Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
tegze 1
tegzét 1
tehat 1
tehát 690
tehátlan 1
tehén 21
tehéncsorda 1
Frequency    [«  »]
697 ide
693 át
692 voltak
690 tehát
683 fog
683 közt
682 nap
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

tehát

1-500 | 501-690

    Rész, Fejezet
501 III, 35 | közönség. Mi természetesebb tehát, hogy mindig a vagyonukkal 502 III, 35 | rimánkodni sem jött el? Jól van tehát, ha a börtön kell neki, 503 III, 36 | rajzolt alakok.~Mi a teendõje tehát az élelmes embernek? Kiradirgumizni 504 III, 39 | Hogyan? Onnan kezdõdnék tehát a király?~Dim jött vele 505 III, 42 | szemeit s elhallgatott.~- Tehát örökbe fogadás? Azonnal 506 III, 42 | zavarban levõ anyának. - Melyik tehát enyém a kettõ közül?~- Akármelyik - 507 III, 51 | hogy ki lakott abban - tehát okvetlenül Toldi Miklós 508 III, 54 | magyar állampolgár. Benyújtja tehát a leánya, annak a neve alatt 509 III, 55 | keresztelik a regényekben). Nos, tehát a mi Alfrédünknek nagyon 510 III, 57 | halálthozó szert.~Szegény sógor. Tehát csak addig él, amíg ébren 511 III, 59 | megkezdeni a büntetést.~- Tehát Kupka Jánosnak hívják?~- 512 III, 60 | valami bajom lenne. Megtiltja tehát, hogy bunda nélkül jöjjek. 513 III, 62 | batyubálra) pompás hangja van.~Tehát õ volt a kikiáltó. A licitánsok 514 III, 62 | Jaj volna annak! Biztos tehát, hogy a öreg Napló olcsón 515 III, 63 | éléssel megtakarva. Lõn tehát, hogy sohasem fogyott ki 516 III, 66 | csináljam ahogy nekem tetszik.~Tehát Maróth Anna olyan bámulatosan 517 III, 66 | két serpenyõre, uram.~- Tehát gondolkozz rajta reggelig… 518 III, 66 | és bezáratjuk Siklóson.~- Tehát a király is itt lesz?~- 519 III, 71 | nem tudhatta az öltözetet. Tehát az efféle víziókban van 520 III, 71 | elõkelõ hely, s arra, hogy tehát legjobb otthon lenni a saját 521 III, 74 | Kovács Ferencet befogták.~Tehát a templomot rabolta ki.~ 522 III, 75 | mint bármikor.~- Jól van tehát, isten neki, itt maradok 523 III, 78 | Máramarosban teszi.~Ott járt tehát, s többi közt megszállt 524 III, 79 | kéretek egy ingyenjegyet, tehát hajtassunk el a vasútigazgatósághoz.~ 525 III, 79 | igazgatóhoz fordultam:~- Most tehát kiadod már a vasúti jegyet?~- 526 III, 79 | sóhajtottam még melegebb hangon. - Tehát megvan?~- Nem adnám oda 527 III, 80 | szegényes hegyi városka, tehát éppen hetven asszony lesz. 528 III, 87 | de többnyire tarokkozott, tehát éppen kevés dolgunk volt. 529 III, 90 | folytatá kézdörzsölve. - Tehát. A fizetés ezer forint volna - 530 III, 94 | megharagszik arra a valakire.~Ebbõl tehát önként következik, hogy 531 III, 94 | ráncokba húzódott össze.~- Tehát te is olyan vagy, mint testvéred.~ 532 III, 98 | nem volt, kölcsönt vett - tehát pénz mindig volt: olyan 533 III, 103| a »pro libertate«.~Lõn tehát, hogy a vár Rákóczi s illetve 534 III, 104| punktum. Más ember nem akad, tehát kelmed lesz, punktum. Megengedtetik 535 III, 105| nagy könyvgyûjtõ.~Menjünk tehát a könyvgyûjtõhöz.~Amint 536 III, 110| Tessék rám bízni egészen. Tehát az a határ legjava?~- Az, 537 III, 110| egyik-másik, kétségtelen tehát, hogy ezek közt van a »vulpes«, 538 III, 110| zászlóaljamból való. Ez esetben tehát…~- Ej, noholnap be fogok 539 III, 110| esetben meg fogom ismerni.~- Tehát ebben maradunk.~- Igen, 540 III, 112| Esztergomból. Nem forog fenn tehát semmi nehézség, hogy a jövõ 541 III, 112| találják - visszajöttünk tehát, és bevárjuk.~Szó nélkül 542 III, 115| képviselõnek.~Úgy álltak tehát a dolgok, hogy vagy az öreg 543 III, 116| embereit mutatják.~- Helyes. Tehát elkezdem én - szólt az alföldi 544 III, 116| mindenkit. Lehetetlen volt tehát az ellenõrzés. A vidékbeli 545 III, 116| bíró ezentúl bot nélkül, tehát csorbított tekintéllyel, 546 III, 118| a kiáltásokat).~Egy nap tehát magához hívatja.~- Az a 547 III, 120| menyecskéknek. A férfiak tehát szívesen tûzik fel. S ha 548 III, 123| I. HÁT MÉG A KIRÁLY IS?~Tehát először is megérkeztem Bécsbe, 549 III, 123| kimondhatlanul elszomorodva. - Tehát még õ ismég a király is 550 III, 124| mindenütt ott volt a távirat.~Tehát csakugyan törvényhozó vagyok.~ 551 III, 126| szóltam kevélyen.~- Ön? Tehát mondja meg nekem az úr, 552 III, 126| vannak útban férjével. (Hm, tehát megesküdtek útközben?) Hogy 553 III, 127| megnézte, ezeket mondta: »Ah, tehát õ volt az«, s inkább elszomorodott 554 III, 128| orromat. Arra tartottam tehát. Talán ég ott valami?~Igen, 555 III, 130| nem evett, sem nem ivott, tehát bizonyosan meg is halt.~- 556 III, 130| nekitámaszkodtam a külsõ falnak:~- Tehát él még, Mihály?~- Ajaj! - 557 III, 132| ösmeri. Ej, ej uram, ön tehát nem is volt soha a Gályon?~- 558 III, 138| feküdjünk le. Beszálltunk tehát a fényes új vendéglõbe.~- 559 III, 140| minthogy többnyire kártyázik - tehát igen békességes ember.~Mikor 560 III, 145| Most is azt mondom.~- Tehát minden egyebet kérhetek?~- 561 III, 145| jövedelmezett neki.~- Nos, tehát mit kíván ön? - kérdé a 562 III, 147| fiatal tudós témájára.~- Ön tehát pókokat keres itt a vidékünkön?~- 563 III, 147| egyik Kálmán se vállalja. Tehát én sem…~ 564 III, 148| nagy oka volt összetartani, tehát gyõzniök kellett.~A dolog 565 III, 148| az idén is inni akarnak tehát inni is fognak, punktum.~ 566 III, 148| ellökte magától Dorogit, tehát megmentette a váltóit.~Borcsányi 567 III, 148| Borcsányi békén maradna, tehát a többi jelöltek is veszteg 568 III, 148| a legrosszabb föltevés, tehát ezt hitték el legkönnyebben.~ 569 III, 148| sikkasztotta el valamiképp, tehát sehogy sem akartak a Borcsányi 570 III, 148| azután tompán mondá:~- Nos, tehát üzenjétek meg neki!~S ökleit 571 III, 148| ezt mondta Doroginak:~- Tehát abba maradunk, hogy holnap 572 IV, 1 | ócska kastély misztériumai tehát most már felnyíltak. Hányszor 573 IV, 1 | áldozatokat.~A kártyapartik tehát megszûntek. Kimondhatatlan 574 IV, 5 | kiált az fel elsápadva.~- Tehát nem mondta meg a szolgáló?~- 575 IV, 8 | levelekben? Ide rakja be tehát a legfontosabb ügyvédi argumentumait. 576 IV, 11 | a németes vékony lábát. Tehát egy egész eleven cserebogár!~ 577 IV, 13 | forintig, s bentveszett; most tehát fogta magát a közvetítõ, 578 IV, 13 | Hallatlan! Ez a kopottas legény tehát…~- Igen, ez a legény tehát 579 IV, 13 | tehát…~- Igen, ez a legény tehát annak a közvetítõnek az 580 IV, 13 | rendjellel.~- Ah, ah, ön tehát elhozta a rendjelet is ide.~ 581 IV, 14 | megjelenik, akkor nem bûnös, tehát nem nyakaztatom le; ha pedig 582 IV, 14 | egyenesen Sárospatakra.~Lõn tehát, midõn két hét múltán a 583 IV, 16 | A bán - mondták neki.~Tehát elment a bánhoz.~- Uram! - 584 IV, 20 | osztogatják a legszûkebben, tehát ennek van a legtöbb becse.~ 585 IV, 22 | nem? (Ez is igaz!) Mármost tehát, kérdem én, miképp támadhat 586 IV, 22 | ott térségnek maradnia. Az tehát kétségtelen, hogy oda házakat 587 IV, 22 | nem mennek innen magoktól. Tehát ne okoskodjunk ezekkel a 588 IV, 25 | fõispáni omnipotencia kívánta, tehát felállt, és hebegett valamit 589 IV, 25 | Salla úr által cáfolva, tehát kimondom a többség véleményét, 590 IV, 27 | ételed, Viktor, egyél!« (tehát Viktor a szép barna!) Most 591 IV, 28 | alázatosan szuplikálunk tehát nagyságodnál…~A fejedelem 592 IV, 28 | italoktól tartózkodjék. Tehát a vagyon mindenképpen a 593 IV, 31 | ügyetlen emberek lesznek, tehát örökké.~Egyszer Csányi László 594 IV, 34 | volna megnézni a várat, tehát átmentünk Nagymarosra. Mert 595 IV, 34 | ólról. - Mi pedig akarjuk, tehát a mienk!~- No iszen, csak 596 IV, 35 | étvágyat a mások pénzére, tehát egészen méltányos, hogy 597 IV, 35 | ítélete.«~A rendetlenségekkel tehát még csak kibékülne az ember, 598 IV, 37 | Kikerestem az ügydarabot.~- Ön tehát dr. Kniep Mihály?~- Az vagyok. 599 IV, 40 | Párizst. Jól van, elérkezik tehát Londonba, s bemegy az elsõ 600 IV, 40 | hogy önt láthassa. Jöjjön tehát, uram. Különvonat áll rendelkezésére. 601 IV, 41 | származik, nem ellenzem tehát a házasságot, de mindenekelőtt…~- 602 IV, 42 | képviselõnek, mert beszélik, tehát van benne valami. Ha nem 603 IV, 42 | Miska gyerek képviselõ, tehát csupa tréfából kiadtuk magunkat 604 IV, 43 | Tisza most Ostendében van, tehát most nincs politika. Elment 605 IV, 44 | eszébe juthatott volna!…~- Ön tehát azt gondolja…~- Én azt gondolom, 606 IV, 48 | kisasszony!~- Íme, hallja tehát. Ha ön San Franciscóból 607 IV, 48 | Mindenre, fölség.«~»Úgy? Fogja tehát ezt a baltát, és vágja le 608 IV, 48 | volt hozzá, kedvet kapott tehát pályázni. (Hiszen már eleget 609 IV, 48 | egyik sem akarván veszíteni, tehát mozdulni sem, a fogadás 610 IV, 49 | még 1884. jún. 25-én kelt. Tehát már kilenc hónap elõtt.~ 611 IV, 49 | képviselõ úr kívánja.~- Tehát adjuk el legelõbb a kazal 612 IV, 50 | szarvas agancsa volt.~- Tehát tény, hogy a szarvasok elhullatják 613 IV, 51 | csak, férjhez ment! Ah!~- Tehát könyvet vezetett? - mondá 614 IV, 52 | sírást hallok belülrõl.~Tehát a kicsike sír?~Vajon mi 615 IV, 52 | levetkõzni semmi áron.~- Tehát abbahagytad?~- Nem még egészen, 616 IV, 58 | nyugtalankodék, megindult tehát a becsei deputáció a székvárosba 617 IV, 62 | szerkesztõség utcája és házszáma, tehát odahajtattam.~Egy külvárosi 618 IV, 62 | összes lapokat megrendelem, tehát meg is rendelem, punktum. 619 IV, 62 | is csak egy példányban, tehát nem egzisztál.~- Hogyan? 620 IV, 65 | államépítészeti hivatal tehát hozzáfog, megcsinálja a 621 IV, 67 | a másiknál. Nyilvánvaló tehát, hogy ott egypár csomó dohány 622 IV, 67 | ajtajára mutatott.~A fináncok tehát a fõjegyzõhöz rohantak.~ 623 IV, 70 | - mondá a szabó -, tehát tegyük fel, hogy most én 624 IV, 73 | ott van« - vágtam közbe.~»Tehát öné?«~»Igen, én vagyok a 625 IV, 73 | Köszönöm, elnök úr. Most már tehát vége kellemetlenségeimnek, 626 IV, 76 | a világra.~Mindenekelőtt tehát csinált egy rendszert (mert 627 IV, 76 | minden kezére ötöt. Kitalálta tehát a jelekkel való beszélgetést.~ 628 IV, 76 | szemével és távozott.~- Nos, tehát, megértették egymást? - 629 IV, 76 | lelkesedéssel.~- Hogyan? Tehát miről volt szó önök közt?~- 630 IV, 81 | figyelmét, nagy szõrös kezét tehát gyorsan a szája elé tette, 631 IV, 86 | amely még égett.~Lehetetlen tehát, hogy aludtam, hogy ezt 632 IV, 87 | elõadási formával -, önt tehát át fogom délután kísérni 633 IV, 87 | Szabadabban lélegzettem fel. Tehát nem ölnek meg, csupán egyszerû 634 IV, 87 | Pest felé jön. A foglyokat tehát átszállítják biztosabb helyre. 635 IV, 91 | költök.~A nagy elhatározás tehát megtörtént. Toporczy neve 636 IV, 97 | nagyanyjánál töltött egy hetet, tehát látnia kellett a diákokat.~- 637 IV, 97 | Gyuriénak ösmertek fel. Tehát csakugyan ott járt Gyuri, 638 IV, 97 | Én csak Palit féltettem, tehát csak az õ arcképét vettem 639 IV, 97 | észre ne vegye, vártunk tehát, míg abbahagyja.~Ezalatt 640 IV, 98 | jelenlétében kell annak történnie.~Tehát csak az a kérdés, hárman 641 IV, 100| vagyona és széles nexusa van, tehát nagyon ember.~- Mit parancsol? - 642 IV, 108| sokat mosdott, fürdött, tehát sok vérre volt szüksége. 643 IV, 111| ma is), mi természetesebb tehát, mint hogy a végén összeverekedtek, 644 IV, 114| komor fészkébõl indult ki tehát Erdélyben az új kor erõs 645 IV, 119| Pestre a processzióval. Ebbõl tehát az következik, hogy felségednek 646 IV, 122| afrikai napfénynél.~- Ez tehát a demokrácia? - mormogá 647 IV, 123| minthogy örökké alszik, tehát sohasem pipázik…~- Sohasem 648 IV, 127| Ártalmatlanná kell hogy tegyelek.~- Tehát megölsz? - kérdé a herceg.~- 649 IV, 127| akkor nem bevehetetlen, tehát visszavehetjük tõle.~Visegrád 650 IV, 127| vagyona visszaadattassék. Ezt tehát megértsd.~1667. június 15- 651 IV, 127| Mind itt van?~- Mind.~- Õ tehát meghalt! - kiáltá kétségbeesetten.~- 652 IV, 127| boglár gyõzelmi koszorúdon.~Tehát Egerre fájt az Ali foga, 653 IV, 127| bõrödbe fér. Üssétek agyon tehát és nyúzzátok meg. Majd meglássuk, 654 IV, 127| ágyúkkal fölszerelve!~A két vár tehát nagy szálka volt a székelység 655 IV, 127| árulni. Krucsay Márton uram tehát azt gondolta: »Én az országot 656 IV, 129| Shakespeare volna sem.~Én tehát mindenekelőtt két írót kerestem 657 IV, 130| szerencsém.~Ráfanyalodtam tehát az íróságra. Mert valami 658 IV, 132| nak. Évrõl évre nagyobb, - tehát ballag: csakis éppen õ teszi; 659 IV, 132| szükséges teendõ.~Odaléptem tehát az ablakhoz és a fehércsontos 660 IV, 134| Ezen a réven se tudtam meg tehát az idõt, de hiszen ott ül 661 IV, 138| szárazra ki vetné. Midõn tehát Jónás meg-szabadúlt vólna, 662 IV, 138| a tök elhervadott. Jónás tehát ismét a halált kívánja vala 663 IV, 138| nem tágított.~- Akarom, tehát menned kell.~- Legalább 664 IV, 138| prófétáknak jutnak. Fölszáll tehát egy hajóra, hogy kikerülje 665 IV, 138| tagadja a dolgot, akár nem, tehát beáll bátor és önfeláldozó 666 IV, 138| így emésztetlenül.~Jónás tehát újra akcióképes lett s most 667 IV, 138| A hivatalos tapintatot tehát nem most találták föl itt 668 IV, 139| a honvédek megritkulnak!~Tehát persze vártunk, azaz, hogy 669 IV, 142| az egyenes utat. Megbízta tehát a járási fõnököt, Klamarik 670 IV, 142| felmutatni a megyei fõnök elõtt, tehát így gondolkozott magában:~» 671 IV, 144| Olyan fekete, mint a szurok.~Tehát van még szeme, látna - de 672 IV, 145| tovább gyalogosan; legyen meg tehát, fölnyergeltetem neked a 673 IV, 147| kötényében volnál.~Írtam tehát a Wrbovszkyaknak. Wrbovszky 674 IV, 150| Gyönyörű latin orációval járult tehát a legfelsőbb úr színe elé 675 IV, 150| olyanoknak, amik gyógyíthatlanok: tehát egyikre sem kell tapasz.)~- 676 IV, 150| országban?«~Képzelhetni tehát, mennyire fel volt csigázva 677 IV, 151| lassan, szaglászgatva.~- Tehát a temetõ felé - jegyzém 678 IV, 151| jön többet.«~Én magam is tehát örömmel tudatom veletek, 679 IV, 152| megeszi õket valaki. Nos tehát világos. Ha nem adom el, 680 IV, 152| a legnagyobb elevenség, tehát ide telepedett Pali az almáival, 681 IV, 152| paraszt.~- Harminc alma tehát tizenöt krajcár - számította 682 IV, 152| nincs eszed fiamuram. Ezzel tehát szakítunk. Más valami után 683 IV, 152| beállok.~A mi Okos Palink tehát az officinában maradt, megtanult 684 IV, 152| is veszve van), leültem tehát a hölgyekhez, tréfálkoztam, 685 IV, 152| Ej, no, a fõkapitány úr tehát a siller-borocskát kedvelte.~ 686 IV, 152| kétségbeesés fogott el. Tehát igaz, igaz. Csalnak a hátam 687 IV, 152| kereskedõnek), az ötvenest tehát fel nem váltotta, hanem 688 IV, 152| már tiltja a szûzdohányt. Tehát Tisza elõtti volna a dolog, 689 IV, 152| semmis a játék. Gondolja tehát magában, hogy majd csinálok 690 IV, 152| Furfangos arccal mennydörgi tehát vissza:~- Rekontra mindennek!~


1-500 | 501-690

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License