Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
avulnak 1
avult 2
avval 1
az 34981
az-e 3
ázák 1
azalatt 110
Frequency    [«  »]
-----
-----
94444 a
34981 az
17156 nem
16989 hogy
13958 is
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-34981

                                                                   bold = Main text
      Rész, Fejezet                                                grey = Comment text
11501 1, 32 | fejét, mígnem egészen odaért az ajka a rózsához, ahhoz a 11502 1, 32 | hogy el kellene futnia, de az lehetetlennek látszott e 11503 1, 32 | mi történt. Oly álomszerû az egész. Lehetetlen arról 11504 1, 32 | Hiszen nem haraptam még én le az orrát senkinekIgen, igen, 11505 1, 32 | a határban járt délután, az asszony pedig ott csevegett 11506 1, 32 | Eh, ostobaság! Nem lehet az! Olyan hamar! Mikor szép 11507 1, 32 | férje van. Üres pletyka az egész. Az unalmat kergetik. 11508 1, 32 | Üres pletyka az egész. Az unalmat kergetik. Hiszen 11509 1, 32 | hova tette volna a szemét az a fiatal asszony?~Beszéltek, 11510 1, 32 | maga Szoltsányi mondotta az asszonynak (így beszéli 11511 1, 32 | fölfogni, mert mikor már az asszonyka megkezdte is a 11512 1, 32 | elfogott egy levelet, amit az asszony a bárónak írt, s 11513 1, 32 | fülekkel, bundába takarózva, az asszony pedig kimelegedve, 11514 1, 32 | apróság történt. Egyszer az asszonyka egy nagy piruettet 11515 1, 32 | báró megdöbbenve nézett az asszonykára.~- Istenem! 11516 1, 32 | Istenem! Milyen szomorú az, hogy így elmúlik valami. 11517 1, 32 | itt marad a , bárócska. Az is valami.~- Mit bánom én?~- 11518 1, 32 | a kasznár úr megengedi.~Az asszony vállat vont, miközben 11519 1, 32 | kettõnket keresztüllõne, az bizonyos (a báró láthatólag 11520 1, 32 | forróságok idején benne hált az imposztor, a hûs felülete 11521 1, 32 | Mert találékony elme volt az öreg.~Szép meleg április 11522 1, 32 | napok csak még most lesznek. Az igazi kedves napok. Szoltsányi 11523 1, 32 | kedves napok. Szoltsányi az alföldre készült birkát 11524 1, 32 | marad vagy egy hétig. Hiszen az igaz, hogy voltaképpen mindegy 11525 1, 32 | tudni, ha szõlõkóstolás jár az eszünkben…~Ebben az évben 11526 1, 32 | jár az eszünkben…~Ebben az évben hamar nyílt meg a 11527 1, 32 | Oroszkára. Szép fehér gólyák. Az egyik pár a kasznár házán 11528 1, 32 | gólyák, ezek a fehérek, akik az alföldön szoktak nyaralni, 11529 1, 32 | plánumra, hogy »nézzük meg az idén a tótocskákat«. Mindig 11530 1, 32 | tótocskákat«. Mindig van az ilyesminek valami nagy oka. 11531 1, 32 | õket: ha nagy aszály volt az alföldön, hát a gólyák közül 11532 1, 32 | évre újra ott kelepelnek az alföldi tanyák kéményein, 11533 1, 32 | tanyák kéményein, hirdetve az ifjabb nemzedéknek: »járt 11534 1, 32 | gyilkosok. Gólya asszony megöli az urát. Vagy a férjemuram 11535 1, 32 | gólyáját éppen aznap, mikor az alföldre indult, valami 11536 1, 32 | egész nap a fészkébe, melyen az anya a tojásokon ült már.~- 11537 1, 32 | lázasan, szorgalmasan.~- Az ördög látott valaha ilyet. 11538 1, 32 | fiókját a városból, mit látván az öreg Attila, fölkiáltott: » 11539 1, 32 | másnap elégett Aquileja.~Az öreg Hirkó a homlokára ütött:~- 11540 1, 32 | a fészkét erõsíti, hogy az orkán le ne sodorja.~- Bizony 11541 1, 32 | a zivatar.~- Nem úgy van az, szüle - felelte a kasznár 11542 1, 32 | gólyának jobban hiszek.~Az öreg Hirkó a tornácra tekintett, 11543 1, 32 | tornácra tekintett, ahol az idõjárást jelzõ higany-instrumentum 11544 1, 32 | jelent.~Valóban tiszta volt az égbolt, mint valami új selyemszövet, 11545 1, 32 | szûrt kecsketej.~- Hát hol az a zivatar, Hirkó bátya?~- 11546 1, 32 | Hirkó bátya?~- Meglesz az valahol - bizonykodott az 11547 1, 32 | az valahol - bizonykodott az öreg -, mert én, úgy segéljen, 11548 1, 32 | halavány kékes volt, mint az ég. Ámbár iszen az eget 11549 1, 32 | mint az ég. Ámbár iszen az eget nem igen nézegette 11550 1, 32 | nézegette senki, hacsak az öreg Hirkó nem, aki nem 11551 1, 32 | ahogy szokás volt hajdan az erõdített várakban. A parknak 11552 1, 32 | a kezét. Innen nézegette az eget. De biz ott még mindig 11553 1, 32 | fináncok potyogjanak le az égbõl - a többi pedig mind 11554 1, 32 | orgona-fürttel úgy meg találta ütni az asszonyka szemét, hogy az 11555 1, 32 | az asszonyka szemét, hogy az megneheztelt és megfenyegette:~- 11556 1, 32 | végigfeküdt a csónakon. Ez az igazi édes nirvána. A csónak 11557 1, 32 | a napfény csiklandozza az arcát, aztán egyszerre hûs 11558 1, 32 | madzagot oldana föl valaki az ég peremén, a bágyadt kékes 11559 1, 32 | sötétbarna szöveten, s megdördül az ég, hogy hallani az anyaföld 11560 1, 32 | megdördül az ég, hogy hallani az anyaföld bordáinak ropogását. 11561 1, 32 | és leesik, mint a labda. Az ijedtségtõl halálra vált 11562 1, 32 | megdermed, kiesik belõle az evezõlapát.~A báró látja 11563 1, 32 | fölfordítja a csónakot. Az asszony beesik a vízbe, 11564 1, 32 | sötétlik a haja, még látszik az egyik fölemelt keze, aztán 11565 1, 32 | ordítozta a báró a rettenet és az õrület vad hangján.~Hirkó 11566 1, 32 | ahol a csónak van, ahol az ernyõ van.~Hirkó a fejét 11567 1, 32 | hatalmasan tudott bánni az evezõkkel, a megszilajodott 11568 1, 32 | széllel szemben:~- Azt kérdezi az uraság, hogy meghalt-e?~ 11569 1, 32 | pedig menjen a doktorért. De az most kártyázik valahol, 11570 1, 32 | öregasszonyt, akik értenek az ilyesmihez. Muskátinét a 11571 1, 32 | Muskátinét a felsõ végrõl, az a Balaton mellett szolgált, 11572 1, 32 | Komárkánét a templomsorról, az egy uszodásnál volt szakácsné 11573 1, 32 | Sztrálnyik Pálnét, akinek az elsõ férje a vízbe fúlt, 11574 1, 32 | folyadék mind egy kutya.~Az éledõ reménytõl egyszerre 11575 1, 32 | vizitszobába a kastélyban, az egyetlen selyem ágyba. Bizony 11576 1, 32 | olyan volt, mint a halott. Az öregasszonyok csakhamar 11577 1, 32 | mindenféle füveknek fõzetése. Az egyik a szíve körül dörzsölte, 11578 1, 32 | pálinkát töltögetett abba az elkékült szájába, amelyik 11579 1, 32 | van. A báró, aki majdnem az egész éjszakát mellette 11580 1, 32 | fel s alá, aztán megállt az ágy elõtt.~- Hogy én? - 11581 1, 32 | ki is gondoltam - felelte az asszony csendesen, ábrándosan, 11582 1, 32 | haját ráborítva takarónak az arcára.~- No, mondja meg!~- 11583 1, 32 | engedelmesen lehajtotta a fejét az érdekes, halovány archoz, 11584 1, 32 | BEFEJEZÉS~Hogy mit gondolt ki az asszony, mit súgott, nem 11585 1, 32 | Eperjesen, föltûnt neki, hogy az ismerõsök különösen nevetgélnek, 11586 1, 32 | hát egyet és kikérdezte. Az megörült, mint a bolond, 11587 1, 32 | semmit se tud, s õ lehet az elsõ, aki beadja neki hamisítatlan 11588 1, 32 | tombolt, hogy dühöngött az a kemény ember. Mint a megdühödt 11589 1, 32 | megdühödt vadállat járta be az üres szobákat otthon és 11590 1, 32 | Nem hagytak azok semmit.~Az asszonyt nem emlegette, 11591 1, 32 | onnan aztán visszaküldték az üres szekereket, hogy minden 11592 1, 32 | van. Csak a gonosz csont, az öreg Hirkó merte megkérdezni: » 11593 1, 32 | tiszteltetjük« - felelte az asszony s nevetett.~Egy 11594 1, 32 | Szoltsányi fenyegetései: »Jaj az életének, ha valaha elém 11595 1, 32 | fölkereste õket Pirkendorfban (az is eljut mindenüvé, mint 11596 1, 32 | isten tudja… (udvarolt talán az asszonynak), de bizonyos, 11597 1, 32 | megenyhült e hír hallatára, mert az uradalmi botos ispánt, Malinák 11598 1, 32 | ispánt, Malinák Pált, akit az idén fogadott a gazdasághoz, 11599 1, 32 | nem küldött (mert minek az?), és a báró se kívánta. 11600 1, 32 | báró se kívánta. No iszen, az lenne még szemtelenség, 11601 1, 32 | tegye többé a lábát ebbe az országba, mert nem eszik 11602 1, 32 | szándékában bejönni. Szepegett az, szegény, eleget, még ott 11603 1, 32 | messzeségben is. Hej, ki volt már az innen füstölve alaposan…~ 11604 1, 32 | csak éppen annyi, mintha az övé lenne, mintha õ örökölte 11605 1, 32 | akvirált, terjeszkedett.~Az a dibdáb összeg, amit Malinák 11606 1, 32 | itt.~Hanem egyszer csak az is megszûnt. Malinák már 11607 1, 32 | haja már olyan fehér, mint az ezüst.«~Ej, ej, hogy szaladtak 11608 1, 32 | esztendõk, s hogy elfújta az idõ a régi szenvedélyeket, 11609 1, 32 | étvágya? Ehelyett azt érezte az oroszkai kasznár is, hogy 11610 1, 32 | birtokot szerzett össze az elszegényedõ dzsentritõl, 11611 1, 32 | végezte tanulmányait. Tetszett az öregnek, hogy úgy emlegetik 11612 1, 32 | úgy emlegetik a tisztjét: »az oroszkai kasznár tiszttartója«: 11613 1, 32 | kopott ruhájában járt be az eperjesi vásárokra, dehát 11614 1, 32 | tekintetes öcsémuram, de hát az asszony? az asszony?~Titokzatos 11615 1, 32 | öcsémuram, de hát az asszony? az asszony?~Titokzatos arccal 11616 1, 32 | ilyenkor:~- No, no. Majd az is másképpen fest egyszer.~ 11617 1, 32 | És csakugyan. Rosszabb az idõ a vénasszonynál, mert 11618 1, 32 | kocsizörgés hallatszott be az udvarról.~Szoltsányi kitekintett.~- 11619 1, 32 | eldugni.~Hamar elrejtették az ágytakaró alá, de ok nélkül, 11620 1, 32 | találgatva, melyik lehet az õ embere.~- Eredj, Kobolinszky, 11621 1, 32 | megbízottja vagyok - folytatta az idegen -, igen fontos ügy 11622 1, 32 | messzire.~- Talán sejti is az ügyet.~- Úgy gondolom - 11623 1, 32 | saját odúmba.~Dr. Pergen az ujjaival játszott, udvarias 11624 1, 32 | akik nemsokára kilépnek az életbe és névre lesz szükségük. 11625 1, 32 | olyan simán és egyszerûen, az nem egészen függ tõlünk, 11626 1, 32 | tõlünk, ahhoz mindenekelõtt az ön beleegyezése és hozzájárulása 11627 1, 32 | már a báró ezt a tervet az izével… az asszonysággal?~- 11628 1, 32 | ezt a tervet az izével… az asszonysággal?~- Természetesen 11629 1, 32 | nagykorúsága napján. Éppen ennek az elõkészítése végett vagyok 11630 1, 32 | hozni.~- Hm.~- Teszem azt, az oroszai birtok valamely 11631 1, 32 | részét örökösen átengedi az ön beleegyezése fejében.~ 11632 1, 32 | nyájasságával kiáltott föl:~- Oh, az nagy ostobaság volna! Mikor 11633 1, 32 | elvenni õt egész bátran.~Az ügyvéd valóságosan fölszisszent 11634 1, 32 | fájdalom nélkül húzza ki az odvas fogat.~- Semennyiért.~ 11635 1, 32 | flegmával:~- Mert nekem az az asszony sohase volt feleségem.~ 11636 1, 32 | flegmával:~- Mert nekem az az asszony sohase volt feleségem.~ 11637 1, 32 | asszony sohase volt feleségem.~Az ügyvéd felugrott, minden 11638 1, 32 | E pillanatban benyitott az öreg Kobolinszky.~- Asztalon 11639 1, 33 | kúria azonban megmaradt, az most sokkal csinosabb, mint 11640 1, 33 | hódító Napóleonnál. Amit az emberiség célszerût, szépet 11641 1, 33 | villával eszik, Mátyás király az ujjaival cselekedte. A falusi 11642 1, 33 | szépen megterített asztalt. Az ezüst kandeláberekben négyszer 11643 1, 33 | torzonborz alakok nem ülnek az asztalnál, minden elegáns 11644 1, 33 | porcelánok, a kristályok. Minden az elõkelõ jólétet leheli. 11645 1, 33 | ahol már muszáj neki. Ez az egyetlen takarékossági jel. 11646 1, 33 | pusztulás? Ellenkezõleg. Ha az elõdök föltámadván egy percre, 11647 1, 33 | legszebb csecsebecse hiányoznék az asztalnál.«~Hát igen, valami 11648 1, 33 | szokás észrevenni. Hiányoznak az elszegényedett rokonok.~ 11649 1, 33 | háznál.~Jobban fénylettek az asztalnál azok a fölszedett 11650 1, 33 | léhûtõ rokonok, mint mostan az ezüst tálcák, a kristályserlegek 11651 1, 33 | pénzért enni-inni valót kap az ember. A szegény rokonok 11652 1, 33 | árva lánykát, akik azelõtt az asztal szélén szoktak ülni 11653 1, 33 | Tinka, Böske? - kérdeztem az ismerõsöket.~- Hja, azok 11654 1, 33 | verembe, ahova a magyar ember az efféle portékát rendesen 11655 1, 33 | belöki.~- Miféle verembe, az istenért?~- Ej, hát rásózta 11656 1, 33 | Ej, hát rásózta õket az államra, hogy az tartsa 11657 1, 33 | rásózta õket az államra, hogy az tartsa el. Az egyik telegrafista, 11658 1, 33 | államra, hogy az tartsa el. Az egyik telegrafista, a másik 11659 1, 33 | államot sajnálnád - jegyzé meg az, aki fölvilágosított.~Valószínûleg 11660 1, 33 | gondolta, hogy sajnálatra méltó az állam, mellyel harcban állnak 11661 1, 33 | vitetett ki bennünket Kristóf az állomáshoz.~A huszár, aki 11662 1, 33 | idézgetett argumentumokat az állam törekvései ellen. 11663 1, 33 | Vajon mit véthetett neki az állam, hogy olyan nagyon 11664 1, 33 | aki jobbról ült mellettem, az egy püspök volt, aki a legközelebbi 11665 1, 33 | munkaidõben rendesen bekéri õket az állam; éppen csak hogy velünk 11666 1, 33 | pattant föl a püspök -, hogy az állam ennyire becsapja a 11667 1, 33 | polgáraikat.~Oh jaj, hát az állam is? A háború kölcsönös. 11668 1, 33 | egyre azon gondolkoztam az állomásig, hogy a régi világ 11669 1, 33 | elszegényedett rokonait és mikor még az állam is maga tartotta el 11670 1, 33 | tartotta el a saját lovait.~*~Az elszegényedett rokonoknak 11671 1, 33 | adott a karjaiba és fogaiba. Az ezüst hatosokat olyan könnyedén 11672 1, 33 | akarta ásni, mint ahogy az ember sokszor elássa az 11673 1, 33 | az ember sokszor elássa az értékeit olyan helyre, ahol 11674 1, 33 | szerintem, elég ok, mert az a természet ujjmutatása. 11675 1, 33 | nem akarta.~Ostoba beszéd az, hogy mindenkit ki kell 11676 1, 33 | használni valaminek. Hát kell-e az erdõ minden fájából okvetlenül 11677 1, 33 | Sõt olyan fa is legyen az erdõben, melynek még ennyi 11678 1, 33 | semmi egyéb.~- állás az? - tudakoltam.~- Hogy érted?~- 11679 1, 33 | Így értettem még akkor az állásokat.)~- Attól függ, 11680 1, 33 | nagyobb famíliából való, tehát az elõkelõbb famíliákkal van 11681 1, 33 | megösmerni, mama, melyik az elõkelõbb família?~- A címek 11682 1, 33 | elõkelõbb família?~- A címek és az életmód után. Azonfelül 11683 1, 33 | is sokat tesz.~- Furcsa! Az ember a fülével veszi észre 11684 1, 33 | ember a fülével veszi észre az elõkelõséget.~- Sok más 11685 1, 33 | királyi konziliárus volt, az anyja is nagy dáma. Majd 11686 1, 33 | testvérhúga udvarhölgy volt az anhalti hercegnél.~A kiterjedt 11687 1, 33 | miatt. Bár csak azt adná az Isten, hogy megnyernék!~ 11688 1, 33 | váltig látogatóban voltak. Az egyiktõl ki, a másikhoz 11689 1, 33 | környéken. Ki hol ült? Mi volt az elsõ étel, mi a második, 11690 1, 33 | lett a »nobel«. Hát még az ülés rendje! Mennyi keserûség 11691 1, 33 | ebbõl! Mert nagy dolog volt az illetõre. Ha például Rédekynét 11692 1, 33 | ültették elõre, akkor ebben az évben Rédekyné vitte a szót 11693 1, 33 | lejjebb került, annak lõttek. Az egész vármegye gúnyosan 11694 1, 33 | gúnyosan suttogta, hogy ez vagy az a família kezd lemenni.~ 11695 1, 33 | mint ugyanannyi akta, amit az egykori referendárius bizonyos 11696 1, 33 | ilyetén kirándulásaikat, és az otthon maradt házõrzõ szolgáló 11697 1, 33 | megfordított sorrendben, ahogy az asztalnál ültek. Aki leghátul 11698 1, 33 | ültek. Aki leghátul ült, az kapta az elsõ »vizittát«, 11699 1, 33 | Aki leghátul ült, az kapta az elsõ »vizittát«, a leghosszabbat, 11700 1, 33 | legnagyobb flastrom, és az ott töltött idõ mennyisége 11701 1, 33 | reperáció szinte eltartott az egyik Szent Mihály-naptól 11702 1, 33 | gyöngédsége. De hasztalan. Az ütött sebek mégse gyógyultak 11703 1, 33 | változhatatlan törvény nehezedett az illetõkre, s néha ki-kitört 11704 1, 33 | szemrehányás.~- Ej, vigye az ördög az etikettet! - pattant 11705 1, 33 | szemrehányás.~- Ej, vigye az ördög az etikettet! - pattant föl 11706 1, 33 | ülnie és valakinek hátul. Ez az egész. A perpetuum mobilét 11707 1, 33 | nem lehet kitalálni.~Hanem az elégedetlenség nõttön-nõtt 11708 1, 33 | tanulmányozom a kérdést.~Ebben az ígéretben aztán megnyugodtak 11709 1, 33 | négyezer embert, de hát az mégis hal volt és kenyér, 11710 1, 33 | tanulmányozta a kérdést és arra az eredményre jutott, hogy 11711 1, 33 | hogy a káoszba vesznek el az õsei. Itt van, teszem azt, 11712 1, 33 | uram, aki azt állítja, hogy az egyik ükapja annak idején 11713 1, 33 | metódust megalkotni, s elmondta az atyafiságnak aperte:~- Mivel 11714 1, 33 | Egyszerûen átviszem a kérdést az oktalan állatokra. Azok 11715 1, 33 | ne pedig ti. Ennélfogva az ül ezentúl az én asztalomnál 11716 1, 33 | Ennélfogva az ül ezentúl az én asztalomnál Szent Mihály-napkor 11717 1, 33 | Fili pedig bevezette ezt és az utána következõket egy hiteles 11718 1, 33 | hiteles protokollumba. (Ez az egy munkája maradt fenn.) 11719 1, 33 | Mihály-napkor, mikor már ezen az alapon ültek az asztalnál, 11720 1, 33 | már ezen az alapon ültek az asztalnál, Vajdáné asszonynéninek 11721 1, 33 | Vajdáné asszonynéninek jutott az elsõ hely, ami tekintve, 11722 1, 33 | kínos benyomást keltett az atyafiságban.~A konziliárius 11723 1, 33 | egyszerre rávetették magukat az atyafiak a tagbaszakadt 11724 1, 33 | fog beszélni, elnevezték az egyiket Cicerónak, a másikat 11725 1, 33 | ha van benne becsület.~Az ördögbe is - egy párbaj 11726 1, 33 | a sertést. Készül tehát az útra, de olyan ürüggyel, 11727 1, 33 | idején egyenest Debrecenbe, s az etetéseket kivéve, meg sem 11728 1, 33 | a Bikában, vagyis annak az ebédlõjében, de ott aztán 11729 1, 33 | de ott aztán úgy állt meg az ajtónál megmerevedve, mint 11730 1, 33 | Lengyel Márton, szóval az otthon hagyott nemes atyafiak, 11731 1, 33 | Gábor uram) fölvetették az érveket. Uraim, atyafiak, 11732 1, 33 | sertés van, abból logikailag az következik, hogy azt csak 11733 1, 33 | meg, a többiek legfölebb az árát verhetnék föl. Legokosabb 11734 1, 33 | föl. Legokosabb tehát, ha az a pénz, ami elpocsékoltatnék, 11735 1, 33 | pénz, ami elpocsékoltatnék, az oktalan ráígéréseknél, megmarad 11736 1, 33 | éltek és otthon haltak.~Az öregúr után nem maradt semmi 11737 1, 33 | ezt a ragaszkodást. Járt az egyiktõl a másikhoz és sohase 11738 1, 33 | ilyet. Õ csak Fili volt, az egész világ Filije; azt 11739 1, 33 | kendermagot adott a kanárinak, az ebédnél kihúzta a palackokból 11740 1, 33 | alkalmas. Még vadászni se járt. Az ördög cipelje a nehéz puskát.~ 11741 1, 33 | közé. Micsoda szégyen lenne az? Még azt hinné, hogy nem 11742 1, 33 | elég kritika:~- Mire veszi az életét ez a boldogtalan 11743 1, 33 | milyen jeles ember volt az apja. Hogy nem lát valami 11744 1, 33 | hat medvét ölt meg?~- Hja, az csak medve volt, húgomasszony - 11745 1, 33 | lehet dobni a házból, mert az nem szorul az emberre; visszavághat, 11746 1, 33 | házból, mert az nem szorul az emberre; visszavághat, bosszút 11747 1, 33 | gyöngéden bántak a régiek. Az utóbbival azért, mert többje 11748 1, 33 | szíve alatt van a gyermeke), az elõbbivel azért, mert kevesebbje 11749 1, 33 | helyes menyecske, annak az aranyszöszke haja az igazi 11750 1, 33 | annak az aranyszöszke haja az igazi halaló , attól lehet 11751 1, 33 | mindenkinek el kellett mondania az élettörténetét, Filit is 11752 1, 33 | külön regénye? - faggatták az asszonyok.~Fili vállat vont; - 11753 1, 33 | volt.~- Mire való volna az nekem?~- De csak volt valamikor 11754 1, 33 | egy kis tánc volt. Fili az egyik Rédeky-kisasszony 11755 1, 33 | csontlegyezõjét tartotta, míg az a táncosával keringett, 11756 1, 33 | Filihez:~- Kinek a legyezõje az? (Mintha csak a szépen faragott 11757 1, 33 | valakinek.~- Hát nem hallottad az eskümet?~- Hamisan esküdtél, 11758 1, 33 | különös érzése támadt belül és az ösztökélte, hajtotta Liszkayné 11759 1, 33 | nyugta, míg nem talált az ebédlõben, ahol éppen egy 11760 1, 33 | piros rózsa nyiladozott az arcán.~- Nem mondtad meg, 11761 1, 33 | meg, Mariska, hogy ki volt az.~Liszkayné nevetett. Jaj, 11762 1, 33 | ezt akartam tudni, barátja az erénynek.~- Ugyan mondd 11763 1, 33 | kinyitotta - nem volt senki az ebédlõben, csak az inas, 11764 1, 33 | senki az ebédlõben, csak az inas, aki új gyertyákat 11765 1, 33 | gyertyákat rakott be a tartókba. Az asszony eltûnt azalatt.~ 11766 1, 33 | Hát még a Fili is felhúzza az orrát? Lássa meg az ember!~ 11767 1, 33 | felhúzza az orrát? Lássa meg az ember!~De amint megszólják, 11768 1, 33 | ki is mentik. No, semmi az. Egy kis bogara van. Úgy 11769 1, 33 | nincs. Hisz csak fogalom az egész. Az egyik ember azt 11770 1, 33 | Hisz csak fogalom az egész. Az egyik ember azt mondja: » 11771 1, 33 | tehenem van«, Fili elszámlálja az ujjain: »száztizennégy rokonom 11772 1, 33 | Tíz vagy tizenöt kúria az otthona, egy-egy német uralkodó 11773 1, 33 | német uralkodó herceg csak az ingeit változtathatja annyiszor, 11774 1, 33 | Megesett egypárszor. Hiszen az emberek tökéletlen lények 11775 1, 33 | Csakhogy arra is megvolt az akkori világban a gyöngéd 11776 1, 33 | virágmagokat hozni tõlük az asszonynak.~Fili most már 11777 1, 33 | hogy másképp is élhetne. Az évek elsuhantak fölötte, 11778 1, 33 | évek elsuhantak fölötte, az ifjúság cserben hagyta ( 11779 1, 33 | hajak jelentek meg a fején (az elsõ ezüst) és már csak 11780 1, 33 | mint egy vén órát, mely az apáiknak is ketyegett. Fili 11781 1, 33 | után arra kérte a rokonokat az özvegy: maradjon ott valamelyikük 11782 1, 33 | házföldet is széthordják az õ, meg az árvák feje fölött, 11783 1, 33 | is széthordják az õ, meg az árvák feje fölött, ha nem 11784 1, 33 | a legöregebb atyafiak. - Az úgyis ráér.~Az asszony némán 11785 1, 33 | atyafiak. - Az úgyis ráér.~Az asszony némán intett a fejével, 11786 1, 33 | némán intett a fejével, hogy az is lesz. Fili vörös lett, 11787 1, 33 | neki, alig mert beszélni az asszonnyal és olyan furcsa, 11788 1, 33 | kívántak.~- Fordítsa föl az asztalt, Fili bácsi.~Fili 11789 1, 33 | rohanjatok !… Aki kapja, az marja.~A mama haragudott, 11790 1, 33 | közömbösen, érzéketlenül cipelte az egyik nap nyûgét a másik 11791 1, 33 | ahol nem látták. Hát semmi az, majd kiolvad, majd beszédesebb 11792 1, 33 | Úgy tetszett neki, mintha az egész világ megváltozott 11793 1, 33 | elmúltak hetek, havak, és az asszony szomorúsága nem 11794 1, 33 | bekövetkezni. Olyan volt az az asszony, mintha meg volna 11795 1, 33 | bekövetkezni. Olyan volt az az asszony, mintha meg volna 11796 1, 33 | észre, hogy várja. Ha nem is az egészet (mert az sok volna 11797 1, 33 | nem is az egészet (mert az sok volna egy embernek egyszerre), 11798 1, 33 | megjött a pünkösdi ünnepekre az odavaló református papnak, 11799 1, 33 | egy kicsit szétbeszélte az asszonykát. Nagyon szellemesen 11800 1, 33 | mellett kardoskodtak, mások az eladást tanácsolták, de 11801 1, 33 | a saját fáradsága díját, az évi jövedelmet ossza fel 11802 1, 33 | ossza fel a rokonok közt az örökösödési arány szerint.~ 11803 1, 33 | Lengyel Fülöpöt ajánlom. Az õ apja taszította be perünket 11804 1, 33 | este a szalánci kúriára, az asszony már lepihent, csak 11805 1, 33 | Hozta isten, hozta isten!~Az õsz Rédeky Gábor pedig lekapván 11806 1, 33 | kormányzóját keressük.~- Bizony az nincs itt.~- De bizony itt 11807 1, 33 | itt.~- De bizony itt van az - bizonykodék Vajda Pál.~- 11808 1, 33 | azon tûnõdik, hol van itt az élc.~Eddig még csak Fili 11809 1, 33 | elsápadt és áporodottá lett az ábrázata - amin aztán õk 11810 1, 33 | meghaltam, hogy már nem is az az ember vagyok. Hagyjatok 11811 1, 33 | meghaltam, hogy már nem is az az ember vagyok. Hagyjatok 11812 1, 33 | lehetsz holtig pesztonka, az ebadta!~Fili egész éjjel 11813 1, 33 | hánykolódott ágyában, mint az, aki a siralomházban van, 11814 1, 33 | siralomházban van, de már ez az utolsó éjszakája. Egyéb 11815 1, 33 | reggel felöltözködött, künn az ambituson találta pipázgatva 11816 1, 33 | felugrott, sétált fel s alá az ambituson. Egy öreg kuvasz 11817 1, 33 | magamat.~Elmosolyodtak, az jutott eszükbe, hogy már 11818 1, 33 | Hát elmégysz? - kérdé az asszony közömbösen.~- El - 11819 1, 33 | gondolatok. Mártogatta a szívét az elméje játékaiba; kétszer 11820 1, 33 | zsongítóba… Hátha csak kevély az asszony? Hátha neki kellene 11821 1, 33 | kellene elõhozni a múltat, az újfalusi táncestélyt?~Az 11822 1, 33 | az újfalusi táncestélyt?~Az ebédnél nem lehetett beszélni, 11823 1, 33 | társalogtak.~Délután aztán fogta az asszony a kosarat, amiben 11824 1, 33 | Fili várt egy órát, míg az imádságát elvégzi, de akkor 11825 1, 33 | Szétlökte a szárnyas kertajtót, az kísértetiesen csikordult 11826 1, 33 | hársak között, a feje zúgott, az ezernyi bogár is zúgott 11827 1, 33 | Talán a kertésszel beszélget az asszony?~A lugashoz nem 11828 1, 33 | nyílása elé.~Hát ott ült az özvegy és a fiatal mérnök.~ 11829 1, 33 | hirtelen elkapta a karját, az asszony arca csupa tûz volt, 11830 1, 33 | máskor, édes Fili - szólt az özvegy megcsillapodva, nyájasan. - 11831 1, 33 | kérlek, valahová elszállt az imént egy rajunk, talán 11832 1, 33 | a Boklyót, és nekivágott az erdõknek.~Esteledett már 11833 1, 33 | jött. A gyerekek keresték, az anyjuk megnyugtatta:~- Fili 11834 1, 33 | a rajt! Hát megbolondult az a Fili? Rõzsét szedõ öregasszonyok, 11835 1, 33 | keresõ fiúk látták bandukolni az erdõn, hírt hoztak róla, 11836 1, 33 | elbeszélik a mi falvainkban, hogy az a szegény Lengyel Fili lehetett, 11837 1, 34 | ilyeneket liferálnak onnan az írók), hanem egyszerû csizmadiamester 11838 1, 34 | mert bizonyára jól csinálta az emberi lábak külsõ burkolatját 11839 1, 34 | egetvívó fantáziája feszegette az agyvelejét. Mikor 1891-ben 11840 1, 34 | magát bemutatván, átadta az érdekes ajándékot, a növény-szörnyeteget 11841 1, 34 | szertartás folyt, váltig az egymás lábát nézte, titkon 11842 1, 34 | szemmértéket véve arról.~De persze, az ördög gondolta volna azt 11843 1, 34 | utcáin; Mannl-Hein pedig az Apró István cipõiben, mint 11844 1, 34 | lett híres Apró István, az nem az õ hibája, az a nemzet 11845 1, 34 | híres Apró István, az nem az õ hibája, az a nemzet alacsony 11846 1, 34 | István, az nem az õ hibája, az a nemzet alacsony színvonalát 11847 1, 34 | cifrázó, a sodró, a kalapács, az ár, meg a csizmadia lelke ( 11848 1, 34 | által híresült el, pedig az igazán semmi érdem, csak 11849 1, 34 | véletlenség, hogy kellemetes és az emberi szemeknek látásra 11850 1, 34 | olyan, mint Kati? Szebb-e az Apró-leánynál?~De még ennél 11851 1, 34 | bizonyíték volt szépsége mellett az a körülmény, hogy a város 11852 1, 34 | Milyen szerencsétlenség az a nagy szépség rajta, de 11853 1, 34 | lifitykét akaszt magára, az mind a legfölségesebb grófi 11854 1, 34 | minek? Kinek? Mit használna az, ha a lúd úgy tudna énekelni, 11855 1, 34 | neki egy szép virág? Hiszen az õ szeme is látja a szépet, 11856 1, 34 | Van valami abban, amit az öregasszonyok összedaráltak; 11857 1, 34 | szobrot a brassói templomnak. Az is különös volt, hogy a 11858 1, 34 | nagyobb diákjai egész nap az Apró uram boltkirakata elõtt 11859 1, 34 | elõtt ácsorogtak, nézvén az ott pompázó csizmákat és 11860 1, 34 | cipõi, mint azelõtt, és hogy az új nemzedék jobban tudja 11861 1, 34 | mert csipkelõdni kezdtek az ösmerõsök:~- Mikor adja 11862 1, 34 | szeresse mutogatni. Más az õ helyében naphosszat az 11863 1, 34 | az õ helyében naphosszat az utcán flangérozna. Kati 11864 1, 34 | szájának kellemetes.~Máli néni az egyetlen rokona Katicának, 11865 1, 34 | egy-két tányér sütemény az almáriumban, meg egy befõttes 11866 1, 34 | Kolosyékhoz, mintha csak az éléskamrába osonna egy kis 11867 1, 34 | mély vonzalmat tanúsít az anyátlan gyermek iránt, 11868 1, 34 | ha marad utánam valami, az mind Katicáé.«~Apró uram 11869 1, 34 | Késõn fejlõdik. Nem gondol az még a férjhezmenetelre.~- 11870 1, 34 | vágott közbe a csizmadia. - Az asszonyi ész olyan, mint 11871 1, 34 | nincs kérõje.~- Majd megjön az.~- De még csak nem is mutatkozik 11872 1, 34 | Maga is csak olyan volt. Az uram se volt különb, és 11873 1, 34 | ott, ahol van, mint ahogy az én szegény testem is megnyugodott 11874 1, 34 | is kerül, majd meglássuk.~Az öreg Apró dörmögött valamit, 11875 1, 34 | csirizt és dikicset. A leány az enyém most és azt akarom, 11876 1, 34 | menetele után se szégyelljen az enyém lenni.~- Minden az 11877 1, 34 | az enyém lenni.~- Minden az Istentõl függ - jegyzé meg 11878 1, 34 | néni ájtatos szemekkel.~- Az Istentõl sok függ - fejezte 11879 1, 34 | hiába van benne erõs akarat. Az Isten ellenben annyi eszközzel 11880 1, 34 | Hát most azt rendelé, hogy az Apró uram mája puffadjon 11881 1, 34 | kellett menni, s Katit erre az idõre Máli néni vette magához 11882 1, 34 | megösmerkedett Mannl-Heinnak az elsõ legényével, bizonyos 11883 1, 34 | Rettenetes egy talentum az.~Apró uram barátságot kötött 11884 1, 34 | elbeszélgettek egynehányszor, az a gondolata támadt (mert 11885 1, 34 | ketten összefogóznak. No, az nagy dolog lesz. Tele lesz 11886 1, 34 | lát, ez a másik ok, ámbár az elsõ okból fakad, aztán 11887 1, 34 | inasokkal, el nem mulasztván az elrettentés politikája kedvéért 11888 1, 34 | legyinteni. Neki derogál az ilyen, sõt veszélyes, mert 11889 1, 34 | hogy legyen társa, mire az parolát csapott.~- Eb, aki 11890 1, 34 | egyszer csak kikottyantotta az öreg:~- Van otthon egy leányom 11891 1, 34 | fogadnám el.~- Maga látta az én cipõimet, de én nem láttam 11892 1, 34 | látjuk, se látjuk, mert csak az arca van künn, márpedig 11893 1, 34 | arca van künn, márpedig az asszony a nyakán alól kezdõdik, 11894 1, 34 | volnék, újra behoznám, hogy az emberek ruha nélkül járjanak, 11895 1, 34 | vala, kellemetlenül érinté az efféle dibdáb beszéd, a 11896 1, 34 | és gondold meg, hogy ha az emberek szûz anyameztelenül 11897 1, 34 | elgondolkoztak, elmerengtek a lét és az emberiség rendeltetésének 11898 1, 34 | fognak, amint egyre hûl az anyaföld és finnyásabb az 11899 1, 34 | az anyaföld és finnyásabb az emberi láb. A történetünk 11900 1, 34 | kérdé:~- Csak talán nem õ az?~- De bizony a Kati lányom 11901 1, 34 | De bizony a Kati lányom az.~Kolowotkit elragadta a 11902 1, 34 | csattanás.~- Meg van ez az ember bolondulva? Apám, 11903 1, 34 | lökdöste vissza a kezeivel; az öreg Apró ellenben csak 11904 1, 34 | hallod-e? Amit kaptál, az a tied. Most már hagyd abba, 11905 1, 34 | abba, Kolowotki, mert nem az a módja, hidd el.~S ezzel 11906 1, 34 | nézett utána. Hogy ringott az a fölséges dereka a csípõin! 11907 1, 34 | fölséges dereka a csípõin! Az egyik lenszínû hajfonata 11908 1, 34 | tekintetét szinte belevágta az Apró uram arcába.~- Hát 11909 1, 34 | lenni s tudni róla, hogy az övé, vágyni , de bele 11910 1, 34 | szerszámokat s tele voltak a cipõk az úgynevezett »vak-vágásokkal«. 11911 1, 34 | Minduntalan félrehívta az öreg Aprót vagy a fülkébe 11912 1, 34 | Aprót vagy a fülkébe vagy az udvarra s izgatottan tárgyalt 11913 1, 34 | könnyek. ~Apró uram megijedt. Az új társ sokat ér. Azóta 11914 1, 34 | Azóta nagyon föllendült az üzlet, amióta õ is benne 11915 1, 34 | hónapja vagy itt. Nem csoda az ha még nem szeret.~Kolowotki 11916 1, 34 | Hiszen nem princesz. De ha az volna is. Inkább megfoghatatlan, 11917 1, 34 | hogy nem szeret.~- Megesik az ilyesmi más emberen is - 11918 1, 34 | Logikával beszélj, barátja az erénynek, vagy hagyjuk abba!~- 11919 1, 34 | Akit én utáltam eddig, az engem is mind utált, ha 11920 1, 34 | szeretnie.~- No persze! Majd az csak úgy megy! Elégedj meg 11921 1, 34 | És fenyegetõen emelte fel az ökleit, meglóbázva azokat 11922 1, 34 | és a poéták. Ne fáraszd az ökleidet ok nélkül. ~- Majd 11923 1, 34 | én azt a tanácsot adom. Az idõ, Kolowotki, az idõ a 11924 1, 34 | adom. Az idõ, Kolowotki, az idõ a , az idõ segít mindenen.~- 11925 1, 34 | Kolowotki, az idõ a , az idõ segít mindenen.~- Ej, 11926 1, 34 | Ej, menjen a pokolba az idõvel! - fakadt ki Kolowotki 11927 1, 34 | keserûen. - Mit utasít engem az idõhöz? Az idõ nem apja 11928 1, 34 | utasít engem az idõhöz? Az idõ nem apja a Katinak, 11929 1, 34 | idõ nem apja a Katinak, az idõ nem üzlettársam, még 11930 1, 34 | maga a leány apja, maga az üzlettársam, hát maga beszéljen 11931 1, 34 | mindennap újra és újra.~- Bízzál az idõben - ismételte Apró 11932 1, 34 | ismételte Apró minduntalan. ~És az idõ csakugyan segített, 11933 1, 34 | Nem is szerelem volt már az, hanem delirium, féltékenységgel 11934 1, 34 | vegyítve.~Egészen elfoglalta ez az érzés. Több szeme lett, 11935 1, 34 | egyenletesen berregett, mint az egészséges ember ütere, 11936 1, 34 | lakhatik e fehér homlok mögött? Az arca olyant mutat, hogy 11937 1, 34 | tempót, akárki lépett is be. Az arc hazudhat. A gép nem 11938 1, 34 | hazudhat. A gép nem hazudhat.~Az öreg Aprónak feltûnt a leány 11939 1, 34 | a karjai megsoványodtak, az arca megnyúlt, fehér, mint 11940 1, 34 | légies, mennyei derengett az arca körül, valami glóriaszerû, 11941 1, 34 | érzések fogták el koronkint az öreget, panaszkodott fûnek-fának 11942 1, 34 | friss levegõn - jegyzé meg az egyik. - Öntözõ kannát kell 11943 1, 34 | egyenletesen jár, akárki lép is be, az a bizonyos »valaki« csak 11944 1, 34 | Micsoda ostoba kacérság az!~Egy délelõtt azonban váratlanul 11945 1, 34 | olyan bántó volt, mintha az óraketyegésben támad valami 11946 1, 34 | támad valami rendetlenség. Az alvó ember is fölébred, 11947 1, 34 | elõtte. Nagy potentát lehet az illetõ. Kati idegesen gyûrte 11948 1, 34 | szíve hangosan dobogott.~Ez az! súgta belülrõl egy szózat, 11949 1, 34 | kalapácsai utána verték: Ez az! - Ez az!~- Szervusz, Apró! - 11950 1, 34 | utána verték: Ez az! - Ez az!~- Szervusz, Apró! - szólt 11951 1, 34 | Szervusz, Apró! - szólt az idegen úr kevélyen, fennhéjázón, 11952 1, 34 | nagyságos úr hozzád jött. Az idegen úr Kati felé lépdelt, 11953 1, 34 | a szõlõmben, ide üzente az imént, hogy délután magácskát 11954 1, 34 | magácskát is kihozzam. Ha tehát az édesapja megengedi és maga 11955 1, 34 | megállnék itt a kocsival.~Kati az apja arcát fürkészte s újra 11956 1, 34 | hangon felelt, miközben az arcát elfordította. ~- Igen, 11957 1, 34 | gondolat, hogy nem lesz borom az idén, meg az összetiport 11958 1, 34 | lesz borom az idén, meg az összetiport termés, könnyeket 11959 1, 34 | Apa, apa, ne káromolja az Istent, mert megbünteti; 11960 1, 34 | azért semmi bajom, mert az ilyet én aztán mindjárt 11961 1, 34 | Hát csizmát varrok neki.~- Az Istennek?~- Persze. Vagyis 11962 1, 34 | behívok ilyenkor egy koldust az utcáról és mértéket veszünk 11963 1, 34 | a lábáról, ugye, Lõrinc?~Az öreg legény, Lõrinc, bólintott 11964 1, 34 | akik nézték. Hm. Ez aztán az úr. Ez tudja a módját.~Kolowotki 11965 1, 34 | véleményen lehetett, mert mihelyt az ajtó becsukódott a távozó 11966 1, 34 | távozó mögött, félrehítta az öreget. - Ki ez a kinyalt 11967 1, 34 | uraság, egy idevaló banknak az elnöke, bizonyos Kolosy 11968 1, 34 | fejét és szemébe nézett az üzlettársnak, hogy nincs-e 11969 1, 34 | személyzete évenkint. Kár volna az ilyen kundsaftot megölni.~- 11970 1, 34 | korcsmárosné. Tessék válaszfani. De az egyiknek meg kell lenni, 11971 1, 34 | Szerencsére egy sem állott. Sõt az az egy is, aki állt volna, 11972 1, 34 | Szerencsére egy sem állott. Sõt az az egy is, aki állt volna, 11973 1, 34 | túl kell rajta adni. Ez az elsõrendû regula. Ezt tartotta 11974 1, 34 | a Gólya-utcában. Tudja, az, aki prémekkel kereskedett. 11975 1, 34 | Mert csodálatos plánta az asszonyféle.~Apró uram a 11976 1, 34 | a mai hajadon. Aki kéri, az marja. Én azt gondolom, 11977 1, 34 | örömében.~- Hiszen éppen ez az én tervem is. Ejnye, sógorasszony, 11978 1, 34 | izzadni kezdett.) Olvasom az újságban, hogy egy híres 11979 1, 34 | passzióból. Mert nagy élvezet az, tessék elhinni. Csak még 11980 1, 34 | elhinni. Csak még nem tudja az emberiség. De majd elterjed. 11981 1, 34 | bizalmas tanácskozásnak lett az eredménye, hogy még aznap 11982 1, 34 | bölcsességgel világítva meg az elfogadás elõnyeit és a 11983 1, 34 | Arcán visszatükrözõdött az ellenszenv, beszédes, szép 11984 1, 34 | ki.~- Hát jól van - mondá az apa szomorúan, de határozott 11985 1, 34 | lelkedet nem rontom meg, az akaratodra nem verek békót, 11986 1, 34 | aminek meg kell történni, az elkerülhetetlen. Holnap 11987 1, 34 | Nem teszem, nem tehetem.~Az öreg vonásai egy pillanat 11988 1, 34 | tenyerével nagyot csapott az asztalra, hogy tányérok, 11989 1, 34 | tegye azt velem!~- Vagy az egyiket, vagy a másikat! - 11990 1, 34 | is kap a siralomházban.~Az öreg megenyhült, elfordította 11991 1, 34 | megenyhült, elfordította az arcát.~- Jól van, gondolkozz 11992 1, 34 | menj holnap se a boltba, se az utcára, mert értsd meg, 11993 1, 34 | szerencsétlenség történik. Az a szegény ember, hiszen 11994 1, 34 | mondhatom.~Ha jól emlékeznek az odavaló emberek, (akiktõl 11995 1, 34 | szolgáló elõadása szerint leült az asztalhoz és levelet írt. 11996 1, 34 | asztalhoz és levelet írt. Zsuzsi az ebédet fõzte, nem ért 11997 1, 34 | ellenben, hogy Zsuzsi hallotta az utcaajtó nyikorgását délelõtt, 11998 1, 34 | járt, hogy valakit fogjon az utcán, aki egy kis borravalóért 11999 1, 34 | tejbe-rizskásához, akkor látta Katit az utcai ablaknál féltesttel 12000 1, 34 | féltesttel kihajolva, mintha az utcát kémlelné és várna


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-34981

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License