 11358 1, 32 | milyen naiv lélek lehetett az az öreg kasznár.) A báró megtette, 11359 1, 32 | vetéseket, a gyümölcsfákat, az állatokban beállott szaporodást, 11360 1, 32 | állatokban beállott szaporodást, az eladásra szánt lovakat, 11361 1, 32 | Ezt megtartom, bruderkám.~Az istállóktól elkívánkozott 11362 1, 32 | istállóktól elkívánkozott az ólakhoz, az akolhoz; ott 11363 1, 32 | elkívánkozott az ólakhoz, az akolhoz; ott is akadt egy-egy 11364 1, 32 | éppen nem jelentette, hogy az árukat valamikor ki is fizesse. 11365 1, 32 | abban, hogy ügyesen tudta az ilyen dolgokat lovagias 11366 1, 32 | való tartása, különösen az eladásra szánt marhák képezték 11367 1, 32 | maroványi omladozó kúriába az év minden szakában érkeztek 11368 1, 32 | irányából.~De különösen az oroszkai kastélyba fészkelte 11369 1, 32 | Voltaképpen õ volt ott az úr, mikor Szoltsányi átvette 11370 1, 32 | átkozottul rosszul álltak, s az isteni gondviselés ide hajítja 11371 1, 32 | ellenben nagyra taksálta az ellenfelét.~- Ennek az embernek 11372 1, 32 | taksálta az ellenfelét.~- Ennek az embernek céljai vannak. 11373 1, 32 | Mit akar, mit nem akar, az Isten tudja. De semmi esetre 11374 1, 32 | javára dolgozik. De ebben az esetben ezért se adózhattak 11375 1, 32 | visszatetszett. Nem karakter - mondák az emberek -, míg a többi Szoltsányi 11376 1, 32 | nagy pörben, õ addig beáll az ellenfél kutyájának. Szégyen 11377 1, 32 | jóravaló ember, mintsem az ellenséghez szegõdjék, s 11378 1, 32 | életében egyedül? Milyen világ az õ világa? Mi lehet ott? 11379 1, 32 | báró lelkébe. Mivel van az megnépesítve, lobognak-e 11380 1, 32 | álmok, remények?~Különösen az tûnt fel Szoltsányinak, 11381 1, 32 | melankolikusan, hogy bolonddá tegye az idegen füleket, mintha szomorú 11382 1, 32 | tekintetét el nem kerüli az ilyesmi.~Huh, micsoda vadállat!~ 11383 1, 32 | elröhögte magát.~- Hisz az a báró úr szeme.~Szoltsányi 11384 1, 32 | Hihihi - felelt a suhanc. - Az asszonyokat lesi. Mindennap 11385 1, 32 | sulykolnak.~Hát mégis éhség az a szemében - gondolta Szoltsányi -, 11386 1, 32 | egyenest a tarlóknak.~- Az én madaram vagy te már - 11387 1, 32 | rémülten kiáltott fel:~- Az isten szerelmeért, mit tesz 11388 1, 32 | tesz ön?~De már késõ volt: az asszonyok, leányok elkezdtek 11389 1, 32 | összevissza dõlingéltek az urakra. A csintalankodó 11390 1, 32 | micsoda illetlenség volt az! Szegény Oszkár báró azt 11391 1, 32 | sõt ami neheztelésük volt, az inkább a szemérmes, a tartózkodó 11392 1, 32 | úgyhogy Oroszkán elkezdõdött az a szomorú processzus, amin 11393 1, 32 | helyettök.~Azután jönnek az egyezkedõ ügyvédek.~Azután 11394 1, 32 | átküldött a tisztjéért, hogy az beszélgessen vele.~Ma még 11395 1, 32 | szokottnál is rosszabbak voltak az idegei, összezsugorodva 11396 1, 32 | Szoltsányi összeszámolta az adósságokat és így szólt:~- 11397 1, 32 | elutazik?~- Igenis, báró úr. Az ilyet nem szabad késleltetni, 11398 1, 32 | mert a poloska a piszokban, az adósság pedig a fiskálisok 11399 1, 32 | haza?~- Két hét múlva.~- Az egy kicsit sok.~- Némi családi 11400 1, 32 | ön túlságosan kihasználja az õ gyámoltalanságát.~- És 11401 1, 32 | ön állítja, ha nekem is az volna a szándékom, hát akkor 11402 1, 32 | akkor is mit tapasztalunk az életben? Ha két kutya van 11403 1, 32 | valahol, s egy csont, amelyik az erõsebb kutya, az elkergeti 11404 1, 32 | amelyik az erõsebb kutya, az elkergeti a gyengébb kutyát 11405 1, 32 | meg elvetett, amíg aztán az egyik olyan volt, hogy egyaránt 11406 1, 32 | áthajtatott két rossz gebéjén az oroszkai kastélyba.~- Vigye 11407 1, 32 | bohókás furcsaságot, amit az anyám csinált. A mámika 11408 1, 32 | di Malvosa. Nagy bolondja az etikettnek. Egyszer eszébe 11409 1, 32 | eszébe jutott, minthogy az Isten nem áldotta meg leánnyal, 11410 1, 32 | lelkész meg én betódultunk az ajtókon és mindnyájan néztük 11411 1, 32 | ezennel egy kis leánykát kérek az Istentõl és fogadok el, 11412 1, 32 | nekem egy nõvérem lett ettõl az idõtõl kezdve.~- Oh, Kobolinszky, 11413 1, 32 | Mondd meg már, kérlek, mi az a veszedelem?~- Nos, ez 11414 1, 32 | szerencsédet, mellyel ezt az Oroszkát örökölted. Elmondtuk, 11415 1, 32 | pillanatokban helyén legyen az esze. A fiskális, képzelheted, 11416 1, 32 | Meg, meg - felelte õ -, az okvetlenül szükséges, mert 11417 1, 32 | de Kobolinszky megtörte az ellenállását.~- A Magdaléna 11418 1, 32 | a kasznár úr megérkezett az éjjel.~- Jól van, Péter - 11419 1, 32 | Péter - felelte fanyarul az ébredezõ uraság -, csak 11420 1, 32 | elcseréléséért. Ilyenkor csókolózik az ember, semmire nem ér 11421 1, 32 | ólálkodtak, hogy megláthassák az új asszonykát. Mert nevezetes 11422 1, 32 | Új a szemérmetes pirulás az arcán, meg az a tétovázó 11423 1, 32 | szemérmetes pirulás az arcán, meg az a tétovázó tudás a szemeiben… 11424 1, 32 | Szapulták is emiatt a kasznárt az apró négyablakos kúriákban. 11425 1, 32 | szebbnél-szebb. Bolond ember az olyan, aki a pesti sátrakból 11426 1, 32 | megcsipkedtek, mikor itt vannak az otthoni fák a hamvas, kívánatos 11427 1, 32 | a kasznár nem mutogatta az asszonyt. Nem vitte sehova 11428 1, 32 | odaliszk, és csak este megy ki az udvarra levegõt színi. Mindezekbõl 11429 1, 32 | Mindezekbõl pedig mi következik? Az, hogy vagy púpos vagy sánta, 11430 1, 32 | sánta, vagy üvegbõl van az egyik szeme.~Szoltsányi 11431 1, 32 | a kölcsönrõl és elhozta az aláírandó okmányokat. Házasságról, 11432 1, 32 | sem szólt (mit tartozik az az uraságra?). A két szürkét 11433 1, 32 | sem szólt (mit tartozik az az uraságra?). A két szürkét 11434 1, 32 | emlegették mások. Abban az egyben minden forrás megegyezett, 11435 1, 32 | mikor õ a legszebb ember az egész vármegyében?~De a 11436 1, 32 | tartom emberednek, hanem az asszonya fölséges falat. 11437 1, 32 | fõhercegnõket fésült. Oh, az a haj, az a haj! A korom 11438 1, 32 | fõhercegnõket fésült. Oh, az a haj, az a haj! A korom se olyan 11439 1, 32 | ordított fel Kobolinszky, az asztalra csapva. - Te láttad 11440 1, 32 | csapva. - Te láttad már azt az asszonyt!~Mindez csak tréfásan 11441 1, 32 | alkalmas lehet majd vagy az urat elhidegíteni a gazdatiszttõl, 11442 1, 32 | gazdatiszttõl, vagy a gazdatisztet az urától. Mert hát a végszámítása 11443 1, 32 | hát a végszámítása mindig az volt, hogy õ legyen a báró 11444 1, 32 | ahhoz is gyáva vagyok. Isten az oka, Kobolinszky, senki 11445 1, 32 | tulajdonságokat, a macska kapta az alattomosságot, a hörcsög 11446 1, 32 | juhászom ellenben kapta az ostobaságot, mert a minap 11447 1, 32 | világos, mint a nap, hogy az az asszony kezdegetni akar 11448 1, 32 | világos, mint a nap, hogy az az asszony kezdegetni akar 11449 1, 32 | dúltam már föl. Ne kergesd az okot, csak azt ne, mert 11450 1, 32 | a neszesszerjét, amiben az okok voltak. Azóta ok nélkül 11451 1, 32 | hiszen meglehet…~Szítta be az édes mérget, amitõl az ember 11452 1, 32 | be az édes mérget, amitõl az ember rendszerint meg nem 11453 1, 32 | hûs vadgesztenyesor közt, az arra való séták nem lehettek 11454 1, 32 | éppen oda volt eltemetve az egyik vadgesztenyefa alá 11455 1, 32 | kétszer csakugyan mutatkozott az asszony; rendesen galambjait 11456 1, 32 | csak lopva mert ránézni; az asszony nem viszonozta; 11457 1, 32 | mindig sütve, szendén, mint az apácáké. (Talán valami klastromból 11458 1, 32 | Krapotka járt jobban. Mert neki az az egy szemvillantás is 11459 1, 32 | járt jobban. Mert neki az az egy szemvillantás is elég 11460 1, 32 | egyszer a kasznár kinyitotta az ablakot és azt kiáltotta: » 11461 1, 32 | süldõ lányka. Kendert tilolt az udvaron. És mert ravaszabb 11462 1, 32 | ördög (õ kezeli állítólag az ilyenfajta ügyeket), hogy 11463 1, 32 | résen legyen és javítson az ügy menetén.~Jutka eldicsekedett 11464 1, 32 | etetik õket.~Kevés szóból ért az okos ember, de az okos asszony 11465 1, 32 | szóból ért az okos ember, de az okos asszony a sok szóból 11466 1, 32 | megdermedve nézett a kis fruskára. Az meghajtotta magát kecsesen 11467 1, 32 | kiáltott fel a báró élénken.~- Az asszonyom.~Oh istenem, hogy 11468 1, 32 | levegõben. S hogy zúgták vissza az összes tölgyek és platánok. 11469 1, 32 | hajtogatták: »Neki már megmondta az asszony, megmondta, megmondta.«~ 11470 1, 32 | ereibe, nyugtát nem lelte, az életkedv pezsegni kezdett 11471 1, 32 | ugyan hol volt eddig ez az illat? Hiszen már tegnap 11472 1, 32 | szóba állt, lassan telt az ideje (Uramistenem, hol 11473 1, 32 | Uramistenem, hol van még az öt óra?), unalmában kiállt 11474 1, 32 | sohase tett, megszólította az arra menõ parasztokat. Szerencsére 11475 1, 32 | széles boldogságból. Csak az Isten õrzötte, hogy semmit 11476 1, 32 | különben is megéri azt az árt.~- Jól van jól, hiszen 11477 1, 32 | keveset ki ne bocsásson az édes titokból.~- Okos ember 11478 1, 32 | Amit te egyszer megmondasz, az vasból van. Fránya fickó 11479 1, 32 | fickó vagy, Kobolinszky.~Az öt óra lassan-lassan megjött. 11480 1, 32 | óra lassan-lassan megjött. Az asszony künn volt a galambjai 11481 1, 32 | történt minden áldott nap az öt órai etetéskor.~Hanem 11482 1, 32 | tökéletes boldogság mégis az lenne, ha beszélgetnének 11483 1, 32 | egymással, ha megfoghatnák az egymás kezét, és a többi 11484 1, 32 | mégis remegve tõle -, eljõ az a nap, amikor meg kell õt 11485 1, 32 | szólítanom. Dübörögve közeleg az a nap. De miért ne szólíthatna 11486 1, 32 | õ engem? - sugdosta neki az önzése.~Kiszínezte tarkabarka 11487 1, 32 | vipera és a Mariska színá ki az õ sebét? Ah, milyen szép, 11488 1, 32 | a vipera õt csípné meg, az akkor neki fájna, elveté 11489 1, 32 | porcikája belemártódott az õ nagy önzésébe. Ej, hátha 11490 1, 32 | hátha a Mariska ki se színá az õ sebét? Mi a garancia ? 11491 1, 32 | sebét? Mi a garancia ? Az, hogy átmosolyog? Bolondság, 11492 1, 32 | megmondta Kobolinszky, hogy az asszony ok nélkül szeret, 11493 1, 32 | minden. Egész délután ivott. Az öreg Péter komornyik nem 11494 1, 32 | komornyik nem gyõzte hordani az üvegeket.~- Minek már az 11495 1, 32 | az üvegeket.~- Minek már az a sok ital?~- Mert bátorságot 11496 1, 32 | akarok inni, öregem.~- Minek az a sok bátorság? Hiszen nem 11497 1, 32 | egyszer a makacsságukkal, mert az asszonyka fordított a taktikáján.~» 11498 1, 32 | letépett egy szép piros rózsát az út mellett, aztán behunyva 11499 1, 32 | festi ezt így ki. De a báró az összeverõdõ gallyak zörgésén, 11500 1, 32 | most történt, leigézte. Az asszonyka lehajtotta a fejét,


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-34981

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License