Rész, Fejezet
1 1, 12| szemeit egy percre, aztán nyöszörgõ hangon mormogta:~- A kutyákat?
2 1, 12| a kálvinista pap tompa, nyöszörgõ hangon -, és eljöttem neked
3 1, 27| És a hadnagy?~Egy vékony, nyöszörgõ hang szólalt meg a nyoszolya
4 1, 29| felelte a gróf fájdalmas, nyöszörgõ hangon -, egész életemben
5 1, 29| a losonci ember bánatos, nyöszörgõ hangon -, ha õk nincsenek
6 1, 29| múlva megrecseg az ágy, a nyöszörgõ megmozdul, s keres, tapogatózik
7 1, 32| közlésem volna - felelte egy nyöszörgõ, vékony hang, mintha a föld
8 II, 5 | mindenbõl, legfeljebb egy nyöszörgõ, panaszos kongással jelentik
9 II, 7 | percben az ablakból egy nyöszörgõ, alázatos hang.~A vénlány
10 II, 15| könyörületet - kiáltott fel gyenge, nyöszörgõ hangon -, ments meg, húzz
11 II, 35| hang mélyenhangzó, a másik nyöszörgõ. Az elsõnek hangjából a
12 II, 35| megerõsíti Muzet vallomását, a nyöszörgõ hangot azonban olasznak
13 II, 35| ismerte, egyiké sem volt a nyöszörgõ hang.~5) Odenheimer vendéglõs,
14 II, 35| szavakra tisztán emlékezik. A nyöszörgõ hang azonban angol vagy
15 II, 35| mély hang franciáé volt, a nyöszörgõ, bizonyos benne, hogy angolé.
16 II, 35| Montani Albert cukrász a nyöszörgõ hangot orosznak tartja,
17 II, 85| húzz ki, jó vitéz - kiáltja nyöszörgõ hangon a boldogtalan -,
18 III, 2 | hallotta. Aztán egy cserepes, nyöszörgõ köhécseléstõl kísért hang
19 III, 14| beosztásra nézve… - tagolá nyöszörgõ hangon.~- Hadd hallom!~-
20 III, 51| Én vagyok - szólt egy nyöszörgõ, vénasszonyi hang. - Én
21 III, 56| félelmében szelíd, majdnem nyöszörgõ hangon kérlelgeti:~- No,
22 IV, 83| monokli.~- Maga az? - kérdé nyöszörgõ, síri hangon.~- Én vagyok,
23 IV, 90| köhintett egyet (de az is olyan nyöszörgõ, búbánatos köhintés volt) -,
|