1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-34981
bold = Main text
Rész, Fejezet grey = Comment text
2001 1, 9 | Bornemisza uram megvakarta az álla alatt levõ fiók-szakállt
2002 1, 9 | bizony nem erõtetlek, - szólt az ismeretlen csavargókhoz -
2003 1, 9 | ülnök urat és Teléry Miskát, az elsõ aljegyzõt, mint aki
2004 1, 9 | milyen messze tud menni az elvakultságban, alkalmasint
2005 1, 9 | villám-hirtelen futotta be a termet.~Az ismeretes vezényszóra a
2006 1, 9 | tagadni. A fiúk bevallották az egész esetet. Megunták a
2007 1, 9 | katonakenyeret s úgy búcsúztak el az ezredtõl, hogy még azt sem
2008 1, 9 | legszükségesebb középület.~Tömve volt az gazemberekkel. Két évtizeden
2009 1, 9 | közt a régi praxishoz nyúlt az új rendõrbiztos, mely már
2010 1, 9 | bizonyulni.~A régi praxis ugyanis az volt, hogy a csendbiztos
2011 1, 9 | emberét küldé közéjök, hanem az õ emberüket fogadta magához.
2012 1, 9 | ott kint égni el a napon az erdõben, ahol senki sem
2013 1, 9 | ember vagy, Matykó fiam. Az isten is katonának teremtett.
2014 1, 9 | ez a szõrmentes beszéd.~- Az csak a gyöngyélet, fiam
2015 1, 9 | Nem olyan könnyen megy az, édes gyermekem Matykó. -
2016 1, 9 | testvérem lennél, mindazonáltal az írnokom már beterjesztette
2017 1, 9 | vármegyét. Egy év múlva letelik az utolsó szombat, s akkor
2018 1, 9 | szolgálataidat a vicispánnak s az fölment minden üldözéstõl.~-
2019 1, 9 | tekintetes uram. Görbüljön meg az ujjam, ha nem kénytelenségbõl
2020 1, 9 | ott sütöttétek meg õket az Olej bacsa bográcsában,
2021 1, 9 | rablókat és gazembereket. Az a babona terjedt el, hogy
2022 1, 9 | százesztendõs gyík májával, azokkal az emberi testen keresztül
2023 1, 9 | idéztetett magához valakit, s az aztán szépen kezdte kivallogatni,
2024 1, 9 | rövid idõ alatt megtisztítá az egész vármegyét a rablóktól,
2025 1, 9 | vármegye.~Ott garázdálkodott az erdõkben, a hegyek között,
2026 1, 9 | módon. Ott pedig õ volt az úr, száz üldözõ pandúr láttára
2027 1, 9 | tértek meg, azt állítva, hogy az ördög nem bír azzal a lurkóval,
2028 1, 9 | ezzel nyakába kanyarítva az ócska õsi flintát, mellyel
2029 1, 9 | a »Lopota« rengetegbe.~Az erdõnek volt egy »messzelátó«
2030 1, 9 | ilyen pontról nézegesse az utasokat. Keletre lelátva
2031 1, 9 | kopóinak ura jön, tudta, hogy az nem hiába jön ide.~Eltûnhetett
2032 1, 9 | valami tisztelet kifejezése az õ személye iránt. A híres
2033 1, 9 | felemelt kezében a két, éppen az imént testébe küldött golyót
2034 1, 9 | elbeszélés nem hiába viseli az »Apám ismerõsei« címet,
2035 1, 9 | meg ezer ráncot rajzolt az idõ olajszínû arcára, keze
2036 1, 9 | e népcsõdületeket, mert az öreg Pista bácsi, ha szépen
2037 1, 9 | vallatásoknál. Haragudni csupán az édesanyám haragudott Pista
2038 1, 9 | haragudott Pista bácsira, mert az ebédlõjét annyira bepiszkoltatta
2039 1, 9 | emlékei derengnek felém az aranyos gyermekkor tündér-ködébõl.~
2040 1, 9 | értettem belõle sokat, s nem is az itt a fõ dolog, mint inkább
2041 1, 9 | mellyel csodákat mívelt.~Az öreg a térdeire ültetett,
2042 1, 9 | megnézni, fiam, mit fõzet az édesanyád ebédre. Mert tán
2043 1, 9 | tiszteletreméltóan nézett ki az agg ember, hogy még maga
2044 1, 9 | meg.~- Vén bûnös, kinek az istenhez kellene térnie
2045 1, 9 | Nem szégyenli magát.~- Az apám vett rá - mentegetõdzék
2046 1, 9 | van? Lehetetlen!~- Itt van az inas-szobában, jegyzé meg
2047 1, 9 | kérdéseket) s kinyitván az ajtót, kikiáltott:~- Az
2048 1, 9 | az ajtót, kikiáltott:~- Az öreg Majgó!~Sajátságos alak
2049 1, 9 | Sajátságos alak gurult be fürgén az ajtón. Összetöpörödve, mint
2050 1, 9 | szólhasson.~- Kend ennek az öregembernek az apja?~-
2051 1, 9 | Kend ennek az öregembernek az apja?~- Én volnék - felelte
2052 1, 9 | apja?~- Én volnék - felelte az idõsebb Majgó kelletlenül.~-
2053 1, 9 | kend vette rá a lopásra?~Az atya egy haragos szigorú
2054 1, 9 | Hallgass, te tacskó! - kiáltá az idõsebb Majgó dühösen, s
2055 1, 9 | mozdulattal úgy arcul teremtette az árulkodó fiút, hogy a csattanása
2056 1, 9 | Szemtelen fattyú kölyök! Még az apja ellen mer vádaskodni…
2057 1, 9 | megtaníttatlak móresre odahaza az anyáddal.~Ami ugyan nehezen
2058 1, 9 | dolgok.)~Miután bemutattuk az olvasónak Bornemisza István
2059 1, 9 | Teljesen pótolni akarta az atyát, s a két kis leány,
2060 1, 9 | sokkal okosabb lett Marinál. Az öreg büszke is volt rá véghetetlenül,
2061 1, 9 | olyan jóravaló ember, aki az õ Borcsáját megérdemelné.~
2062 1, 9 | ellen való vétek rábízni, s az az egy nem volt senki más,
2063 1, 9 | való vétek rábízni, s az az egy nem volt senki más,
2064 1, 9 | unalmas kis falu volt, egészen az isten háta mögött elrejtve
2065 1, 9 | kimagasló tulajdonsága nincs; az t. i.: hogy a világhírû
2066 1, 9 | mikor Majornokon van, s az: hogy a megye leggazdagabb
2067 1, 9 | Hont megye nem fogadta el az ajánlatot; még száznyolcvan
2068 1, 9 | szivarozó emberre: »Hó! hallja az úr, belekapott a tûz a pipaszárba!«~
2069 1, 9 | pocsolya jegére vésette föl, az utódok emlékezetének ébresztgetésére
2070 1, 9 | meg őkeme.~Dicsertössék az Úr neve.~ Ámen. ~…De még
2071 1, 9 | fejszékkel.~Ővelük történt az is, hogy Nyitra megyében
2072 1, 9 | csak tizenegyen vannak. Az egyik majornoki ember be
2073 1, 9 | borzalmasságban fölülmúlja az elõbbieket.)~A majornoki
2074 1, 9 | piros harmat esett volna az éjjel az égbõl!~A széles
2075 1, 9 | harmat esett volna az éjjel az égbõl!~A széles síkon egy
2076 1, 9 | megejtett pecsenye porba essék, az õ jelenléte nélkül a kutyahûség
2077 1, 9 | ahol megbotlott.~Közel van az, csak egy-kettõt kell csúsznia,
2078 1, 9 | s föl van tárva elõtte az iszonyú titok.~A buja fû
2079 1, 9 | titok.~A buja fû közt, mely az élettõl duzog, egy hulla
2080 1, 9 | hogy kié. Lélegzete eláll az ijedelemtõl, tagjai megmerednek
2081 1, 9 | még most is:~»Én vagyok az, te pimasz paraszt! Nem
2082 1, 9 | hogy ne lásson semmit abból az irtózatos halotti arcból.~
2083 1, 9 | mindenütt; a sötétségben is az rajzolódik le élethíven;
2084 1, 9 | rajzolódik le élethíven; az égre néz fel, ott is annak
2085 1, 9 | hagyva botját is, ott hagyván az ugaron a nyájat is, egyenesen
2086 1, 9 | Forgószél támad. Megreszketteti az ablaktáblákat és megcsikorgatja
2087 1, 9 | közbeszédnek, hogy aki úr, az a pokolban is úr.)~A holttestet
2088 1, 9 | e jelmondattal körül: »Az õsök nyomán.«~Valóban Teléry
2089 1, 9 | László most van legigazabban az õsök nyomán; nemsokára ott
2090 1, 9 | országbírák koporsói mellett az övé is. Az utolsó koporsó,
2091 1, 9 | koporsói mellett az övé is. Az utolsó koporsó, melyet a
2092 1, 9 | nyitott szemekkel találja az ítéletnapi trombitaszó.~
2093 1, 9 | semmihez. De egy Teléry! Az talán még a holta után is
2094 1, 9 | magyar fõnemes, aki még talán az égbe is magával viszi az
2095 1, 9 | az égbe is magával viszi az alkotmányát s onnan is bele
2096 1, 9 | onnan is bele fog szólni az isten befolyásolásának útján
2097 1, 9 | isten befolyásolásának útján az apró-cseprõ parasztemberek
2098 1, 9 | halott mellényzsebében. Az emberi szerkezet túlélte
2099 1, 9 | emberi szerkezet túlélte az istenit. Ennek a verése
2100 1, 9 | Ennek a verése megállt, az még továbbra is méri az
2101 1, 9 | az még továbbra is méri az idõt.~S künn messze földön,
2102 1, 9 | falunak a harangját.~És az aranyos ravatalra nem hull
2103 1, 9 | drága selyem lepedõn, hogy az a folt fényesebben csillogjon
2104 1, 9 | rá még a szeretetre sem! Az el tud menni a másvilágra
2105 1, 9 | talpig feketébe öltözve az öreg Kamuti János ül, a
2106 1, 9 | terhével látszik vajúdni.~Az udvar megtelik kíváncsiakkal,
2107 1, 9 | látni.~Falun szokásban van az: sorba látogatják a halottakat.
2108 1, 9 | kifejezést kölcsönzött-e az nekik vagy ijesztõt, megnézik,
2109 1, 9 | Egész csoportok ostromolják az elõszobát, ahol az öreg
2110 1, 9 | ostromolják az elõszobát, ahol az öreg Kamuti guggol, s ahol
2111 1, 9 | öreg Kamuti guggol, s ahol az alabárdosok léptei kongnak
2112 1, 9 | hideg márványkövezeten.~Az alabárdosok végigtekintenek
2113 1, 9 | hidegen… néha meg-megnyitják az ajtó egyik szárnyát egy-egy
2114 1, 9 | kimért csikorgással, s az egyik alabárdos elutasítólag,
2115 1, 9 | újra meg újra megcsikordul az ajtó, valami sajátságos
2116 1, 9 | szinte kergeti kifelé.~Mintha az ott bent mozdulatlanul fekvõ
2117 1, 9 | fényt vessenek a temetéskor az aranyos koporsóra, mely
2118 1, 9 | õméltóságára. Mielõtt oda fektetnék az õsökhöz, még egy libériás
2119 1, 9 | ennek is õ parancsolt, s az most ezt a parancsot fogja
2120 1, 9 | nyitott szemeivel végignézni az embereken, akik öt forint
2121 1, 9 | nem lát semmi különöset, az mind az õ meghagyásából
2122 1, 9 | semmi különöset, az mind az õ meghagyásából esik.~X.
2123 1, 9 | küldöttség megérkezett, az orvos, dr. Szirupka, egy
2124 1, 9 | vörös orra volt, minélfogva az érdemes vizsgálóbíró úr
2125 1, 9 | pisze, lapos orra volt, s az esõ - mint mondani szokták -
2126 1, 9 | méltóztatnának talán elõbb az ebédlõbe besétálni; egy
2127 1, 9 | tekintetes urakat s meghozta az étvágyukat.~Kléner úr arcáról
2128 1, 9 | tiszttartó úr - nem bánom, ha az ebédlõbe is. A halottak
2129 1, 9 | doktor? S a mi halottunk is az; nem bánja, ha egy félórával
2130 1, 9 | doktor?~Dr. Szirupka nem az az ember, aki ellenkezni
2131 1, 9 | doktor?~Dr. Szirupka nem az az ember, aki ellenkezni szokott
2132 1, 9 | fortélyos fogásaiból, s az alázatos Kamuti János úrnak
2133 1, 9 | találták… hüm, hüm, hát elég az, hogy halva találták? Azt
2134 1, 9 | kérdések kérdése. Ezt ez az orr van hivatva kiszimatolni.~
2135 1, 9 | ha tányéron hozzák elémbe az ilyen nevezetes események
2136 1, 9 | nagy író veszett el, hogy az õ gondolatvilágát teleültette
2137 1, 9 | már mondta volna valaki - az írnokaink közül.~- Önnek
2138 1, 9 | részletet. Én addig kimegyek az udvarra a nép közé. A nép
2139 1, 9 | gondolat, doktor! Elég élesek az ön kései?~A vizsgálóbíró
2140 1, 9 | úr.~- Elõre vetette már az az árnyékát, tekintetes
2141 1, 9 | Elõre vetette már az az árnyékát, tekintetes uram.
2142 1, 9 | kérdi élénken a bíró.~- Hát az anyjukom mondta - böffenté
2143 1, 9 | hiábavaló pára és füst… Nem éri az azt meg, hogy a tekintetes
2144 1, 9 | Igenis, kérem alásan. Hát biz az asszony annak a mondója,
2145 1, 9 | mondója, hogy õméltósága az ördögökkel lett volna cimboraságban.
2146 1, 9 | férjhezment leányomnál, aztán az esõ útközben feltartóztatta,
2147 1, 9 | szellemnek felelgetett… Aztán az Avar Mátyás is tudja azt.
2148 1, 9 | szegénynek. Meglehet, hogy az ördögök bosszúja…~- Kend
2149 1, 9 | beszélnek még?~- Azt, hogy az ördöggel volt a méltóságos
2150 1, 9 | öngyilkosságnak nézik azt, amit az õ fantáziája tekervényes
2151 1, 9 | vissza domine Krupicsekhez.~Az már akkor egészen készen
2152 1, 9 | tudom, nem bírom elképzelni az okot. Legvalószínûbb az
2153 1, 9 | az okot. Legvalószínûbb az életuntság.~- Mikor látta
2154 1, 9 | kijelenteni, mert nemcsak hogy az olvasó nem tudja a nevét,
2155 1, 9 | törvénybíró uram félholtan az ágyból húzta ki, hogy a
2156 1, 9 | száradjon el, ha tud valamit az egészbõl; nem is az õ eszéhez
2157 1, 9 | valamit az egészbõl; nem is az õ eszéhez való a nagy urak
2158 1, 9 | homlokára ütött.~- Ott voltál-e az ugaron csütörtökön is?~-
2159 1, 9 | után büszkén nézett szét az érdemes bíró úr, de mivel
2160 1, 9 | érdemes bíró úr, de mivel az orvost, ki a másik szobában
2161 1, 9 | domine! Ki tudja, mire fontos az. Ezt nagyon velõsen kell
2162 1, 9 | vetni… Hiába, domine, a stíl az ember… Hiába, a stíl…~Kléner
2163 1, 9 | fölvillanyozza a cselekvésre. Az a kis lidérc, melynek »érdemkereszt«
2164 1, 9 | melynek »érdemkereszt« a neve.~Az, aki a lövés megtörténte
2165 1, 9 | lehetett maga a gróf, mert az meghalt, - okoskodék Kléner
2166 1, 9 | hol a gróf halálát lelte.~Az õszi nap kellemes verõfénye
2167 1, 9 | akarná kitudni, mint történt az eset…~A doktor és Krupicsek
2168 1, 9 | férfiú és meg szokott hajolni az örök igazságok elõtt, s
2169 1, 9 | olyan a ferbliben, mint az államban az anarchia. Minden
2170 1, 9 | ferbliben, mint az államban az anarchia. Minden üt, minden
2171 1, 9 | legázolt fû híven mutatja azt. Az arisztokrata vérét fölszítta
2172 1, 9 | arisztokrata vérét fölszítta az anyaföld s barnavörös lett
2173 1, 9 | s ha ráteszi a talpát az ember, úgy égeti azt valami…
2174 1, 9 | égeti azt valami… És ez az égetõ tûz felhat a szívig.
2175 1, 9 | égetõ tûz felhat a szívig. Az igazság szomja ez, doktor!
2176 1, 9 | szomja ez, doktor! S ha az igazság szomja égeti a szívet,
2177 1, 9 | benne van - állítólag - az igazság.~Visszamenet Kléner
2178 1, 9 | mondá Kamuti.~- Miféle állat az? - kérdé a derék Kléner
2179 1, 9 | csodálkozva.~- Más szóval az állam örökli az uradalmat.~-
2180 1, 9 | Más szóval az állam örökli az uradalmat.~- Bizonyos ön
2181 1, 9 | Mihály rokona a grófnak.~- Az csak történelmi rokonság.
2182 1, 9 | annak nincs semmi befolyása az örökösödési jogra. Egy nevük,
2183 1, 9 | predikátumuk van - ennyi az egész; sem több, sem kevesebb…~
2184 1, 9 | csalódtam, - dünnyögé - nem az az indító ok, amit gondoltam:
2185 1, 9 | csalódtam, - dünnyögé - nem az az indító ok, amit gondoltam:
2186 1, 9 | indító ok, amit gondoltam: és az indító ok nélkül nem lehet
2187 1, 9 | nélkül. De mit jelent akkor az elhajított puska s a futás?~
2188 1, 9 | egyet s hosszan billegtette az orra bal padlását kívülrõl,
2189 1, 9 | vizsla ügyességével turkált az egymásra halmozott iratok
2190 1, 9 | akták, nemesi levelek s az ügyhöz nem tartozó levelezések
2191 1, 9 | hüm. Ezt sem rossz tudni.«~Az eredménnyel azonban nem
2192 1, 9 | Egy levél kezdete volt az. Annyi sem. Csupán egy megszólítás.
2193 1, 9 | Tehát mindenütt, mindenben az asszony!«~Fejét gondolkodva
2194 1, 9 | Fejét gondolkodva hajtá le az íróasztalra s sokáig maradt
2195 1, 9 | volt azon embereknek, kiket az új idõ honosított meg Magyarországon,
2196 1, 9 | meg Magyarországon, s kik az idegen talajt igen megkedvelték.
2197 1, 9 | Morvaországban hagyták, de az új ágakat szívesen ültették
2198 1, 9 | Ha valaki megnézné otthon az almárium tetején azt a kopott
2199 1, 9 | mérleg plánéta alatt.«~De az ördög gyõzné elszámlálni
2200 1, 9 | igénybe vette éveken át az imádságos könyv üres lapjait,
2201 1, 9 | üres lapjait, miszerint az utolsó, tavaly született
2202 1, 9 | és alásan jelenti, hogy az idézõ végzést kiszegezte
2203 1, 9 | végzést kiszegezte Telérynél az ajtóra, mivel Teléry Mihály,
2204 1, 9 | doktor? S fõleg mire való az én orrom?~Krupicsek úr szólni
2205 1, 9 | akit Borbálának hínak?~Az öregember elgondolkozott.
2206 1, 9 | van csak? Hányta-vetette az elméjében. Hogy most ez
2207 1, 9 | régi Borbála névre, ahogy az õsanyáinkat hítták, manapság
2208 1, 9 | Majornoky Boriska? Kicsoda az?~- Az egy gazdag, ide a
2209 1, 9 | Majornoky Boriska? Kicsoda az?~- Az egy gazdag, ide a faluba
2210 1, 9 | való úrileány. Ahun ni, az ablakon keresztül ide látszik
2211 1, 9 | ide látszik a kastélyuk. Az ott, a sárgatornyos.~- Szép-e?~-
2212 1, 9 | arról van itt szó, hogy az önök e téreni szakismereteit
2213 1, 9 | szolgálatát kell igénybe vennem az állam nevében. Önnek… önnek,
2214 1, 9 | Önnek… önnek, Kamuti úr!~Az öreg kuruc, ki eddig alázatosan
2215 1, 9 | alázatosan engedelmeskedett, az »állam« szóra felemelte
2216 1, 9 | tõn.~- Nekem semmi közöm az államhoz, bíró úr! Én nem
2217 1, 9 | bíró úr! Én nem ismerem ezt az »urat«.~- Oh! Oh! No persze!
2218 1, 9 | persze! Majd el is feledtem az »idõket«. No no, öreg úr,
2219 1, 9 | jönni. - Nem is annyira az állam követeli azt öntõl,
2220 1, 9 | követeli azt öntõl, mint inkább az »Igazság istennõje«. - S
2221 1, 9 | Igazság istennõje«. - S az egy igen tündöklõ arcú,
2222 1, 9 | mondom, gyanús, hehehe…~Az öreg úrra nem tévesztette
2223 1, 9 | beszélt valamit a pletyka, de az is elhallgatott.~- Tiszttartó
2224 1, 9 | kell a kisasszonnyal.~- Az pedig nagyon nehéz lesz.~-
2225 1, 9 | nehéz lesz.~- Miért?~- Mert az öreg Bornemisza István a
2226 1, 9 | István a kisasszony gyámja; s az a mostani hivatalnok-féle
2227 1, 9 | embert - már bocsássák meg az urak - be nem ereszti a
2228 1, 9 | is ide hurcoltathatom!~- Az kellene csak még, hogy az
2229 1, 9 | Az kellene csak még, hogy az öreg Bornemiszával kössenek
2230 1, 9 | Kléner úrék elindulnak.)~Az öreg sokáig ellenkezett,
2231 1, 9 | sokáig ellenkezett, hogy õ az õ tiszteletreméltó barátja:
2232 1, 9 | István családját elámítsa. Az sem ment fejébe, miként
2233 1, 9 | virág mellett?~De már ezt az okoskodást csakugyan nem
2234 1, 9 | valakihez, akinek Biri a neve. Az igazságszolgáltatás nyitott
2235 1, 9 | hanem odakünn a pusztán az öreg úrral.~- Kérdeztessük
2236 1, 9 | Azalatt pedig kihallgatta az apró-cseprõ tanúkat, lelkiismeretes
2237 1, 9 | mely méltán fog sorakozni az Ebergényi- és a híres Tichborne-pörhöz,
2238 1, 9 | mosolygott rá, talán még az édesanyja sem, ha ugyan
2239 1, 9 | ösztönszerû idegenkedés volt az emberekben, melyet nem magyaráz
2240 1, 9 | lett konstatálva. Csupán az egyik csõ volt megtöltve,
2241 1, 9 | mely a gróf életét kioltá; az igen-igen nehezítõ körülmény,
2242 1, 9 | hogy golyóra van töltve az egyik csõ! Miért volt azt
2243 1, 9 | is hasonlóan áll a dolog; az egyik csõ üres, a másik
2244 1, 9 | És miért volt a gróféban? Az egyik kérdés elüti a másikat;
2245 1, 9 | elüti a másikat; addig míg az esemény indító okát nem
2246 1, 9 | Egészen helyes, - bizonyítá az orvos - elõbb gyökeresen
2247 1, 9 | gyökeresen meg kell ösmerkednünk az elõzõ napok történetével,
2248 1, 9 | nap óta.~- Nos mit tesz az? Oda fogunk elmenni. Mégpedig
2249 1, 9 | a kocsis hadd fogjon be; az a tanya egy óra járás…~Kamuti
2250 1, 9 | gazdálkodik? Örökös nem maradt, az örökös, mint ön mondja,
2251 1, 9 | örökös, mint ön mondja, az állam - s az én vagyok.~
2252 1, 9 | ön mondja, az állam - s az én vagyok.~A hencegõ francia
2253 1, 9 | teszi kötelességévé, hogy az igazság felkutatására segédkezet
2254 1, 9 | segédkezet nyújtson, nehogy az ártatlanság lakoljon.~-
2255 1, 9 | Menjünk, uram, - szólt az öreg elérzékenyülve s hagyta
2256 1, 9 | megkerül.~Útközben, míg az urasági kocsi a döcögõs
2257 1, 9 | öltözött komornyikja, ki az érkezõ vendéget bejelenti.
2258 1, 9 | oka volt a kedvetlenségre. Az a malheur esett meg rajta,
2259 1, 9 | malheur esett meg rajta, hogy az imént, midõn étkezési kombinációkkal
2260 1, 9 | konokul megcsiklandozta.~Biz az borzasztó dolog volt. Sokáig
2261 1, 9 | mondottuk - kedvetlenül turkált az istenadta mindennapi kenyérben,
2262 1, 9 | sütkérezni a napra. No, de az idõ megenyhít mindent, s
2263 1, 9 | hangos kelepeléssel; mintha az érkezõ vendégekrõl beszélne.~
2264 1, 9 | jöjjön senki. Nem lehetne az kedves vendég! Mert hiszen
2265 1, 9 | tündöklõ homlokon azonban az égetõ sötét szemekbõl kicsillogó
2266 1, 9 | Kléner urat hozó cséza mintha az égbõl cseppent volna le,
2267 1, 9 | volna le, hirtelen berobog az udvarra.~A barna fõ ijedten
2268 1, 9 | biztosan megállapítani. Elég az hozzá, hogy nagyon esetlen
2269 1, 9 | feldöntött egy mosó-dézsát, az elébe sietõ komondornak
2270 1, 9 | szerettem volna megösmerni. Az ördögbe is, sokat hallottam
2271 1, 9 | azon pillanatban berobogott az a kocsi is az udvarra, -
2272 1, 9 | berobogott az a kocsi is az udvarra, - amelyik Bornemisza
2273 1, 9 | FEJEZET~(A diadalmas orr.)~Az öreg Bornemisza belépett.
2274 1, 9 | szobába, mint egy evet, s az eléje sietõ leányokat megölelvén,
2275 1, 9 | sietõ leányokat megölelvén, az öreg Kamutival melegen szorított
2276 1, 9 | négyszemközt mondhatja el, mert az olyan nagyon nagy titok.~
2277 1, 9 | csodálkozva mereszté szép szemeit az idegenre s kérdõleg fordult
2278 1, 9 | habozását, melyet nyilván az illendõ és nem illendõ fölötti
2279 1, 9 | mellékszobában? - kérdé az öreg Bornemisza.~- Egy szegény
2280 1, 9 | beszélik el a kedves titkot.~Az öreg Bornemisza türelmetlenül
2281 1, 9 | lett. Csak nem dobhattuk ki az utcára.~Az öreg Bornemisza
2282 1, 9 | dobhattuk ki az utcára.~Az öreg Bornemisza ajkába harapott,
2283 1, 9 | te hoztál engem ide, tied az érdem, a dicsõség és jutalom«.~
2284 1, 9 | volt Boriska után látni.~Az ott ült a lugasban, kezeibe
2285 1, 9 | nedvesek a könnyektõl, és az arc alattuk már mosolyog.
2286 1, 9 | arc alattuk már mosolyog. Az elárult titok feletti fájó
2287 1, 9 | szinte jó, hogy kiböffentette az a Mari; Pista bácsi, ha
2288 1, 9 | valami nyugtalanítá Borcsát, az a Teléry viselete volt,
2289 1, 9 | vette elmerülésében, hogy az idegen úr elõtte áll.~-
2290 1, 9 | Borcsa megrettenve nézett az idegenre: tréfál-e, vagy
2291 1, 9 | leszek, uram.~- Hüm! Lássuk, az lesz-e valóban? Mondja meg
2292 1, 9 | Milyen orr! Milyen orr ez az enyim!~XVIII. FEJEZET~(A
2293 1, 9 | Hétfõn. Én keddre tûztem ki az idõt, õ megjelent s itt
2294 1, 9 | mindjárt megölt volna. Oh, az irtóztató volt, midõn feleletemet
2295 1, 9 | most föltárulni látszott az egész szomorú dráma. Látta
2296 1, 9 | egészen kész képben, hol az összehordott nagyszerû anyaghoz
2297 1, 9 | megfordult s végigsietve az udvaron és szobán, hol az
2298 1, 9 | az udvaron és szobán, hol az öreg Bornemisza még mindig
2299 1, 9 | tenyerébe temetett arccal, az öreg Kamuti és Mari egyetlen
2300 1, 9 | felelet a másik szobából, s az ajtóban megjelent Teléry.
2301 1, 9 | bíró élesen nézett erre az arcra: a Kain-bélyeg nem
2302 1, 9 | törvény nevében foglyom.~Az ifjú megrezzent s valódi
2303 1, 9 | göndör fürtei beárnyékolták.~Az õsz Bornemisza István fölemelkedett
2304 1, 9 | rendelkezni? Ezer villám! Az én házamban, az én vendégemmel.~-
2305 1, 9 | villám! Az én házamban, az én vendégemmel.~- Uram,
2306 1, 9 | én vendégemmel.~- Uram, az ön vendége gyanú alatt áll,
2307 1, 9 | Teléry László grófot.~- Az lehetetlen! - hörgé az öreg
2308 1, 9 | Az lehetetlen! - hörgé az öreg Bornemisza.~Teléry
2309 1, 9 | szelíd tekintetet vetett az öreg úrra és egy fájdalmast
2310 1, 9 | gyilkos, gyilkos!«~~ III. RÉSZ~AZ ÖNVALLOMÁS~XIX. FEJEZET~(
2311 1, 9 | elcsügged.)~Míg a vizsgálóbíró az elbeszélt eredményhez jutott,
2312 1, 9 | Kamuti és Kléner lépett be, az utóbbi nagy mérgesen.~-
2313 1, 9 | szólt Krupicsek úr, s az akták alá sanzsírozta a
2314 1, 9 | esti kilenc óra után járt az idő.~- Mindent kisütöttem -
2315 1, 9 | hiába…~(De nem ám - gondolta az orvos; húsz partit vert
2316 1, 9 | hogy Styriába futott.~- Az messze van! - mondá ásítva
2317 1, 9 | felsorolásában.~- Sebaj! Azért hosszú az igazságszolgáltatás keze,
2318 1, 9 | albumban megtalálta a lurkó az összes gazdatiszti személyzet
2319 1, 9 | Hogyan, fõnök úr? - kérdé az indignálódva.~- Hja barátom,
2320 1, 9 | el is hoztuk, künn van az udvaron, azaz hogy, illetõleg,
2321 1, 9 | Krupicsek minden zavar nélkül.~- Az úton ki is vallattam, -
2322 1, 9 | szomorúan. - Mindent bevallott az akasztófáravaló… Mindent
2323 1, 9 | véget ért. Mindent bevallott az a gazember; nem maradt semmi
2324 1, 9 | semmi… Ami még következik, az már egészen a törvényszék
2325 1, 9 | tartott, hogy messze benyúlt az éjbe, minélfogva Kamuti
2326 1, 9 | jegyzõ úr szobája?~- Ez az udvari itt - mondá a komornyik.~-
2327 1, 9 | mondá a komornyik.~- Hát az enyim?~- Ez itt átellenben…~-
2328 1, 9 | vigasztalja Krupicsek. Foglalja el az én szobámat.~Dr. Szirupka
2329 1, 9 | mert igen nagy szívesség az.~Krupicsek úr el nem bírta
2330 1, 9 | hangja szinte reszketett az õszinte érzettõl.~Az ajtókból
2331 1, 9 | reszketett az õszinte érzettõl.~Az ajtókból még egyszer csendes
2332 1, 9 | temetést. Pedig pompás volt az és népes. A meghalt gróf
2333 1, 9 | úgy tûnt föl neki, hogy az fekszik a ravatalon s neki
2334 1, 9 | mellett, bekopogtatott.~- Ki az? Mi az? Miféle szemtelenség
2335 1, 9 | bekopogtatott.~- Ki az? Mi az? Miféle szemtelenség az? -
2336 1, 9 | az? Miféle szemtelenség az? - hangzott belülrõl egy
2337 1, 9 | rendelési szobájában s künn az elõszobában türelmetlen
2338 1, 9 | türelmetlen páciensek kopogtatják az ajtót.~- Majd elmennek kendtek
2339 1, 9 | elmennek kendtek onnan! Az ördög gyógyítsa kendteket
2340 1, 9 | kendteket hajnalban. Aki beteg, az várhat, az már úgyis legföljebb
2341 1, 9 | hajnalban. Aki beteg, az várhat, az már úgyis legföljebb csak
2342 1, 9 | dörömbözzenek kendtek!~- Én vagyok az, doktor. Kléner Pál. Keljen
2343 1, 9 | Pál. Keljen föl!~- Ahá! Ön az? Nos, nem lesz még korán
2344 1, 9 | Krupicseket, ki korábban kelt s az ambitus vastag márványoszlopa
2345 1, 9 | gondolaton; nem is lenne az tréfadolog, odaplántálni
2346 1, 9 | magának: melyiket, mikor az érkezõ doktor durván fölriasztá
2347 1, 9 | Kissé halaványan néz ki. Az ördögbe is, mutassa csak
2348 1, 9 | oh! annyira szórakozott az ember, hogy nagyon, nagyon
2349 1, 9 | érzett szenvedély hajszol. Ez az, Krupicsek úr! Mutassa ön
2350 1, 9 | úr! Mutassa ön legalább az üterét, mert felette aggódom.~
2351 1, 9 | Csakugyan szórakozott vagyok ma. Az ördögbe is, az a kancsó
2352 1, 9 | vagyok ma. Az ördögbe is, az a kancsó bor egészen megzavart…
2353 1, 9 | A szertartás véget ért az udvaron, a koporsót föltették
2354 1, 9 | a halotti zsolozsmát, s az utolsó Teléry gróf elhagyta
2355 1, 9 | telekkönyvben.~Vajon érzi-e az anyaföld a bevágódó kerekek
2356 1, 9 | tisztesebb úri házakat.~Az öreg Bornemisza István komoran
2357 1, 9 | Nekem úgy tetszik, hogy az egészben legsajnálatraméltóbb
2358 1, 9 | doktor? S a szív sokáig fáj.~Az öreg Bornemisza arcán még
2359 1, 9 | öreg nemes elõtt, mintha az lenne Kléner Pál, a vizsgálóbíró,
2360 1, 9 | kisasszony el fogja felejteni az egész dolgot igen könnyen.
2361 1, 9 | hidegen. - Tudom: mit kíván az igazság, s semmi kedvem
2362 1, 9 | igazság, s semmi kedvem az alul kibújni. Sokáig voltam
2363 1, 9 | metaforát, ezeket jegyzé meg: az igazságszolgáltatás semmi
2364 1, 9 | testálta oda elveszett tehenét az egyszeri szegény ember,
2365 1, 9 | ha meg nem kerül, - ha az ügyhöz akar szólani, az
2366 1, 9 | az ügyhöz akar szólani, az esetben nem fog ön mondhatni
2367 1, 9 | pedig újat fog mondhatni, az bizonyára nem fog tartozni
2368 1, 9 | bizonyára nem fog tartozni az ügyre és reánk… vagy legalább
2369 1, 9 | lehetetlen…~- Miért lenne az lehetetlen? Talán valami
2370 1, 9 | Igenis, ezért lehetetlen az e pillanatban - de azonnal
2371 1, 9 | szemeit, de amint megpillantá az öreg Bornemiszát, ki a pamlagon
2372 1, 9 | eléggé ajánlani, s így lõn az, hogy a vasárnapokat gyakran
2373 1, 9 | hamis arcához, melytõl az ódon templom komor falai
2374 1, 9 | grófhoz. A grófi kastély volt az egyetlen hely, ahol jól
2375 1, 9 | ott tartózkodtam, megvolt az eshetõség Boriskával találkozhatni,
2376 1, 9 | igen ritkán mertem; kilesve az alkalmas pillanatot, mikor
2377 1, 9 | alkalmas pillanatot, mikor az öreg úr hosszabb idõre távozott
2378 1, 9 | Gyanítottam… - dörmögé az öreg Bornemisza a pamlagon
2379 1, 9 | türelmetlenül, fölváltva rakosgatva az egyik lábát a másikra.)~
2380 1, 9 | ugrik le a bakról kinyitni az ajtót…~(- Csak a dologra…
2381 1, 9 | itt tartózkodott nálunk az anyámnál. A gróf Perzse
2382 1, 9 | anyátlan árva, minden hibája az, hogy a háta ki van nõve.
2383 1, 9 | nevelõ-házból egyszerre az oltárhoz lépjen.~- Öntõl
2384 1, 9 | oltárhoz lépjen.~- Öntõl függ az? - kérdém a gróftól szórakozottan.~-
2385 1, 9 | vadászó nyomatékkal a gróf; - az azonban egészen öntõl, hogy
2386 1, 9 | köszöntem meg szívességét:~- Biz az nem lenne rossz, ha nem
2387 1, 9 | hangon jegyzé meg:~- Tesz is az valamit! Remélem könnyen
2388 1, 9 | valamit! Remélem könnyen túlad az ily apró szívügyeken. Bagatell
2389 1, 9 | apró szívügyeken. Bagatell az egy nagyszabású életcél
2390 1, 9 | figyelmeztessem, kíméljen meg az ily kifejezésektõl.~- Ön
2391 1, 9 | szemtelen kezd lenni -~- Ön kezd az lenni! - törtem ki végre.~
2392 1, 9 | szobába s magára csukta az ajtót, hogy visszatorló
2393 1, 9 | irtózatosat ütöttem öklömmel az ajtóra, míg aztán tehetetlenségem
2394 1, 9 | Felette sajnálom azt s csak az ön eljövetele nyugtat meg
2395 1, 9 | hogy õ is szereti Boriskát? Az ellenkezõ volna a legnagyobb
2396 1, 9 | céljának tekintetébõl, hogy az õ hivatalos stílusát utánozzuk.)~
2397 1, 9 | utánozzuk.)~Egy egész pokol volt az az idõ, míg a grófot vártam
2398 1, 9 | Egy egész pokol volt az az idõ, míg a grófot vártam
2399 1, 9 | gondolatokat teremt. Én az egész délelõttet a féltékenységgel
2400 1, 9 | remélem megbocsát. No, majd az ebéd alatt ünnepélyesen
2401 1, 9 | legjobb borokból hozzon föl.~Az ebéd alatt feltûnõen sokat
2402 1, 9 | feketekávénál így szólott:~- Az idõ igen kellemes. Délután
2403 1, 9 | Nagyon jól van, - viszonzám - az ön társasága bizonyára megrövidíti
2404 1, 9 | társasága bizonyára megrövidíti az utat.~- Hozott ön puskát?~-
2405 1, 9 | Siettem a tiszttartói lakba. Az urasági parkon keresztül
2406 1, 9 | fülembe súgta: használd fel az alkalmat.~Összeszorítottam
2407 1, 9 | tetszett, hogy komor este van, az égen fellegek járnak, s
2408 1, 9 | idõm megtölteni, csupán az egyik csövet, mert a tiszttartó
2409 1, 9 | dolog mesés oldalát illeti, az a védõ fiskusé!)~Csak kevés
2410 1, 9 | Amerikába s felejtse el itt ezt az egész világot.~- Nem bírnám
2411 1, 9 | Amit ezentúl mondhatna ön, az nem tartozik a dologra.~
2412 1, 9 | ki.~A bûnös visszafordult az ajtóból.~- Csupán arra kérem,
2413 1, 9 | Borzalom és iszony nekem az élet. Megérdemlem a büntetést,
2414 1, 9 | büntetést, s következzék az be minél elõbb.~- A törvény
2415 1, 9 | A többit végezze el ön az istennel.~A bûnös eltávozása
2416 1, 9 | forralt?~- Eh, uram! amit az állításokról egyáltalán
2417 1, 9 | Majornoky Borcsába. Nem is szép az, csak úgy ráfogják. Aztán
2418 1, 9 | erejével a Boriskára halmoznak az õ leányainak az irigyei.
2419 1, 9 | halmoznak az õ leányainak az irigyei. Jézus Mária! ki
2420 1, 9 | pazaroljam a cs. kir. papirost és az olyan derék tisztviselõ
2421 1, 9 | Képzelje ön, mekkora bosszúság az! Az ember részleteket kíván
2422 1, 9 | ön, mekkora bosszúság az! Az ember részleteket kíván
2423 1, 9 | hölgyek cifrán öltözködnek, az elõkelõk ízlésesen - bizonyos
2424 1, 9 | gyapotkendõvel a nyakán jelent meg az udvarnál…~- Az ördögbe is,
2425 1, 9 | jelent meg az udvarnál…~- Az ördögbe is, honnan tudja
2426 1, 9 | jelentõséget abban, hogy az én egyik gyámleányom sárga-kék
2427 1, 9 | bocsássa rendelkezésemre az összes tanúvallomásokat
2428 1, 9 | óta, mialatt Kléner úrék az ebédlõbe sétáltak.~- Még
2429 1, 9 | részvéttel tekintve Bornemiszára.~Az elmélyedve nem is felelt
2430 1, 9 | ösztökélte a kutatásra.~Mire az ebédnek vége lett s a három
2431 1, 9 | s a három úr benyitott, az öreg Bornemiszát még mindig
2432 1, 9 | öreg Bornemiszát még mindig az iratokba temetkezve találta,
2433 1, 9 | észrevétele, valami mesécskéje az ilyen magamszõrû öreg gyerekek
2434 1, 9 | egyszóval eltávolítják az emberi társadalomból, de
2435 1, 9 | közvéleményben. Hadd lakoljon az eleven, igazi bûnös, de
2436 1, 9 | magánkívül s olyat ütött öklével az asztalra, hogy annak összes
2437 1, 9 | meglepetés örömrivalgása volt az az »ah« szó.~A Bornemisza
2438 1, 9 | meglepetés örömrivalgása volt az az »ah« szó.~A Bornemisza ráncos
2439 1, 9 | Micsoda impertinens modor ez?«~Az öreg úrnak kisebb gondja
2440 1, 9 | Nem õ ölte meg, - hörgé az öreg úr - mert… mert…~-
2441 1, 9 | megtegyék.~- Csakugyan, - mondá az orvos - a dolog csodálatos!
2442 1, 9 | Kléner úr pedig ott állott az asztalhoz támaszkodva, mint
2443 1, 9 | kiálták egyszerre a jegyzõ és az orvos.~- Oh, oh - hajtá
2444 1, 9 | megsemmisülve ugrott nyakába.~- Az volt, hiányos volt - rebegé
2445 1, 9 | volt bennem, melyet most az ügyvéd úr fölrázott, életre
2446 1, 9 | azonban, kissé korán. - Az eszméknek érni kell, uraim.
2447 1, 9 | késõbb.~Bornemisza ismerte az emberi lélek különösségeit,
2448 1, 9 | igazságtalanul vádol engem. Az eszmét ön érlelte meg bennem,
2449 1, 9 | hangosan - hanem lássa, az ilyen plágiumok éppen nem
2450 1, 9 | kedvenc ételemben, mert az illetlen is, bosszantó is.~
2451 1, 9 | feketekávét rendelt, magára zárta az ajtót és teljes másfél óráig
2452 1, 9 | hogy õ jelen van s keresi az igazságot.~Mikor kijött,
2453 1, 9 | Mindent fölfedeztem. Az ügy ki van domborítva részleteiben
2454 1, 9 | másfél óra volt ez, uram! Ez az orr megtette kötelességét.
2455 1, 9 | puskáját golyóra, de csak az egyik csövet volt ideje
2456 1, 9 | belépte miatt megtölteni; az azért áll, mert Bige Ferke
2457 1, 9 | elõtt meg lettek tisztítva; az egyik csõ belsõ kormossága
2458 1, 9 | észre kellett vennie, hogy az ön puskájának iránya neki
2459 1, 9 | megrántotta a sárkányt, az lecsattant, de fegyvere
2460 1, 9 | mert csak így lehetséges az ön csalódása, mellyel a
2461 1, 9 | mester, ügyes lurkó, de az öreg Kléner eszén nem megy
2462 1, 9 | szorítá meg kezét, aztán az orvossal és Krupicsekkel
2463 1, 9 | mondá ünnepélyesen - hanem az orromnak tisztelet adassék.
2464 1, 9 | orromnak tisztelet adassék. Az egy olyan sróf a jogszolgáltatás
2465 1, 9 | Teléry, de szólni nem tudott. Az öreg Bornemisza kézen fogta
2466 1, 9 | szögletekbõl most már nem néztek rá az elõbbi síri árnyak. Csak
2467 1, 9 | hírlap-olvasásra, hanem az tény, hogy azóta naponkint
2468 1, 9 | elhalványodott arccal gusztálva az elsõ lapon egy nevet, egy
2469 1, 9 | megjelenik napról napra, de az a bizonyos név nincs benne.
2470 1, 9 | várakozást, a kaszinóban az átnézett lapot félredobja,
2471 1, 9 | szippant belõle, mintha mondaná az orrának: »még nincsen rendjel«.~
2472 1, 9 | még nincsen rendjel«.~Az aztán egy hatalmas prüsszentéssel
2473 1, 9 | És most végére értem az elbeszélésnek. Kötetekre
2474 1, 9 | kívántam írni. Ami azontúl van, az már egy másik regénynek
2475 1, 9 | ugyan nem fogják eltalálni az igazi okot, de mégis találnak
2476 1, 9 | lehet fogadni.~Ilyen például az, hogy ha Boriskát férjhez
2477 1, 9 | embernek van festve, hogy az esztétikai igazságszolgáltatás
2478 1, 9 | megbüntetni.~~ ~FÜGGELÉK~AZ APÁM ISMERŐSEI CÍMŰ REGÉNY
2479 1, 9 | e jelmondattal körül: »az ősök nyomán«.~Valóban Szent-Illényi
2480 1, 9 | Pál most van legigazabban az ősök nyomán; nemsokára ott
2481 1, 9 | országbírák koporsói mellett az övé is. Az utolsó koporsó,
2482 1, 9 | koporsói mellett az övé is. Az utolsó koporsó, melyet a
2483 1, 9 | nyitott szemekkel találja az ítéletnapi trombitaszó.~
2484 1, 9 | semmihez. De egy Szent-Illényi! Az talán még a holta után is
2485 1, 9 | magyar főnemes, aki még talán az égbe is magával viszi az
2486 1, 9 | az égbe is magával viszi az alkotmányát, s onnan is
2487 1, 9 | onnan is bele fog szólni az isten befolyásolásának útján
2488 1, 9 | isten befolyásolásának útján az apró-cseprő parasztemberek
2489 1, 9 | halott mellényzsebében. Az emberi szerkezet túlélte
2490 1, 9 | emberi szerkezet túlélte az istenit. Ennek a verése
2491 1, 9 | Ennek a verése megállt, az még továbbra is méri az
2492 1, 9 | az még továbbra is méri az időt.~S künn messze földön,
2493 1, 9 | falunak a harangját.~És az aranyos ravatalra nem hull
2494 1, 9 | drága selyemlepedőn, hogy az a folt fényesebben csillogjon
2495 1, 9 | még a szeretetre sem! - Az el tud menni a másvilágra
2496 1, 9 | talpig feketébe öltözve az öreg Kamuti János ül, a
2497 1, 9 | terhével látszik vajudni.~Az udvar megtelik kíváncsiakkal,
2498 1, 9 | kifejezést kölcsönzött-e az nekik vagy ijesztõt, megnézik,
2499 1, 9 | Egész csoportok ostromolják az elõszobát, ahol az öreg
2500 1, 9 | ostromolják az elõszobát, ahol az öreg Kamuti guggol, s ahol
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-34981 |