1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-34981
bold = Main text
Rész, Fejezet grey = Comment text
16501 II, 45 | Mi baja önnek? - szólt az hidegen.~- Eresszenek, mert
16502 II, 45 | és csendesen maradni!~- Az egész világot meg fogom
16503 II, 45 | világot meg fogom ölni!~- Az bajosan történik meg, mert
16504 II, 45 | múlva indul Szibériába. Itt az ukáz, mely azon esetre szól,
16505 II, 45 | Tizenöt évig dolgoztam ott az ólombányákban. Isten a megmondhatója,
16506 II, 45 | egyszer sem találkoztam az ólombányákban.~ ~IV. ÁLLATOK
16507 II, 45 | HADSEREGBEN~Mikor nemrég az orosz fõhadiszálláson jártam
16508 II, 45 | muszka osztálytábornokkal, ki az 1854-iki hadjáratban is
16509 II, 45 | gazdája, õ is sántított, az egyik füle lelógott, a másik
16510 II, 45 | nevetséges alakká tette Ruszki-t az ebek societásában. A Turki
16511 II, 45 | ebédután kinyalta magát.~Az ebéd alatt, mikor is egyik
16512 II, 45 | Flintoffot elhagytam, a kutyának az egyik szeme hiányzott és
16513 II, 45 | egyik szeme hiányzott és az oldalbordája veszélyesen
16514 II, 45 | hadseregben, mert reggelenkint az órát jelenti kukorékolásával,
16515 II, 45 | hogy csak megkötötte magát az akasztófáravaló és nem akarta
16516 II, 45 | akasztófáravaló és nem akarta az órát kukorékolni.~A helyõrség
16517 II, 45 | A következõ nap reggelén az egész helyõrség tyúkkeresésre
16518 II, 45 | környéken.~És azalatt egyedül az oroszok védszentje, Mihály
16519 II, 46 | nincs anyjuk, apjuk, ki az élelmükről gondoskodnék,
16520 II, 46 | esznek délbe, hol éri őket az este. Fanny maga is szegény
16521 II, 46 | este elment haza s átadta az öreg nőnek, kit nénjének
16522 II, 46 | napközben üzletével keresett, az öregasszony enni adott neki
16523 II, 46 | ráhagyta, hogy attól vegyen az illető, akitől akar. Fanny
16524 II, 46 | megjutalmazni.~Mert hát az ilyen szomorú gyermekéletnek
16525 II, 46 | utca szögletén s nézni azt az ezer meg ezer tarka embert
16526 II, 46 | még a rendõr is elkergeti, az is azt mondja nekik: Takarodjatok
16527 II, 46 | kis kereskedõinknek is. Az idõ zimankós, az utcákon
16528 II, 46 | kereskedõinknek is. Az idõ zimankós, az utcákon hó van; a járkálók
16529 II, 46 | de lenne bár sétálóban az egész fõváros, még akkor
16530 II, 46 | szeme van, mely felkölti az érdeket iránta mindenkiben.~
16531 II, 46 | vevõ is akad nem egy, ki az odaadott tízkrajcárosból
16532 II, 46 | nem lesz kevéllyé, hanem az így kapott pénzen kenyeret
16533 II, 46 | csavargó gyermekek közt, kik az éhségtõl kidülledt szemekkel
16534 II, 46 | azok a lovak öltözve, mint az emberek!~A hintóból elegáns
16535 II, 46 | való volna méltóságának az én portékám... - hebegi
16536 II, 46 | leánykát többször láttam itt az utcán az ablakomból, jó
16537 II, 46 | többször láttam itt az utcán az ablakomból, jó gyermeknek
16538 II, 46 | adjon neki két forintot...~Az elhízott, idõs komorna kivette
16539 II, 46 | szemeit mereszté hálateljesen az úrnõre, ki kedvtelten élvezé
16540 II, 46 | Egy ilyen kisleánynak az sok - rebegé elfogódva. -
16541 II, 46 | Oh, kegyelmes úrnõ, mikor az nekem annyi sok Talán jobb
16542 II, 46 | lenne a szegény Jakabé...~Az úrnõ meg volt hatva.~- Amint
16543 II, 46 | gyermekem. Madame, adja ön oda az egyik forintot a fiúnak.
16544 II, 46 | napot - mondá a társalgóné az úrnõnek franciául. - A gyermekek
16545 II, 46 | arcismeret hiú köd és pára.~- Az arc többnyire csal, báróné.~-
16546 II, 46 | fiucskával.~- Ösmerem már én az ilyen fogásokat.~- Kegyed
16547 II, 46 | ellensúlyozásául. Ha megnyerem az ékszert, akkor a tíz arany
16548 II, 46 | pénzzel.~Álmodozásából Fannyt az úrnõ hozzá intézett hangja
16549 II, 46 | Vándorné nagynénémnél.~Ezzel az úrhölgyekkel a fényes hintó
16550 II, 46 | gyõzött hálálkodni eléggé, de az igazat megvallva most is
16551 II, 46 | Fannynak jutott azért több az örömbõl. Mert õ kétszeresen
16552 II, 46 | fognak a pénzzel tenni, de az ezer tervbõl egy sem verhetett
16553 II, 46 | édesebbnek.~Így következett be az este, Vidáman váltak el,
16554 II, 46 | minden olyan szép volt. Az utcák, a felgyúló ezer gázfény,
16555 II, 46 | csizmadia neje, a Máténé volt az, karján kis gyermekével,
16556 II, 46 | hagyta abba.~- Jaj, nagy az én bajom - zokogta a szegény
16557 II, 46 | Ne mondja, Máté néni, az isten szerelmeért! - kiálta
16558 II, 46 | szobába?~- Jaj, lelkem, olyan az, mint a farkasordító. Tudod,
16559 II, 46 | jajveszékelve. - Meghal az én fiam Megõrülök érte.
16560 II, 46 | receptet. De mit használ az, ha nincs egyetlen fillér
16561 II, 46 | zálogintézetben. Honnan vegyem az orvosságot?~- Mennyibe kerülne
16562 II, 46 | orvosságot?~- Mennyibe kerülne az, Máté néni? - kérdé Fannyka,
16563 II, 46 | nyolcvan krajcár is lesz az orvosság ára.~- Éppen van
16564 II, 46 | fiatalabb nõ.~- A férjem az. Nincs itthon. Tessék parancsolni.~-
16565 II, 46 | Oh, a Fannyról, arról az áldott angyalról? Éppen
16566 II, 46 | asszonyaim, ezt a gyermeket az isten meg fogja áldani mind
16567 II, 46 | a madame fojtott hangon az elérzékenyedéstõl. - E gyermek
16568 II, 46 | csókolni. A fekete ékszer az öné.~- A tíz arany pedig
16569 II, 46 | pillanatban lépett be Fanny az orvossággal, kipirulva a
16570 II, 46 | Gyermekem - szólt a báróné az ámuló leánykához -, add
16571 II, 46 | ámuló leánykához -, add át az orvosságot e szegény anyának
16572 II, 46 | forintot nagynénje elõtt, s ha az megtudja, mi célra fordítá,
16573 II, 46 | meg a szoba közepén, lábai az ijedtség- és aggodalomtól
16574 II, 46 | esedezem, a nagynénémnek, mert az durva, igen durva lenne
16575 II, 46 | elbúcsúztassalak tõle; ezentúl az én leányom leszesz, én fogok
16576 II, 47 | még két más tényezõ is: az unalom és a megszokás.~Aztán
16577 II, 47 | Azután is ott maradt még, az egyedüli forrásból, a lapokból
16578 II, 47 | lapokból olvasgatni, mint érnek az ország határáig, mint szállnak
16579 II, 47 | József is odahanyatlik, hogy az újságírók irkafirkáján könyököl
16580 II, 47 | magát otthon. Mit ért neki az egész élet? A nemes helység
16581 II, 47 | mint most. Elhagyatottnak az egész világtól, elszigeteltnek
16582 II, 47 | Gyulai Jókaira? Ez csak az élet...~- Nem, nem tûrhetem
16583 II, 47 | megint?~- Nagyon megszoktam az újságolvasást. Megbetegszem
16584 II, 47 | újságolvasást. Megbetegszem az unalomtól itt...~- Ez csak
16585 II, 47 | Kedvetlenül vakarja meg fejét.~- Az igaz hiszen igaz de hát
16586 II, 47 | Mondasz valamit, bátya! Az ördögbe is, csakugyan van
16587 II, 47 | mégis látod tán nem is lenne az olyan jóízû itthon, mint
16588 II, 47 | jóízû itthon, mint ott, ahol az ember potyára olvashatja.~-
16589 II, 47 | Odaajándékoztam Kökényesi Jóskának az ingyen példányomat, melyet
16590 II, 48 | UTÁN~1877~Úgy összetartozik az a harmincöt darab diák,
16591 II, 48 | Bizony nehéz dolog most az a vizsgálat, nemcsak azért
16592 II, 48 | ilyenkor ad számot ki-ki az eszejárásáról, hanem azért
16593 II, 48 | eszejárásáról, hanem azért is, mert az összeszokott nagy család
16594 II, 48 | család ilyenkor szóródik szét az életbe; egyik erre, másik
16595 II, 48 | elõszámolni?~Igaza volt az egyszeri egyetemi tanárnak,
16596 II, 48 | ritkaságképp egy-egy hamisító. Az egyszerûségnek kisebb a
16597 II, 48 | kisebb a fénye, de kisebb az árnyéka is. Mindamellett
16598 II, 48 | Matyi a legislegelsõ diák, az iskola becsülete. De mivel
16599 II, 48 | csak negyedtelkes ember az apja, itthon marad az eke
16600 II, 48 | ember az apja, itthon marad az eke mellett. Bezzeg a hátul
16601 II, 48 | került. Latin iskolába vitte az apja, három pár kékbeli
16602 II, 48 | testére a városi szabónál; ha az isten segíti, pap lesz belõle,
16603 II, 48 | elkapaszkodott innen le egészen az Alföldre valami mesterséget
16604 II, 48 | együtt. Pedig megfogadták az utolsó vizsgán, hogy tizenöt
16605 II, 48 | közülök életben maradnak, itt az iskola nagytermében. Érdekes
16606 II, 48 | mennyire szétdobálta õket az élet, mennyire másképpen
16607 II, 48 | hiábavalónak is bizonyult be az a bolondság, hogy szépen
16608 II, 48 | következtek és azt mondta, te vagy az elsõ, te meg itt ülsz a
16609 II, 48 | padban, mint középszerû, az meg ott hadd nyomja a szamárpadot,
16610 II, 48 | szamárpadot, mert haszontalan. Az élet kevés idõ múlva egészen
16611 II, 48 | sorozatba, és bizonyára az életnek lesz igaza, mert
16612 II, 48 | életnek lesz igaza, mert övé az utósó szó.~Lám az elsõ diákon,
16613 II, 48 | mert övé az utósó szó.~Lám az elsõ diákon, Kulai Matyin
16614 II, 48 | Kulai Matyin már kifogott az élet, mert mint már mondtuk
16615 II, 48 | dicsõség, hogy odafogta az apja maga mellé zsellér-parasztnak.~
16616 II, 48 | a Matyi mégis itt marad az ekénél, és nem lesz belõle
16617 II, 48 | kedvetlenül húzza maga után az ó-módi ekét.~Ma lett fölavatva
16618 II, 48 | munkában. Váltig is mondja az öreg:~- Ma tanulod meg,
16619 II, 48 | tanulja most.~Még mindig az elsõ diák eszével gondolkozik.~
16620 II, 48 | azt tehesse.~Kell is ehhez az õ dolgához tudomány és ész!
16621 II, 48 | ugyan akárki végezheti. Az õ mai feladata ugyanis,
16622 II, 48 | mai feladata ugyanis, míg az öreg az ekét tartja, a két
16623 II, 48 | feladata ugyanis, míg az öreg az ekét tartja, a két jámbor
16624 II, 48 | ék maradjon itt-ott, mert az olyan szántás egy pipadohányt
16625 II, 48 | csakugyan tanulni kell. Az öreg sokat bosszankodik,
16626 II, 48 | szégyenpír futja el. Neki, az elsõ diáknak még soha senki
16627 II, 48 | használhatlak - dorgálja az apja -, ami pedig vékonyabbja
16628 II, 48 | kicsinyled, s ez mindig nagy baj az elõremenetelben. Úgy vagy
16629 II, 48 | elõremenetelben. Úgy vagy vele, mint az egyszeri király, ki a mi
16630 II, 48 | nyúlni, megy magától, - de az is lett aztán a következése,
16631 II, 48 | aztán a következése, hogy az ünnepélyes pillanatban,
16632 II, 48 | maga magára. Õ-e csakugyan az a Kulai Matyi, ki elöl világított
16633 II, 48 | vége minek örüljön ezentúl az elmúló nappal, s mit várjon
16634 II, 48 | elmúló nappal, s mit várjon az érkezõ naptól?~A nemes vágy,
16635 II, 48 | mondja egy francia író, az ember elõl a célt, mely
16636 II, 48 | s kihúztátok lába alól az alapot, mely lételét teszi.~
16637 II, 48 | tájékairól gondolkozott, az óriás Párizst szerette volna
16638 II, 48 | szerette volna látni, vagy az amerikai õserdõk árnyékában
16639 II, 48 | újságot megkaparinthatott az urasági udvaron, azt mohó
16640 II, 48 | volt, ott meg mindig õ volt az elsõ.~A földmívelésrõl lassan
16641 II, 48 | lassan be kezdte látni, hogy az is nehéz és szakértelmet
16642 II, 48 | A föld nem adja ingyen az embereknek a táplálékot.
16643 II, 48 | csépelni a felföldi tótokkal; az sem utósó dolog, amit a
16644 II, 48 | amikben mind ki lehet tûnni az ügyes gazdaembernek.~Matyit
16645 II, 48 | sem hederít neki.~Matyit, az éber, a szorgalmas, igyekezõ
16646 II, 48 | Matyiról már ekkor különben az volt a közvélemény, hogy
16647 II, 48 | meggyógyítani, édes fiam...~- Nagy az én betegségem. Sok, sok
16648 II, 48 | számodra, amit most ide írok az irónnal e darab papírra.
16649 II, 48 | volna-e másképp a becsületes, az áldott jó tanító?~A fiú
16650 II, 48 | Igen, paraszt leszek, az vagyok - kiáltá az ifjú
16651 II, 48 | leszek, az vagyok - kiáltá az ifjú az égre nézve, hogy
16652 II, 48 | vagyok - kiáltá az ifjú az égre nézve, hogy az is hallja
16653 II, 48 | ifjú az égre nézve, hogy az is hallja meg amit mond -,
16654 II, 48 | többé s megmutatom: micsoda az parasztnak lenni, olyan
16655 II, 48 | parasztnak lenni, aminõrõl az én tanítóm nemes lelke álmodik.
16656 II, 48 | öreg mester. Áldjon meg az isten, ahányszor rám gondolsz.~
16657 II, 48 | tanácsba s ott csakhamar az elsõ szerepet vitte.~A földmívesi
16658 II, 48 | Matyink a kis gazdaságot s az rohamosan gyarapodott munkás
16659 II, 48 | haladnak, azt tartván, hogy ha az apám, öregapám is így csinálta
16660 II, 48 | másképp, hanem felhasználván az okszerû tapasztalásokat
16661 II, 48 | okszerû tapasztalásokat és az újabb, hasznosnak bebizonyult
16662 II, 48 | jövedelmezõ paradicsom.~Az okszerû fiatal földmûves
16663 II, 48 | járatására is telt, minek aztán az lett következése, hogy az
16664 II, 48 | az lett következése, hogy az ismeretei is rohamosan gyarapodtak.~
16665 II, 48 | községbeliek és általán az egész környék viseltetett
16666 II, 48 | a község élére került s az bölcs kormányzata alatt
16667 II, 48 | népiskola egykori növendékeibõl az élve maradottak fogadásuk
16668 II, 48 | fogadásuk szerint megjelentek az iskola tágas termében, hol
16669 II, 48 | adott egykori társainak, az öreg Garay Máté tartotta
16670 II, 48 | öreg Garay Máté tartotta az elsõ toasztot.~- Fiaim! -
16671 II, 48 | toasztot.~- Fiaim! - mondá az agg reszketõ elfogódott
16672 II, 48 | lelkemnek elmondhatni, hogy az én osztályzatomat rendesen
16673 II, 48 | osztályzatomat rendesen meghagyja az élet, mert ha földmíves
16674 II, 48 | akkor, ma is elsõ köztetek. Az isten éltesse Kulai Mátyást!~
16675 II, 48 | ha megállom helyemet azon az igénytelen ponton, ahova
16676 II, 48 | ahova a sors dobott, azt az én öreg tanítómnak köszönhetem.~
16677 II, 49 | nincsenek gyakorlati ismeretei s az elméletieket is mindössze
16678 II, 49 | kezébe a tollat ilyenkor, ez az én nézetem. Nos én meg is
16679 II, 49 | Haschis és Wutki cím alatt az orosz és török történeteket
16680 II, 49 | szinte annyira szerette az igazságot a borban keresni,
16681 II, 49 | igazságot a borban keresni, hogy az erdélyi rendek megirigyelték
16682 II, 49 | rendelne vagy parancsolna, az olyannak vétessék vala,
16683 II, 49 | Koziki-bõl:~Csak legényesen én az uralkodást így szeretem.~
16684 II, 49 | egy fiatal leányt, midőn az esküvőre sietne, egy csapszékbe
16685 II, 49 | tapasztalataim tárházában. Kezdjük az elején.~A bor kétféleképpen
16686 II, 49 | azon álláspontot, melyet az ivással szemben a magyar
16687 II, 49 | statisztikus ki nem süti, hogy az õ szõlõhegyükön éppen annyi
16688 II, 49 | bécsi német volt, s most az itteni viszonyoknak megfelelõleg,
16689 II, 49 | folyt köztük egy harmadévi, az osztrák alkonzul udvarából
16690 II, 49 | segíteni állapotán, és minthogy az arabsok a szõlõt termesztik,
16691 II, 49 | is ment eleinte. Mindjárt az elsõ készítménybõl tetemes
16692 II, 50 | minélfogva kijelentem, hogy az egész dolog õvele történt.
16693 II, 50 | Tehát a dolog így történt:~Az Endrõdy-féle kritika annyira
16694 II, 50 | utána ne küldjék: legalább az a nehány napja ne legyen
16695 II, 50 | kacskaringósan kígyózott fel az õs fák koronája felé, s
16696 II, 50 | jutott a Manasszes-ügy, az árván hagyott írói kör s
16697 II, 50 | meg fogja érteni, mit tesz az. Én vigyázok a vendégek
16698 II, 50 | vendégek egészségére...~- Az ördögbe is, uram, mi közöm
16699 II, 50 | szervekre.~- Diable! A Füst az egy szép regény Turgenyev
16700 II, 50 | füstrõl van szó, respective az ön szivarozásáról! Egy szó,
16701 II, 50 | mindnyájoknak én vagyok felelõs az életéért...~- De az isten
16702 II, 50 | felelõs az életéért...~- De az isten szerelméért, itt a
16703 II, 50 | nincsenek biztos adataim, elég az hozzá, hogy a kiáltásokra,
16704 II, 50 | Lássa ön, ez egy dolog, mely az én orvosi rendszeremmel
16705 II, 50 | ezentúl...~Dühösen hagyta ott az akadékoskodó Aesculápot
16706 II, 50 | pillanat mûve volt észrevenni az igézõ orrocskákat, és a
16707 II, 50 | könny...~- Uram - mondá az egyik bátortalan hangon -,
16708 II, 50 | hozzájuk csatlakozott.~Nincs az a kérges szívû kritikus
16709 II, 50 | szokása szerint, hogy nincs az a sténograf a földkerekségén,
16710 II, 50 | forgó betegeim!~- De hát az istenért, mit teszek én?~-
16711 II, 50 | mert a feszült figyelem az agyidegeket felizgatja és
16712 II, 50 | okozza a feszült figyelmet? Az ön sebes beszéde. Kérnem
16713 II, 50 | háziszolgát elõcsengetni; az elõbbit, hogy számláját
16714 II, 50 | hogy számláját rendbehozza, az utóbbit, hogy a málháját
16715 II, 50 | Hüm. El akar ön utazni. Az már más. De ha nem csalódom,
16716 II, 50 | csengettyû sem összeegyeztethetõ az ön gyógykezelési rendszerével.~
16717 II, 50 | Vagy úgy? Mit is kérdezett az imént? Igen, igen emlékszem
16718 II, 50 | semmi összeköttetésben nincs az én rendszeremmel.~Azzal
16719 II, 51 | apró teendõi közül, mikhez az ide-oda futkározás is számíttatik,
16720 II, 51 | engedelmes volt, fõnöke, az öreg Danner et Comp. nem
16721 II, 51 | hogy mennyire szereti azt az ördöngõs fickót: ezt a Lamielt,
16722 II, 51 | aki valóságos lelke ennek az üzletnek. Hanem hát F. Danner
16723 II, 51 | alkalmasint azt tartotta, hogy az üzlet lelkének nem valami
16724 II, 51 | azzal a tenger pénzzel? Az elsõ hónapban, az igaz,
16725 II, 51 | pénzzel? Az elsõ hónapban, az igaz, hogy elfogyna némi
16726 II, 51 | forintjával majd kicsattant az élettõl, s mosolygó, vidám,
16727 II, 51 | sebesebb léptekkel haladott az üzleti helyiség felé. F.
16728 II, 51 | kikönyökölt emeleti lakásából az ablakon és csibukozott.
16729 II, 51 | derék férfiú vala, mit már az is eléggé bizonyít, hogy
16730 II, 51 | Danner úrra hagyta, amiért az aztán hálában örökké megtartotta
16731 II, 51 | meghökkenve tapasztalta, hogy vagy az öreg jószág siet egy negyedórával,
16732 II, 51 | szokatlan esemény volt ez, hogy az egyhangúság és merev üzleti
16733 II, 51 | biggyeszté le. Ezen egyenetlenség az idõ és az üzleti iroda összes
16734 II, 51 | egyenetlenség az idõ és az üzleti iroda összes gépezetének
16735 II, 51 | látta, hogy Lamiel úr nem az üzleti helyiség felé tart,
16736 II, 51 | hogy ugyan akadhatott-e az európai kontinensen akkora
16737 II, 51 | kontinensen akkora esemény, legyen az akár háború, akár forradalom,
16738 II, 51 | irodájában a negyedik asztalnál az utolsó segéd nem ül a maga
16739 II, 51 | eseményt nem indokolja semmi.~Az ajtón kopogás hallatszék.
16740 II, 51 | kalapját ott künn hagyva.~- Ön az, Lamiel? - kérdé Danner
16741 II, 51 | Még egyszer kérdem, ön az, Lamiel?~- Azt hiszem, igen -
16742 II, 51 | Azt hiszem, igen - mondá az ifjú oly határozatlansággal,
16743 II, 51 | küldeményre a címet?~- Önnek az irodában kellene ülnie,
16744 II, 51 | és homlokáról letörölte az izzadságcsöppeket, miket
16745 II, 51 | engem, ha hozzáteszem, hogy az örökséget szándékom el is
16746 II, 51 | Danner állva maradt.~- Az ördögbe is, Mr. Lamiel.
16747 II, 51 | magától jön egy szép reggelen Az ember tövisre fekszik és
16748 II, 51 | azt. Igen, igen, maradjunk az elengedhetlen szónál, bár
16749 II, 51 | megnöveszteni. Oh, sir, az évek, az évek! Azon hitben
16750 II, 51 | megnöveszteni. Oh, sir, az évek, az évek! Azon hitben vagyok,
16751 II, 51 | vagyok, hogy nem tévedek, ha az éveket a szélrohamokhoz
16752 II, 51 | hogy ördöngõsen elõsegíti az étvágyat s emellett legkevésbé
16753 II, 51 | évek óta. Mily esemény! Az ördögbe is, mily esemény!~
16754 II, 51 | a vörösrézhez, aminõbõl az üstök készülnek. Hogy megmaradjunk
16755 II, 51 | szobájába ér. Aztán le fog menni az irodába és meghívja a könyvvezetõt,
16756 II, 51 | meghívja a könyvvezetõt, az irodatisztet, a korrektort
16757 II, 51 | Dannernél fognak ebédelni, az irodai órák után tálaltatik
16758 II, 51 | csizmáikat jól tisztogassák el az elõszobában, mert az új
16759 II, 51 | el az elõszobában, mert az új szõnyeg méregdrága volt.~
16760 II, 51 | szemeket meresztett urára: még az sem történt soha, hogy vendégeket
16761 II, 51 | hívjon asztalához, ahhoz az asztalhoz, melynek Tim nagy
16762 II, 51 | kilenc személyt mondtam. Az irodából küldje fel az irodaszolgát,
16763 II, 51 | Az irodából küldje fel az irodaszolgát, Jackot, el
16764 II, 51 | Ön túlságosan hízik, Tim Az ördögbe, ön potrohot ereszt,
16765 II, 51 | csoszogó léptekkel sietett ki az ajtón.~- Még valamit, Tim! -
16766 II, 51 | némi érzékenységet kötök az eszméhez Bocsássa meg, ha
16767 II, 51 | pillanatban mélyen sajnálja az ön távozását. A megszokás
16768 II, 51 | összeforrasztott minket, s az idõ elválaszt. Én önt elvesztem,
16769 II, 51 | mondhatnám, Jack, éppen nem Az egészségi állapotok kielégítõk
16770 II, 51 | vendégeire másnap.~Miss Edith ült az asztalfõnél; mellette sir
16771 II, 51 | helyet. A többi vendéget az irodaszemélyzet képezte;
16772 II, 51 | vannak lélekemelõ pillanatok az emberi életben Miss Henriette
16773 II, 51 | legyen szíves, vigye el ön az egyik lámpát Semmi fölösleges
16774 II, 51 | fölösleges fény, ez van az én zászlómra írva ha ugyan
16775 II, 51 | azon rendszeres láncolatát az elveknek, miket az idõ és
16776 II, 51 | láncolatát az elveknek, miket az idõ és tapasztalás kovácsolt
16777 II, 51 | értelmében oda nõttem Ez az átkozott londoni köd, mely
16778 II, 51 | Oltsa el, miss Henriette, az egyik lámpát Mr. Klimpstonnak
16779 II, 51 | Nemde, sir?~Mr. Klimpston (az üzletvezetõ) alázatosan
16780 II, 51 | majd lesüté õket, mint az olyan személyhez illik,
16781 II, 51 | mondja.~- Oh, oh mennyire más az ifjúság! Azok a napba néznek
16782 II, 51 | csalogánydal kísérte mindenütt az éjszakának költõi szépsége
16783 II, 51 | Ez egy unalmas fickó!~Az unalmas fickó megrezzent,
16784 II, 51 | megjegyzést.~Henriette észrevette az ifjú megrezzenését, ijedten
16785 II, 51 | arcába szökött a vér, maga az ifjú is elpirult, s azontúl
16786 II, 51 | hogy mi mindenre lesz jó az a sok pénz.~Mr. Danner észrevette,
16787 II, 51 | anélkül, hogy bevárnák, míg az õ keze helyezi a kellõ sorrendbe.~-
16788 II, 51 | legalkalmasabbnak vélte az idõponton felemelkedni és
16789 II, 51 | akarnék és amit mondhatnék. Az ördög vigyen el engem, ha
16790 II, 51 | Pohárkoccanások kísérték az üzlet fejének ezen nyilatkozatát.~-
16791 II, 51 | gondolni valaha, hogy sir az én házamban alárendelt szerepben
16792 II, 51 | házától megválnom.~- Oh, az ördögbe is - tört ki Danner
16793 II, 51 | köztünk. Igenis köztünk! Az ördögbe is, sir, legyen
16794 II, 51 | ördögbe is, sir, legyen ön az et comp.~Ez nagy szó volt.
16795 II, 51 | önnek felelni kell, mert az ajánlat komoly, nagyon komoly
16796 II, 51 | Edith arca lángbaborult, s az öreg Danner hamiskásan kacsintott
16797 II, 51 | még éppen annyi idõm van az itt maradásra, ha utazom...~-
16798 II, 51 | rendelve, itt áll a kapu elõtt. Az egyik miss Henriettet viszi
16799 II, 51 | kap a várakozásért. Ezek az akasztófáravaló bérkocsisok
16800 II, 51 | akasztófáravaló bérkocsisok zsebelik az egész világot. Négy shilling
16801 II, 51 | elbájolta a társaságot. Az ördögbe is, egy ember, akit
16802 II, 51 | Oly nagy örökség mindjárt az elsõ órákban kényelmetlen
16803 II, 51 | könnyû szívvel mond búcsút az egyik világrésznek, midõn
16804 II, 51 | csak hideg szíveket. Boldog az, kit még ezek is fölmelegítenek,
16805 II, 51 | fölmelegítenek, kinek csak az jut eszébe, hogy a szolgakenyér
16806 II, 51 | bejárónál elõszólíttatott az egyik bérkocsi Henriette
16807 II, 51 | amint szánalommal mosolyog az ügyefogyott Lamielre, kit
16808 II, 51 | kancsal miss Edith számára.~Az ifjút fölrázta zavara és
16809 II, 51 | utolérhetni!~- Kit? Mit?~- Eh, az ördögbe is, hát miss Henriettet.~-
16810 II, 51 | hogy lóhalálba hajtson az elõbbi kocsi után.~Mr. Dannert
16811 II, 51 | kibontakozott -, és ennek az embernek kétszázezer fontja
16812 II, 51 | nyomában voltak, s mert az csak lépést haladott, okvetlenül
16813 II, 51 | már észrevettem, sir, ma az ebédnél, tegnapelõtt, midõn
16814 II, 51 | vasárnap egy hete, mikor ön az utcán követett. Akar ön
16815 II, 51 | szívét, kezét felajánlja...~- Az utóbbiról ne beszéljünk,
16816 II, 51 | tulajdonítok a szívnek.~- Az én szívemnek?~- Még nem.
16817 II, 51 | intéznem önhöz. Mennyi is az ön öröksége?~- Kétszázezer
16818 II, 51 | esetben, sir, fizesse ön ki az egyik bérkocsit. Az fölöslegessé
16819 II, 51 | ön ki az egyik bérkocsit. Az fölöslegessé vált. Együtt
16820 II, 51 | kimaradtak a tudósítások. Az öreg Danner nem is sokat
16821 II, 51 | tette föl szemüvegét, hogy az elõtte álló alakot vizsgálja.~-
16822 II, 51 | hógomolyokhoz hasonlítottam, miket az idõ megnöveszt. Az önére
16823 II, 51 | miket az idõ megnöveszt. Az önére meleg idõ járt cudar
16824 II, 51 | hivatalt, melyet annakidején az ön üzletében viseltem, s
16825 II, 51 | elfoglalta elõbbi állását. Az elegáns világfi, ki százezereket
16826 II, 51 | Párizs rajongott, estélyeirõl az összes hírlapok tárcákat
16827 II, 51 | évvel ezelõtt.~Nem volt-e az csak egy múlékony fényes
16828 II, 51 | élénken beszéltek azokról az évekrõl, mikor még annyi
16829 II, 51 | egész Párizs rajongott.~De az idõ jótékony keze kezdte
16830 II, 51 | ráncokat. Lamiel beletörõdött az új helyzetbe, visszatért
16831 II, 51 | üzlethelyiségeiben találta meg az otthon érdességét. Annyira
16832 II, 51 | hangulatban sietett másnap az üzlet helyiségébe. Ott egy
16833 II, 51 | tisztes alakjába ütõdék.~- Az ördögbe, Lamiel, ön úgy
16834 II, 51 | tartja szem elõtt járásközben az egyenes vonalt...~- Oh,
16835 II, 51 | kifordítgatni összes zsebeit.~- Az ördögbe is, ön az angol
16836 II, 51 | zsebeit.~- Az ördögbe is, ön az angol nemzeti banknak képzel
16837 II, 51 | észrevételt, elrohant, mint az õrült.~Másnap a szokott
16838 II, 51 | délelõtt nem jelent meg az üzletben. Mr. Danner bosszús
16839 II, 51 | sietett kifogásolni, miszerint az õ üzletében nem szabad betegnek
16840 II, 51 | magát, míg ajtajához ért.~Az ajtó belülrõl be volt zárva.
16841 II, 51 | elhatározásra jutott, hogy az esethez képest legcélszerûbb
16842 II, 51 | nap derülten aranyozta be az alacsony, szegényes szobát,
16843 II, 51 | oh! - dörmögé - és ennek az embernek kétszázezer fontja
16844 II, 51 | lassúságával hazaballagott s az üzlethelyiségben kifizeté
16845 II, 51 | akadály tartotta vissza az üzlettõl.~
16846 II, 52 | tõlem a szíve - Emilhez. Az õ szíve hajlott el s mégis
16847 II, 52 | szíve hajlott el s mégis az én szívem csorbult könnyem
16848 II, 52 | csoda; azt hiszem, annyi az udvarlója, mint amennyi
16849 II, 52 | udvarlóról nem is szólok. Ki az ördög gyõzné õket betûrendbe
16850 II, 52 | érzelmeiket? Eszeveszett az valamennyi, ha a Nelli-Nellit
16851 II, 52 | tétessék ki nyomtatásba az õ keresztneve, mikor más
16852 II, 52 | Ettõl nem tágítok, s ha az olvasónak is lefestem milyen
16853 II, 52 | mellettük. A hórihorgas Rezsõnek az orcái tetszenek, mert olyan
16854 II, 52 | nem olyan volna, amilyen, az egész Nelli-Nelli nem érne
16855 II, 52 | Mindnyájan tagjai lettünk.~Az általa kidolgozott s általunk
16856 II, 52 | meghódítása.~2. §. Hogy az, aki elõször bírni fogja,
16857 II, 52 | mégsem lett megzavarva. Az akciók egyformán állottak,
16858 II, 52 | egyformán állottak, bár az eldöntés napja már nem látszott
16859 II, 52 | egyszer más számára gründolta az alaptõkét? Homályos írás
16860 II, 52 | alaptõkét? Homályos írás az, ami a nõi szívben van.
16861 II, 52 | megszelídítés volt a fõmunka, az pedig be van fejezve. Olyan
16862 II, 52 | átallottak nyúlni, hogy az egyre értékesebb szívecskét
16863 II, 52 | valakibe.~Most már csak az a kérdés, kibe?~Megdöbbenve
16864 II, 53 | mosolygó kékségét, elvették az élet minden édességét, elcserélték
16865 II, 53 | száradjon el a fû, mely annak az útnak (az õ szép útjoknak)
16866 II, 53 | fû, mely annak az útnak (az õ szép útjoknak) széleit
16867 II, 53 | mit érez, merõ ostobaság az; nem a XIX-ik századba való
16868 II, 53 | századba való bolondos dolog az.~Klárit tehát elvitték szépen
16869 II, 53 | hogy csak a halál, vagy az õ mennyasszonya lehet. A
16870 II, 53 | mégsem repedt meg annak az õ szíve. Piros, életvidor
16871 II, 53 | természetes is, mert hiszen az éjszaka is csak arra való,
16872 II, 53 | Fény, gazdagság, ragyogás az eleme a nõnek. Nincs egyéb
16873 II, 53 | olyan idõk jöttek, mikor az emberek egy napon úgy feküdtek
16874 II, 53 | két szék és egy ágy volt az összes bútorzat.~A fény
16875 II, 53 | szent zenével töltött el az anya egész nyugodtan járt
16876 II, 53 | befedték a kis halott arcát, az örök lezárt szemeket, a
16877 II, 53 | mereven...~Majd lábujjhegyen az udvarra nyíló ablakhoz tipegett,
16878 II, 53 | bírja megolvasni senki, csak az, aki diktálja ott fenn az
16879 II, 53 | az, aki diktálja ott fenn az égben!~Eközben megjõ a férj.
16880 II, 53 | alszik.~Lenyugodnak.~De az anya nem alszik. Mikor minden
16881 II, 53 | ágyából, egy kést vesz elõ az asztalfiából, s a kis halotthoz
16882 II, 53 | Szétmarcangolja s kitépi mellébõl az eldobogott szivet.~Majd
16883 II, 54 | vívta meg a török hadsereg az óriási harcokat, s mint
16884 II, 54 | szájról-szájra maradt fent az alábbi történet. Elmondom,
16885 II, 54 | segítségére sietni, s irtani az átkozott ellenséget. Lehet,
16886 II, 54 | a dolog, mégpedig abban az idõben, mikor Gömör megye
16887 II, 54 | emlékül, odaát Nógrádban. Az egyik lábára sántított,
16888 II, 54 | egy pokolból. Féltek is az emberek tõle, mint az ítéletnaptól;
16889 II, 54 | is az emberek tõle, mint az ítéletnaptól; azaz, hogy
16890 II, 54 | ítéletnaptól; azaz, hogy az ítéletnaptól csak a gonoszok
16891 II, 54 | be hozzá a félszemû basa az ablakon - gyere ki, édes
16892 II, 54 | felakasztatlak, mint ahogy bizonyos az, hogy holnap is megvirrad.~-
16893 II, 54 | õ reggelre, meg lesz, de az lehetetlen, hogy abból a
16894 II, 54 | ideiglenes tulajdona: arra kevés az idõ.~- Hogy is hínak csak
16895 II, 54 | harmadnapig ki lehetett az így elfogottakat váltani
16896 II, 54 | így elfogottakat váltani az adó lefizetése mellett;
16897 II, 54 | napig a talpát csiklandozták az ott maradtaknak, és ha még
16898 II, 54 | minden öröme. S most ez az öröm is keserûséggé vált,
16899 II, 54 | ilyenkor érezte csak, mije volt az neki, mint ahogy ti, kedves
16900 II, 54 | volt a legszebb kerteknek az országban.~- Nézd csak,
16901 II, 54 | nézd! Látod a cseresznyefát az üvegházban. Milyen szép
16902 II, 54 | meg fogok gyógyulni tõlük. Az Anna is látta...~(Anna a
16903 II, 54 | A grófnak is zokon esett az üzenet, de mit tehetett
16904 II, 54 | róla? El kellett nyelni. Az ellen nem volt föllebbezés
16905 II, 54 | életeddel játsznál és hasztalan, az üvegházat fegyveres õrök
16906 II, 54 | Nem felejtettem még el az apám halálát, nem is fogom
16907 II, 54 | forgatva fejében, miként jusson az üvegházba. Nem lehetett
16908 II, 54 | léptekkel tartott egyenesen az üvegház felé.~Kívül a kerítésen
16909 II, 54 | fognak látni többé ebben az életben. Az egyik gúnyosan
16910 II, 54 | többé ebben az életben. Az egyik gúnyosan még egy zsákot
16911 II, 54 | csavarodott faragó béres -, az Imre bátor fiú, isten segítse!~
16912 II, 54 | bátor fiú, isten segítse!~Az üvegház elõtt három fegyveres
16913 II, 54 | észrevétlenül sikerült neki az üvegház ajtajához lopózni,
16914 II, 54 | mennyire elbámult, midõn az ajtót nyitva találta. Bemehetett
16915 II, 54 | lélegzettel várta mi fog történni.~Az ajtó nem hiába volt nyitva,
16916 II, 54 | basa, ki elküldvén szolgáit az ajtót bereteszelte belülrõl,
16917 II, 54 | öltönyöket. Mielõtt azonban az illatos vízbe ülne, gondolá
16918 II, 54 | készülve rá, hogy távozáskor az ajtót be fogja csukni, s
16919 II, 54 | messze elhajítván magától.~Az elhatározó pillanat ütött.
16920 II, 54 | perc mûve volt kireteszelni az ajtót.~Óvatosan lépkedett
16921 II, 54 | esve, mert ha itt hagyja, az felösmerte s másnap iszonyú
16922 II, 54 | kiáltásra, hogy nini, itt van az Imre elevenen még a gróf
16923 II, 54 | amint a sötétben fölismerték az emberi test körrajzait. -
16924 II, 54 | fényes napok következtek az egész városra. De a legnagyobb
16925 II, 54 | nem lett semmi baja. Azon az emlékezetes napon, mikor
16926 II, 54 | mint te vagy Balassa.~- Az lehetsz, Muszúr, végképpen
16927 II, 55 | vitatkozások között, mert hát éppen az õ szakmájához tartozó dolog
16928 II, 55 | szakmájához tartozó dolog annak az eldöntése, ki a nagyobb
16929 II, 55 | Tudom, fáj a szíve, hogy sem az egyiket, sem a másikat nem
16930 II, 55 | megmutatná, ki mert itt az õ tudtán kívül bulgáriai
16931 II, 55 | kegyetlenségeket elkövetni. Az õ tudtával pedig no, az
16932 II, 55 | Az õ tudtával pedig no, az nem lenne mesterség.~A rendõr
16933 II, 55 | rendõreinek elképzelt alakját, az álomtündér bizonyosan a
16934 II, 55 | a magas államhatalomnak az volt a célja, hogy a fõvárosi
16935 II, 55 | kalapján messzirõl csillog az ország címere és a fehér
16936 II, 55 | rangot is hirtelen megszokja az ember s oda sem hederít
16937 II, 55 | meg-meglóbázza, úgy érzi, mintha az õ szívét is mozgatná. Hiszen
16938 II, 55 | alkotmányos fogalom, azt csak az oltott vérû öreg konstábler
16939 II, 55 | Mert hát azért vagyon szeme az igazság és rend istenasszonyának,
16940 II, 55 | diplomatikus köntösét ölti fel, s az olvasatlan félliterek mellett
16941 II, 55 | hol nem jól megyen (amint az újságok beszélik, ha nem
16942 II, 55 | a - saját utcáját.~Semmi az. Hiszen õ azért ott bent
16943 II, 55 | szõrcsuhás barátot elfogott az utcán s midõn a bíró kérdõre
16944 II, 55 | vallott kudarcot, kitûnt, hogy az ez alkalomra fölvett barátöltöny
16945 II, 55 | reggel tolvaj, este is tolvaj az. Tartsd szemmel.~Mielõtt
16946 II, 55 | ne köss a tolvajjal, mert az el van szánva, te pedig
16947 II, 55 | két utcán már megkérdezted az arra járókat, kik mind bizonyítják,
16948 II, 55 | kötve s punktumot tesz néha az idõ elõhaladottsága a legédesebb
16949 II, 55 | és dörmögéssel cammog ki az utcát õrizni.~Csendes, néptelen.
16950 II, 55 | gázlámpák bágyadtan csillognak az óriási ködben, melyet a
16951 II, 55 | könyökét a kilincs fölé, az önalkotta párnán hajnali
16952 II, 55 | Zsupp! hangzik e pillanatban az átellenes ház egyik ablaka
16953 II, 55 | esik le a magasból.~- Ki az? mi az ott? - szól oda a
16954 II, 55 | a magasból.~- Ki az? mi az ott? - szól oda a rendõr
16955 II, 55 | megy.~Hát bizony nagy dolog az ott. Egy telt bõrönd a lepottyanó
16956 II, 55 | épp most mászik kifelé az ablakon: a tolvaj. Ennek
16957 II, 55 | örömében. Íme, végre itt az alkalom, ahol kitüntetheti
16958 II, 55 | ki amint kiegyenesedik az ablak párkányzatán, egész
16959 II, 55 | tolvaj is belátja ezt s az István-téren, hol emberemlékezet
16960 II, 55 | s hirtelen lelapul.~Oh, az ostoba! Hová búvik! Tudhatná,
16961 II, 55 | rendõr látja...~(Sajátságos az, hogy ahol a rendõrök ostobák,
16962 II, 55 | kirántott gyíklesõjével az ominózus sánchoz, mely nem
16963 II, 55 | Olyan folyadékot vágok innen az arcodra, meg a ruhádra,
16964 II, 55 | ennyit mégse kívánhat tõle az állam! - Jól van hát, gazember,
16965 II, 55 | pillanatra sem vette le szemeit az elõtörõ szürkületben egyre
16966 II, 55 | csak a csíkos takarót. Az le volt terítve ügyesen
16967 II, 56 | hol Széchenyi szerint még az apagyilkosnak is meg kellene
16968 II, 56 | táviratok) bizonyítják, hogy az oroszok (kik pedig nem állanak
16969 II, 56 | ugyan ki és hogyan kapta el az Uchatius-ágyúk titkát?~A
16970 II, 56 | titkát?~A négy halott közül az egyik magamnak is barátom
16971 II, 56 | oly kevés tapasztalattal. Az életnek még csak a derült [
16972 II, 56 | állovagiasságot, melyet az életbe is ki akart vinni
16973 II, 56 | akart vinni a színpadról?~Az elõadás kezdetéig még egy
16974 II, 56 | Seblázát párbaj okozta. Az eset igen egyszerû és sokszor
16975 II, 56 | egyszerû és sokszor szokott az életben ismétlõdni. Egy
16976 II, 56 | sértés igen éles (?) volt, s az én barátom, mint magát kifejezte,
16977 II, 56 | Kardban állapodtak meg, s az eredmény az lett, hogy az
16978 II, 56 | állapodtak meg, s az eredmény az lett, hogy az én sértett
16979 II, 56 | az eredmény az lett, hogy az én sértett barátom két sebet
16980 II, 56 | elégtételnek!~Lassan lépkedett az aszfalton, s láttam, hogy
16981 II, 56 | Milyen ferde nézet, barátom. Az ül, le, aki fáradt, punktum.~-
16982 II, 56 | Kártyázni fogunk.~- Hol? Itt az utcán? - kérdé csodálkozva.~-
16983 II, 56 | kérdé csodálkozva.~- Itt az utcán. Azaz, hogy inkább
16984 II, 56 | hogy amint végigsétálunk az aszfalton a Sz.-Rókusig,
16985 II, 56 | s ha fekete szeme van, az nekem számít egy hatost,
16986 II, 56 | lovagias elégtételnek neveztek, az is csak ilyen bolondos szerencsejáték.
16987 II, 56 | sebesítettek. Hát igazság az? Meg vagy te most már bosszulva?
16988 II, 56 | hosszú vitába ereszkedtünk az asztalnál ülõkkel a párbajról
16989 II, 56 | elégtétel, amennyiben kimenetele az ügyességtõl, a lövésbeni
16990 II, 56 | aki jó és szerencsés vívó, az eo ipso mocsoktalan becsületû
16991 II, 56 | maradványa a párbaj, melyet az utódok szerencsétlen kézzel
16992 II, 56 | ereklyeképpen.~Csodálatos az, hogy egy oly intézmény
16993 II, 56 | bástyái mögé húzódik maga az ész, ha a szív háborog,
16994 II, 56 | szaporítja a párbajesetek számát az is, hogy a lapok hasábos
16995 II, 56 | Szó sincs róla, hogy az itt elmondottak kisebb-nagyobb
16996 II, 56 | Kihívni!~- De hátha õ az ügyesebb, s õ gyõz...~-
16997 II, 56 | Tessék jobbat kitalálni.~Az én barátom, ki eddig hallgatagon
16998 II, 56 | angolos.~- Annál jobb.~- Ha az a fõ dolog, hogy a sors
16999 II, 56 | figyelõ szemekkel szintén az asztalnál ülnek, és amelyiknek
17000 II, 56 | névjegyére elõbb ráül a légy, az...~- Az?~- Az engedelmet
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-34981 |