Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
avulnak 1
avult 2
avval 1
az 34981
az-e 3
ázák 1
azalatt 110
Frequency    [«  »]
-----
-----
94444 a
34981 az
17156 nem
16989 hogy
13958 is
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-34981

                                                                   bold = Main text
      Rész, Fejezet                                                grey = Comment text
25001 III, 66 | lovag féle volt, ki majd az Újváriaknál, majd a Laczfiaknál 25002 III, 66 | amelyekkel egészen meghódította az ábrándos Maróth Annát, még 25003 III, 66 | János megkérte Anna kezét, az öreg Maróth azt mondta neki:~- 25004 III, 66 | Omode, de Omode vér folyik az ereidben s ez nekem elég.~ 25005 III, 66 | adták a dolgot. Akkor még az volt a módi, hogy a leány 25006 III, 66 | megreszketett, elalélt az ilyen hírre, az mind vagy 25007 III, 66 | elalélt az ilyen hírre, az mind vagy olyan apró részlet 25008 III, 66 | volna és örömtõl ragyognék az ábrázata.~Ami pedig egyszer 25009 III, 66 | egyszer ki volt mondva, az ki volt mondva - azon nem 25010 III, 66 | a meglõtt galamb, mikor az esküvõre gondolt, mely tavasz 25011 III, 66 | ki tudja merre van?…~Csak az jönne már, csak jönnehadd 25012 III, 66 | Ebbõl a kérdésbõl állt még az élet az õ számára.~Jobb 25013 III, 66 | kérdésbõl állt még az élet az õ számára.~Jobb már nem 25014 III, 66 | is, de rosszabb sem, mint az, ha egykedvûen veszi.~És 25015 III, 66 | a sisak taréja eltört, az egyik sarkantyúja lemaradt 25016 III, 66 | uram!~- Milyen ember az a Zsigmond király? Beszéltél-e 25017 III, 66 | meghajlott. Dercs vitéz az akkori szokás szerint felállott, 25018 III, 66 | szólt a lovag meghajolva.~- Az elsõ kakasszó után a várkertben.~- 25019 III, 66 | lassan-lassan áttért megint az elõbbi tárgyra.~- Szeretem 25020 III, 66 | elõbbi tárgyra.~- Szeretem az õszinte, szókimondó embert.~- 25021 III, 66 | szókimondó embert.~- Én az vagyok, Maróth.~- Lovag 25022 III, 66 | szent s ígérete biblia?~- Az vagyok.~- Hát ülj le mellém… 25023 III, 66 | összerezzentMereven bámult az õsz nagy úrra.~- Még a királynál 25024 III, 66 | eltávozott, és sorba járta az éji õröket, hogy a dobogó 25025 III, 66 | õröket, hogy a dobogó hidat az éjjel nem szabad megnyitni 25026 III, 66 | légyottot olvastak már önök az úgynevezett lovagregényekben, 25027 III, 66 | úgyis könyv nélkül tudják az egészet.~Amint ott járkált 25028 III, 66 | természetesen Maróth Anna volt.~Az obligát hold fényes tányérja 25029 III, 66 | Korogh Jánossal.~- Nem ér az, kis galambom, semmit Korogh 25030 III, 66 | Jánosnak.~- Hogyan? Nem ér? Az esküvõ is meglesz két 25031 III, 66 | pici csomókba csincselgette az egyik kezével, a másikkal 25032 III, 66 | rezedaszálam. Mind bolondság az, amit õk egymás között csinálnak, 25033 III, 66 | szólok…~- Oh, mondd ki azt az egy szótha tán ámulat, 25034 III, 66 | képzelhetem.~- A kérdés csak az, Anna, hogy valóban ki nem 25035 III, 66 | férfi lenne a világon s az õ volna, még akkor is gyûlölném.~- 25036 III, 66 | lesz semmi.~A szemeiben az öröm csillogott fel, s e 25037 III, 66 | fel, s e szép szemek még az éjszakában is fénylettek, 25038 III, 66 | Dercs fölemelte két ujját az égre.~Anna elhárító mozdulatot 25039 III, 66 | tovább szõjjék álmukban az édes jelenetet. Egy csalogány 25040 III, 66 | csalogány maradt csak a kertben, az hirtelen dalba szedte a 25041 III, 66 | dünnyögé azután -, csak az kellett, hogy az acél hozzá 25042 III, 66 | csak az kellett, hogy az acél hozzá érjen.~- Jól 25043 III, 66 | Arcod nemes és igazmondó, az nem csalhat meg minket. 25044 III, 66 | nap, készen volt minden az esküvõre, a vendégek is 25045 III, 66 | Elõkelõ násznéppel telt meg az egész nagy kastély. Soha 25046 III, 66 | hiába várták, aggály ült az összeesküvõk arcán már, 25047 III, 66 | összeesküvõk arcán már, s az esküvõt sem halaszthatták 25048 III, 66 | mindenki itt volt már, csak az nem, akit várt, aki azt 25049 III, 66 | A pécsi püspök maga állt az oltárhoz a kastély kápolnájában, 25050 III, 66 | s a pap elmondja elõttük az örök frigy formuláját.~Ebben 25051 III, 66 | király elé. Mindenki arcán az öröm ragyog most s csak 25052 III, 66 | fényes sisakok csillogtak az õszi napfényben, de mennyi… 25053 III, 66 | napfényben, de mennyimennyi…~Az összeesküvõk összenéztek, 25054 III, 66 | de nem tudhat semmit.~- Az az akasztófára való Dercs 25055 III, 66 | nem tudhat semmit.~- Az az akasztófára való Dercs mondhatott 25056 III, 66 | fáj azóta a korona.~Aztán az urakhoz fordult, s különösen 25057 III, 66 | ma, sem esküvõ nem volt…~Az emberek mind bámulva néztek 25058 III, 66 | megsemmisíti azt.~S átnyújtotta az iratot a pécsi püspöknek. - 25059 III, 66 | Dercs vitéz megtartotta az esküjét. Légy háládatos 25060 III, 66 | gondoskodott szükségleteirõl, az a titkos ápolónõ, kirõl 25061 III, 66(29)| Az én igen tisztelt barátom, 25062 III, 66(29)| néha egy-egy morzsát. Ez az alábbi a Cod. Dipl. X. rész. 25063 III, 66(29)| kevéssel én toldom meg, az nem az igazság rovására, 25064 III, 66(29)| kevéssel én toldom meg, az nem az igazság rovására, hanem 25065 III, 67 | A ÖREG RAKSÁNYI~1883~Az öreg Raksányit mindenki 25066 III, 67 | ösmeri mindenki, õ is ösmeri az egész város népét Andrássy 25067 III, 67 | valami külsõ nagyhatalomnak az intrikája, mindenbõl úgy 25068 III, 67 | különben nem lehetetlen az sem, hogy a muszkák csinálták.~- 25069 III, 67 | igen rosszul van találva az egyik képen.~- Honnan gondolod, 25070 III, 67 | tudsz valamit?~- Hm. Azt az egyet tudom csak, hogy a 25071 III, 67 | kóválygott benne folytonosan, s az úgy feldolgozta a kölcsönszerzõ 25072 III, 67 | jövõben milliókkal jöttek az emberek Raksányihoz, s hallotta 25073 III, 67 | között.~Gondatlanul jár-kel az utcákon, s ha valamelyik 25074 III, 67 | ezt õ úgy fogja fel, hogy az semmi, s meg van róla gyõzõdve, 25075 III, 67 | róla gyõzõdve, hogy még az tartozik neki hálával - 25076 III, 67 | Szegény öreg! Õ azt képzeli, az emberek mind olyanok, mint 25077 III, 67 | valakinek õ tartozik és az megszólítja, ez annyira 25078 III, 67 | el tudja képzelni, hogy az az ember tulajdonképpen 25079 III, 67 | tudja képzelni, hogy az az ember tulajdonképpen az 25080 III, 67 | az ember tulajdonképpen az õ adósa, hogy szinte a könnyei 25081 III, 67 | varázsereje.~A politika az õ édes elringatója. Királyok 25082 III, 67 | mint más öreg ember azokat az idõket, mikor farsangolt: 25083 III, 67 | õ úgy képzeli, hogy azok az õ mulattatása végett voltak 25084 III, 67 | elfoglalták ugyanakkor egyhuzomra, az csak mellékes dolog.~Én 25085 III, 67 | gellérthegyi ünnepélyre.~- Mi lesz az, öreg? - kérdém.~- Tegnap 25086 III, 67 | Egy beszédet készítettem az éjjel. Azt el fogom mondani 25087 III, 67 | másnap a szokott kávéházamból az ablakon láttam a megérkezésüket 25088 III, 67 | Nagyszerûen sikerült.~- Mi?~- Az ünnepély. Micsoda panoráma. 25089 III, 67 | Pompásannagyszerûen. Azok az ostoba fráterek lemondásra 25090 III, 67 | lemondásra kényszerítettek az adósságaim miattMost már 25091 III, 67 | pöreimnek. Hiszen mihelyt csak az egyiket megnyerem, mindjárt 25092 III, 67 | tényálladékaikat, elneveti magát - de az öreg Raksányi csak az olyan 25093 III, 67 | de az öreg Raksányi csak az olyan ügyvédekben hisz, 25094 III, 67 | olyan ügyvédekben hisz, akik az eléjök adott stoffot jónak 25095 III, 67 | ott, ahol követel - de hát az õ gyermeki ártatlan naivitásával 25096 III, 67 | szentül meg van gyõzõdve az igazságában.~S ez után az 25097 III, 67 | az igazságában.~S ez után az igazság után futkos innen 25098 III, 67 | esztendõ óta, persze, ha az egyik ügyrõl lefoszlik az 25099 III, 67 | az egyik ügyrõl lefoszlik az aranyfüst… az aranyfüst 25100 III, 67 | lefoszlik az aranyfüstaz aranyfüst örök, leülepszik 25101 III, 67 | lenne.~Neve csak ritkán jut az újságokbaha egy kis borocskát 25102 III, 67 | cilinder kalapoknak. Ez az ösztöne még a 60-as évekbõl 25103 III, 67 | csak valaha létezett. S az józanon is. Nincs az az 25104 III, 67 | S az józanon is. Nincs az az utcai demonstráció, nincs 25105 III, 67 | az józanon is. Nincs az az utcai demonstráció, nincs 25106 III, 67 | utcai demonstráció, nincs az a kalandos terv, amiben 25107 III, 67 | összeesküvésben is részt vett, de az õ terve , szelíd volt, 25108 III, 67 | mellett meg vannak benne az arisztokratikus hajlamok 25109 III, 67 | is. Oda ajándékozom neki az Árpád fiamat apródnak. No, 25110 III, 67 | aztán különben is olyan az egész világ, úgyszólván 25111 III, 67 | egész világ, úgyszólván az ölében hordja, s mindent 25112 III, 67 | Ami kevés keserûsége van: az csak a haza, a boldogtalan 25113 III, 67 | nézve is, mihelyt legalább az elsõ pörét megnyeri, hogy 25114 III, 68 | olyan inszurgens vitéz volt az, öcsém, fiatal korában, 25115 III, 68 | nevezetű.~Azt beszélték az inszurgens tábortüzeknél, 25116 III, 68 | cserélni a mi császárunktól, az öreg Ferenctől - s egy regementet 25117 III, 68 | mesebeszéd volt. Hanem neked elég az, palóc, hogy megértsed, 25118 III, 68 | volt már, s ott őszült meg az ura mellett, de jól is bánt 25119 III, 68 | kutya erős csatapaté volt azHej, kemény gyerekek voltak 25120 III, 68 | ki még akkoriban a lélek az emberekbõl, mint most. Mert 25121 III, 68 | most. Mert erõsebb volt az ember is, a lélek is.~Nem 25122 III, 68 | lélek is.~Nem halt bizaz - aminthogy éppen egy késõbbi 25123 III, 68 | olyan veszett rossz volt az!~Jegyezzétek meg magatoknak, 25124 III, 68 | már nem lesznek.~Hát minek az a hiábavaló rugaszkodás?~ 25125 III, 68 | pendeles korából, hogy az öreg Hunkárt megrabolta 25126 III, 68 | pedig nem dunántúli ember, az úgyse érdemli meg, hogy 25127 III, 68 | édes keresztfiam, hogy az ellopott holmim elõ legyen 25128 III, 68 | gyûrûjét is el nem veszik az imposztorok.~- Hja, bátyám, 25129 III, 68 | nem olyan könnyen megy az!~- Nem-e? - mondja Hunkár. - 25130 III, 68 | Se nem üzentek.~- No, hát az is . Akkor hát hozd elé 25131 III, 68 | mentémet, öreg, azután vedd ki az ünnepi öltözetemet a kasznyiból. 25132 III, 68 | csizmát, a brokát dolmányt, és az ezüstgombos mentét panyókára, 25133 III, 68 | egy-két szóra, mivelhogy õ az a bizonyos Hunkár Antal.~ 25134 III, 68 | kérdé tõle nyájasan.~Az öreg inszurgens hátrarántotta 25135 III, 68 | simogatva a csörömpölõ fringiát az oldalán, recsegõ kevély 25136 III, 68 | a régi rossz rendõrség, az halhatatlan.~Ne izéljetek 25137 III, 69 | többi asztal terítetlen: az a demokratáknak való. E 25138 III, 69 | paprikásszalonna is van az üvegedényben. Szalonna üveg 25139 III, 69 | üveg alatt! Borzasztó idea!~Az egyik asztal terítõje sokkal 25140 III, 69 | fehérebb, mint a másik. Az asztalon egy pohár áll sherryvel, 25141 III, 69 | mamelukok áhítattal néznek az asztal fölé, s mutatni akarván, 25142 III, 69 | s mutatni akarván, hogy az államügyekben mennyire járatosak, 25143 III, 69 | Új mamelukok lépnek be, s az asztalra mutatnak.~- Itt 25144 III, 69 | S amint könyökét ráteszi az abroszra, a palackok s tányérok 25145 III, 69 | szerint.~- Összetévesztettem az asztalt. Ez az átkozott 25146 III, 69 | Összetévesztettem az asztalt. Ez az átkozott rövidlátásom…~- 25147 III, 69 | egy kormánypárti -, hisz az tett meg téged elnökünkké.~- 25148 III, 69 | reggelire, hogy arra se költse az ország pénzét.~- Oh, az 25149 III, 69 | az ország pénzét.~- Oh, az Duschek volt! A nagy Duschek. 25150 III, 69 | gúnyosan egy szélsõbali. - Az adófizetõknek kellene adni 25151 III, 69 | kellene adni cukkedlit, az adószedõk pedig egyenek 25152 III, 69 | a szélsõk arcáról elfut az elégedetlenség, minden derült, 25153 III, 69 | derült, a napsugár besüt az ablakon, a büfébeli Hébe 25154 III, 69 | elõkelõséggel horzsolja egymást.~Az elsõ falatnál leönti egy 25155 III, 69 | senki, ha elmondják, hogy az adózó nép mint nyomorog. 25156 III, 70 | megfojthatta volna.~Laucsik, az elhíresült vizsgálóbíró 25157 III, 70 | galambom?~- Hát én bizony az uramhoz jöttem volna, ha 25158 III, 70 | a maga ura?~- Hát bizony az a szegény Fodor János.~- 25159 III, 70 | mindjárt eleinte. De ki az ördög gondolhatta egy hatvannégy 25160 III, 70 | rosszkor jött, menyecske, mert az ura beteg most, és az orvos 25161 III, 70 | mert az ura beteg most, és az orvos megtiltotta, hogy 25162 III, 70 | Hja, lelkem, nem káptalan az én fejem, hogy minden embert 25163 III, 70 | fejem, hogy minden embert az eszemben tartsak, megfordul 25164 III, 70 | Fodor Jánosné?~- Eljöttem az uramhoz, ahogy mondva volt.~- 25165 III, 70 | uramhoz, ahogy mondva volt.~- Az urához jött el? - hebegé 25166 III, 70 | kaptam, kérem.~- Hogy lehet az? Pedig megírattam, galambom, 25167 III, 70 | megírattam, galambom, hogy az ura meghalt még a múlt hét 25168 III, 70 | elején. Értesítve volt.~Az asszony elpityeredett, s 25169 III, 70 | bosszankodva:~- Küldje be, Mihály, az írnokot!~Az írnok bejött.~- 25170 III, 70 | be, Mihály, az írnokot!~Az írnok bejött.~- Hallja, 25171 III, 70 | Jánosnénak a férje haláláról?~Az írnok zavarba jött.~- Igazat 25172 III, 70 | de elfelejtettemKiment az eszembõl.~Laucsik most már 25173 III, 70 | jött. Indulatosan csapkodta az aktákat jobbra-balra s lármázott, 25174 III, 70 | törvényt, de ami emberi dolog, az emberi dolog. Takarodjék 25175 III, 70 | Lássa, én nem vagyok oka. De az ember sohase végezheti a 25176 III, 70 | emberek miatt.~Lassan-lassan az asszony is beletörõdött.~- 25177 III, 70 | róla… - szólt sóhajtva -, az isten ellen nem tehetünk.~ 25178 III, 70 | markírozta, mintha törülné, mert az asszony hamis portéka, s 25179 III, 70 | mondjam már, hogy meghalt az ura?~- Nem is avégett jöttem 25180 III, 70 | A Rigó Palival.~- Ki az a Rigó Pali?~- Egy jóravaló 25181 III, 70 | No, lám, lámilyenek az asszonyokde hát tán mégsem 25182 III, 70 | miféle foglalkozású ember az a Rigó Pali?~- Kocsis volt 25183 III, 70 | kifogásom ellene, hanem az nem olyan kurtán megy, a 25184 III, 70 | jól használta fel Laucsik az idejét.~Vallatás közben 25185 III, 70 | vanNem csodálom, hogy az a szép asszony olyan keményen 25186 III, 70 | asszony olyan keményen köti az élethez.~A vén betyár szemei 25187 III, 70 | becsületét be ne feketítse, mert az már nem tartozik az igazságszolgáltatáshoz.~- 25188 III, 70 | mert az már nem tartozik az igazságszolgáltatáshoz.~- 25189 III, 70 | Hamarabb lehet báránnyá az ördög, mint az az asszony 25190 III, 70 | báránnyá az ördög, mint az az asszony ördöggé.~- Pedig 25191 III, 70 | báránnyá az ördög, mint az az asszony ördöggé.~- Pedig 25192 III, 70 | mutatva:~- No, mondja el az uraknak, mit kíván, ismételje 25193 III, 70 | hímezetlenül még egyszer azt az egész szégyenlõs históriát… 25194 III, 70 | lejjebb a szemére.~Mikor az utolsó szót is kiejtette, 25195 III, 70 | fölemelte ökleit.~- Verjen meg az Isten, Zsófi!~- Jaj nekem, 25196 III, 70 | jaj nekem! - sikoltott fel az asszony. - Irgalom, könyörület!~- 25197 III, 70 | lesújtó tekintetet vetett az asszonyra.~- Megyek már 25198 III, 70 | asszonyra.~- Megyek már az akasztófára szívesen, hanem 25199 III, 70 | ártatlan vagyok - rebegé az asszony, halálra váltan 25200 III, 70 | roskadozva.~- Ártatlan! Az ám! Csakhogy éppen a te 25201 III, 70 | személynek? No, de hadd kezdjem az elején. Tessék csak írni, 25202 III, 71 | és ájtatosak. Lehetetlen az, hogy hazudjanak.~Ha csak 25203 III, 71 | a rendkívüli.~De jártam az alföldön, felföldön, ösmerem 25204 III, 71 | alföldön, felföldön, ösmerem az erdélyi részeket is. Mindenütt 25205 III, 71 | annyira beleéltem magam, hogy az egész geográfiából ez az 25206 III, 71 | az egész geográfiából ez az ország kezdett legjobban 25207 III, 71 | azokkal, akik már látták az eget belülrõl. Körülbelül 25208 III, 71 | bizonyította, hogy ugyanazt az eget látták, mert úgy látták.~ 25209 III, 71 | pünkösd hajnalán nyílik az meg, de nem minden ember 25210 III, 71 | zizzen, madár se röpköd. Az erdõk mozdulatlanul állnak 25211 III, 71 | Ekkor hirtelen szétcsapódnak az ég csillagos függönyei. 25212 III, 71 | Egy fényes vérvörös csík (az ég túlsó oldala) villám-hirtelen 25213 III, 71 | villám-hirtelen megnagyobbodik, s az ég belsõ tájékai mintha 25214 III, 71 | emberi fül még nem hallott, az egész természet megtelik 25215 III, 71 | folyamok és a sziklák.~Benn az égben pedig processzió megy 25216 III, 71 | s levett kalappal mennek az emberek hosszú sorban, köztük 25217 III, 71 | mely alatt tátva marad az ember szája a csodálkozástól 25218 III, 71 | okvetlenül teljesülne. Akiket az isten arra méltat, hogy 25219 III, 71 | teljesít is valamit. Mert az éppen olyan, mint a Szent 25220 III, 71 | kérni kell.~Csakhogy éppen az van benne, hogy az ember 25221 III, 71 | éppen az van benne, hogy az ember elámul, megijed és 25222 III, 71 | a parasztemberek látják az eget. Persze az úri ember 25223 III, 71 | parasztemberek látják az eget. Persze az úri ember nem egészen hisz 25224 III, 71 | benne; eltanulja azokból az átkozott verses könyvekbõl, 25225 III, 71 | verses könyvekbõl, hogy az õ mennyországa a kedvese 25226 III, 71 | Hanem igazi mennyország, az csak a jámbor együgyû népnek 25227 III, 71 | közmondás is azt tartja, hogy »az úr a pokolban is úr« - de 25228 III, 71 | hogy ott nem is fordul az meg, ott nem ösmerik.~A 25229 III, 71 | sohase láthatná többet az eget, így azonban még van 25230 III, 71 | Legérdekesebb volt ezek között az öreg Csorba Ágnes, aki Gömörbe 25231 III, 71 | nem sok, de annyi se volt az õ jellemén s elõéletén. 25232 III, 71 | a falut Ágnes néni, hogy az éjjel, mikor megszomjazván, 25233 III, 71 | megszomjazván, kiment a kútra, az eget látta kinyílva.~Hitték 25234 III, 71 | nem is, amint már szokás az ilyeneket, de õ csak váltig 25235 III, 71 | pántlikás kalap s tulajdon az a csizma, melyet a múlt 25236 III, 71 | Gyuri él még, hát nem lehet az égben.~- Isten ments, hogy 25237 III, 71 | ott lenne… - kiáltott fel az öregasszony s szemei könnybe 25238 III, 71 | vedret húztam fel, mikor az a csodás látomány támadt. 25239 III, 71 | babonás sohase voltam - az istennek, jól tudom én azt, 25240 III, 71 | malasztját mutogassa - de meg az unokám, hála istennek, életben 25241 III, 71 | hogy kimondom, ott láttam az égi processzióban a néhai 25242 III, 71 | azt szegényt magához vette az Úr - szólt az anyja megtörve.~- 25243 III, 71 | magához vette az Úr - szólt az anyja megtörve.~- Ugyan 25244 III, 71 | bosszankodva dünnyögte aztán az úton, ahogy õ szokta magyarázólag:~- 25245 III, 71 | csak, mi következik belõle? Az, hogy a vén Ágnes csakugyan 25246 III, 71 | Ágnes csakugyan nem tudhatta az öltözetet. Tehát az efféle 25247 III, 71 | tudhatta az öltözetet. Tehát az efféle víziókban van valami 25248 III, 71 | igaz. És még mi következik? Az, hogy mikor Gyurit ott látta, 25249 III, 71 | látta a zsidó Mózest is, az is ott volt. S mindezekbõl 25250 III, 71 | mindezekbõl mi következik? Az, hogy a zsidók mindenüvé 25251 III, 71 | a legvégül mi következik az egészbõl? Summa summárum 25252 III, 71 | egészbõl? Summa summárum az, igyekezzünk hosszú életûek 25253 III, 71 | Megértetted, fiacskám?~Így beszélt az én tanítóm egész Rimaszombatig 25254 III, 71 | erõs), én pedig folyton az eget néztem, várva, amint 25255 III, 72 | mi keresztünk egy időben.~Az a lánc, melyről azt dalolták 25256 III, 72 | emberek vehettük észre.~S ez az a lánc volt, melyet az inzsellérek 25257 III, 72 | ez az a lánc volt, melyet az inzsellérek cipeltek magokkal 25258 III, 72 | Csobak dűlőben elveszik az irtványát, s a isten 25259 III, 72 | szépapja, dédapja szántott, hol az öreg diófa van, melyet az 25260 III, 72 | az öreg diófa van, melyet az édesanyja ültetett el kislány 25261 III, 72 | keresztet csináltassanak az õ sírjához a vadkerti asztalos 25262 III, 72 | a földkostoló, hogy arra az irtványra rátegye a láncot, 25263 III, 72 | rátegye a láncot, abból az irtványból ugyan nem eszik.~ 25264 III, 72 | instanciába önti a panaszukat, s az elöljáróság eljuttatja a 25265 III, 72 | Csumik Gergely, de már nem az elöljáróság viszi el, hanem 25266 III, 72 | Örzsébet húgomasszony, s az viszi el a kérelmet a megye 25267 III, 72 | arra már nincs eset, hogy az meg ne találja az igazságot 25268 III, 72 | hogy az meg ne találja az igazságot a gyönyörû fekete 25269 III, 72 | szemeivel.~Hát úgy is lett. Az elsõ instancia nem használt 25270 III, 72 | Tóth Erzsébetre. Õ járult az alispán elé. Mert Tóth Erzsébet 25271 III, 72 | szobájában, hogy magával vigye az amice Kristófot, a legfiatalabb 25272 III, 72 | mert ez a legjobb vadász az új generációban. Lesz is 25273 III, 72 | Statisztikát? - szólt az alispán nagy szemeket meresztve. - 25274 III, 72 | statisztikát?~- Selyemtenyésztésit. Az elsõ alispán úr rendelte. 25275 III, 72 | magam menjek el? - dörmögé az alispán méltatlankodva. - 25276 III, 72 | ide csak, öcsém, azokat az aktákat.~Kristóf átnyújtotta 25277 III, 72 | aktákat.~Kristóf átnyújtotta az óriási iratnyalábot, miközben 25278 III, 72 | hatalmas ember alakján, ki az egész megyének imponált.~ 25279 III, 72 | éles szemeivel átfutott az írásokon, azután így szólt:~- 25280 III, 72 | urambátyám olyan hamar?~Az alispán hamiskásan hunyorított 25281 III, 72 | már semmit sem csinálnak az emberek két hétig.~- De 25282 III, 72 | megharagszik? - ellenveté az öreg hajdú.~- Ki? A falu? 25283 III, 72 | csizmája nagy csikorgást mûvelt az ambituson. Otthonos volt 25284 III, 72 | szünetelt addig a közigazgatás az egész vármegyében.~Kisvártatva 25285 III, 72 | Kisvártatva újra benyitott a hajdú az alispánhoz.~- No, elment?~- 25286 III, 72 | menyecskét, hogy el sem fogadja az alispán. Ezt már nem hagyhatja 25287 III, 72 | beleegyezett, hogy lesz biz az, hadd cihelõdjenek fel Ács 25288 III, 72 | Csumik Gergely, de már abban az alispán ellen is legyen 25289 III, 72 | karbunkulus lehetett? Hogy az se? No iszakkor nem is 25290 III, 72 | akkor nem is király volt az, te golyhó!~Tömérdeket beszélnek 25291 III, 72 | Irigyelték Ács uramékat az útjukért. S irigység földjében 25292 III, 72 | kommaszációt, ha rátennék a láncot az irtványra.~Elindultak hát 25293 III, 72 | pénzhez! - tréfálkozék Áccsal az öregbíró.) Az instanciát 25294 III, 72 | tréfálkozék Áccsal az öregbíró.) Az instanciát begöngyölgették 25295 III, 72 | begöngyölgették egy selyemkeszkenõbe, az a tarisznyába vándorolt, 25296 III, 72 | gondolhatták azt! Ritkán van az itthon, de akkor is nehéz 25297 III, 72 | aki útba igazította õket, az isten áldja meg a szívéért!~- 25298 III, 72 | Hozzá vezetem.~- Hát ösmeri az úr? Ne mondja? - selypített 25299 III, 72 | csak jöjjenek. Ács uram az ünneplõ dolmányát húzta 25300 III, 72 | Istenem, milyen szoba volt az! Csak kalitka otthon ahhoz 25301 III, 72 | kalitka otthon ahhoz képest az istenháza!~Alig mertek szétnézni 25302 III, 72 | letérdelni ilyenkor. ember az, csak úgy kell vele szólni, 25303 III, 72 | meghajlott, átnyújtotta az instanciát, és hátrasúgott 25304 III, 72 | Felséges uram! - kezdé aztán, s az õ lábait is csendes reszketegség 25305 III, 72 | legyen a föld ott, ahová az isten teremtette. Nekem 25306 III, 72 | irtványkám, egy nagy diófa rajta. Az se az enyim lenne, ha elvennék. 25307 III, 72 | nagy diófa rajta. Az se az enyim lenne, ha elvennék. 25308 III, 72 | lenne, ha elvennék. Pedig az apám is alatta halt meg. 25309 III, 72 | elrendelem, hogy soha oda lábát az inzsellér ne tegye idõk 25310 III, 72 | királynénak intett: - »Jegyezd be az ország könyvébe, fiacskám.«~ 25311 III, 72 | engedelmeskedik, mert aki nem, az halál fia.~Tóth Erzse szemeiben 25312 III, 72 | No, ne sírj hát. Hanem az nagy szerencse, te bolond. 25313 III, 72 | miniszterhez.~De nem is sírt az komolyan; játszó mosoly 25314 III, 72 | volt új.~Aki nekem mondta, az is az apjától hallotta, 25315 III, 72 | Aki nekem mondta, az is az apjától hallotta, annak 25316 III, 72 | hallotta, annak még tán szinte az apja beszélte. De egyik 25317 III, 72 | belõle, csak a nagy étvágy az inzsellérekre.~Most már 25318 III, 72 | inzsellérekre.~Most már az is megszûnt.~De hát akkor, 25319 III, 72 | fölséghez megy ezentúl, az mind az igazi királyt találja 25320 III, 72 | fölséghez megy ezentúl, az mind az igazi királyt találja már 25321 III, 72 | találja már meg odahaza - az épülendõ új házában.~ 25322 III, 73 | MIHÁLY~1883~Minden igaz az alábbiakból, csak a nevek 25323 III, 73 | érdekes lesz mégis keresni az igazi neveket.~Én restelltem 25324 III, 73 | mint õ magát.~Történetem az Almássy-összeesküvésbõl 25325 III, 73 | konfliktus!~»Ha részt veszek az összeesküvésben - így okoskodék -, 25326 III, 73 | elfoghatnak, felakaszthatnak, az pedig szintén nem lesz nekem 25327 III, 73 | lesz nekem kellemes, de az országnak sem lesz hasznos.«~» 25328 III, 73 | De ha részt nem veszek az összeesküvésben, rám kiáltják 25329 III, 73 | kiáltják a hazafiatlanságot, az pedig szintén nem hasznos 25330 III, 73 | pedig szintén nem hasznos az országnak, de nekem is kellemetlen.«~» 25331 III, 73 | Azért hát részt veszek az összeesküvésben, de úgy, 25332 III, 73 | kivitele sem volt nehéz. Az okos ember mindent kitalál. 25333 III, 73 | kellett mennie néhányszor az összeesküvés ügyében »õhozzá« 25334 III, 73 | dohányt. Mert nagyszerû plánta az, hogy olyan rettenetes háborúságot 25335 III, 73 | egy kis írást vett mindig az átadásról. Már csakhogy 25336 III, 73 | színhely. Ott tartották az összeesküvõk titkos gyûléseiket. 25337 III, 73 | míg egy szobát nem bérelt az »Angol királynõ«-ben - éppen 25338 III, 73 | volna ebédelni is egyebüvé? Az öregúrral evett egy asztalnál 25339 III, 73 | öregúrral evett egy asztalnál az emeleti ebédlõben.~Az ebéd 25340 III, 73 | asztalnál az emeleti ebédlõben.~Az ebéd minden okos elme szerint 25341 III, 73 | egyszóval a másik füst, az aranyosabb… Ez is, az is 25342 III, 73 | füst, az aranyosabb… Ez is, az is felhõket csinál.~Regdon 25343 III, 73 | talán sarat is csinálni az aranyból.~Deák e mozgalommal 25344 III, 73 | mozgalommal szemben azt az álláspontot foglalta el: » 25345 III, 73 | ráfordították a kulcsot. Az ilyen mulatság gyakran megesett 25346 III, 73 | gyakran megesett akkoriban az embereken.~S amilyen könnyû 25347 III, 73 | amilyen könnyû volt bejutni az Újépületbe, éppen olyan 25348 III, 73 | zöldes kígyószemekkel. Az isten is arra teremtette, 25349 III, 73 | egész országra haragudjék. Az arca, mint mondom, valóságos 25350 III, 73 | mesterségéhez tartozó eszköz volt. Az egyik fülét levágták neki 25351 III, 73 | éppen ezt nem mondhatom meg az úrnak.~- Ugye, he? - kiáltott 25352 III, 73 | vele, a magas aerariumnak. Az olasz is megcsalta. Mai 25353 III, 73 | gyík! - S dühösen csapkodta az aktákat, lineákat és ceruzákat.~ 25354 III, 73 | csak egyet tudok, hogy az nem lehet bûnös, amirõl 25355 III, 73 | Hol lakik Deák Ferenc?~- Az »Angol királynõ« szállodában.~ 25356 III, 73 | Ferenc ellen. Lakik helyben az »Angol királynõ«-ben.~Amice 25357 III, 73 | Deák Ferencet? - dadogá. - Az lehetetlen!~- Hogy, ugyan 25358 III, 73 | csodálkozék Koporka. - Hát ki az?~- Gondolja meg, principális 25359 III, 73 | Gondolja meg, principális úr, az istenért, hisz ez egy nagy 25360 III, 73 | név, mely bele ne férne az elfogatási blankettába? 25361 III, 73 | blankettába? No, mindegy, teljék az amice kedve, sürgönyözzön 25362 III, 73 | Pozsonyba a sürgöny, hogy az öreg Deákot nem szabad elfogatni.~ 25363 III, 73 | kihallgatni sem szabad. Az volna csak szép! Ebben a 25364 III, 73 | Inkább gúnyból tette ezt az önérzetes Koporka, mint 25365 III, 73 | fel. - Nyissa ki hirtelen az ablakot.~Megfogta a nagy 25366 III, 73 | alapföltételeit, s kidobta az utcára tollastul, porzótartóstul, 25367 III, 73 | pokolba. Átkozott fickó. Az rászedi még a mennyországot 25368 III, 73 | fiatal politikus beszélte el az országházi folyosón ezt 25369 III, 73 | országházi folyosón ezt az esetet. Megtetszett nekem, 25370 III, 73 | minorumoknak.~- Ki, kérem, ez az öreg úr? - kérdé a hátam 25371 III, 74 | AZ ISTENNEK A KÉT KRAJCÁRJA~( 25372 III, 74 | ösmertem már. Kevély lehet az orosz cár is. Kevély a spanyol 25373 III, 74 | ösmertem, mint Kovács Ferencet. Az már aztán igazán érezte, 25374 III, 74 | õ.~Nagy kupeckedést vitt az Alföldön ökrökkel. Ezek 25375 III, 74 | Alföldön ökrökkel. Ezek az ökrök csináltak belõle jómódú 25376 III, 74 | Kovács Ferenc nagy hetykén:~- Az istennek is csak egy-két 25377 III, 74 | mert neki ellent mondani. Az isten házát is kerülte. 25378 III, 74 | a fiai nõttek, úgy tett az egyikkel, mint Zápolya János:~- 25379 III, 74 | felküldlek Pestre követnek.~Az volt a kevély kupecnek az 25380 III, 74 | Az volt a kevély kupecnek az ambíciója, hogy a Pali gyerek 25381 III, 74 | üljön, s onnan dirigálja az országot.~A másik fiára 25382 III, 74 | kívántak. Megtanították az öreget arra, hogy mi a váltó. 25383 III, 74 | õ odakanyarítja a nevét, az attól a perctõl kezdve készpénz. 25384 III, 74 | írná alá. Okos ember volt az, aki ezt így kifundálta, 25385 III, 74 | hogy naggyá tegye vele az embereket!~A fiúk pedig 25386 III, 74 | gyakrabban engedték naggyá lenni az öreget. Az õ gyengeségük 25387 III, 74 | naggyá lenni az öreget. Az õ gyengeségük szépen kvadrált 25388 III, 74 | gyengeségük szépen kvadrált az apjok gyengeségével. Kölcsönösen 25389 III, 74 | Nem tesz semmit! - mondá az öreg Kovács gõgösen.~A következõ 25390 III, 74 | a fiúkkal együtt bukott az öreg is. Vagyoni viszonyai 25391 III, 74 | lettek. Neki adta magát az ivásnak.~Mikor a következõ 25392 III, 74 | volt a fiairól: már akkor az lett a röpke szó a környéken:~- 25393 III, 74 | szó a környéken:~- Amit az ökrökön nyert, azt ökrökre 25394 III, 74 | De nem is volt már mibõl. Az öreg vagyonkája gyorsan 25395 III, 74 | gyorsan fogyott. Õ maga az italnak adta magát. Az pedig 25396 III, 74 | maga az italnak adta magát. Az pedig olyan, mint a vasút, 25397 III, 74 | vasút, gyorsan oda szállítja az embert - ahova el nem indult.~ 25398 III, 74 | fiai is korhelyekké lettek: az egyik nemsokára meghalt 25399 III, 74 | pénzeiket. Börtönbe jutott.~Az öreget még ezután a katasztrófa 25400 III, 74 | mondták a járókelõk -, hogy az istennek is csak két krajcárral 25401 III, 74 | mosolyogtak a háta mögött.~Az utolsó években hallottam 25402 III, 74 | kirablásában a fõtettest, az aggastyán Kovács Ferencet 25403 III, 74 | ki.~Erõvel elorozta azt az egy-két krajcárt, amennyivel 25404 III, 74 | egy-két krajcárt, amennyivel az istennek többje volt.~ 25405 III, 75 | kapott, hátrahagytuk hát az öreget egy kis bolgár faluban.~ 25406 III, 75 | volt.~A paphoz szállt, s az véletlenül tanulótársa volt 25407 III, 75 | Hadd ne legyek már mindég az isten szeme elõtt a magyarok 25408 III, 75 | semmit sem hallatott magáról az öreg. Sem levelet nem írt, 25409 III, 75 | emberek közt? Lehetetlen az!~Levelet írtunk neki, nem 25410 III, 75 | azután a papnak írtunk, az se felelt. Ez mégis bámulatos! 25411 III, 75 | csibukozom otthon, megnyílik az ajtó, s úti porral lepve, 25412 III, 75 | Szent isten, a bátyám az? Oh, oh - kiáltám örvendezve -, 25413 III, 75 | meresztve. - Miért adná el? Az õsi barázdákat?~- Eladom 25414 III, 75 | Nagyon megtetszett nekem az a hely. Elhatároztam, öcsém, 25415 III, 75 | fiú lesz a kópé…~- De hát az asszonyném, beleegyezik-e 25416 III, 75 | asszonyném, beleegyezik-e az elköltözésbe?~- Miféle asszonyném? - 25417 III, 75 | elnevettem magam.~- Igaz biz az! Oh, oh igazán bolond vagyok. 25418 III, 75 | beszélsz?~- Olyan egészséges az, mint a makk. A János öcsém 25419 III, 75 | mérgesnek. A szemei kidülledtek, az orrcimpái kitágultak és 25420 III, 75 | lüktettek a nagy kék erek, hogy az ember szinte hallotta.~- 25421 III, 75 | meritek ilyen bolonddá tenni az embert, gazfickók? No, megálljatok. 25422 III, 75 | történhetett vele a bolgárok közt.~Az öreg mindig elkedvetlenedett, 25423 III, 75 | hogy világosság derüljön az õ bolgár dolgaira.~Csak 25424 III, 75 | olvasnátok. De csukjátok be az ajtókat, hogy az asszony 25425 III, 75 | csukjátok be az ajtókat, hogy az asszony meg ne hallja.~- 25426 III, 75 | közelebb toltuk székeinket az öreghez, ki nagy füstmacskákat 25427 III, 75 | sajátszerû szokásai, melyek közül az tûnt fel legjobban, hogy 25428 III, 75 | tûnt fel legjobban, hogy az asszonyok aránytalanul öregebbek 25429 III, 75 | itt úgy szokás - mondá. - Az apák alig várják, míg fiuk 25430 III, 75 | lakodalmát.~- De minek engeded az ilyeneket?~Barátom vállat 25431 III, 75 | természetellenes. Mit szól ehhez az a szegény asszony?~- Örül 25432 III, 75 | Örül neki: mert hisz õ az apa fiatalkori flammeja. 25433 III, 75 | szerelmespár kerül össze, csakhogy az apa felesége a fiú nevére 25434 III, 75 | De hát a bíróné?~- Oh, az meg éppen természetesnek 25435 III, 75 | gyalázathoz?~- A fiú? Bánja is az. Mikor nagyobbra , szinte 25436 III, 75 | mert õ sem apja fia, hanem az apjának az apjáé, aki különben 25437 III, 75 | apja fia, hanem az apjának az apjáé, aki különben nem 25438 III, 75 | apjáé, aki különben nem apja az apjának.~Nem bírna ezen 25439 III, 75 | hanem dolgok! Így van ez az egész faluban, már több 25440 III, 75 | ötszáz év múlva ilyen lesz az egész társadalom, mert ez 25441 III, 75 | ez nagyon kényelmes így. Az embernek két felesége van 25442 III, 75 | mert nem közönséges dolog az, hogy maga magától egy új 25443 III, 75 | tünetekben.~- Hüm! - szólt közbe az öcsém. - Most értem már 25444 III, 75 | te kölyökpszt… - szólt az öregúr félénken körülnézve.~- 25445 III, 75 | van.~*~Ezt a történetet az új társadalomról elmondtam 25446 III, 76 | AZ EGYETLEN GAZEMBER~1883~Szíves 25447 III, 76 | a sógora is velem jött. Az magyarázta, mutogatta, ami 25448 III, 76 | Nyírség, honnan kezdõdik ismét az Alföld, mi az a nagy halom 25449 III, 76 | kezdõdik ismét az Alföld, mi az a nagy halom ott balra? 25450 III, 76 | megtestesült tisztesség ez az ember. Huszonnyolc esztendeje 25451 III, 76 | Emberölésért.~Egészen elsötétedett az ábrázatom. Kísérõm észrevette, 25452 III, 76 | Pedig megfordítja teóriámat az emberekrõl. Az emberek közt 25453 III, 76 | teóriámat az emberekrõl. Az emberek közt éppen a cifrák 25454 III, 76 | meg inkább a dinnyéimet.~- Az ám. Igen szépek. Ügyes kertésze 25455 III, 76 | Ügyes kertésze lehet.~- Az egy csodaember, uramritka 25456 III, 76 | van nálunk. Itt nõtt fel, az apám házasította megbár 25457 III, 76 | feleségét?~- Meg - mert az meggyalázta õt. Megölte, 25458 III, 76 | s hangos sírása betölti az egész parkot, s elhallgattatja 25459 III, 76 | parkot, s elhallgattatja az éneklõ madarakat, nagy darabon. 25460 III, 76 | darabon. Oh, ritka szív az öreg »Pali bácsi«.~- De 25461 III, 76 | szeretni is lehet.~Azután az ebédnél tovább szõttem a 25462 III, 76 | témát.~- Mégis szép dolog az, hogy olyan soká szolgálnak 25463 III, 76 | többnyire a cselédet. Legalább az én embereim mind talpig 25464 III, 76 | kedves családot, újra ott ült az egyik gyilkos nyájas arccal 25465 III, 76 | mert talán ki tudjafáj az vagy a rózsának, vagy a 25466 III, 77 | berándulni a városba. Mert az ember mindig azt szereti, 25467 III, 77 | Nem nevezem meg a várost - az én kedves barátom, a városi 25468 III, 77 | csakugyan fel van izgatva az újságlapok által. De meg 25469 III, 77 | részeg ilyenkor. Hm, hm! Az ördög nem alszik.«~Útközben 25470 III, 77 | estére dupláztassa meg az õröket.~- Hát csakugyan 25471 III, 77 | valami? - mondá Koczó bácsi az öröm kételyével.~- Meglehet - 25472 III, 77 | kapitány titkolózó arccal, hogy az öreg örömét el ne rontsa.~ 25473 III, 77 | Nelkám, vannak-e spalétek az ablakaitokon? Hogy is tudtatok 25474 III, 77 | rettenetes háborodás lesz az éjjel.~Ezalatt Koczó bátyánk 25475 III, 77 | hunyorít hozzá a félszemével.~Az »Ezüst Kifli«-nél, ahol 25476 III, 77 | már minden ember tudja. Az egész város talpon van. 25477 III, 77 | egész város talpon van. Az emberek izgatottan járnak-kelnek 25478 III, 77 | izgatottan járnak-kelnek az utcákon. Hol lesz? Mikor 25479 III, 77 | könyökével kitör egy ablakot. Az üvegcsörömpölésre megáll 25480 III, 77 | jön, s amint végignyargal az utcákon, úgy kisöpri azokat, 25481 III, 77 | meg már éppen semmi nyoma az éjjeli jelenetnek (kivált, 25482 III, 77 | betört ablakot is megigazítja az üveges tót), s csakis délután 25483 III, 77 | boltokat zúzott össze - de az erélyes rendõrség hirtelen 25484 III, 77 | Mégiscsak nagyszerû orr ez az én orrom! Mert most már 25485 III, 77 | kikombináltam, megéreztem. Mert ez az orr gyerekek, ez valami!~ 25486 III, 78 | szokás, gazda szeme hizlalja az ökröt. A népnevelés hasznát 25487 III, 78 | a király miniszterét és az ünnepelt költőt illő hódolattal 25488 III, 78 | magyarul adja nekik elő az égi igét is. Mert amióta 25489 III, 78 | ott van, megmagyarosította az egész községet.~- Elszoktattam 25490 III, 78 | községet.~- Elszoktattam õket az orosz nyelvtõl - szokta 25491 III, 78 | papot, aki elronthassa õket!~Az apróbb generáció már nem 25492 III, 78 | miniszter és a méltóságos költõ az õ vendégei lesznek.~- Nosza, 25493 III, 78 | mint a puska.~Be is ment az öreg Szigetre, elõszedte 25494 III, 78 | elõszedte a régi harisnyákból az elrakosgatott tallérokat 25495 III, 78 | kitûnõ vendég.~Amerre mentek, az öreg bácsi mindenütt rákiabált 25496 III, 78 | állami portékát szállítok.~Az egyházfi uram hajtotta a 25497 III, 78 | amit katonák kapáltak fel.~Az egyházfi és a kurátor urak 25498 III, 78 | és a kurátor urak azokhoz az emberekhez tartoznak, akik 25499 III, 78 | kedvelik, amik nem lõnek, s ha az ember már Szigetre megy, 25500 III, 78 | már Szigetre megy, ahol az auktoritást nem kell fenntartani,


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20500 | 20501-21000 | 21001-21500 | 21501-22000 | 22001-22500 | 22501-23000 | 23001-23500 | 23501-24000 | 24001-24500 | 24501-25000 | 25001-25500 | 25501-26000 | 26001-26500 | 26501-27000 | 27001-27500 | 27501-28000 | 28001-28500 | 28501-29000 | 29001-29500 | 29501-30000 | 30001-30500 | 30501-31000 | 31001-31500 | 31501-32000 | 32001-32500 | 32501-33000 | 33001-33500 | 33501-34000 | 34001-34500 | 34501-34981

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License