Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
avulnak 1
avult 2
avval 1
az 34981
az-e 3
ázák 1
azalatt 110
Frequency    [«  »]
-----
-----
94444 a
34981 az
17156 nem
16989 hogy
13958 is
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-34981

                                                                   bold = Main text
      Rész, Fejezet                                                grey = Comment text
16501 II, 45 | Mi baja önnek? - szólt az hidegen.~- Eresszenek, mert 16502 II, 45 | és csendesen maradni!~- Az egész világot meg fogom 16503 II, 45 | világot meg fogom ölni!~- Az bajosan történik meg, mert 16504 II, 45 | múlva indul Szibériába. Itt az ukáz, mely azon esetre szól, 16505 II, 45 | Tizenöt évig dolgoztam ott az ólombányákban. Isten a megmondhatója, 16506 II, 45 | egyszer sem találkoztam az ólombányákban.~ ~IV. ÁLLATOK 16507 II, 45 | HADSEREGBEN~Mikor nemrég az orosz fõhadiszálláson jártam 16508 II, 45 | muszka osztálytábornokkal, ki az 1854-iki hadjáratban is 16509 II, 45 | gazdája, õ is sántított, az egyik füle lelógott, a másik 16510 II, 45 | nevetséges alakká tette Ruszki-t az ebek societásában. A Turki 16511 II, 45 | ebédután kinyalta magát.~Az ebéd alatt, mikor is egyik 16512 II, 45 | Flintoffot elhagytam, a kutyának az egyik szeme hiányzott és 16513 II, 45 | egyik szeme hiányzott és az oldalbordája veszélyesen 16514 II, 45 | hadseregben, mert reggelenkint az órát jelenti kukorékolásával, 16515 II, 45 | hogy csak megkötötte magát az akasztófáravaló és nem akarta 16516 II, 45 | akasztófáravaló és nem akarta az órát kukorékolni.~A helyõrség 16517 II, 45 | A következõ nap reggelén az egész helyõrség tyúkkeresésre 16518 II, 45 | környéken.~És azalatt egyedül az oroszok védszentje, Mihály 16519 II, 46 | nincs anyjuk, apjuk, ki az élelmükről gondoskodnék, 16520 II, 46 | esznek délbe, hol éri őket az este. Fanny maga is szegény 16521 II, 46 | este elment haza s átadta az öreg nőnek, kit nénjének 16522 II, 46 | napközben üzletével keresett, az öregasszony enni adott neki 16523 II, 46 | ráhagyta, hogy attól vegyen az illető, akitől akar. Fanny 16524 II, 46 | megjutalmazni.~Mert hát az ilyen szomorú gyermekéletnek 16525 II, 46 | utca szögletén s nézni azt az ezer meg ezer tarka embert 16526 II, 46 | még a rendõr is elkergeti, az is azt mondja nekik: Takarodjatok 16527 II, 46 | kis kereskedõinknek is. Az idõ zimankós, az utcákon 16528 II, 46 | kereskedõinknek is. Az idõ zimankós, az utcákon van; a járkálók 16529 II, 46 | de lenne bár sétálóban az egész fõváros, még akkor 16530 II, 46 | szeme van, mely felkölti az érdeket iránta mindenkiben.~ 16531 II, 46 | vevõ is akad nem egy, ki az odaadott tízkrajcárosból 16532 II, 46 | nem lesz kevéllyé, hanem az így kapott pénzen kenyeret 16533 II, 46 | csavargó gyermekek közt, kik az éhségtõl kidülledt szemekkel 16534 II, 46 | azok a lovak öltözve, mint az emberek!~A hintóból elegáns 16535 II, 46 | való volna méltóságának az én portékám... - hebegi 16536 II, 46 | leánykát többször láttam itt az utcán az ablakomból, 16537 II, 46 | többször láttam itt az utcán az ablakomból, gyermeknek 16538 II, 46 | adjon neki két forintot...~Az elhízott, idõs komorna kivette 16539 II, 46 | szemeit mereszté hálateljesen az úrnõre, ki kedvtelten élvezé 16540 II, 46 | Egy ilyen kisleánynak az sok - rebegé elfogódva. - 16541 II, 46 | Oh, kegyelmes úrnõ, mikor az nekem annyi sok Talán jobb 16542 II, 46 | lenne a szegény Jakabé...~Az úrnõ meg volt hatva.~- Amint 16543 II, 46 | gyermekem. Madame, adja ön oda az egyik forintot a fiúnak. 16544 II, 46 | napot - mondá a társalgóné az úrnõnek franciául. - A gyermekek 16545 II, 46 | arcismeret hiú köd és pára.~- Az arc többnyire csal, báróné.~- 16546 II, 46 | fiucskával.~- Ösmerem már én az ilyen fogásokat.~- Kegyed 16547 II, 46 | ellensúlyozásául. Ha megnyerem az ékszert, akkor a tíz arany 16548 II, 46 | pénzzel.~Álmodozásából Fannyt az úrnõ hozzá intézett hangja 16549 II, 46 | Vándorné nagynénémnél.~Ezzel az úrhölgyekkel a fényes hintó 16550 II, 46 | gyõzött hálálkodni eléggé, de az igazat megvallva most is 16551 II, 46 | Fannynak jutott azért több az örömbõl. Mert õ kétszeresen 16552 II, 46 | fognak a pénzzel tenni, de az ezer tervbõl egy sem verhetett 16553 II, 46 | édesebbnek.~Így következett be az este, Vidáman váltak el, 16554 II, 46 | minden olyan szép volt. Az utcák, a felgyúló ezer gázfény, 16555 II, 46 | csizmadia neje, a Máténé volt az, karján kis gyermekével, 16556 II, 46 | hagyta abba.~- Jaj, nagy az én bajom - zokogta a szegény 16557 II, 46 | Ne mondja, Máté néni, az isten szerelmeért! - kiálta 16558 II, 46 | szobába?~- Jaj, lelkem, olyan az, mint a farkasordító. Tudod, 16559 II, 46 | jajveszékelve. - Meghal az én fiam Megõrülök érte. 16560 II, 46 | receptet. De mit használ az, ha nincs egyetlen fillér 16561 II, 46 | zálogintézetben. Honnan vegyem az orvosságot?~- Mennyibe kerülne 16562 II, 46 | orvosságot?~- Mennyibe kerülne az, Máté néni? - kérdé Fannyka, 16563 II, 46 | nyolcvan krajcár is lesz az orvosság ára.~- Éppen van 16564 II, 46 | fiatalabb .~- A férjem az. Nincs itthon. Tessék parancsolni.~- 16565 II, 46 | Oh, a Fannyról, arról az áldott angyalról? Éppen 16566 II, 46 | asszonyaim, ezt a gyermeket az isten meg fogja áldani mind 16567 II, 46 | a madame fojtott hangon az elérzékenyedéstõl. - E gyermek 16568 II, 46 | csókolni. A fekete ékszer az öné.~- A tíz arany pedig 16569 II, 46 | pillanatban lépett be Fanny az orvossággal, kipirulva a 16570 II, 46 | Gyermekem - szólt a báróné az ámuló leánykához -, add 16571 II, 46 | ámuló leánykához -, add át az orvosságot e szegény anyának 16572 II, 46 | forintot nagynénje elõtt, s ha az megtudja, mi célra fordítá, 16573 II, 46 | meg a szoba közepén, lábai az ijedtség- és aggodalomtól 16574 II, 46 | esedezem, a nagynénémnek, mert az durva, igen durva lenne 16575 II, 46 | elbúcsúztassalak tõle; ezentúl az én leányom leszesz, én fogok 16576 II, 47 | még két más tényezõ is: az unalom és a megszokás.~Aztán 16577 II, 47 | Azután is ott maradt még, az egyedüli forrásból, a lapokból 16578 II, 47 | lapokból olvasgatni, mint érnek az ország határáig, mint szállnak 16579 II, 47 | József is odahanyatlik, hogy az újságírók irkafirkáján könyököl 16580 II, 47 | magát otthon. Mit ért neki az egész élet? A nemes helység 16581 II, 47 | mint most. Elhagyatottnak az egész világtól, elszigeteltnek 16582 II, 47 | Gyulai Jókaira? Ez csak az élet...~- Nem, nem tûrhetem 16583 II, 47 | megint?~- Nagyon megszoktam az újságolvasást. Megbetegszem 16584 II, 47 | újságolvasást. Megbetegszem az unalomtól itt...~- Ez csak 16585 II, 47 | Kedvetlenül vakarja meg fejét.~- Az igaz hiszen igaz de hát 16586 II, 47 | Mondasz valamit, bátya! Az ördögbe is, csakugyan van 16587 II, 47 | mégis látod tán nem is lenne az olyan jóízû itthon, mint 16588 II, 47 | jóízû itthon, mint ott, ahol az ember potyára olvashatja.~- 16589 II, 47 | Odaajándékoztam Kökényesi Jóskának az ingyen példányomat, melyet 16590 II, 48 | UTÁN~1877~Úgy összetartozik az a harmincöt darab diák, 16591 II, 48 | Bizony nehéz dolog most az a vizsgálat, nemcsak azért 16592 II, 48 | ilyenkor ad számot ki-ki az eszejárásáról, hanem azért 16593 II, 48 | eszejárásáról, hanem azért is, mert az összeszokott nagy család 16594 II, 48 | család ilyenkor szóródik szét az életbe; egyik erre, másik 16595 II, 48 | elõszámolni?~Igaza volt az egyszeri egyetemi tanárnak, 16596 II, 48 | ritkaságképp egy-egy hamisító. Az egyszerûségnek kisebb a 16597 II, 48 | kisebb a fénye, de kisebb az árnyéka is. Mindamellett 16598 II, 48 | Matyi a legislegelsõ diák, az iskola becsülete. De mivel 16599 II, 48 | csak negyedtelkes ember az apja, itthon marad az eke 16600 II, 48 | ember az apja, itthon marad az eke mellett. Bezzeg a hátul 16601 II, 48 | került. Latin iskolába vitte az apja, három pár kékbeli 16602 II, 48 | testére a városi szabónál; ha az isten segíti, pap lesz belõle, 16603 II, 48 | elkapaszkodott innen le egészen az Alföldre valami mesterséget 16604 II, 48 | együtt. Pedig megfogadták az utolsó vizsgán, hogy tizenöt 16605 II, 48 | közülök életben maradnak, itt az iskola nagytermében. Érdekes 16606 II, 48 | mennyire szétdobálta õket az élet, mennyire másképpen 16607 II, 48 | hiábavalónak is bizonyult be az a bolondság, hogy szépen 16608 II, 48 | következtek és azt mondta, te vagy az elsõ, te meg itt ülsz a 16609 II, 48 | padban, mint középszerû, az meg ott hadd nyomja a szamárpadot, 16610 II, 48 | szamárpadot, mert haszontalan. Az élet kevés idõ múlva egészen 16611 II, 48 | sorozatba, és bizonyára az életnek lesz igaza, mert 16612 II, 48 | életnek lesz igaza, mert övé az utósó szó.~Lám az elsõ diákon, 16613 II, 48 | mert övé az utósó szó.~Lám az elsõ diákon, Kulai Matyin 16614 II, 48 | Kulai Matyin már kifogott az élet, mert mint már mondtuk 16615 II, 48 | dicsõség, hogy odafogta az apja maga mellé zsellér-parasztnak.~ 16616 II, 48 | a Matyi mégis itt marad az ekénél, és nem lesz belõle 16617 II, 48 | kedvetlenül húzza maga után az ó-módi ekét.~Ma lett fölavatva 16618 II, 48 | munkában. Váltig is mondja az öreg:~- Ma tanulod meg, 16619 II, 48 | tanulja most.~Még mindig az elsõ diák eszével gondolkozik.~ 16620 II, 48 | azt tehesse.~Kell is ehhez az õ dolgához tudomány és ész! 16621 II, 48 | ugyan akárki végezheti. Az õ mai feladata ugyanis, 16622 II, 48 | mai feladata ugyanis, míg az öreg az ekét tartja, a két 16623 II, 48 | feladata ugyanis, míg az öreg az ekét tartja, a két jámbor 16624 II, 48 | ék maradjon itt-ott, mert az olyan szántás egy pipadohányt 16625 II, 48 | csakugyan tanulni kell. Az öreg sokat bosszankodik, 16626 II, 48 | szégyenpír futja el. Neki, az elsõ diáknak még soha senki 16627 II, 48 | használhatlak - dorgálja az apja -, ami pedig vékonyabbja 16628 II, 48 | kicsinyled, s ez mindig nagy baj az elõremenetelben. Úgy vagy 16629 II, 48 | elõremenetelben. Úgy vagy vele, mint az egyszeri király, ki a mi 16630 II, 48 | nyúlni, megy magától, - de az is lett aztán a következése, 16631 II, 48 | aztán a következése, hogy az ünnepélyes pillanatban, 16632 II, 48 | maga magára. Õ-e csakugyan az a Kulai Matyi, ki elöl világított 16633 II, 48 | vége minek örüljön ezentúl az elmúló nappal, s mit várjon 16634 II, 48 | elmúló nappal, s mit várjon az érkezõ naptól?~A nemes vágy, 16635 II, 48 | mondja egy francia író, az ember elõl a célt, mely 16636 II, 48 | s kihúztátok lába alól az alapot, mely lételét teszi.~ 16637 II, 48 | tájékairól gondolkozott, az óriás Párizst szerette volna 16638 II, 48 | szerette volna látni, vagy az amerikai õserdõk árnyékában 16639 II, 48 | újságot megkaparinthatott az urasági udvaron, azt mohó 16640 II, 48 | volt, ott meg mindig õ volt az elsõ.~A földmívelésrõl lassan 16641 II, 48 | lassan be kezdte látni, hogy az is nehéz és szakértelmet 16642 II, 48 | A föld nem adja ingyen az embereknek a táplálékot. 16643 II, 48 | csépelni a felföldi tótokkal; az sem utósó dolog, amit a 16644 II, 48 | amikben mind ki lehet tûnni az ügyes gazdaembernek.~Matyit 16645 II, 48 | sem hederít neki.~Matyit, az éber, a szorgalmas, igyekezõ 16646 II, 48 | Matyiról már ekkor különben az volt a közvélemény, hogy 16647 II, 48 | meggyógyítani, édes fiam...~- Nagy az én betegségem. Sok, sok 16648 II, 48 | számodra, amit most ide írok az irónnal e darab papírra. 16649 II, 48 | volna-e másképp a becsületes, az áldott tanító?~A fiú 16650 II, 48 | Igen, paraszt leszek, az vagyok - kiáltá az ifjú 16651 II, 48 | leszek, az vagyok - kiáltá az ifjú az égre nézve, hogy 16652 II, 48 | vagyok - kiáltá az ifjú az égre nézve, hogy az is hallja 16653 II, 48 | ifjú az égre nézve, hogy az is hallja meg amit mond -, 16654 II, 48 | többé s megmutatom: micsoda az parasztnak lenni, olyan 16655 II, 48 | parasztnak lenni, aminõrõl az én tanítóm nemes lelke álmodik. 16656 II, 48 | öreg mester. Áldjon meg az isten, ahányszor rám gondolsz.~ 16657 II, 48 | tanácsba s ott csakhamar az elsõ szerepet vitte.~A földmívesi 16658 II, 48 | Matyink a kis gazdaságot s az rohamosan gyarapodott munkás 16659 II, 48 | haladnak, azt tartván, hogy ha az apám, öregapám is így csinálta 16660 II, 48 | másképp, hanem felhasználván az okszerû tapasztalásokat 16661 II, 48 | okszerû tapasztalásokat és az újabb, hasznosnak bebizonyult 16662 II, 48 | jövedelmezõ paradicsom.~Az okszerû fiatal földmûves 16663 II, 48 | járatására is telt, minek aztán az lett következése, hogy az 16664 II, 48 | az lett következése, hogy az ismeretei is rohamosan gyarapodtak.~ 16665 II, 48 | községbeliek és általán az egész környék viseltetett 16666 II, 48 | a község élére került s az bölcs kormányzata alatt 16667 II, 48 | népiskola egykori növendékeibõl az élve maradottak fogadásuk 16668 II, 48 | fogadásuk szerint megjelentek az iskola tágas termében, hol 16669 II, 48 | adott egykori társainak, az öreg Garay Máté tartotta 16670 II, 48 | öreg Garay Máté tartotta az elsõ toasztot.~- Fiaim! - 16671 II, 48 | toasztot.~- Fiaim! - mondá az agg reszketõ elfogódott 16672 II, 48 | lelkemnek elmondhatni, hogy az én osztályzatomat rendesen 16673 II, 48 | osztályzatomat rendesen meghagyja az élet, mert ha földmíves 16674 II, 48 | akkor, ma is elsõ köztetek. Az isten éltesse Kulai Mátyást!~ 16675 II, 48 | ha megállom helyemet azon az igénytelen ponton, ahova 16676 II, 48 | ahova a sors dobott, azt az én öreg tanítómnak köszönhetem.~ 16677 II, 49 | nincsenek gyakorlati ismeretei s az elméletieket is mindössze 16678 II, 49 | kezébe a tollat ilyenkor, ez az én nézetem. Nos én meg is 16679 II, 49 | Haschis és Wutki cím alatt az orosz és török történeteket 16680 II, 49 | szinte annyira szerette az igazságot a borban keresni, 16681 II, 49 | igazságot a borban keresni, hogy az erdélyi rendek megirigyelték 16682 II, 49 | rendelne vagy parancsolna, az olyannak vétessék vala, 16683 II, 49 | Koziki-bõl:~Csak legényesen én az uralkodást így szeretem.~ 16684 II, 49 | egy fiatal leányt, midőn az esküvőre sietne, egy csapszékbe 16685 II, 49 | tapasztalataim tárházában. Kezdjük az elején.~A bor kétféleképpen 16686 II, 49 | azon álláspontot, melyet az ivással szemben a magyar 16687 II, 49 | statisztikus ki nem süti, hogy az õ szõlõhegyükön éppen annyi 16688 II, 49 | bécsi német volt, s most az itteni viszonyoknak megfelelõleg, 16689 II, 49 | folyt köztük egy harmadévi, az osztrák alkonzul udvarából 16690 II, 49 | segíteni állapotán, és minthogy az arabsok a szõlõt termesztik, 16691 II, 49 | is ment eleinte. Mindjárt az elsõ készítménybõl tetemes 16692 II, 50 | minélfogva kijelentem, hogy az egész dolog õvele történt. 16693 II, 50 | Tehát a dolog így történt:~Az Endrõdy-féle kritika annyira 16694 II, 50 | utána ne küldjék: legalább az a nehány napja ne legyen 16695 II, 50 | kacskaringósan kígyózott fel az õs fák koronája felé, s 16696 II, 50 | jutott a Manasszes-ügy, az árván hagyott írói kör s 16697 II, 50 | meg fogja érteni, mit tesz az. Én vigyázok a vendégek 16698 II, 50 | vendégek egészségére...~- Az ördögbe is, uram, mi közöm 16699 II, 50 | szervekre.~- Diable! A Füst az egy szép regény Turgenyev 16700 II, 50 | füstrõl van szó, respective az ön szivarozásáról! Egy szó, 16701 II, 50 | mindnyájoknak én vagyok felelõs az életéért...~- De az isten 16702 II, 50 | felelõs az életéért...~- De az isten szerelméért, itt a 16703 II, 50 | nincsenek biztos adataim, elég az hozzá, hogy a kiáltásokra, 16704 II, 50 | Lássa ön, ez egy dolog, mely az én orvosi rendszeremmel 16705 II, 50 | ezentúl...~Dühösen hagyta ott az akadékoskodó Aesculápot 16706 II, 50 | pillanat mûve volt észrevenni az igézõ orrocskákat, és a 16707 II, 50 | könny...~- Uram - mondá az egyik bátortalan hangon -, 16708 II, 50 | hozzájuk csatlakozott.~Nincs az a kérges szívû kritikus 16709 II, 50 | szokása szerint, hogy nincs az a sténograf a földkerekségén, 16710 II, 50 | forgó betegeim!~- De hát az istenért, mit teszek én?~- 16711 II, 50 | mert a feszült figyelem az agyidegeket felizgatja és 16712 II, 50 | okozza a feszült figyelmet? Az ön sebes beszéde. Kérnem 16713 II, 50 | háziszolgát elõcsengetni; az elõbbit, hogy számláját 16714 II, 50 | hogy számláját rendbehozza, az utóbbit, hogy a málháját 16715 II, 50 | Hüm. El akar ön utazni. Az már más. De ha nem csalódom, 16716 II, 50 | csengettyû sem összeegyeztethetõ az ön gyógykezelési rendszerével.~ 16717 II, 50 | Vagy úgy? Mit is kérdezett az imént? Igen, igen emlékszem 16718 II, 50 | semmi összeköttetésben nincs az én rendszeremmel.~Azzal 16719 II, 51 | apró teendõi közül, mikhez az ide-oda futkározás is számíttatik, 16720 II, 51 | engedelmes volt, fõnöke, az öreg Danner et Comp. nem 16721 II, 51 | hogy mennyire szereti azt az ördöngõs fickót: ezt a Lamielt, 16722 II, 51 | aki valóságos lelke ennek az üzletnek. Hanem hát F. Danner 16723 II, 51 | alkalmasint azt tartotta, hogy az üzlet lelkének nem valami 16724 II, 51 | azzal a tenger pénzzel? Az elsõ hónapban, az igaz, 16725 II, 51 | pénzzel? Az elsõ hónapban, az igaz, hogy elfogyna némi 16726 II, 51 | forintjával majd kicsattant az élettõl, s mosolygó, vidám, 16727 II, 51 | sebesebb léptekkel haladott az üzleti helyiség felé. F. 16728 II, 51 | kikönyökölt emeleti lakásából az ablakon és csibukozott. 16729 II, 51 | derék férfiú vala, mit már az is eléggé bizonyít, hogy 16730 II, 51 | Danner úrra hagyta, amiért az aztán hálában örökké megtartotta 16731 II, 51 | meghökkenve tapasztalta, hogy vagy az öreg jószág siet egy negyedórával, 16732 II, 51 | szokatlan esemény volt ez, hogy az egyhangúság és merev üzleti 16733 II, 51 | biggyeszté le. Ezen egyenetlenség az idõ és az üzleti iroda összes 16734 II, 51 | egyenetlenség az idõ és az üzleti iroda összes gépezetének 16735 II, 51 | látta, hogy Lamiel úr nem az üzleti helyiség felé tart, 16736 II, 51 | hogy ugyan akadhatott-e az európai kontinensen akkora 16737 II, 51 | kontinensen akkora esemény, legyen az akár háború, akár forradalom, 16738 II, 51 | irodájában a negyedik asztalnál az utolsó segéd nem ül a maga 16739 II, 51 | eseményt nem indokolja semmi.~Az ajtón kopogás hallatszék. 16740 II, 51 | kalapját ott künn hagyva.~- Ön az, Lamiel? - kérdé Danner 16741 II, 51 | Még egyszer kérdem, ön az, Lamiel?~- Azt hiszem, igen - 16742 II, 51 | Azt hiszem, igen - mondá az ifjú oly határozatlansággal, 16743 II, 51 | küldeményre a címet?~- Önnek az irodában kellene ülnie, 16744 II, 51 | és homlokáról letörölte az izzadságcsöppeket, miket 16745 II, 51 | engem, ha hozzáteszem, hogy az örökséget szándékom el is 16746 II, 51 | Danner állva maradt.~- Az ördögbe is, Mr. Lamiel. 16747 II, 51 | magától jön egy szép reggelen Az ember tövisre fekszik és 16748 II, 51 | azt. Igen, igen, maradjunk az elengedhetlen szónál, bár 16749 II, 51 | megnöveszteni. Oh, sir, az évek, az évek! Azon hitben 16750 II, 51 | megnöveszteni. Oh, sir, az évek, az évek! Azon hitben vagyok, 16751 II, 51 | vagyok, hogy nem tévedek, ha az éveket a szélrohamokhoz 16752 II, 51 | hogy ördöngõsen elõsegíti az étvágyat s emellett legkevésbé 16753 II, 51 | évek óta. Mily esemény! Az ördögbe is, mily esemény!~ 16754 II, 51 | a vörösrézhez, aminõbõl az üstök készülnek. Hogy megmaradjunk 16755 II, 51 | szobájába ér. Aztán le fog menni az irodába és meghívja a könyvvezetõt, 16756 II, 51 | meghívja a könyvvezetõt, az irodatisztet, a korrektort 16757 II, 51 | Dannernél fognak ebédelni, az irodai órák után tálaltatik 16758 II, 51 | csizmáikat jól tisztogassák el az elõszobában, mert az új 16759 II, 51 | el az elõszobában, mert az új szõnyeg méregdrága volt.~ 16760 II, 51 | szemeket meresztett urára: még az sem történt soha, hogy vendégeket 16761 II, 51 | hívjon asztalához, ahhoz az asztalhoz, melynek Tim nagy 16762 II, 51 | kilenc személyt mondtam. Az irodából küldje fel az irodaszolgát, 16763 II, 51 | Az irodából küldje fel az irodaszolgát, Jackot, el 16764 II, 51 | Ön túlságosan hízik, Tim Az ördögbe, ön potrohot ereszt, 16765 II, 51 | csoszogó léptekkel sietett ki az ajtón.~- Még valamit, Tim! - 16766 II, 51 | némi érzékenységet kötök az eszméhez Bocsássa meg, ha 16767 II, 51 | pillanatban mélyen sajnálja az ön távozását. A megszokás 16768 II, 51 | összeforrasztott minket, s az idõ elválaszt. Én önt elvesztem, 16769 II, 51 | mondhatnám, Jack, éppen nem Az egészségi állapotok kielégítõk 16770 II, 51 | vendégeire másnap.~Miss Edith ült az asztalfõnél; mellette sir 16771 II, 51 | helyet. A többi vendéget az irodaszemélyzet képezte; 16772 II, 51 | vannak lélekemelõ pillanatok az emberi életben Miss Henriette 16773 II, 51 | legyen szíves, vigye el ön az egyik lámpát Semmi fölösleges 16774 II, 51 | fölösleges fény, ez van az én zászlómra írva ha ugyan 16775 II, 51 | azon rendszeres láncolatát az elveknek, miket az idõ és 16776 II, 51 | láncolatát az elveknek, miket az idõ és tapasztalás kovácsolt 16777 II, 51 | értelmében oda nõttem Ez az átkozott londoni köd, mely 16778 II, 51 | Oltsa el, miss Henriette, az egyik lámpát Mr. Klimpstonnak 16779 II, 51 | Nemde, sir?~Mr. Klimpston (az üzletvezetõ) alázatosan 16780 II, 51 | majd lesüté õket, mint az olyan személyhez illik, 16781 II, 51 | mondja.~- Oh, oh mennyire más az ifjúság! Azok a napba néznek 16782 II, 51 | csalogánydal kísérte mindenütt az éjszakának költõi szépsége 16783 II, 51 | Ez egy unalmas fickó!~Az unalmas fickó megrezzent, 16784 II, 51 | megjegyzést.~Henriette észrevette az ifjú megrezzenését, ijedten 16785 II, 51 | arcába szökött a vér, maga az ifjú is elpirult, s azontúl 16786 II, 51 | hogy mi mindenre lesz az a sok pénz.~Mr. Danner észrevette, 16787 II, 51 | anélkül, hogy bevárnák, míg az õ keze helyezi a kellõ sorrendbe.~- 16788 II, 51 | legalkalmasabbnak vélte az idõponton felemelkedni és 16789 II, 51 | akarnék és amit mondhatnék. Az ördög vigyen el engem, ha 16790 II, 51 | Pohárkoccanások kísérték az üzlet fejének ezen nyilatkozatát.~- 16791 II, 51 | gondolni valaha, hogy sir az én házamban alárendelt szerepben 16792 II, 51 | házától megválnom.~- Oh, az ördögbe is - tört ki Danner 16793 II, 51 | köztünk. Igenis köztünk! Az ördögbe is, sir, legyen 16794 II, 51 | ördögbe is, sir, legyen ön az et comp.~Ez nagy szó volt. 16795 II, 51 | önnek felelni kell, mert az ajánlat komoly, nagyon komoly 16796 II, 51 | Edith arca lángbaborult, s az öreg Danner hamiskásan kacsintott 16797 II, 51 | még éppen annyi idõm van az itt maradásra, ha utazom...~- 16798 II, 51 | rendelve, itt áll a kapu elõtt. Az egyik miss Henriettet viszi 16799 II, 51 | kap a várakozásért. Ezek az akasztófáravaló bérkocsisok 16800 II, 51 | akasztófáravaló bérkocsisok zsebelik az egész világot. Négy shilling 16801 II, 51 | elbájolta a társaságot. Az ördögbe is, egy ember, akit 16802 II, 51 | Oly nagy örökség mindjárt az elsõ órákban kényelmetlen 16803 II, 51 | könnyû szívvel mond búcsút az egyik világrésznek, midõn 16804 II, 51 | csak hideg szíveket. Boldog az, kit még ezek is fölmelegítenek, 16805 II, 51 | fölmelegítenek, kinek csak az jut eszébe, hogy a szolgakenyér 16806 II, 51 | bejárónál elõszólíttatott az egyik bérkocsi Henriette 16807 II, 51 | amint szánalommal mosolyog az ügyefogyott Lamielre, kit 16808 II, 51 | kancsal miss Edith számára.~Az ifjút fölrázta zavara és 16809 II, 51 | utolérhetni!~- Kit? Mit?~- Eh, az ördögbe is, hát miss Henriettet.~- 16810 II, 51 | hogy lóhalálba hajtson az elõbbi kocsi után.~Mr. Dannert 16811 II, 51 | kibontakozott -, és ennek az embernek kétszázezer fontja 16812 II, 51 | nyomában voltak, s mert az csak lépést haladott, okvetlenül 16813 II, 51 | már észrevettem, sir, ma az ebédnél, tegnapelõtt, midõn 16814 II, 51 | vasárnap egy hete, mikor ön az utcán követett. Akar ön 16815 II, 51 | szívét, kezét felajánlja...~- Az utóbbiról ne beszéljünk, 16816 II, 51 | tulajdonítok a szívnek.~- Az én szívemnek?~- Még nem. 16817 II, 51 | intéznem önhöz. Mennyi is az ön öröksége?~- Kétszázezer 16818 II, 51 | esetben, sir, fizesse ön ki az egyik bérkocsit. Az fölöslegessé 16819 II, 51 | ön ki az egyik bérkocsit. Az fölöslegessé vált. Együtt 16820 II, 51 | kimaradtak a tudósítások. Az öreg Danner nem is sokat 16821 II, 51 | tette föl szemüvegét, hogy az elõtte álló alakot vizsgálja.~- 16822 II, 51 | hógomolyokhoz hasonlítottam, miket az idõ megnöveszt. Az önére 16823 II, 51 | miket az idõ megnöveszt. Az önére meleg idõ járt cudar 16824 II, 51 | hivatalt, melyet annakidején az ön üzletében viseltem, s 16825 II, 51 | elfoglalta elõbbi állását. Az elegáns világfi, ki százezereket 16826 II, 51 | Párizs rajongott, estélyeirõl az összes hírlapok tárcákat 16827 II, 51 | évvel ezelõtt.~Nem volt-e az csak egy múlékony fényes 16828 II, 51 | élénken beszéltek azokról az évekrõl, mikor még annyi 16829 II, 51 | egész Párizs rajongott.~De az idõ jótékony keze kezdte 16830 II, 51 | ráncokat. Lamiel beletörõdött az új helyzetbe, visszatért 16831 II, 51 | üzlethelyiségeiben találta meg az otthon érdességét. Annyira 16832 II, 51 | hangulatban sietett másnap az üzlet helyiségébe. Ott egy 16833 II, 51 | tisztes alakjába ütõdék.~- Az ördögbe, Lamiel, ön úgy 16834 II, 51 | tartja szem elõtt járásközben az egyenes vonalt...~- Oh, 16835 II, 51 | kifordítgatni összes zsebeit.~- Az ördögbe is, ön az angol 16836 II, 51 | zsebeit.~- Az ördögbe is, ön az angol nemzeti banknak képzel 16837 II, 51 | észrevételt, elrohant, mint az õrült.~Másnap a szokott 16838 II, 51 | délelõtt nem jelent meg az üzletben. Mr. Danner bosszús 16839 II, 51 | sietett kifogásolni, miszerint az õ üzletében nem szabad betegnek 16840 II, 51 | magát, míg ajtajához ért.~Az ajtó belülrõl be volt zárva. 16841 II, 51 | elhatározásra jutott, hogy az esethez képest legcélszerûbb 16842 II, 51 | nap derülten aranyozta be az alacsony, szegényes szobát, 16843 II, 51 | oh! - dörmögé - és ennek az embernek kétszázezer fontja 16844 II, 51 | lassúságával hazaballagott s az üzlethelyiségben kifizeté 16845 II, 51 | akadály tartotta vissza az üzlettõl.~ 16846 II, 52 | tõlem a szíve - Emilhez. Az õ szíve hajlott el s mégis 16847 II, 52 | szíve hajlott el s mégis az én szívem csorbult könnyem 16848 II, 52 | csoda; azt hiszem, annyi az udvarlója, mint amennyi 16849 II, 52 | udvarlóról nem is szólok. Ki az ördög gyõzné õket betûrendbe 16850 II, 52 | érzelmeiket? Eszeveszett az valamennyi, ha a Nelli-Nellit 16851 II, 52 | tétessék ki nyomtatásba az õ keresztneve, mikor más 16852 II, 52 | Ettõl nem tágítok, s ha az olvasónak is lefestem milyen 16853 II, 52 | mellettük. A hórihorgas Rezsõnek az orcái tetszenek, mert olyan 16854 II, 52 | nem olyan volna, amilyen, az egész Nelli-Nelli nem érne 16855 II, 52 | Mindnyájan tagjai lettünk.~Az általa kidolgozott s általunk 16856 II, 52 | meghódítása.~2. §. Hogy az, aki elõször bírni fogja, 16857 II, 52 | mégsem lett megzavarva. Az akciók egyformán állottak, 16858 II, 52 | egyformán állottak, bár az eldöntés napja már nem látszott 16859 II, 52 | egyszer más számára gründolta az alaptõkét? Homályos írás 16860 II, 52 | alaptõkét? Homályos írás az, ami a nõi szívben van. 16861 II, 52 | megszelídítés volt a fõmunka, az pedig be van fejezve. Olyan 16862 II, 52 | átallottak nyúlni, hogy az egyre értékesebb szívecskét 16863 II, 52 | valakibe.~Most már csak az a kérdés, kibe?~Megdöbbenve 16864 II, 53 | mosolygó kékségét, elvették az élet minden édességét, elcserélték 16865 II, 53 | száradjon el a , mely annak az útnak (az õ szép útjoknak) 16866 II, 53 | , mely annak az útnak (az õ szép útjoknak) széleit 16867 II, 53 | mit érez, merõ ostobaság az; nem a XIX-ik századba való 16868 II, 53 | századba való bolondos dolog az.~Klárit tehát elvitték szépen 16869 II, 53 | hogy csak a halál, vagy az õ mennyasszonya lehet. A 16870 II, 53 | mégsem repedt meg annak az õ szíve. Piros, életvidor 16871 II, 53 | természetes is, mert hiszen az éjszaka is csak arra való, 16872 II, 53 | Fény, gazdagság, ragyogás az eleme a nõnek. Nincs egyéb 16873 II, 53 | olyan idõk jöttek, mikor az emberek egy napon úgy feküdtek 16874 II, 53 | két szék és egy ágy volt az összes bútorzat.~A fény 16875 II, 53 | szent zenével töltött el az anya egész nyugodtan járt 16876 II, 53 | befedték a kis halott arcát, az örök lezárt szemeket, a 16877 II, 53 | mereven...~Majd lábujjhegyen az udvarra nyíló ablakhoz tipegett, 16878 II, 53 | bírja megolvasni senki, csak az, aki diktálja ott fenn az 16879 II, 53 | az, aki diktálja ott fenn az égben!~Eközben megjõ a férj. 16880 II, 53 | alszik.~Lenyugodnak.~De az anya nem alszik. Mikor minden 16881 II, 53 | ágyából, egy kést vesz elõ az asztalfiából, s a kis halotthoz 16882 II, 53 | Szétmarcangolja s kitépi mellébõl az eldobogott szivet.~Majd 16883 II, 54 | vívta meg a török hadsereg az óriási harcokat, s mint 16884 II, 54 | szájról-szájra maradt fent az alábbi történet. Elmondom, 16885 II, 54 | segítségére sietni, s irtani az átkozott ellenséget. Lehet, 16886 II, 54 | a dolog, mégpedig abban az idõben, mikor Gömör megye 16887 II, 54 | emlékül, odaát Nógrádban. Az egyik lábára sántított, 16888 II, 54 | egy pokolból. Féltek is az emberek tõle, mint az ítéletnaptól; 16889 II, 54 | is az emberek tõle, mint az ítéletnaptól; azaz, hogy 16890 II, 54 | ítéletnaptól; azaz, hogy az ítéletnaptól csak a gonoszok 16891 II, 54 | be hozzá a félszemû basa az ablakon - gyere ki, édes 16892 II, 54 | felakasztatlak, mint ahogy bizonyos az, hogy holnap is megvirrad.~- 16893 II, 54 | õ reggelre, meg lesz, de az lehetetlen, hogy abból a 16894 II, 54 | ideiglenes tulajdona: arra kevés az idõ.~- Hogy is hínak csak 16895 II, 54 | harmadnapig ki lehetett az így elfogottakat váltani 16896 II, 54 | így elfogottakat váltani az adó lefizetése mellett; 16897 II, 54 | napig a talpát csiklandozták az ott maradtaknak, és ha még 16898 II, 54 | minden öröme. S most ez az öröm is keserûséggé vált, 16899 II, 54 | ilyenkor érezte csak, mije volt az neki, mint ahogy ti, kedves 16900 II, 54 | volt a legszebb kerteknek az országban.~- Nézd csak, 16901 II, 54 | nézd! Látod a cseresznyefát az üvegházban. Milyen szép 16902 II, 54 | meg fogok gyógyulni tõlük. Az Anna is látta...~(Anna a 16903 II, 54 | A grófnak is zokon esett az üzenet, de mit tehetett 16904 II, 54 | róla? El kellett nyelni. Az ellen nem volt föllebbezés 16905 II, 54 | életeddel játsznál és hasztalan, az üvegházat fegyveres õrök 16906 II, 54 | Nem felejtettem még el az apám halálát, nem is fogom 16907 II, 54 | forgatva fejében, miként jusson az üvegházba. Nem lehetett 16908 II, 54 | léptekkel tartott egyenesen az üvegház felé.~Kívül a kerítésen 16909 II, 54 | fognak látni többé ebben az életben. Az egyik gúnyosan 16910 II, 54 | többé ebben az életben. Az egyik gúnyosan még egy zsákot 16911 II, 54 | csavarodott faragó béres -, az Imre bátor fiú, isten segítse!~ 16912 II, 54 | bátor fiú, isten segítse!~Az üvegház elõtt három fegyveres 16913 II, 54 | észrevétlenül sikerült neki az üvegház ajtajához lopózni, 16914 II, 54 | mennyire elbámult, midõn az ajtót nyitva találta. Bemehetett 16915 II, 54 | lélegzettel várta mi fog történni.~Az ajtó nem hiába volt nyitva, 16916 II, 54 | basa, ki elküldvén szolgáit az ajtót bereteszelte belülrõl, 16917 II, 54 | öltönyöket. Mielõtt azonban az illatos vízbe ülne, gondolá 16918 II, 54 | készülve , hogy távozáskor az ajtót be fogja csukni, s 16919 II, 54 | messze elhajítván magától.~Az elhatározó pillanat ütött. 16920 II, 54 | perc mûve volt kireteszelni az ajtót.~Óvatosan lépkedett 16921 II, 54 | esve, mert ha itt hagyja, az felösmerte s másnap iszonyú 16922 II, 54 | kiáltásra, hogy nini, itt van az Imre elevenen még a gróf 16923 II, 54 | amint a sötétben fölismerték az emberi test körrajzait. - 16924 II, 54 | fényes napok következtek az egész városra. De a legnagyobb 16925 II, 54 | nem lett semmi baja. Azon az emlékezetes napon, mikor 16926 II, 54 | mint te vagy Balassa.~- Az lehetsz, Muszúr, végképpen 16927 II, 55 | vitatkozások között, mert hát éppen az õ szakmájához tartozó dolog 16928 II, 55 | szakmájához tartozó dolog annak az eldöntése, ki a nagyobb 16929 II, 55 | Tudom, fáj a szíve, hogy sem az egyiket, sem a másikat nem 16930 II, 55 | megmutatná, ki mert itt az õ tudtán kívül bulgáriai 16931 II, 55 | kegyetlenségeket elkövetni. Az õ tudtával pedig no, az 16932 II, 55 | Az õ tudtával pedig no, az nem lenne mesterség.~A rendõr 16933 II, 55 | rendõreinek elképzelt alakját, az álomtündér bizonyosan a 16934 II, 55 | a magas államhatalomnak az volt a célja, hogy a fõvárosi 16935 II, 55 | kalapján messzirõl csillog az ország címere és a fehér 16936 II, 55 | rangot is hirtelen megszokja az ember s oda sem hederít 16937 II, 55 | meg-meglóbázza, úgy érzi, mintha az õ szívét is mozgatná. Hiszen 16938 II, 55 | alkotmányos fogalom, azt csak az oltott vérû öreg konstábler 16939 II, 55 | Mert hát azért vagyon szeme az igazság és rend istenasszonyának, 16940 II, 55 | diplomatikus köntösét ölti fel, s az olvasatlan félliterek mellett 16941 II, 55 | hol nem jól megyen (amint az újságok beszélik, ha nem 16942 II, 55 | a - saját utcáját.~Semmi az. Hiszen õ azért ott bent 16943 II, 55 | szõrcsuhás barátot elfogott az utcán s midõn a bíró kérdõre 16944 II, 55 | vallott kudarcot, kitûnt, hogy az ez alkalomra fölvett barátöltöny 16945 II, 55 | reggel tolvaj, este is tolvaj az. Tartsd szemmel.~Mielõtt 16946 II, 55 | ne köss a tolvajjal, mert az el van szánva, te pedig 16947 II, 55 | két utcán már megkérdezted az arra járókat, kik mind bizonyítják, 16948 II, 55 | kötve s punktumot tesz néha az idõ elõhaladottsága a legédesebb 16949 II, 55 | és dörmögéssel cammog ki az utcát õrizni.~Csendes, néptelen. 16950 II, 55 | gázlámpák bágyadtan csillognak az óriási ködben, melyet a 16951 II, 55 | könyökét a kilincs fölé, az önalkotta párnán hajnali 16952 II, 55 | Zsupp! hangzik e pillanatban az átellenes ház egyik ablaka 16953 II, 55 | esik le a magasból.~- Ki az? mi az ott? - szól oda a 16954 II, 55 | a magasból.~- Ki az? mi az ott? - szól oda a rendõr 16955 II, 55 | megy.~Hát bizony nagy dolog az ott. Egy telt bõrönd a lepottyanó 16956 II, 55 | épp most mászik kifelé az ablakon: a tolvaj. Ennek 16957 II, 55 | örömében. Íme, végre itt az alkalom, ahol kitüntetheti 16958 II, 55 | ki amint kiegyenesedik az ablak párkányzatán, egész 16959 II, 55 | tolvaj is belátja ezt s az István-téren, hol emberemlékezet 16960 II, 55 | s hirtelen lelapul.~Oh, az ostoba! Hová búvik! Tudhatná, 16961 II, 55 | rendõr látja...~(Sajátságos az, hogy ahol a rendõrök ostobák, 16962 II, 55 | kirántott gyíklesõjével az ominózus sánchoz, mely nem 16963 II, 55 | Olyan folyadékot vágok innen az arcodra, meg a ruhádra, 16964 II, 55 | ennyit mégse kívánhat tõle az állam! - Jól van hát, gazember, 16965 II, 55 | pillanatra sem vette le szemeit az elõtörõ szürkületben egyre 16966 II, 55 | csak a csíkos takarót. Az le volt terítve ügyesen 16967 II, 56 | hol Széchenyi szerint még az apagyilkosnak is meg kellene 16968 II, 56 | táviratok) bizonyítják, hogy az oroszok (kik pedig nem állanak 16969 II, 56 | ugyan ki és hogyan kapta el az Uchatius-ágyúk titkát?~A 16970 II, 56 | titkát?~A négy halott közül az egyik magamnak is barátom 16971 II, 56 | oly kevés tapasztalattal. Az életnek még csak a derült [ 16972 II, 56 | állovagiasságot, melyet az életbe is ki akart vinni 16973 II, 56 | akart vinni a színpadról?~Az elõadás kezdetéig még egy 16974 II, 56 | Seblázát párbaj okozta. Az eset igen egyszerû és sokszor 16975 II, 56 | egyszerû és sokszor szokott az életben ismétlõdni. Egy 16976 II, 56 | sértés igen éles (?) volt, s az én barátom, mint magát kifejezte, 16977 II, 56 | Kardban állapodtak meg, s az eredmény az lett, hogy az 16978 II, 56 | állapodtak meg, s az eredmény az lett, hogy az én sértett 16979 II, 56 | az eredmény az lett, hogy az én sértett barátom két sebet 16980 II, 56 | elégtételnek!~Lassan lépkedett az aszfalton, s láttam, hogy 16981 II, 56 | Milyen ferde nézet, barátom. Az ül, le, aki fáradt, punktum.~- 16982 II, 56 | Kártyázni fogunk.~- Hol? Itt az utcán? - kérdé csodálkozva.~- 16983 II, 56 | kérdé csodálkozva.~- Itt az utcán. Azaz, hogy inkább 16984 II, 56 | hogy amint végigsétálunk az aszfalton a Sz.-Rókusig, 16985 II, 56 | s ha fekete szeme van, az nekem számít egy hatost, 16986 II, 56 | lovagias elégtételnek neveztek, az is csak ilyen bolondos szerencsejáték. 16987 II, 56 | sebesítettek. Hát igazság az? Meg vagy te most már bosszulva? 16988 II, 56 | hosszú vitába ereszkedtünk az asztalnál ülõkkel a párbajról 16989 II, 56 | elégtétel, amennyiben kimenetele az ügyességtõl, a lövésbeni 16990 II, 56 | aki és szerencsés vívó, az eo ipso mocsoktalan becsületû 16991 II, 56 | maradványa a párbaj, melyet az utódok szerencsétlen kézzel 16992 II, 56 | ereklyeképpen.~Csodálatos az, hogy egy oly intézmény 16993 II, 56 | bástyái mögé húzódik maga az ész, ha a szív háborog, 16994 II, 56 | szaporítja a párbajesetek számát az is, hogy a lapok hasábos 16995 II, 56 | Szó sincs róla, hogy az itt elmondottak kisebb-nagyobb 16996 II, 56 | Kihívni!~- De hátha õ az ügyesebb, s õ gyõz...~- 16997 II, 56 | Tessék jobbat kitalálni.~Az én barátom, ki eddig hallgatagon 16998 II, 56 | angolos.~- Annál jobb.~- Ha az a dolog, hogy a sors 16999 II, 56 | figyelõ szemekkel szintén az asztalnál ülnek, és amelyiknek 17000 II, 56 | névjegyére elõbb ráül a légy, az...~- Az?~- Az engedelmet


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-34981

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License