Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
avulnak 1
avult 2
avval 1
az 34981
az-e 3
ázák 1
azalatt 110
Frequency    [«  »]
-----
-----
94444 a
34981 az
17156 nem
16989 hogy
13958 is
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-34981

                                                                   bold = Main text
      Rész, Fejezet                                                grey = Comment text
21001 II, 136 | Elment, s amint egyik kezében az ócska ábécés könyvvel, a 21002 II, 136 | a legirigyeltebb gyermek az iskolában.~*~Sok pénzért 21003 II, 136 | hanem azért ne irigyeljétek az én szõlõfürtömet!~ 21004 II, 137 | tenne õ kirándulásokat, az egyik bikkfa olyan bikkfa, 21005 II, 137 | haza ebbõl a mélységbõl az ember.~Nem is igen vágyódunk 21006 II, 137 | egy pipa dohányt, lévén az egy vékony dongájú verseci 21007 II, 137 | azonban, hogy a Maulborough az álnév és a Svarcz az igazi.~ 21008 II, 137 | Maulborough az álnév és a Svarcz az igazi.~A verseci lány különben 21009 II, 137 | kiveszett már a gusztus az emberbõl.~Csupa agglegények 21010 II, 137 | hiába, nem a ruha teszi az embert... hátha hasznunkra 21011 II, 137 | gyorsvonaton! - Fiúk, ennek az asszonynak pénze van!~A 21012 II, 137 | borzadva láttuk, a férje várta az indóháznál.~De ez a szerencsétlenség 21013 II, 137 | Egyedüli mulatságunkat az képezte, hogy milyen ajándékokat 21014 II, 137 | ajándékokat viszünk haza az ismerõsöknek.~A Katámnak 21015 II, 137 | legkedvesebb emberünknek, az Oroszlány gazdájának?~Vegyünk 21016 II, 137 | forintot ígértünk egyért, de az anyja nem adta, ámbár látszott, 21017 II, 137 | ámbár látszott, hogy kész az alkudozásra, mert hogy a 21018 II, 137 | nagy bámészkodása mellett.~Az úton elõzködni kezdtünk 21019 II, 137 | Egyszóval én voltam a nap hõse az asszonynép elõtt, s este 21020 II, 137 | bizonyosan politikából - hogy az európai potentátok azt higgyék 21021 II, 137 | európai potentátok azt higgyék az apjáról, hogy most nem diplomatizál, 21022 II, 137 | nem diplomatizál, hanem az orvosságot adogatja be kávéskanállal 21023 II, 137 | akiket ott hagytunk, kiült az öröm az arcára: mert most 21024 II, 137 | hagytunk, kiült az öröm az arcára: mert most már õket 21025 II, 137 | már õket is észreveszik az asszonyok.~ 21026 II, 138 | könnyû csónakján s észrevette az elhagyott csecsemõt.~- Vegyétek 21027 II, 138 | csecsemõt.~- Vegyétek fel az istenadtát a csónakba.~A 21028 II, 138 | fogtunk volna össze.~- Biz az pedig nem lehetetlen; hátha 21029 II, 138 | a kinézése - találgatta az egyik utas.~- Nem szeretném 21030 II, 138 | És kivált Gergelynél, aki az enyim. Hanem tudod mit, 21031 II, 138 | közös kasszára...~- De hisz az mindegy...~- Nem úgy értem. 21032 II, 138 | két gyereket közösen, de az egyiket közönséges parasztnak, 21033 II, 138 | egyhangúlag Mihály nyerte el az »úri jövõt«.~Gergely tömzsi 21034 II, 138 | a szavazásnál, pedig ez az állapot nem volt természetes. 21035 II, 138 | Gergelyt equipirozza ki, s az, amit vett, mind a gyerekre 21036 II, 138 | rajta.~De ugyanakkor kisült az is, hogy Gergely úr magyar 21037 II, 138 | csikót látván ugyanis éppen az indóház elõtt, kis ujjacskáival, 21038 II, 138 | Mihálynak. Õ otthon nevelõdik az úri háznál, bársony ruhácskában 21039 II, 138 | jár, és a bonne vigyáz , az neveli.~Néhány nap elõtt 21040 II, 138 | folyóvíz, és pajkos mint az eleven ezüst.~- Hát Miska?~- 21041 II, 138 | önnel megyek.~Gergely éppen az udvaron szaladgált mezítláb, 21042 II, 139 | közlekedési eszköz, mely az emberi vérmérséklethez van 21043 II, 139 | amióta kitolni kezdi fejét az új polgári osztály, mely 21044 II, 139 | születni kell. De arra, hogy az ember a lóvonatú vasúton 21045 II, 139 | szögletén megáll, mikor az ember siet, és nem ott áll 21046 II, 139 | és nem ott áll meg, ahol az ember akarja, hanem ahova 21047 II, 139 | De midõn felemlítettem az összes közlekedés-eszközöket 21048 II, 139 | õkigyelme. Mikor egyszer az alispán négy gyors pej lován 21049 II, 139 | megkínáltuk a bakon üléssel az öreget.~- Üljön fel, öreg 21050 II, 139 | már akkor ott szalonnázott az öreg a »Kilenc rigó« címû 21051 II, 139 | szeretnék ülni kényszerûségbõl, az összes kocsik az osztrák 21052 II, 139 | kényszerûségbõl, az összes kocsik az osztrák államvasút felé 21053 II, 139 | gurulnak s vice versa; vagy az, hogy ha az ember Óbudára 21054 II, 139 | versa; vagy az, hogy ha az ember Óbudára megy, csak 21055 II, 139 | csak hozzájárul ahhoz, hogy az ürömpohár csordultig megteljen.~ 21056 II, 139 | ürömpohár csordultig megteljen.~Az nyomja alá a tramway becsületét 21057 II, 139 | diskurálna a lovaival. Hát még az ostor? Mikor megcsattan 21058 II, 139 | gyû«-t odakiáltja, hát az attitüdök, a mozdulatok, 21059 II, 139 | is romlik aztán alaposan. Az olyan lovat, mely a tramwayt 21060 II, 139 | többé a magyar ember, mert az becsületes kocsiba fogva, 21061 II, 139 | distancokra magátul megáll az országúton, s a magyar embert 21062 II, 139 | elégeti a szégyen, mert az a híre megy a környéken, 21063 II, 139 | tramway-lovak és kocsisok renoméját, az a Kétszer Kovács Jóska esete 21064 II, 139 | Jóska esete volt.~Ennek az esetnek a hõsét, Kétszer 21065 II, 139 | a kettõbül is sánta volt az egyik.~Jóska megnézte a 21066 II, 139 | kovácshoz.~- Patkolja meg az úr ezt a szegény állatot!~ 21067 II, 139 | lehámozná a patájáról az oda verõdött sarat és piszkot, 21068 II, 139 | hanyatt esett.~- Mit nevet az úr?~- Hogy mit nevetek? 21069 II, 139 | köztudomásúvá lett ez a história, az ország valamennyi kocsisa 21070 II, 140 | HOSSZÚ SZERELEM~1881~[Az elbeszélés második ily címû 21071 II, 140 | Tavasz óta, valahányszor az ablakon kinéztem, a szemközt 21072 II, 140 | asszonyt láttam.~Eleinte az asszonyt leánynak gondoltam. 21073 II, 140 | csucsorította össze kis ajkait, és az ifjú lázas tekintettel csüggött 21074 II, 140 | ami aztán következett... Az ablak szárnyai megingottak... 21075 II, 140 | galambepedéssel szeretkezni az ablak elõtt.~Szemem úgy 21076 II, 140 | körülfolyta és benne csicsergett az én két madaram. Az asszony 21077 II, 140 | csicsergett az én két madaram. Az asszony csupa csipke, szalag 21078 II, 140 | liliommal törülköznék utána. És az úrfi! Kétségtelen, hogy 21079 II, 140 | úrfi! Kétségtelen, hogy az õ inge, zsebkendõje is ibolyavízbe 21080 II, 140 | kezdtem; de megvallom, - az ember gyarló! - minden alkalommal 21081 II, 140 | a vis-à-vis ablakban... az én álmaim zománca, az én 21082 II, 140 | az én álmaim zománca, az én ismeretlen eszményképem, 21083 II, 140 | akinek hûségét csodáltam, az a bájos asszony a férjével.~ 21084 II, 140 | ott.~Különös érzés volt az, mely szívemet betölté. 21085 II, 140 | voltam gyermekkoromtól, az egyedüllét, az árvaság, 21086 II, 140 | gyermekkoromtól, az egyedüllét, az árvaság, a sok csalódás 21087 II, 140 | gondolatokra tanított, és az a tömérdek rossz, amit láttam 21088 II, 140 | minden rossz. Még hittem az ártatlanságban; de az erényt 21089 II, 140 | hittem az ártatlanságban; de az erényt már tagadtam.~És 21090 II, 140 | aki nem változik!...~Száll az idõ... A kutyaizzasztó nyarat 21091 II, 140 | kutyaizzasztó nyarat követi az õsz. Istenem, hiszen azt 21092 II, 140 | méltó följegyezni, hogy az a fiatal emberpár még most 21093 II, 140 | mélyén egy titkos hang. - Az isten nem akarja! Õk szeretik 21094 II, 140 | közeledtem.~- Ki lakik ott az emeleten a sarokban? - kérdém.~- 21095 II, 140 | Gondolhattam volna, hiszen az oly természetes. Szerencsés 21096 II, 140 | Fölmegyek, mondám, kikönyöklök az ablakon és nézni fogom õket, 21097 II, 140 | pusztán, a sivatagon, ahol az emberi nyomot fehérlõ csontok 21098 II, 140 | maradásom. Alkonyatra hajlott az idõ. A Dunapart népesedni 21099 II, 140 | kezdett; a nagy paloták alatt, az ákácok közt hullámzott a 21100 II, 140 | asszonyba, azért, mert szereti az urát! - Ezt súgta lelkiismeretem; 21101 II, 140 | szeretik egymást, s velük az én öreg barátom, az én 21102 II, 140 | velük az én öreg barátom, az én csöndes vérû bátyám, 21103 II, 140 | egymáshoz, valamit suttogva. Az én Kardos bátyám éppen egy 21104 II, 140 | Barátságosan megrázta kezemet. Az én szívem pedig úgy zakatolt, 21105 II, 140 | oly szép, amily nagyon ! Az asszonyok gyöngye õ! És 21106 II, 140 | vagyok!...~- Talán bizony az a szép asszony...~- Igen, 21107 II, 140 | asszony...~- Igen, öcsém... az én feleségem!~ 21108 II, 141 | rajongott érte. Valamint divat az elõkelõ világban orrhangon 21109 II, 141 | termeiben, a fürdõkabinokban, az utcákon és a ligetekben, 21110 II, 141 | szûzies tartózkodásáról és az epedõ férfiak szégyentõl 21111 II, 141 | ismeretlent nem lehet meghódítani.~Az ingert még fokozta az a 21112 II, 141 | meghódítani.~Az ingert még fokozta az a titokteljesség, mely a 21113 II, 141 | menyecske, vagy özvegy?~Az összes gavallérok egy nagy 21114 II, 141 | tükörré változtak, hogy az õ bájainak dicsõségét hirdessék... 21115 II, 141 | lovagok fejet hajtottak az idegen erényei elõtt, 21116 II, 141 | magányban, elzárva a világtól, az emberektõl.~Reggeltõl estig 21117 II, 141 | Arthur bécsi fiú volt, akinek az idilli szerelem gyönyörein 21118 II, 141 | szerelem gyönyörein kívül az utcai lárma, a világvárosi 21119 II, 141 | tarkasága, a színházi tömeg, az énekes csapszékek panorámája, 21120 II, 141 | boldognak érezze magát.~Az egyhangú turbékolást hamar 21121 II, 141 | megcsalta - egy férfi.~Az éppen nem furdalta lelkiismeretét, 21122 II, 141 | mit keres ön e háznál?~- Az istenért, vicomte, el ne 21123 III, 1 | A TÓT ATYAFIAK~1881~AZ ARANYKISASSZONY~1881~BEVEZETÉS~ 21124 III, 1 | Uraim, ha a pokolban egyszer az a gondolatjuk támadna az 21125 III, 1 | az a gondolatjuk támadna az ördögöknek, hogy várost 21126 III, 1 | hogy várost építsenek, az bizonyosan olyan lenne, 21127 III, 1 | Selmecbánya.~Bocsássa meg az ottani érdemes magisztrátus 21128 III, 1 | sértés, sem gúny, különösen az élőkre vonatkozólag, kik 21129 III, 1 | nem tehetnek róla, hogy az őseik olyan bolondos helyre 21130 III, 1 | A vidék kietlen, rút, az idõjárás mostoha.~A zimankós » 21131 III, 1 | halvány arcú leányok és az idétlen férfinép nyakán. 21132 III, 1 | Selmecbányán vagy fölfelé mászik az ember, vagy lefelé ereszkedik; 21133 III, 1 | közvetlen szomszédjának, az alant lakó Kutlik Stevónak, 21134 III, 1 | Meghiszem azt, Bohuska. Az öreg bányagróf lesz itt, 21135 III, 1 | is van, Tinikém, mit tesz az?~- Nem, nem, Bohuskaha 21136 III, 1 | esteledett, nálatok tölthettem az éjt, - de mostmost, tudod, 21137 III, 1 | megirigyelhetné.~- Igaz, igazAz a haszontalan fiunk! Ugyan, 21138 III, 1 | kelt rögei, megelevenedtek az idõfeketített házfödelek 21139 III, 1 | látszott szép arcából, csak az állahegye; egy kis darabka 21140 III, 1 | hogy ezt eldisputáljam az utánam következõ nemzedéktõl; 21141 III, 1 | ittunk a suvikszos palackból, az adomabeli cigány logikája 21142 III, 1 | van, nyomban kikívánkozik az ember.~Nagyobb baj, hogy 21143 III, 1 | burnót élvezetében.~Ezen az egyetlen téren önálló kapacitás 21144 III, 1 | burnótot egészen odavinni az orrlyukakhoz s ezáltal devalválni 21145 III, 1 | principiumot, miszerint az orrlyukak egyenesen arra 21146 III, 1 | A szelencét azalatt, míg az orrt lakmároztatjuk, szépen 21147 III, 1 | a veszendõ részeket. Ez az egyedüli helyes rendszer 21148 III, 1 | melyet kötelességének tart az emberi nem fölvilágosítása 21149 III, 1 | vagyunk, ha megemlítjük, hogy az õ útlevelében az illetõ 21150 III, 1 | megemlítjük, hogy az õ útlevelében az illetõ rovatok betöltésénél 21151 III, 1 | mennyivel tágabb mezõt nyújt az elmélkedésnek a két férfiú 21152 III, 1 | s ezzel dicsekszik egész az unalomig. Keveset beszél, 21153 III, 1 | mely féligmeddig õt is az irodalomtörténet közvetlen 21154 III, 1 | Csutkás tanár úr) adta neki az alapot. Nos, ki mondhatja, 21155 III, 1 | Nos, ki mondhatja, hogy az alap nem volt ? Senki. 21156 III, 1 | klasszifikáció még mai napig is az iskolai archivumban, abból 21157 III, 1 | morzsányi sem. Híven adják az elõdök az utódok emlékezetének, 21158 III, 1 | sem. Híven adják az elõdök az utódok emlékezetének, s 21159 III, 1 | utódok emlékezetének, s az emlékezet gonddal virraszt 21160 III, 1 | Örökkön-örökké élni fog az ott amúgy csonkán, hézagosan 21161 III, 1 | száját ilyenekben, nem is az itt a baj, mintha nem akarná 21162 III, 1 | mi haszna, mikor megvan az a tulajdonsága, hogy a » 21163 III, 1 | homályos része, bele is kezd az érdemes férfiú, mindannyiszor 21164 III, 1 | a líceum fölötti hegyen az öreg Muszurnál, a kamarai 21165 III, 1 | Garibaldinál nagyobb hõs akár az ó-, akár az új-világ történetében? 21166 III, 1 | nagyobb hõs akár az ó-, akár az új-világ történetében? Nincs, 21167 III, 1 | Csutkás úr, mert annak õvele, az õ argumentumaival gyûlnék 21168 III, 1 | gyûlnék meg a baja. Mert az argumentumok nagy fegyver, 21169 III, 1 | mindig oly messze távozik el az alapgondolattól, melybõl 21170 III, 1 | feje bágyadtan lekonyul az asztalra, s azt makogja 21171 III, 1 | fuldokló zokogása…~…Pedig hát az egész dologból egyetlen 21172 III, 1 | gyermeke sem.~De ha tudják is az ellenkezõt, nem mondanak 21173 III, 1 | bányagróf«-nak (Selmecen az atya titulusát a fiú is 21174 III, 1 | derék és becsületes ember, az agglegénység összes jellemzõ 21175 III, 1 | tulajdonaival, de ebben az egyetlen dologban nagyon 21176 III, 1 | lesz olyan unalmas, mint az - elsõ.~MÁSODIK FEJEZET~ 21177 III, 1 | folyni e nemes mulatság majd az egyiknél, majd a másiknál. 21178 III, 1 | egyiknél, majd a másiknál. Ma az »aranycsinálón« volt a sor. 21179 III, 1 | mondta , hogy aranyat ér az esze és szorgalma, ha valakinek 21180 III, 1 | Krisztina maga is ott ült az apja mellett, szemlélgetvén 21181 III, 1 | valóságos aranybánya. Már az ötödik forintot nyerem. 21182 III, 1 | tündérvilágoktól válogat színeket az archoz és ajkhoz, a mennybolttól 21183 III, 1 | szemek ragyogását, mandolától az alakjukat, sötét éjszakától 21184 III, 1 | Csemez úr is, kit pedig az arany szépségén kívül semmi 21185 III, 1 | egy-egy oldalpillantást vetett az immár felserdült hajadonra ( 21186 III, 1 | színarany ez a leány! Hehehe! Az emberek bolondok s aranynak 21187 III, 1 | nézik a sarat. A sarat, az embert. S denique, ha az 21188 III, 1 | az embert. S denique, ha az egész világ téved, az egész 21189 III, 1 | ha az egész világ téved, az egész világnak mégis igaza 21190 III, 1 | világnak mégis igaza van; ha az egész világ aranynak tartja 21191 III, 1 | lovag (ki kapni szokott az ilyeneken) sokszor beszél. 21192 III, 1 | cseréljünk: legyen a kezed az enyém, legyen a koronám 21193 III, 1 | Csutkás úr:~- Te, Stevo »(az »István« név Selmecen »Stevo«- 21194 III, 1 | Hehehe! De nem adom ám!~Erre az eredeti nyilatkozatra Csutkás 21195 III, 1 | miután tapasztalta, hogy most az egyszer ment mindennemû 21196 III, 1 | illeti, Csemez Stevo barátom, az, szerény véleményem szerint, 21197 III, 1 | mert a rendeltetése az…~- Ugyan mi?~Csutkás úr 21198 III, 1 | Csutkás úr mélyen elpirult. Az elõhúzott zsebkendõn hirtelen 21199 III, 1 | mennyire csüggnek rajtam…~Az öreg aranycsináló megmaradt 21200 III, 1 | találja készre, mint ahogy az epret szokás a réten, aztán 21201 III, 1 | szeretet?~- Szeressen engem!~- Az nem elég.~- Hát szeressen 21202 III, 1 | és mosolygott.~- Vagy ha az sem elég, szeresse Luppán 21203 III, 1 | mint egy széttört szívKár az idõt vesztegetni ilyen haszontalan 21204 III, 1 | pillantva pecsétgyûrûjére az ujján, melyhez még bizonyára 21205 III, 1 | burnót-szelencéjét, maga elé tevé az asztalra és a jobb keze 21206 III, 1 | elég, törekedni kell, hogy az legyen! Azt mondom hát, 21207 III, 1 | osszatok már! - vágott közbe az aranycsináló.~Csutkás úr 21208 III, 1 | találtam meg, a Krisztina az; õ csüggni fog rajtam, õ 21209 III, 1 | õ csüggni fog rajtam, õ az enyém leend, ha nekem adod. 21210 III, 1 | enyém leend, ha nekem adod. Az én feleségem leend. S te 21211 III, 1 | igen, mit is beszélek? ön az én kártyámat önmagának akarja 21212 III, 1 | bátyja, Mirkovszki Miklós. Az a csúf Miklós gyerek, akivel 21213 III, 1 | csendesen, szomorúan.~- Egészen az én bûnöm - folytatá az. - 21214 III, 1 | Egészen az én bûnöm - folytatá az. - Verj meg érte, kedvesem. 21215 III, 1 | mellé ugrott s parányi kezét az övébe tette.~- Nemde, Miklós, 21216 III, 1 | gyengéden simult Miklóshoz.~Az ifjú lángvörös lett. Hiszen 21217 III, 1 | együtt néhányszor, ennyi az egész! És íme, most!…~- 21218 III, 1 | boldogság! Ki hitte volna? Az elsõ pillanattól kezdve, 21219 III, 1 | tehát önön is óhajtja az én szerelmemet?~- Igen - 21220 III, 1 | események mondatnak el, melyek az elõbbi fejezetbõl kiszorultak~ 21221 III, 1 | kedvez, nekiindulhasson az életnek azon reménnyel, 21222 III, 1 | tehetsége van hozzá, aztán az élethez is tudja magát alkalmazni. 21223 III, 1 | máris õ a »tóngéber« nemcsak az ifjúsági gyûlõhelyeken, 21224 III, 1 | ifjúsági gyûlõhelyeken, az »Arany mécses«-ben és az » 21225 III, 1 | az »Arany mécses«-ben és az »Eleven kalapács«-nál, hanem 21226 III, 1 | önkéntelenül feje fölé kapkodva az akácfa levelei után, melyektõl, 21227 III, 1 | féltett valóságnak.~Oh, az elsõ vallomás nagy költõi 21228 III, 1 | leszek…«~A napsugár leszól az ifjúhoz: »Neked is egy világod 21229 III, 1 | egy világod van, nagyobb az enyimnél: nagyobb is, meg 21230 III, 1 | alkony sürgõs hírt küld hátra az éjhez: »Ne jöjj el, maradj 21231 III, 1 | Krisztinának nyújtotta.~Az megrezzent és összerázkódott, 21232 III, 1 | õrültté. Ne nyissa meg elõttem az eget csak azért, hogy megvakuljak 21233 III, 1 | szeretlek«, ez mind tréfa? Az szó csak s a szó üres levegõ 21234 III, 1 | hiszen egy szívet megölni, az is csak tréfa.~Amint Bohuska 21235 III, 1 | ökölnagyságúakra tágultak. - Az lehetetlen! Gondolja meg 21236 III, 1 | elõszele rezegtette meg az ákácfaleveleket, a hõség 21237 III, 1 | tûrhetetlenségig nevekedett. Az ifjú néhány lépést tett, 21238 III, 1 | Krisztinától: ne fájjon az annak, akit olyan nagyon 21239 III, 1 | Krisztinának mégis fájt az. Miklóshoz lépett tántorogva 21240 III, 1 | azt, akit akar, de legyen az én nõm.~Aztán egész magasságában 21241 III, 1 | hogy segítsen elviselnem az életet, hogy…~Omló könnyzápor 21242 III, 1 | vett rajta, végignyargalt az erein és kivillogott a szemeibõl. 21243 III, 1 | ha meg nem mondod azt az embert, akit szeretsz!~Krisztina 21244 III, 1 | a szegényke fölszisszent az éles fájdalomtól. Nem ember 21245 III, 1 | aki nem gondolkozik, hanem az indulatai ragadják.~- Nem 21246 III, 1 | Luppán feleségül kértek meg az apámtól a lugasban.~Ijedt 21247 III, 1 | lovag úr ért legelsõnek az ifjakhoz. Mézes-mázos nyájasságtól 21248 III, 1 | Mézes-mázos nyájasságtól ragyogott az ábrázata.~- Nini, nini - 21249 III, 1 | igen, ki merem mondani az egész világ elõtt…~Hõsi 21250 III, 1 | jutna, egészségének árt az epe. Valóban, kisasszony, 21251 III, 1 | tüntethetett volna ki jobban az »öreg«-gel szemben. Ez vallomás 21252 III, 1 | kecskebéka, leányocska! Nézze meg az ember, hogy megtréfál. Hüm, 21253 III, 1 | emelte fölfelé, úgy, hogy az egészen elfödje Luppán úr 21254 III, 1 | úgy hûbelebalázs megy neki az élet Szahara pusztájának.~ 21255 III, 1 | a futó angyalt, ki egy, az udvaron heverõ vályúban 21256 III, 1 | tudni fogok egy másikat is…~Az elérzékenyülés, mint ilyenkor 21257 III, 1 | boldogítani! - Ön méltó arra, hogy az én feleségem legyen.~E pillanatban 21258 III, 1 | Miklós, kiknek még korán van az ilyen úgynevezett »jeleneteket« 21259 III, 1 | lovag ajkaiba harapott és az égre emelte kezeit, mintha 21260 III, 1 | léptél! Miért ne? Ösmerem az apádat. Derék, becsületes 21261 III, 1 | majd mindjárt kettévágom én az egész gordiusi csomót valamivel. 21262 III, 1 | szavaid következtében. Szilárd az, mint Sion. Az igazi szerelem 21263 III, 1 | Szilárd az, mint Sion. Az igazi szerelem olyan, mint 21264 III, 1 | a hárompróbás arany, de az igazi férfi szava is olyan, 21265 III, 1 | helyén látták, oda járulni az »igazi férfiúhoz« és melegen 21266 III, 1 | titkolódzik, amit mond, az meg van mondva. Ha különöset 21267 III, 1 | után a következõleg kezdé az elaborátumot:~- Igen meg 21268 III, 1 | Viruljon õ nekem! Mert vegyük az ellenkezõt, ha nem volna 21269 III, 1 | hogy elõnyöm is legyen. Az öreg Csemez makacs fejû 21270 III, 1 | lassú hangon felelé:~- Itt az atya beszél, uraim, nem 21271 III, 1 | nem a barát! A komoly, az érett atya. Adják meg önök 21272 III, 1 | meg önök a tiszteletet! Az eszme regényes, de nem bolond. 21273 III, 1 | a kalapját és így szólt az ajtóból:~- Isten veled, 21274 III, 1 | Sohasem hittem volna ezt! Ez az eljárás annyi, mint a szegénység 21275 III, 1 | Azzal becsapta maga után az ajtót és lecsatolt esernyõjével 21276 III, 1 | lángnyelveket látszott ereszteni az ifjú felé, ki az égetõ sugarak 21277 III, 1 | ereszteni az ifjú felé, ki az égetõ sugarak bûvös befolyása 21278 III, 1 | FEJEZET~Megmagyaráztatik az olvasónak a »Tempus« szó 21279 III, 1 | vele.~Egy kis, külön állam az akadémiai ifjúság, a német » 21280 III, 1 | büntetõbíróság épületét, míg az meghajlik a viharosan nyilvánuló 21281 III, 1 | nyilvánuló közakarat elõtt az igazság rovására, mert az 21282 III, 1 | az igazság rovására, mert az igazságnak elvégre is sem 21283 III, 1 | vagy kávés nem hitelez, az mindjárt »casus belli«, 21284 III, 1 | nem lehet tovább maradása az aranytermõ város ódon falai 21285 III, 1 | azt mondják, hogy »abcug«, az meg van halva örökre. Feje 21286 III, 1 | meg van halva örökre. Feje az eredeti szocietásnak az, 21287 III, 1 | az eredeti szocietásnak az, aki a legtöbb sört bírja 21288 III, 1 | szabályoz valamennyire. Az adófizetõ jobbágyok a »fuchsok«, 21289 III, 1 | adófizetõ jobbágyok a »fuchsok«, az elsõ-évesek, kik az öregebbekhez 21290 III, 1 | fuchsok«, az elsõ-évesek, kik az öregebbekhez szolgákul osztatnak 21291 III, 1 | emberi erõ nem akadályozza, az isteni törvénnyel nem törõdik, 21292 III, 1 | minden földi hatalomtól.~Ez az egyetlen szó a »tempus«.~ 21293 III, 1 | tempus« és aztán eldobná az utcán, talán napokig sem 21294 III, 1 | sem venné fel senki, mert az a szó annyit tesz: »Ne nyúlj 21295 III, 1 | nincs rajta a »tempus«, az »res nullius«: ha ellopja 21296 III, 1 | helyre, ahol aranyat ásnak az emberek…~- Ne bolondozzon!~- 21297 III, 1 | kimondhatatlanul szeretem, most csak az a kérdés már, hogy…~- Hogy 21298 III, 1 | melybe maga gravirozta be az éjjel a »tempus« szót és 21299 III, 1 | nem szabad vesztegetnem az aranyat, de elég az így 21300 III, 1 | vesztegetnem az aranyat, de elég az így is a célnak. Ön az én 21301 III, 1 | az így is a célnak. Ön az én jegyesem e perctõl. Igaz, 21302 III, 1 | volna már csodákat mûvelni az igazi szerelem? Érzem, hogy 21303 III, 1 | különös gondolatról. Nem lehet az, hogy ön elmenjen, lehetetlen 21304 III, 1 | ön elmenjen, lehetetlen az.~Miklós a fejét rázta.~- 21305 III, 1 | gondoskodtamönt megõrzi nekem az a kis karikagyûrû…~A leányka 21306 III, 1 | korállpiros ajkát és rohant ki az ajtón, mint az eszeveszett.~ 21307 III, 1 | rohant ki az ajtón, mint az eszeveszett.~Krisztina szoborként 21308 III, 1 | intézze San-Franciscóba az »Aranyásók szállodájá«-ba. 21309 III, 1 | levelére nem jött válasz. Azóta az öreg Csemez is meghalt s 21310 III, 1 | ássa a homokból jegyese az aranyat és minden kapavágásnál 21311 III, 1 | így örökítette meg:~Ássa az aranyat,~Hej, minek is ássa!…~ 21312 III, 1 | hullása.~Mindössze egy, az Óperenciáról hazakerült 21313 III, 1 | megszokták a házat, hogy az öreg halála után is mindig 21314 III, 1 | tempus«, azt nem meri többé az életben nõül kérni senki.~ 21315 III, 1 | valami zörren, talán a Miklós az, most teszi a kezét a kilincsre; 21316 III, 1 | ha a kis kutya felmordul, az is a Miklós jövetelét jelentheti; 21317 III, 1 | jövetelét jelentheti; ha az olló kiesik kezébõl s hegyével 21318 III, 1 | ide. Hallod-e, Luppán, én az az ember vagyok, hogy felkeresném. 21319 III, 1 | Hallod-e, Luppán, én az az ember vagyok, hogy felkeresném. 21320 III, 1 | igen, csüggnek rajtam.~ ~AZ A FEKETE FOLT~1881~Nincsen 21321 III, 1 | amint ott pipázik egykedvûen az akol végén, hol a »bacsa« 21322 III, 1 | a »Kopanyica« völgyig õ az egyedüli úr. - Méla furulyaszó 21323 III, 1 | És mikor végiglépdel mind az ezer darab a harmattól csillogó 21324 III, 1 | komolysággal, ha így együtt van az egész nyáj és a »Merkuj« 21325 III, 1 | hogy karikában tartsa, az Olej Tamás szíve olyan nagyra 21326 III, 1 | tudja valamennyinek.~…Ott az a suta toklyó egyszer eltévedt 21327 III, 1 | vonszolta a nyájhoz. Okos kutya az, megérdemli, hogy nem lett 21328 III, 1 | harmadéve a hátulsó ballába. Az akolajtóba szorult volt 21329 III, 1 | lába, mint a parancsolat.~Az a fogatlan, vén anyajuh, 21330 III, 1 | bacsa éjfél táján benézett az akolba, félig meg volt fagyva. 21331 III, 1 | félig meg volt fagyva. Az anyja maga is beteg volt 21332 III, 1 | párájával: költözõben volt már az akkorOlej megfogta az 21333 III, 1 | az akkorOlej megfogta az idétlen báránykát és bevitte 21334 III, 1 | fölelevenedett állatnak, az meg a farkát rázogatta. 21335 III, 1 | nem volt már édesanyja.~Az Anikáé is akkor halt meg, 21336 III, 1 | mikor Anika született. Az Isten úgy intézkedett Olej 21337 III, 1 | aki ösmeri a »mórest«.~Az Úr akarta így. Három ura 21338 III, 1 | ura közül a legnagyobbik az Isten, kibe nem lehet belekötni, 21339 III, 1 | kinek szabad a keze és beéri az egész világot; úgy üt vele, 21340 III, 1 | amint akarja; ha fájó is az ütés nyoma, türelem annak 21341 III, 1 | ütés nyoma, türelem annak az orvossága.~Urának tiszteli 21342 III, 1 | számadással tartozik, akié az egész Brezina aklostul, 21343 III, 1 | szolgálja, mert nem okos ember az, ki olyan fának nyesegeti 21344 III, 1 | aztán a többi embert illeti, az mind nem parancsol a brezinai 21345 III, 1 | õt se bántsa meg senki. Az a kis gyengeség, hogy innen-onnan 21346 III, 1 | tartozik a világ elejétõl az õ nyájához, nem megy hiba-számba, 21347 III, 1 | megy hiba-számba, benne van az már a vérében a született 21348 III, 1 | mekegésétõl nyomban elnémul az igazságszolgáltatás.~Olej 21349 III, 1 | igazságszolgáltatás.~Olej nem tartozik az érzékeny emberek közé, kitõl 21350 III, 1 | érzékenykedni? Nem érintkezett az emberekkel, csak a juhokkal. 21351 III, 1 | ösztön, amaz õserõ, amit az Isten talán azért oltott 21352 III, 1 | legyen valami benne, ami azt az õ arca felé fordítsa néha-néha.~ 21353 III, 1 | de azért ha már egyszer az Isten nyakában felejtette 21354 III, 1 | ot, maga szabja, varrja az Olej fehérnemûit, meg a 21355 III, 1 | tudománya van már, mint az anyjának volt.~Hát hiszen 21356 III, 1 | anyjának volt.~Hát hiszen az anyját is sajnálta Tamás, 21357 III, 1 | tartó búcsúztató versekkel. Az emberek, azok, akik odaát 21358 III, 1 | temetésen, szemére vetik, hogy az »erdõk vadállatja« még csak 21359 III, 1 | õ, hogy azt így kívánja az illedelem. A Brezina hallgatag 21360 III, 1 | Ugyan mirõl gondolkozhatott az úton?~A régi, ismerõs, százszor 21361 III, 1 | patakkal, a kerekes kút az udvaron, s a nagy vályú 21362 III, 1 | udvaron, s a nagy vályú az akol mögött. Minden, minden 21363 III, 1 | hiányzik, üres, néptelen az egész ház tájéka.~A tündér 21364 III, 1 | tizenhat év múlva is, míg az Anika ábrándos dalait kéjelegve 21365 III, 1 | miriád atomjain:~»Tamás!…«~Az erdõ fái közül jön és az 21366 III, 1 | Az erdõ fái közül jön és az erdõ fái közt elsuhan. A 21367 III, 1 | Hangzani fog-e még egyszer az a »Tamás« szó amaz ismerõs, 21368 III, 1 | adta azt a hangot, erdõ az erdõnek, patak a pataknak 21369 III, 1 | körútján visszajutott ismét az Olej fülébe, szíve közepébe…~ 21370 III, 1 | feleség árnya jár a fák közt, az szólította meg édes, szelíd 21371 III, 1 | rajzolódott le valaha régen az a hang, s mostan szárnya 21372 III, 1 | ki negyven éve társalog az erdõvel, a sziklával, a 21373 III, 1 | a Boris meghaltHiszen az õ hangja volt ez! Szakasztott 21374 III, 1 | hangja volt ez! Szakasztott az õ hangja. A bacsa fölemeli 21375 III, 1 | Különös gondolatok azok! Aki az erdõ fáitól, a szikláktól, 21376 III, 1 | kölcsön a gondolatokat, az nem fogy ki soha belõlük.~ 21377 III, 1 | nem fogy ki soha belõlük.~Az a nagy, mélységes talány, 21378 III, 1 | lelket is és beszél hozzá, az meg felelget neki.~Ne higgyétek, 21379 III, 1 | ólom.~Egy kavargó káosz az, mely nem nyer alakot; egy 21380 III, 1 | alakot; egy nagy éjszaka az, melynek sötétsége fény. 21381 III, 1 | sötétsége fény. És ez a fény az õsköltészet.~Olej mindenrõl 21382 III, 1 | csak õ is majd kifeslik az életbõl, csendes, mozdulatlan 21383 III, 1 | fog sütni, mint most, s az erdõ akkor is oly rejtelmesen 21384 III, 1 | báránynemzedék vígan ugrándozza körül az ismerõs bokrokat, - csak 21385 III, 1 | a lelkének rájönni, hogy az életnek mégis lesz valami 21386 III, 1 | botját a nyáj közé, melytõl az szaggatott csoportokká riad.~ 21387 III, 1 | közli velök.~És ezalatt lenn az akolnál új meg új dal kél 21388 III, 1 | voltvagy, hogy most is az mégmert hát a tót nép, 21389 III, 1 | szép világ volt; mert már az is valami, mikor két jóravaló 21390 III, 1 | jóravaló legény összeméri az erejét, hát még két ország…~… 21391 III, 1 | míg lassan aláereszkedik az est. A nyáj pihenõje megjött. 21392 III, 1 | annyit! Keresd meg inkább az ólmos botomat aztán megyünk. 21393 III, 1 | kilencszázkilencvenkilencben legott észrevenné az apadást.~Nincs semmi baj. 21394 III, 1 | akasztja a dudát, amint az akol közelébe érnek és kémlõ 21395 III, 1 | érnek és kémlõ szemekkel néz az otthonra, nem látja-e meg 21396 III, 1 | otthonra, nem látja-e meg az udvaron annak a sugár, délceg 21397 III, 1 | odaszaladhasson s elérhesse az ismerõs öreg birka, ki báránykorában 21398 III, 1 | régen, vagy arra, hogy az a sós bödönben vájkáló gazdasszonyi 21399 III, 1 | jobban, mint tegnap - felel az mosolyogva. - Hát kendtek 21400 III, 1 | mert már én babonás vagyok az ilyenekben, s azt tartom, 21401 III, 1 | tûzhelyen öntöttétek együtt az ólmot Anikával Szent András 21402 III, 1 | csak egy ólomfigura volt az, dudával a vállán…~- Nem 21403 III, 1 | Gépileg sietett bezárni az akolajtót a betódult nyáj 21404 III, 1 | tõle.~- Pörkölt lesz? No, az derék dolog, Anika! Azt 21405 III, 1 | dolog, Anika! Azt hinné az ember, vendég van a háznál.~- 21406 III, 1 | Kicsoda?~- Hát bizony az egy nagyon különös ember - 21407 III, 1 | láttam.~- Nem vadász lesz az, leány, hanem a vármegyén 21408 III, 1 | könyöklõ.26 Hogy csak nem lehet az ember soha békén!~- Nem 21409 III, 1 | soha békén!~- Nem megyei úr az, nagyon fiatal még õ ahhoz. 21410 III, 1 | fiatal még õ ahhoz. Olyan az arca, mint a patyolat, tán 21411 III, 1 | inni. Hoztam neki, erre ezt az aranyos pénzt adta.~- Minek 21412 III, 1 | de csak itt felejtette az asztal csücskén.~- Visszaadjuk - 21413 III, 1 | kendnek, édesapám, hogy az egy fiatal ember, aki annyi 21414 III, 1 | embernek kell lennie.~- Tesz is az valamit! Záhony olyan nagy » 21415 III, 1 | hogy a vén Záhony lenne az a deli ifjú.~- Aztán meg 21416 III, 1 | Matyi önkéntelenül fölemelte az öklét.~- Igazán? - hörgé 21417 III, 1 | rikkantott föl kedvteléssel az öreg.~- Midõn aztán meg 21418 III, 1 | kalapját sem érintve meg, amint az udvarba lépett. - Nos, kész-e 21419 III, 1 | következése, mert azért bacsa az õ neve, hogy fölötte áll 21420 III, 1 | aztán meg azért vagyon kalap az emberek fején, hogy legyen 21421 III, 1 | de a legnagyobb ékessége az egésznek a párolgó tál volt 21422 III, 1 | egésznek a párolgó tál volt az asztalon, melybõl finom 21423 III, 1 | A vadász mohón nekiesett az ételnek s váltig dicsérgette:~- 21424 III, 1 | Ide rendeltem a kocsimat az akolhoz.~- Tán a környékbõl 21425 III, 1 | Tán a környékbõl való az úrfi? ha meg nem sérteném 21426 III, 1 | ide a kocsi.~- Dehogynem. Az Olej aklánál volt mondva. 21427 III, 1 | Olejnek?~- Olej Tamás a nevem, az egész nevem pedig - mondá 21428 III, 1 | Ha te vagy a Brezinának az ura, öreg, mi marad akkor 21429 III, 1 | elsápadt. Nagy szó volt az neki. A fiatal herceg ül 21430 III, 1 | Anika.~Matyiban, ki ott ült az asztalnál a herceg mellett, 21431 III, 1 | be Anika, bort helyezve az asztalra. Elfogulatlan pajkossággal 21432 III, 1 | Elfogulatlan pajkossággal töltött az ifjúnak poharába s azt mondta 21433 III, 1 | boldogtalan! - förmed az apja. - Miként merészelsz? 21434 III, 1 | sem. Bécs városában lakik az színarany palotában, száz 21435 III, 1 | Brezinában. De meg kell is annak az Olejék pörköltje, tejfelt 21436 III, 1 | pörköltje, tejfelt vacsorál az, rozmaringvirág magjából 21437 III, 1 | mikor durcásan kifordult az ajtón, olyasvalamit motyogott: 21438 III, 1 | herceg. Hátha eljött Bécsbõl. Az Anika is hallotta a csõsztõl, 21439 III, 1 | azelõtt egy öreg herceg volt az urok s most halála után 21440 III, 1 | elszomorodva futott föl a létrán az akol padlására, hogy onnan 21441 III, 1 | ház elõtt, - és mire Anika az utolsó fölhágó pálcáig lekászmálódék, 21442 III, 1 | azalatt maga Pál herceg is az udvaron állt. Oh, csak meg 21443 III, 1 | pattan, búcsút int a kezével az öreg Olejnek, Anikának pedig 21444 III, 1 | herceg, mikor olyan szép az, hogy a gerlicemadár nem 21445 III, 1 | szerethetlek. Olyan nagyon szép az, hogy a gerlicemadár mind 21446 III, 1 | bacsával hazatért, megint az az újság, ott volt a herceg.~ 21447 III, 1 | bacsával hazatért, megint az az újság, ott volt a herceg.~ 21448 III, 1 | szeretheti a vadat és tejet.~Az öreg Olej harmadnap már 21449 III, 1 | magad nézel a nyáj után. Az uraság sokat vadászik itt. 21450 III, 1 | történt tán ilyen eset. Az ezer darab birka ugyancsak 21451 III, 1 | hatalom derék jelvényével, az ólmos bottal és a megszokott » 21452 III, 1 | hanyatt feküt a hímes gyepen az udvaron és az aklot nézte, 21453 III, 1 | hímes gyepen az udvaron és az aklot nézte, szép veres 21454 III, 1 | pitvarajtónak tart, de midõn az ajtó-madzagot megrázva, 21455 III, 1 | enged, kedvetlenül kerül az ablaknak s bezörget.~- Nyisd 21456 III, 1 | s bezörget.~- Nyisd föl az ajtót, Anika! Talán elaludtál, 21457 III, 1 | felelt:~- Be van csukva az ajtó, kegyelmes uram. Én 21458 III, 1 | homlokát.~- A leány nem áll az uradalom szolgálatában - 21459 III, 1 | füstös homlokán kidagadtak az erek, s durva, érdes hangja 21460 III, 1 | akarom mondani, hogyha ott az akol környékén vadászgat 21461 III, 1 | mintha mondaná: »én leszek az a medve.«~A hatalmas úr, 21462 III, 1 | hõs.~- Annak a leánynak az apjával.~Taláry könnyedén 21463 III, 1 | Mit szólanál hozzá, ha ez az akol a tied lenne minden 21464 III, 1 | volna nagyobbat mondani. Az ezeregyéj szemkápráztató 21465 III, 1 | tüszõjén; selyembõl lesz az inge; mikor a nyájjal kimegy, 21466 III, 1 | Egy nagy fekete árnyék, - az önvád.~- Nos, Olej, határozz!~- 21467 III, 1 | Olej? Ide a tenyeredet!~Az öreg arcáról nagy verejték-csöppek 21468 III, 1 | világot. Ezért adom oda az aklot s juhait. Semmi szenny 21469 III, 1 | tudta jól, hogy ez nem igaz. Az ember hazudik önmagának.~ 21470 III, 1 | kölcsönkért gondolatok elkergetik az õ feje gondolatait?~Sokáig 21471 III, 1 | figyelve, meghallotta künn az Anika ruganyos lépteit.~- 21472 III, 1 | Megjött, látni fog! - kiáltá az öregember és fölugrott, 21473 III, 1 | öregember és fölugrott, mint az õrült. Átellenben az ággyal 21474 III, 1 | mint az õrült. Átellenben az ággyal a tükör függött, 21475 III, 1 | valóságnak: a természet az egyedüli, melyet a fantázia 21476 III, 1 | alkudott. Soha! soha!~És az a hang, mely tizenhét éve 21477 III, 1 | mely tizenhét éve bolyong az erdõ fái közt, ma már harmadszor 21478 III, 1 | még jobban megérteni, mi az a bizonyos dolog, de a bacsa 21479 III, 1 | Ösztönszerûleg sejté, hogy az üzenet nem lesz a hercegnek 21480 III, 1 | hétköznapi ruhája hevert az asztalon: a fehérpettyes 21481 III, 1 | asztalon: a fehérpettyes kendõ, az olajos pruszli, a zöld rása 21482 III, 1 | viseltes sárga ködmön. Az ünneplõjét vitte magával. 21483 III, 1 | kardot tartó oroszlánnal. Ez az ajándék-levél az akolról 21484 III, 1 | oroszlánnal. Ez az ajándék-levél az akolról és nyájról.~A bacsa 21485 III, 1 | kitalált, mindent megértett. Az önvád találékony útmutató! 21486 III, 1 | cselekedett éspedig villámgyorsan.~Az öregember megsimította a 21487 III, 1 | sötétté, dacossá vált. Kiment az ajtóba, leült a küszöbre 21488 III, 1 | megfenyegette mutatóujjával az eget.~- Hallod-e, isten! 21489 III, 1 | kormányzata mellett besétált az udvarra.~- , hogy jössz, 21490 III, 1 | sürgõs írás van odabenn az asztalon, melyet rögtön 21491 III, 1 | történhetett odabenn, hogy az öreg be nem ereszti? Bizonyára 21492 III, 1 | kinézését. De furcsa is az a szerelem!~Mindegy no, 21493 III, 1 | õhozzá. Megint duda lesz az öntött ólom-figura vállain…~ 21494 III, 1 | beláthatta, csak aztán fordult be az akolba.~Sorba járta kedvenc 21495 III, 1 | alóla semmit, úgy ment ki az akol ajtaján. Midõn kiért, 21496 III, 1 | kétszer fordítá meg a kulcsot az ajtózárban, mint mindig 21497 III, 1 | bár már sötétedni kezdett. Az udvaron egy boglya száraz 21498 III, 1 | gyorsasággal hordta szét s az akol körül állítá föl, tömötten, 21499 III, 1 | futott, mindenütt világos az erdõ, mintha fényes nappal 21500 III, 1 | csontok…~Emberé volt-e valaha az a csont, vagy birkáé?~Az


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-34981

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License