Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
vesztünk 3
vesztve 1
veszünk 11
veszve 21
vet 43
vét 3
veté 20
Frequency    [«  »]
21 vegyült
21 vendéglõ
21 venné
21 veszve
21 vicebíró
21 vigyázzon
21 vigyorgott
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

veszve

   Rész, Fejezet
1 1, 12 | akkor aztán mind a ketten veszve vagyunk.~- Miféle csel lehetett 2 1, 14 | után?~- Látom, el vagyok veszve - felelte Marosini, - noha, 3 1, 20 | jön át. Meg van a Pista veszve!~Erre aztán megvesztek õk 4 1, 34 | aki megállja. S el van veszve, aki meg nem állja.~Egy 5 1, 35 | nem sikerül, el vagyunk veszve.~Általában zajos nap virradt 6 II, 37 | nem küldöm, minden el van veszve. Kitõl kérdezõsködjek?~- 7 II, 38 | uram, menjünk.~El vagyok veszve - mormogá a báró magában, 8 II, 113| a napfény sem. El vagyok veszve... brr... brr... (ez a fogak 9 III, 11 | mosolygott reggel. El volt veszve örökre.~Hova lehetett, mi 10 III, 19 | összecsapott a feje fölött, el volt veszve. Birtokai zár alá kerültek 11 III, 32 | rongálva a testszervezetem. Én veszve vagyok, János.~- Igaz az, 12 III, 46 | csodálkozva kérdé:~- Hát el volt veszve?~Kriska ámulva hebegé:~- 13 III, 57 | mindössze meg vagyok veszve.~- Hát mért nem szóltál 14 III, 66 | Elszakítottak tõled. Én veszve vagyok. Tudod, hogy csak 15 III, 145| a fiam is, hogy el van veszve minden. Én is beláttam.~ 16 IV, 5 | visszatérnek, a tehén el van veszve. Mindenütt keresik, de sehol 17 IV, 5 | szemeibõl.~- Mit? Hát el volt veszve?~- És te nem tudod?~- Nem 18 IV, 97 | menteni és elárult. Most már veszve vagy. Vallj be mindent.~- 19 IV, 121| János egészen a ködbe volt veszve. Senki sem tudott róla.~ 20 IV, 145| alá.~- Akkor hát el vagyok veszve. Jaj nekem!~Abdallahot nagyon 21 IV, 152| az olyan férj különben is veszve van), leültem tehát a hölgyekhez,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License