1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-34981
bold = Main text
Rész, Fejezet grey = Comment text
20001 II, 120 | ördögeitõl sem ijed meg.~Az excellenciás úr, most hogy
20002 II, 120 | öregem, itt, ezen a tájon?~Az öreg Dankó vállat vont s
20003 II, 120 | cserepes hangján:~- Szedik az adót mindenfelé, kegyelmes
20004 II, 120 | határozatba ment, hogy az öreg Dankónak fizetése negyven
20005 II, 120 | hívatni a tanári kar elé, itt az igazgató nyilvánosan, emelkedett
20006 II, 120 | meg miattad. Hát te még az ország kormányzójával is
20007 II, 120 | Tudod-e, hogy mekkora úr az! Hát ha felakasztat? Akkor
20008 II, 120 | Akkor is én vegyelek le az akasztófáról ugye? No, hiszen
20009 II, 120 | A fiú szó nélkül hagyta az öreg szavait, aki meg markába
20010 II, 120 | gondolta: egészen rám ütött az a gyerek.~A fiatal Dankó
20011 II, 120 | õexcellenciája azt is írja, hogy ha az iskolai év végével megmaradsz
20012 II, 120 | kidagadtak a felindulástól az erek, - de még tartotta
20013 II, 120 | Amint Lengyel Gyuri kiment az ajtón, a Berkes tanár úr
20014 II, 120 | le a nemes vonásokról.~- Az a másik a gazember, édes
20015 II, 120 | A »LABANC« SORSA~Ezentúl az volt a Lengyel Gyuri neve,
20016 II, 120 | Dankóé meg, hogy »kuruc«, és az egész gimnázium ezen a néven
20017 II, 120 | ösmerte õket, késõbb pedig az egész város.~Az iskolai
20018 II, 120 | késõbb pedig az egész város.~Az iskolai élet végén, mikor
20019 II, 120 | iskolai élet végén, mikor az érettségi vizsgát letették,
20020 II, 120 | Éppen tavaly nyáron telt le az a tizenöt év, az aláírt
20021 II, 120 | telt le az a tizenöt év, az aláírt nevek között ott
20022 II, 120 | kényelmesebb élet után vágyódott. Az excellenciás protekciója
20023 II, 120 | ekkor átkozta magát, átkozta az excellenciás urat, és átkozta
20024 II, 120 | polgártársaival meghasonlik, az okvetlenül meghasonlik önmagával
20025 II, 120 | szólított meg.~Hátrafordultam. Az alak, mely elõttem állt,
20026 II, 120 | rebellis vagy te is.~- Igen, az vagyok.~- Köszönjük alásan,
20027 II, 120 | cikkeket én nem származtatok be az országba. Maradj te csak
20028 II, 121 | szomorú húsvét-napot ül az idén, ha nincsenek is várkastélyai,
20029 II, 121 | folyosókon szívesen meghallgatnak az örökké derült kedvû honatyák.
20030 II, 121 | magát adomákkal, de mindezek az adomák nem olyan érdekesek,
20031 II, 121 | Baracconeban. Olyan már õ az »öreg kormányzónak«, mint
20032 II, 121 | megjelenõ kassai kalendárium, az õ megszokott jóslataival
20033 II, 121 | nevet ezeknek, mert csak az illedelmesebbeket meri elmondani,
20034 II, 121 | éppen Kérdõ Márton uram az, aki neki a legnagyobb híve
20035 II, 121 | ben divat lett megtagadni az adófizetést, bizony fölösleges
20036 II, 121 | részeg.~A tulkok éppen ebben az idõben eredtek rendkívüli
20037 II, 121 | rendkívüli hízásnak, midõn az egzekútorok ott garázdálkodtak
20038 II, 121 | mindent, csak azokat hagyják.~Az egzekútorok nem engedtek,
20039 II, 121 | tették Kérdõ Mártont, mert az kénytelen volt az utolsó
20040 II, 121 | mert az kénytelen volt az utolsó fillérig kifizetni
20041 II, 121 | utolsó fillérig kifizetni az »átkos adót«.~Hanem a két
20042 II, 121 | tulok közül még ma is megvan az egyik (a másik szegény határozottan
20043 II, 121 | pénzre, minek következtében az is elõfordult levelében,
20044 II, 121 | uramat nagyon meghatotta az az egy szó, hogy Kossuth
20045 II, 121 | uramat nagyon meghatotta az az egy szó, hogy Kossuth szegény,
20046 II, 121 | picike bõrzacskót varratott az anyjukkal s abba a zacskóba
20047 II, 121 | elküldte Kossuthnak, megírva az õ tört ákombákomjaival,
20048 II, 121 | csak ne sajnálja magától az ételt-italt, semmiben se
20049 II, 121 | naivságon, de nem sérthette, az öt aranyat Németh Alberttel
20050 II, 121 | Alberttel küldte vissza, hogy az adja át Kérdõ Márton uramnak,
20051 II, 121 | közszeretetben álló egyén volt az illetõ, s a város java úgy
20052 II, 121 | tehetségeinél fogva õ viselje ezt az állást.~Németh Berci elhatározta
20053 II, 121 | bizony, nagy ember volt az a Kossuth Lajos, Kérdõ Márton
20054 II, 121 | nagyságos uram. Elõre látott az mindent.~- Hanem jó járt
20055 II, 121 | ehelyett a mondat helyett: »és az egész nép az alkotmány sáncai
20056 II, 121 | helyett: »és az egész nép az alkotmány sáncai közé vétetik
20057 II, 121 | kivételével«.~Elvörösödött az öreg, s mikor Németh Albert
20058 II, 121 | Kérdõ Márton uram volt az egyedüli, aki a polgármester
20059 II, 121 | kivallotta, hogy nem bízik õ az elöljáróságban, tudja a
20060 II, 121 | praktikájukat, mikor már készen lesz az album, kocsira ülnek vele
20061 II, 122 | végighallgatni azoknak a feleletét.~Az épület, ahol lakom, a Népszínházzal
20062 II, 122 | színészeknek. Van is itt az én emeletemen vagy negyven
20063 II, 122 | visznek végbe a gangon, hogy az ember majd belesiketül.~
20064 II, 122 | volt szende, s hogy férje az idén halt meg, s hogy a
20065 II, 122 | Mindössze három levél volt. Az egyik, aranyos-betûs Szegedrõl,
20066 II, 122 | levél azé a poétáé, akit az »Üstökös« adomája szerint
20067 II, 122 | Hiszen ösmerik már önök az efféléket...~- Nem tudok
20068 II, 122 | nevemet?~- Hát a firmárul. Az ilyen becsületes magyar
20069 II, 122 | becsületes magyar nevet megjegyzi az ember magának kegyelettel,
20070 II, 122 | Kálmánnal? Hát képzelje, kérem, az iparosokról szóló törvényben
20071 II, 122 | törvényben úgy definiálta az iparosok fogalmát, hogy:
20072 II, 122 | uram. Mert nem tréfadolog az, amivé ön lesz például a
20073 II, 122 | Én tetszés szerint teszem az ön arcát, ahogy kívánja,
20074 II, 122 | már nem megy a mûvészetem. Az egy nagyon furcsa, különös
20075 II, 122 | Éppen a húsvét közelgett. Az asszony és férje szûkecskén
20076 II, 122 | gyermekeiknek), folyton kuncsorgott az anyjánál, hogy lesz-e húsvétra
20077 II, 122 | mindenáron látni akarta volna az említett kincseket, s addig-addig
20078 II, 122 | tojásért, mutassa meg, hogy az kijött a türelembõl és megverte
20079 II, 122 | föltámad. S még talán ez az egy hiányzott...~Képzelhetni,
20080 II, 122 | terem ez a szegény asszony az ország bármely részébõl
20081 II, 122 | nincs, legalább azt engedné az úristen, hogy az én borotvám
20082 II, 122 | engedné az úristen, hogy az én borotvám járjon egyszer
20083 II, 122 | megmutatnám én, hogy kell az alkotmányt kireperálni!~
20084 II, 123 | 1881~I. A MENEKÜLŐK~Mikor az árvíz elborította Szegedet,
20085 II, 123 | mintha bekiabálta volna az ablakokon, amint megrecsegtette
20086 II, 123 | leghatalmasabb és a legkegyetlenebb: az árvíz!~Ott is volt, ott
20087 II, 123 | két gyermekleány feküdt az ágyban egymás mellett, orcácskáik
20088 II, 123 | felpuffadva, mint általában az alvó gyermekeké. Szőke hajfürteik
20089 II, 123 | mészárosné kis Laurájának van.~Az asztalon petróleum-mécses
20090 II, 123 | kicsinyek ágya fölött függött az egyetlen kép, a Szûz Mária
20091 II, 123 | Szûz Mária a gyermekkel.~Az a szent gyermek odafönn
20092 II, 123 | odafönn mintha szemeit mereven az alvó gyermekekre függesztené.
20093 II, 123 | gyermekekre függesztené. De vajon az anya, az isten anyja meg
20094 II, 123 | függesztené. De vajon az anya, az isten anyja meg fogja-e
20095 II, 123 | zuhogva kezd a víz beömleni az ablakon. Mindig jobban,
20096 II, 123 | tudnak errõl a gyerekek, és az alvók?...~Aki ott künn jár
20097 II, 123 | hullámok között csónakán, az az evezõlapátok loccsantásától
20098 II, 123 | hullámok között csónakán, az az evezõlapátok loccsantásától
20099 II, 123 | nem is egészen virradat az, hanem egy égõ gyár szórja
20100 II, 123 | pillanatban egy tompa, hörgõ hang. Az emberek körülnéznek, de
20101 II, 123 | kiálta ugyanolyan tompán az elõbbi -, itt vagyok a fán,
20102 II, 123 | itt vagyok a fán, de már az is ingadozik, mindjárt kidõl.~
20103 II, 123 | hajjal, görcsösen kapaszkodva az ágakba, kalap nélkül. A
20104 II, 123 | vadul vagdalta a vén fát, s az jobbra-balra hajladozott,
20105 II, 123 | jobbra-balra hajladozott, de az öreget nem bírta lerázni,
20106 II, 123 | öreget nem bírta lerázni, az életösztön óriásinak nevelte
20107 II, 123 | verték a hátát és lábait, de az öreg nem engedett.~A csónak
20108 II, 123 | külön-külön hangzott.~- Midõn az éjjel hazasiettem unokáimhoz,
20109 II, 123 | unokáimhoz, útközben lepett meg az ár. Ide másztam fel a fára.~-
20110 II, 123 | Egészen a fa alá eveztek, az egyik katona fölkúszott
20111 II, 123 | Most látták csak, hogy az öreg félig-meddig meg van
20112 II, 123 | félig-meddig meg van fagyva, az arcszíne szederjeskék, a
20113 II, 123 | levette nagy köpenyegét és az öregre teríté.~- Hova visznek? -
20114 II, 123 | Hova visznek? - kérdé az halkan.~- Legyen nyugodt,
20115 II, 123 | van: a várba.~- Nem, én az unokáimhoz akarok menni -
20116 II, 123 | ikrek. Este lefektettem õket az ágyba, magam pedig dolgom
20117 II, 123 | vehetünk fel többé senkit.~Az öreg kétségbeesetten nézett
20118 II, 123 | kétségbeesetten nézett fel az égre, szemeibõl könnycseppek
20119 II, 123 | A katonák összenéztek, s az egyik így szólt:~- Menjünk
20120 II, 123 | így szólt:~- Menjünk el az árvákért, kormányos uram,
20121 II, 123 | árvákért, kormányos uram, az egyiket én hozom az ölemben.~-
20122 II, 123 | uram, az egyiket én hozom az ölemben.~- A másikat én
20123 II, 123 | mondá a másik katona -; az nem fog bennünket gátolni
20124 II, 123 | nem fog bennünket gátolni az evezõlapát kezelésében.~-
20125 II, 123 | mellém, Kampós, mutassa az irányt.~Mintegy félóra hosszat
20126 II, 123 | kérdé a kormányos.~De az öregember nem felelt.~-
20127 II, 123 | környékre.~Nem volt már meg az õ háza sehol.~- Ledõlt -
20128 II, 123 | szintén a csónakban volt.~Az egyik katona lehajolt, kezét
20129 II, 123 | nincs mit keresni többé. Az ördögnek tartoztunk egy
20130 II, 123 | úttal... vagy hogy azoknak az angyaloknak.~E pillanatban
20131 II, 123 | kormányos úr, mi lehet az?~A kormányos odanézett nagy
20132 II, 123 | ágy! - kiáltá csodálkozva az öregasszony.~Igen, egy ágy
20133 II, 123 | ház, a résen át úszott ki az ágy érintetlenül.~E percben
20134 II, 123 | szélroham egész erõvel odalökte az ágyat a csónak farához,
20135 II, 123 | Legyen meg a te akaratod!~- Az öreg unokái - mondá a kormányos -,
20136 II, 123 | kormányos -, alkalmasint az öreg unokái. Hej, Kampós
20137 II, 123 | itt vannak a gyermekek.~Az öreg paraszt erre a szóra
20138 II, 123 | szemeit dörzsölgetve, mialatt az egyik katona megkapván az
20139 II, 123 | az egyik katona megkapván az ágy oldalát, egészen odavonta
20140 II, 123 | fészket.~A kormányos beengedte az óriás dunyhát is, a vánkosokat
20141 II, 123 | odaültette a maga ölébe. Hiszen az isten kedvencei azok, s
20142 II, 123 | kedvökre kell tenni mindent.~Az öreg irigykedve nézte a
20143 II, 123 | nem akarta azokat kivenni az ölébõl, hadd legyen megjutalmazva
20144 II, 123 | hogy megmentette õket.~II. AZ AJÁNLATOK~Most már megfordulhatott
20145 II, 123 | a tegnapi házakat, mert az olvadó földanyag megbarnította
20146 II, 123 | látva, csakhamar hálát adott az égnek, hogy kedveseit ilyen
20147 II, 123 | megszabadítá a biztos halálból. Az ártatlanság felett az isten
20148 II, 123 | halálból. Az ártatlanság felett az isten szeme õrködik.~Nemsokára
20149 II, 123 | rendkívülit. Elaludtak otthon az ágyban, s felébredtek az
20150 II, 123 | az ágyban, s felébredtek az ágyban, csakhogy az ágy
20151 II, 123 | felébredtek az ágyban, csakhogy az ágy akkor már a hideg vízen
20152 II, 123 | a hideg vízen úszott. És az igazán olyan érdekes, olyan
20153 II, 123 | amelyeken ott van nyoma az átszenvedett szörnyû éjszakának
20154 II, 123 | katonák fölvették a csónakba az ágynemûjöket, a szegény
20155 II, 123 | nagyapa - ismétlé a másik.~Az öreg felsóhajtott, azután
20156 II, 123 | felsóhajtott, azután összekötötte az ágynemût egy batyuba, a
20157 II, 123 | karjaira szedte, és elindult az Új-Szegedre vezetõ hídon
20158 II, 123 | egy nagy népes utcán menne az ember, s a nép csupa koldusokból
20159 II, 123 | kipihenhették magukat.~Reggel, midõn az öreg szomorúan azon tépelõdött,
20160 II, 123 | egyszer csak dob perdült meg az ablak alatt. A szolgabíró
20161 II, 123 | melyek folytán többen készek az árvíz csapásai által sújtott
20162 II, 123 | hirdetménynek. Mintha csak az égbõl jövõ szózat lenne,
20163 II, 123 | szózat lenne, kész felelet az õ töprengésére. Igenis oda
20164 II, 123 | levél is; ki-kicsillámlott az önzés is, századunk eme
20165 II, 123 | évre egy fiúgyermeket s az alatt az idõ alatt nevelteti.
20166 II, 123 | fiúgyermeket s az alatt az idõ alatt nevelteti. Szabó
20167 II, 123 | felkiáltott:~- Itt van kérem az én kis unokám, fogadják
20168 II, 123 | A szolgabíró odanézett az öregre, azután a két gyermekre,
20169 II, 123 | azt már meg, hogy ebben az életben még egyszer »otthon«
20170 II, 123 | láthassam õket. Nagy kegy volna az az Úristentõl. Sok az kívánatnak,
20171 II, 123 | õket. Nagy kegy volna az az Úristentõl. Sok az kívánatnak,
20172 II, 123 | volna az az Úristentõl. Sok az kívánatnak, sok még reménynek
20173 II, 123 | mondhatok le rólok végképp, mert az annyi volna, mint lemondani
20174 II, 123 | annyi volna, mint lemondani az életrõl. Ha nincs meg az
20175 II, 123 | az életrõl. Ha nincs meg az a reményem, hogy õket visszakaphatom,
20176 II, 123 | visszakaphatom, nem kell az élet sem.~- Jól van hát,
20177 II, 123 | van hát, öreg, maradjon az egyik gyerek nálam, ameddig
20178 II, 123 | gyermekek húzódozva vonultak az öreg mögé, annak a kabátjába
20179 II, 123 | Jobb lesz, ha mindjárt.~Az öreg Kampós bezzeg meg volt
20180 II, 123 | oda a kettõ közõl, hiszen az igaz, hogy mind a kettõtõl
20181 II, 123 | törzséhez.~Révedezve tekint hol az egyikre, hol a másikra.
20182 II, 123 | erõsen megmarkolják kezét. Az öreg szemei alatt kidagadnak
20183 II, 123 | szemei alatt kidagadnak az erek.~- No, hát szóljon
20184 II, 123 | lesz.~III. JULISKA SORSA~De az események elõsegítették
20185 II, 123 | szeretet nem akart engedni. Az öreg Kampós János még ez
20186 II, 123 | Hosszasan betegeskedett az öreg, a tavasz, nyár elmúlt,
20187 II, 123 | tündérke végre visszaadja nekik az életet, felugornak, megrázzák
20188 II, 123 | volna le!«~Elsõ kérdése az volt, mikor eszmélethez
20189 II, 123 | Mind a kettõ jó helyen van. Az egyik magánál a szolgabírónál,
20190 II, 123 | kiszabaduljon a kórházból, az lesz az elsõ dolga, felkeresi
20191 II, 123 | kiszabaduljon a kórházból, az lesz az elsõ dolga, felkeresi kis
20192 II, 123 | lábait.~Nem is nyugodott. Az õsz végével, körülbelül
20193 II, 123 | hátha valami bajuk van.~Az öreg Kampós János nem is
20194 II, 123 | vonalakat és utakat. Ösmerte az egész országot, még a régi
20195 II, 123 | ez a két világos ablak!~Az öreg szíve - nagyot dobbant
20196 II, 123 | egyfolytában anélkül, hogy az egészségének megártott volna,
20197 II, 123 | egészségének megártott volna, de az elsõ kedves arc látása odahaza,
20198 II, 123 | nem élhet nélküle.~Mikor az ablakhoz ért, már akkor
20199 II, 123 | volt a szoba, de tiszta; az asztalnál a gazda ült és
20200 II, 123 | a szentírásból olvasott, az asszony pedig az almáriumpatkán,
20201 II, 123 | olvasott, az asszony pedig az almáriumpatkán, ölében a
20202 II, 123 | voltak téve szépen, hanem az ajka sokszor megakadt, s
20203 II, 123 | akkor zavartan tekintett fel az asszony jóságos szelíd arcába,
20204 II, 123 | sugárzott ki delejesen.~Az öregember látta, érezte
20205 II, 123 | házat éri, manna legyen az esõ is, mely reá hull.«~
20206 II, 123 | jobb volna visszafordulni?~Az a gyermek boldog ottan,
20207 II, 123 | csupa önzésbõl kivennéd õt az áldott kezekbõl s betaszítanád
20208 II, 123 | Megfordult s még egyszer az ablakhoz ment. A gyermek
20209 II, 123 | megint kifelejtettél...~»És az én kedves nagyapámnak.«~
20210 II, 123 | volt, mint amennyi örömet az öreg szíve megbírhatott.
20211 II, 123 | gazda maga a becsület... az asszony, az meg egy valóságos
20212 II, 123 | becsület... az asszony, az meg egy valóságos angyal.~-
20213 II, 123 | lelkemben elhatároztam, pedig az az igazi, azt kell tennem.
20214 II, 123 | lelkemben elhatároztam, pedig az az igazi, azt kell tennem.
20215 II, 123 | Igen, azt fogom tenni...~Az öreg megigazította a szeredást
20216 II, 123 | azután megindult szépen azon az úton, amerre jött, s meg
20217 II, 123 | Budapesten, a Sándor utcában az országház kapujában egy
20218 II, 123 | utasították Kampós Jánost: az majd megmondja, merre lakik
20219 II, 123 | parancsolnak.~Egyszer azonban maga az aranyos botú ember alázkodott
20220 II, 123 | botú ember alázkodott le: az szólította meg Kampóst:~-
20221 II, 123 | nekem, hogy a nagyságos úr az az ember, aki megmondja,
20222 II, 123 | hogy a nagyságos úr az az ember, aki megmondja, merre
20223 II, 123 | Ezen aztán el tudott menni az öreg, kérdezõsködött s oda
20224 II, 123 | koldus. Nem mert bemenni az udvarba, mert a házmester
20225 II, 123 | õnagyságához bejutni?~- Hja, az bizony nehéz lesz - mondá
20226 II, 123 | mondá a fiatalember -, mert az nagy úr, ritkán van otthon,
20227 II, 123 | járkált reggeltõl estig az utcán. A csípõs novemberi
20228 II, 123 | hiányzottak a homlokukról.~Az egyik kisleány barna volt,
20229 II, 123 | is hasonlít?~Nini, nini, az bizony szakasztott olyan,
20230 II, 123 | szakasztott olyan, mint az õ unokája, a kis Mariska.
20231 II, 123 | unokája, a kis Mariska. De az is az testestõl, lelkestõl,
20232 II, 123 | a kis Mariska. De az is az testestõl, lelkestõl, most
20233 II, 123 | mosolyáról. Éppen úgy nevetett az édesanyja is. Hanem csodák
20234 II, 123 | németül beszél! Talán mégsem õ az!~A hang azonban egészen
20235 II, 123 | A hang azonban egészen az övé.~Kampós bátyó önfeledten
20236 II, 123 | akkor ért oda, mikor már az inas becsapta a hintó ajtaját.~-
20237 II, 123 | Unokám! Mariska! - kiáltá.~Az inas eltaszította onnan.~-
20238 II, 123 | onnan.~- Mit akar itt?~- Az én unokám az a kocsiban.
20239 II, 123 | akar itt?~- Az én unokám az a kocsiban. Engedje, hogy
20240 II, 123 | vették e rövid feleselést az inas és a paraszt között.~
20241 II, 123 | inas és a paraszt között.~Az inas felugrott a bakra,
20242 II, 123 | lehajtott fejjel, elszomorodva az utca közepén.~- Elviszem
20243 II, 123 | kisasszony!... Aki kisasszony, az már nekem nem unokám. Szegény,
20244 II, 123 | szeretem a sétakocsizást, az azért van, mert a sétakocsizás
20245 II, 123 | és mamájuk nélkül, - ez az uras...~- Oh, milyenek ezek
20246 II, 123 | pillanatban odasettenkedett az öreg Kampós és megrántva
20247 II, 123 | lassan suttogá:~- Mariska!~Az összerezzent, megrázkódott,
20248 II, 123 | megrázkódott, azután odatekintett az öregre.~- Nagyapám! - dadogá
20249 II, 123 | vezetve unokáját tipegett fel az öreg, a képviselõ bevezette
20250 II, 123 | nagyságod adta, áldja meg érte az isten; becsületes, de szegény
20251 II, 123 | sohasem válik jóra, ha abból az emberek erõnek erejével
20252 II, 123 | hogy kölcsönt osztogat az ország, fölépíteni a hajlékomat,
20253 II, 123 | vele nagyságodnak, még ha az életemet kívánná is.~- Nem
20254 II, 123 | Négy-öt hétig volt ott az öreg, mikor felépült a józsefvárosi
20255 II, 123 | hazaeresztette Bély Miklós az unokájával együtt. Az egész
20256 II, 123 | Miklós az unokájával együtt. Az egész háznép sírt, mikor
20257 II, 123 | váltott nekik a vasútra, s még az utolsó percben is így szólt:~-
20258 II, 123 | Megyek és viszem. Velünk lesz az isten.~Hanem mikor azután
20259 II, 123 | szerencsétlen városhoz, bizony mégis az a gondolat kezdte marcangolni
20260 II, 123 | gondolat kezdte marcangolni az öreg szívét:~- Hátha mégsem
20261 II, 123 | íme tündéri káprázat... az õ telkén ott állt a háza,
20262 II, 123 | ébren van.~Akkor talán mégis az utcát tévesztette el.~Nem,
20263 II, 123 | el.~Nem, nem, hiszen ott az a szögletház a Csapó Mihályné
20264 II, 123 | Kampós János. Annó 1878.~Az öreg megszólított egy arra
20265 II, 123 | Már mint én?~- Legalább az a híre jár a városban.~Az
20266 II, 123 | az a híre jár a városban.~Az öreg elgondolkozott, némán
20267 II, 123 | elgondolkozott, némán fölnézett az égre, az ajka is mozgott,
20268 II, 123 | némán fölnézett az égre, az ajka is mozgott, mintha
20269 II, 123 | kincset találtam, ebben az én kis leányomban, ki úgy
20270 II, 123 | még csak most következett az álmélkodás. Minden úgy volt
20271 II, 123 | tapsolt kezeivel, s mikor az öregre ránézett, elszomorodva
20272 II, 124 | polgárral szemben. Igaz, hogy az az egyetlen polgár is csak
20273 II, 124 | polgárral szemben. Igaz, hogy az az egyetlen polgár is csak
20274 II, 124 | kiábrándulhatott volna.~Az 1879-iki tiszai árvíz pusztítása
20275 II, 124 | õrá ruházták; vitte is azt az öregúr egész táblabírói
20276 II, 124 | pedig állott Kállayból és az odarendelt katonaságból,
20277 II, 124 | joga volt igénybe vennie.~Az öregúr nem is igen kímélte
20278 II, 124 | és tanácsaival.~Már abban az idõtájban beteges volt,
20279 II, 124 | 50 legénnyel jött s kit az alsóvárosi részekbe akart
20280 II, 124 | küldeni pontonokkal, miután az némi nem éppen tapintatos
20281 II, 124 | hatalmas táblabírói alak, s az oroszlán dörgõ szavától
20282 II, 124 | szavától megjuhászodva ment ki az inci-finci hadnagyocska.~
20283 II, 124 | képviselõtársai hüledezve fogták körül az öreget.~- Mit tett, bátyám,
20284 II, 124 | öreget.~- Mit tett, bátyám, az isten szerelmeért?~- Ej,
20285 II, 124 | kis becsületre szoktatom az ármádiát. Majd megmutatom
20286 II, 124 | kikötni. - Meglássa, bátyám, az lesz a vége, hogy megtagadják
20287 II, 124 | a vége, hogy megtagadják az engedelmességet, s akkor
20288 II, 124 | mi keserüljük meg, hanem az ügy.~Úgy is lett. Az ezred,
20289 II, 124 | hanem az ügy.~Úgy is lett. Az ezred, mely a tiszai hajókon
20290 II, 124 | ily körülmények között. Az öreg arca lángba borult,
20291 II, 124 | megvetõ pillantást vetett az illetõre dacos, villámló
20292 II, 124 | tábornok elnöklete alatt az egész tisztikart, hogy mitevõk
20293 II, 124 | urat keresem.~- Én vagyok az.~- Kállay kormánybiztos
20294 II, 124 | megbízásából jövök, hogy az õ nevében ünnepélyes bocsánatot
20295 II, 124 | ennek a névnek hallatára.~- Az egy neveletlen, goromba
20296 II, 124 | sérteni, s aztán megkövetni. Az megjárhatja a civilek között.
20297 II, 124 | éppen most fogalmazzák ott az asztalon a sürgönyt...~-
20298 II, 124 | állhatta, hogy közbe ne szóljon az õ bizalmas, rábeszélõ modorában,
20299 II, 124 | Én nem tudom, mire való az?~- Hogyan? - mondja a tábornok
20300 II, 124 | pedig megbüntet valakit, az semmi esetre sem lehet Kállay,
20301 II, 124 | képviselõ.~- Mondom, hogy vigye az ördög az önök argumentumait!
20302 II, 124 | Mondom, hogy vigye az ördög az önök argumentumait! Hanem,
20303 II, 124 | ez így van. Hát tudja mit az úr, én nem vonom meg a katonai
20304 II, 124 | kirendelõ iratok alá ezentúl az ön neve legyen aláírva.~-
20305 II, 124 | beszélnek. Maguk nevetségesek az örökös jogaikkal... Nos,
20306 II, 124 | soha többé egy »mukk« se.~Az öreg táblabíró gõgösen feszítette
20307 II, 124 | ráncbaszedtem egy nap alatt az egész ármádiát.~
20308 II, 125 | s álmodozva tekinték ki az ablakon, vagy pedig bágyadtan
20309 II, 125 | tartott s vonzott, visszahítt az életet lehelõ apró betûkhez,
20310 II, 125 | össze-vissza. Valóban ez már az arany por. Itt már közel
20311 II, 125 | összeszedve.~Ezek már nem az Aldrich emberei, ezek már
20312 II, 125 | nem láttam-e valahol ezt az alakot? Ahá, az a mr. Snagsby.
20313 II, 125 | valahol ezt az alakot? Ahá, az a mr. Snagsby. Nem, nem!
20314 II, 125 | hamisan játszik. Nos igen, az ilyen ember való ide!...~
20315 II, 125 | zsidótípusok pedig. Hol az ördögbe jutottak ezek ilyen
20316 II, 125 | bizonyosan angolok. Amott az a szikár ember a büszke
20317 II, 125 | szomjazik õ is: ide jött az aranytelepre.~Vagy hogy
20318 II, 125 | éppen ódát írt, azt olvassa az ablaknál és tanulja be arról
20319 II, 125 | mindenütt bizonyos jellege van az arcoknak, az öltözetnek,
20320 II, 125 | jellege van az arcoknak, az öltözetnek, és a többség
20321 II, 125 | addig-addig bámészkodtam az esti szürkületbe, míg egyszer
20322 II, 125 | hatott idegeimre, bár megvan az a rossz szokásom, hogy vasúton
20323 II, 125 | bolondok vasárnap, hogy az embert nem hagyják aludni.~
20324 II, 125 | mindnyájat. Potya csak vagy száz, az atyafiak. (Ejnye, de generózus
20325 II, 125 | kölcsönöz. Hiszen csak bagatell az egész...~- De khérem, az
20326 II, 125 | az egész...~- De khérem, az mindig reszkirt... ami reszkirt,
20327 II, 125 | reszkirt... ami reszkirt, az nem bagatell, még ha üt
20328 II, 125 | népszerûségem, kedves Spitzer úr. Az pedig aranybánya.~- Nü,
20329 II, 125 | pedig aranybánya.~- Nü, az is csak valami: ün port
20330 II, 125 | csak valami: ün port szór az õ szemükbe, ük pedig aranyport
20331 II, 125 | okosat?~- Elengedtem nekik az adót.~- Micsoda? Az egész
20332 II, 125 | nekik az adót.~- Micsoda? Az egész adót? Ah, bah! Ön,
20333 II, 125 | valószínûleg odamentek. Az aranyásók közül valaki,
20334 II, 125 | vette észre rémülve, hogy az egy értékes okmány, amely
20335 II, 125 | Hát a kerület hogy áll?~- Az megvolna...~- No, derék, -
20336 II, 125 | ha már mindenét elveri az ember, kétféleképpen válhatik
20337 II, 125 | a hónod alá s beváltanád az aranymûvesnél. A népszerûség
20338 II, 125 | csendesen megállapodott.~Az utasokból három leszállni
20339 II, 125 | három leszállni készen áll az ablaknál. Lelkesedett, harsány
20340 II, 125 | Kitörültem szemeimbõl az álmot.~Teringette... milyen
20341 II, 125 | Hiszen nem aranyásók ezek az urak, hanem kerületeikbe
20342 II, 126 | illetett, sehogyan sem akart az õsi fészektõl megválni...~
20343 II, 126 | ilyen gyülekezés nem volt.~Az emberek suttogva bújtak
20344 II, 126 | asszony nem vette észre, hogy az inasgyerekek az almáját
20345 II, 126 | észre, hogy az inasgyerekek az almáját lopják, - oly hévvel
20346 II, 126 | Pakli Tamás találkozott az utcán Jani úrfival, aki
20347 II, 126 | Tamás nem kérte a pénzét. Az al-járásbíró, derék, pocakos
20348 II, 126 | és a fõkapitány testvére, az öreg Zsuzsi asszony feje
20349 II, 126 | gyere hamar, haldoklik az apád.~A szegény leány futott.
20350 II, 126 | volt? Beszélj!~- De mikor az édesapám!...~- Ördög baja
20351 II, 126 | kénköves tüzet okádott. Hát még az a csörömpölés, amit véghez
20352 II, 126 | csörömpölés, amit véghez vitt! Az üvegek, az edények táncoltak
20353 II, 126 | véghez vitt! Az üvegek, az edények táncoltak az almáriumban,
20354 II, 126 | üvegek, az edények táncoltak az almáriumban, s a szenteltvíztartóból
20355 II, 126 | félelemtõl, sem arcavirágát az ijedség el nem hervasztotta;
20356 II, 126 | legnagyobb sátoros ünnepen, mikor az árendát beszedte.~Szelid
20357 II, 126 | gyermekmesét terjesztenek az ön házáról?~- Nem mese az.
20358 II, 126 | az ön házáról?~- Nem mese az. Egy szóig valóság, fõtisztelendõ
20359 II, 126 | nagy könyveket, melyekbõl az esperes úr ráolvasott a
20360 II, 126 | karosszékben s morzsolta az olvasót. Redõs arcán az
20361 II, 126 | az olvasót. Redõs arcán az áhítat nyugalma fénylett,
20362 II, 126 | hangoztatta a zsolozsmát. Éjfélkor az ablakok megzendültek, az
20363 II, 126 | az ablakok megzendültek, az oltármécs hirtelen kialudt
20364 II, 126 | Reggel Zsuzsi néni beszélt az öccséhez.~- Édes öcsém,
20365 II, 126 | Édes öcsém, én ebbõl az átokverte házból még ma
20366 II, 126 | kihurcolkodom. Áztasson inkább az egek esõje, mintsem egy
20367 II, 126 | elsõ csütörtökön megtörtént az alku. Szekeres Pál uram
20368 II, 126 | éjjel kapatosan került haza, az utcákon végig azt dalolva,
20369 II, 127 | LAKÓI~Történetünk abban az időben játszik, mikor még
20370 II, 127 | nézett ki, mint a mai Szeged. Az öreg Duna, mely most megzabolázva
20371 II, 127 | annyi kevély, fényes épület.~Az 1848-iki szabadságharc után
20372 II, 127 | Egyszóval ama, egészen az unalomig emlegetett »tizenkét
20373 II, 127 | mi kedves Pestünk ezekben az időkben korántsem volt oly
20374 II, 127 | élet volt benne, a Váci és az Úri utcákat leszámítva,
20375 II, 127 | asperis« (örömben s búban), az ablakok közt csinos faragványokkal;
20376 II, 127 | művészi ihlettel, úgyhogy az iskolásgyerekek mindig bizonyos
20377 II, 127 | futólag is felpillantana az epedezőkre.~Bodner Mari
20378 II, 127 | ránccal, miket el nem simított az örökösen ott lebegő jóságos
20379 II, 127 | azokkal a vékony ajkakkal, az bizonyára összerázkódik
20380 II, 127 | fog játszadozni egykor, az boldog ember leszen, ha
20381 II, 127 | õrültté nem teszi végképp az ellentétek e találkozása:
20382 II, 127 | találkozása: a forró délöv és az éjszaki sark együtt.~Mari,
20383 II, 127 | és nem másképp képzelheté az úgynevezett angyalokat,
20384 II, 127 | dacára annak, hogy atyja az excentrikus Bodner Ferenc
20385 II, 127 | nem maradt, teljesítvén az idõközben egy fûszerkereskedõ
20386 II, 127 | bizonyosan, miként vélekedik az új viszonyokkal szemben?~
20387 II, 127 | kedvenc tudománya, melybõl az 1848-iki nagy nemzeti háború
20388 II, 127 | változást konstatált, hogy az új feleség jobban készíti
20389 II, 127 | megboldogult; nyugossza meg az Isten ott, ahol vagyon,
20390 II, 127 | annyira kivette sodrából az örök egyformasághoz szokott
20391 II, 127 | megboldogult fûszerkereskedõ, az õ érdemes elõdje, egy teljesen
20392 II, 127 | gondolkozás után:~- Gyengül az ember, Mari. Öregszünk.
20393 II, 127 | egyhangúbb - még ott künn az öreg Duna folyása sem -,
20394 II, 127 | illetve forgalma. Ugyanazok az arcok a környékrõl naponkint.
20395 II, 127 | apró bevásárlásokat téve; az átellenes kávéház pincérjei
20396 II, 127 | bekiáltani:~- Hallod-e, Bodner? Az ördög vigyen el, Bodner!
20397 II, 127 | látják kopasz vén fejedet az ajtó-ablaknál. Milyen visszaélés
20398 II, 127 | hallod-e? Kártyával ölni az idõt, míg én munkával értékesítem.
20399 II, 127 | fölkelve. - Holnap ön kezdi az osztást.~És ez így megy
20400 II, 127 | szatócskereskedésben.~Hát még az aztán milyen ritkaság, midõn
20401 II, 127 | aminõ Kaziray õnagysága, ki az egész elsõ emeletet bérli
20402 II, 127 | egészen el van ragadtatva az önök angolkeserûjétõl. Megígértem
20403 II, 127 | Kié is lenne másé? Igen, az enyém - mondja elmerengve. -
20404 II, 127 | csinos gyermek.~- Aki ép, az mind szép. Gulyáshússá aprítsanak,
20405 II, 127 | Gulyáshússá aprítsanak, ha ez nem az én megrendíthetetlen elvem.~-
20406 II, 127 | irány kevesek vezetõje lesz. Az öreg Bodner gyakorlati fickó,
20407 II, 127 | számítható a fiatalság, mint az öregek közé: csattanó piros
20408 II, 127 | hölgynek hittem, kit Miska... az inasom említett.~- Ama kisasszonynak,
20409 II, 127 | szobából, s meg kell jegyeznem az illetõ fiatal hölgy érdekében,
20410 II, 127 | kérdé szép csengõ hangján:~- Az idegen hölgyet kérdezi,
20411 II, 127 | Engedje tudnom, miért?~- Oh, az egy igen sajátságos történet,
20412 II, 127 | tudom, mi mindenen, bár az orvos is lemondott már róla.
20413 II, 127 | figyelmeztetett, hogy ott az utcai szobában lakik egy
20414 II, 127 | Mari hévvel folytatá:~- Az igen szép nyelv, uram. Aztán
20415 II, 127 | megtanuljam.~- Ah, kisasszony! Az ember sokat megtehet egy
20416 II, 127 | szép hölgynek, kivált ha az ember férfi - de egy nyelvet
20417 II, 127 | mely lengyelül volt írva?~- Az ördögbe is! - kacagott föl
20418 II, 127 | akadémiai taggá legyen az ember elõbb, hogy fiatal
20419 II, 127 | határidõt, amikor várni fogja az indóházban, megírja benne
20420 II, 127 | kisasszony, ez egy regénynek az eleje.~- Egy szomorú regénynek.
20421 II, 127 | napon itt volt Pesten, de az indóházban nem várta senki.
20422 II, 127 | indóházban nem várta senki. Az ifjú nem volt ott.~- Egy
20423 II, 127 | szállására. Hiába sietett. Az már nem lakott ott: híre-hamva
20424 II, 127 | négynapos házmester volt, az elõbbit elcsapták, ki tudná,
20425 II, 127 | ön gondolja. Aki szeret, az még mindig elég gazdag...
20426 II, 127 | olyan alkalmas arra, hogy az ablakból a járókelõket nézze.
20427 II, 127 | eredmény nélkül múltak a napok, az az alak, akit keresett,
20428 II, 127 | nélkül múltak a napok, az az alak, akit keresett, nem
20429 II, 127 | voltam vigasztalója. Szívét az én szívembe öntötte, egy
20430 II, 127 | bolondság! - mormogott magában az öreg Bodner, egy cukorsüveget
20431 II, 127 | apró darabokra.~- Egyszer az a sötét gondolata támadt,
20432 II, 127 | sötét gondolata támadt, hogy az a levél nem eléggé forró
20433 II, 127 | kellett e nyelvet tanulnom az én Annám kedvéért, hogy
20434 II, 127 | boldogságát féltenie kell, és az én vagyok. Sírva borult
20435 II, 127 | nevezik. Milyen leány ez! Az öreg Budát Pesttel együtt
20436 II, 127 | hogy a Mari karja, mely az övén nyugszik, görcsösen
20437 II, 127 | Ah, mi lelte kegyedet, az istenért?! Rosszul lett?~-
20438 II, 127 | önkéntelenül hangosan.~- Az Anna võlegénye - rebegé
20439 II, 127 | Szent isten! Lehetséges-e az?~- Láttam a fényképét.~A
20440 II, 127 | is kiejtve, meghallotta az Anna szót, feszülten figyelt,
20441 II, 127 | spanyolfal mögé húzva.~Mari az ágyhoz közeledik.~- Uram -
20442 II, 127 | szólítá meg lengyelül.~Az egyszerre, mint a nyíl,
20443 II, 127 | a nyíl, ütötte föl fejét az édes hazai hang hallatára;
20444 II, 127 | Eljöttem önnel csevegni, az ön barátja, Gábor úr fölkérése
20445 II, 127 | Gábor úr fölkérése folytán.~Az ifjú végigsimítá ujjaival
20446 II, 127 | László.~- Hát kegyed?~- Az én nevem Bodner Mari.~A
20447 II, 127 | kitõl!~- Hosszú történet az. Bizonyára el fogom önnek
20448 II, 127 | fogom önnek mondani egyszer.~Az ifjú kedvetlenül rázta fejét
20449 II, 127 | kivallat engem!~- Lássa, az megnyugtató, hogy leány.
20450 II, 127 | szíve van és kevesebb esze, az asszonynak több esze van,
20451 II, 127 | szíve; mert a szív kopik az idõvel, kisasszony, de az
20452 II, 127 | az idõvel, kisasszony, de az ész növekszik...~Mari alkalmat
20453 II, 127 | Azt állítottam, uram, hogy az ön derék barátja, Gábor
20454 II, 127 | föltûnik, hol eltûnik, mint az alaktalan délibáb.~Egy konvulziv
20455 II, 127 | fickó után kiabálhatott, az odalent oszlatá már a boltban
20456 II, 127 | Oh, kisasszony - dünnyögé az kétségbeesett ábrázattal. -
20457 II, 127 | Én mindent kitaláltam, ez az én mûvem. Ez az én mûvem.
20458 II, 127 | kitaláltam, ez az én mûvem. Ez az én mûvem. Szánjon engem!
20459 II, 127 | Szabó Sámuel urat, hogy az szokása ellenére azon kemény
20460 II, 127 | levegõt sem.~Mari, míg Gábor az orvosért járt, egyedül maradt
20461 II, 127 | halk lélegzet árulta el az életet. Tizenhét éves leány,
20462 II, 127 | Friss vízzel meglocsolta az ifjú halántékait és félresimítá
20463 II, 127 | törhette ketté semmi, s az is egy éles kard, jobb az
20464 II, 127 | az is egy éles kard, jobb az acélnál. Azért van õ számûzve!~
20465 II, 127 | megmérgezi a levegõt, hogy az meggyúl, lángra lobban az
20466 II, 127 | az meggyúl, lángra lobban az ilyen szívektõl. Azért van
20467 II, 127 | alig dobban egyet-egyet az a szív, s ha dobban is,
20468 II, 127 | redõnyökön, bearanyozva az ifjú arcát: mind oda esett
20469 II, 127 | ifjú arcát: mind oda esett az ágy fejéhez, mind neki jutott.~
20470 II, 127 | elgondolta, hogy a napsugár abból az országból jön, hol az ifjú
20471 II, 127 | abból az országból jön, hol az ifjú született, harcolt,
20472 II, 127 | gondolat nem bánt senkit, az egy semmi, amitõl nem fél
20473 II, 127 | Kozenszky arcképe volt az elsõ, mit bent megpillantott;
20474 II, 127 | mit bent megpillantott; az a régi kép az összevont
20475 II, 127 | megpillantott; az a régi kép az összevont erõs szemöldökkel,
20476 II, 127 | elültetett mag a szívben, mely az elsõ csíra-parány szálait
20477 II, 127 | Oh, csak jönne már az a Gábor úr az orvossal!~
20478 II, 127 | jönne már az a Gábor úr az orvossal!~Éppen e percben
20479 II, 127 | éppen csak akkor nem találja az ember, mikor szüksége van
20480 II, 127 | megint nem volt otthon?~- Az már nem igaz, tekintetes
20481 II, 127 | vágja magát egyszeribe:~- Az Isten úgy segéljen, csakugyan
20482 II, 127 | kisasszonyka hangját, de minthogy az õ hangját hallottam, azért
20483 II, 127 | hallottam, de elhibáztam az irányt. Ez az átkozott fülem
20484 II, 127 | elhibáztam az irányt. Ez az átkozott fülem az oka, Schwechátnál
20485 II, 127 | irányt. Ez az átkozott fülem az oka, Schwechátnál nyomorodott
20486 II, 127 | torka...~Miska ájtatosan az ég felé fordította a szemeit.~-
20487 II, 127 | ha csak láttam is színét az italnak ma.~- Persze, mert
20488 II, 127 | magányt keresni otthon, az õ kicsiny, szûk szobájában...
20489 II, 127 | csak akkor jutott el már az élvezetcikk, mikor az »Arany
20490 II, 127 | már az élvezetcikk, mikor az »Arany pillangó«-hoz címzett
20491 II, 127 | minden ijedtség nélkül.~- Az a baj - rikácsolta az asszonyság -,
20492 II, 127 | Az a baj - rikácsolta az asszonyság -, hogy bemutatom
20493 II, 127 | le a konyha-állványról. Az ezer darabra mállott cserép
20494 II, 127 | gyeplõt, míg én fésülöm az erkölcsöt bennetek, én,
20495 II, 127 | Barátom szólani kíván önnel.~- Az nem lehet, uram! Mit gondol
20496 II, 127 | Éppen most tiltottam meg. Az én szavam nem levegõ, uram,
20497 II, 127 | úri hölgyek ragaszkodnak az ilyesmihez; és fõleg sajnálom
20498 II, 127 | elfogadhatom-e? Ni, éppen itt jön az inas - kiáltá élénken.~Csakugyan
20499 II, 127 | élénken.~Csakugyan Mika jött az orvossággal.~- Miska! Hozzon
20500 II, 127 | a falat kenyér, de ezek az enyéim minduntalan paprikát
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-34981 |