Rész, Fejezet
1 1, 12 | városrészben a romok között. Az est leszállt, minden egyforma
2 1, 13 | népek elõtt. Elmegyek az est sötétjében, Franciska, szépszerivel.
3 1, 14 | karonfogta. Éppen már leszállt az est a zsibongó, rajzó városra.
4 1, 15 | nincs ugrás.)~- Difficile est satiram non scribere. (Nehéz
5 1, 20 | perc volt hét elõtt. Az est leszállóban, mintha sötétszürke
6 1, 27 | ablakon. Lopva jött már az est. Hûs erdei szellõ játszott
7 1, 31 | hallgatott.~Ezalatt beköszönt az est, felhõkkel feketén, csillagtalanul.
8 II, 2 | ital.~- De gustibus non est disputandum, monsieur, -
9 II, 4 | érdeköket. Notre empire est détruit si l’homme est reconnu.
10 II, 4 | empire est détruit si l’homme est reconnu. Nemde?~- Meglehet.
11 II, 5 | kellemetlenül botlik bele az est tompa elevenségébe.~Aztán
12 II, 6 | nem is szeretném. L’amour est soeur de la prière. Én pedig
13 II, 6 | XIV. Lajossal:~- L’état c’est moi. Én magam vagyok az
14 II, 7 | kezet szoríthassanak a múlt est hõsével! Még maga Botló
15 II, 24 | leszek, punktum. Deliberatum est.~- De ha úr lehetsz, te
16 II, 117| is õ maradt állandóan az est napja: akihez hozzászólt,
17 III, 1 | lassan aláereszkedik az est. A nyáj pihenõje megjött.
18 III, 39 | ha még szerelmesek.~Forró est volt ez, a föld langy párát
19 III, 127| lányok, falusi népség«), az est szürkületben beleütöm a
20 IV, 1 | kaotikus lármáját. S az est zsivaja békésebb, mint a
21 IV, 5 | mama!~Pedig már leszállt az est. A mama bizonyosan a vízbe
22 IV, 80 | szalmaözvegy férj az egész est alatt oly nyugodtan, oly
23 IV, 133| gyalogúton hazafelé.~Az est különben is küszöbön volt.
24 IV, 152| kilopják a fejed alól. Probatum est. Ott volt Cseretneky Laci
|