1-500 | 501-690
Rész, Fejezet
501 III, 35 | közönség. Mi természetesebb tehát, hogy mindig a vagyonukkal
502 III, 35 | rimánkodni sem jött el? Jól van tehát, ha a börtön kell neki,
503 III, 36 | rajzolt alakok.~Mi a teendõje tehát az élelmes embernek? Kiradirgumizni
504 III, 39 | Hogyan? Onnan kezdõdnék tehát a király?~Dim jött vele
505 III, 42 | szemeit s elhallgatott.~- Tehát örökbe fogadás? Azonnal
506 III, 42 | zavarban levõ anyának. - Melyik tehát enyém a kettõ közül?~- Akármelyik -
507 III, 51 | hogy ki lakott abban - tehát okvetlenül Toldi Miklós
508 III, 54 | magyar állampolgár. Benyújtja tehát a leánya, annak a neve alatt
509 III, 55 | keresztelik a regényekben). Nos, tehát a mi Alfrédünknek nagyon
510 III, 57 | halálthozó szert.~Szegény sógor. Tehát csak addig él, amíg ébren
511 III, 59 | megkezdeni a büntetést.~- Tehát Kupka Jánosnak hívják?~-
512 III, 60 | valami bajom lenne. Megtiltja tehát, hogy bunda nélkül jöjjek.
513 III, 62 | batyubálra) pompás hangja van.~Tehát õ volt a kikiáltó. A licitánsok
514 III, 62 | Jaj volna annak! Biztos tehát, hogy a jó öreg Napló olcsón
515 III, 63 | éléssel megtakarva. Lõn tehát, hogy sohasem fogyott ki
516 III, 66 | csináljam ahogy nekem tetszik.~Tehát Maróth Anna olyan bámulatosan
517 III, 66 | két serpenyõre, jó uram.~- Tehát gondolkozz rajta reggelig…
518 III, 66 | és bezáratjuk Siklóson.~- Tehát a király is itt lesz?~-
519 III, 71 | nem tudhatta az öltözetet. Tehát az efféle víziókban van
520 III, 71 | elõkelõ hely, s arra, hogy tehát legjobb otthon lenni a saját
521 III, 74 | Kovács Ferencet befogták.~Tehát a templomot rabolta ki.~
522 III, 75 | mint bármikor.~- Jól van tehát, isten neki, itt maradok
523 III, 78 | Máramarosban teszi.~Ott járt tehát, s többi közt megszállt
524 III, 79 | kéretek egy ingyenjegyet, tehát hajtassunk el a vasútigazgatósághoz.~
525 III, 79 | igazgatóhoz fordultam:~- Most tehát kiadod már a vasúti jegyet?~-
526 III, 79 | sóhajtottam még melegebb hangon. - Tehát megvan?~- Nem adnám oda
527 III, 80 | szegényes hegyi városka, tehát éppen hetven asszony lesz.
528 III, 87 | de többnyire tarokkozott, tehát éppen kevés dolgunk volt.
529 III, 90 | folytatá kézdörzsölve. - Tehát. A fizetés ezer forint volna -
530 III, 94 | megharagszik arra a valakire.~Ebbõl tehát önként következik, hogy
531 III, 94 | ráncokba húzódott össze.~- Tehát te is olyan vagy, mint testvéred.~
532 III, 98 | nem volt, kölcsönt vett - tehát pénz mindig volt: olyan
533 III, 103| a »pro libertate«.~Lõn tehát, hogy a vár Rákóczi s illetve
534 III, 104| punktum. Más ember nem akad, tehát kelmed lesz, punktum. Megengedtetik
535 III, 105| nagy könyvgyûjtõ.~Menjünk tehát a könyvgyûjtõhöz.~Amint
536 III, 110| Tessék rám bízni egészen. Tehát az a határ legjava?~- Az,
537 III, 110| egyik-másik, kétségtelen tehát, hogy ezek közt van a »vulpes«,
538 III, 110| zászlóaljamból való. Ez esetben tehát…~- Ej, no… holnap be fogok
539 III, 110| esetben meg fogom ismerni.~- Tehát ebben maradunk.~- Igen,
540 III, 112| Esztergomból. Nem forog fenn tehát semmi nehézség, hogy a jövõ
541 III, 112| találják - visszajöttünk tehát, és bevárjuk.~Szó nélkül
542 III, 115| képviselõnek.~Úgy álltak tehát a dolgok, hogy vagy az öreg
543 III, 116| embereit mutatják.~- Helyes. Tehát elkezdem én - szólt az alföldi
544 III, 116| mindenkit. Lehetetlen volt tehát az ellenõrzés. A vidékbeli
545 III, 116| bíró ezentúl bot nélkül, tehát csorbított tekintéllyel,
546 III, 118| a kiáltásokat).~Egy nap tehát magához hívatja.~- Az a
547 III, 120| menyecskéknek. A férfiak tehát szívesen tûzik fel. S ha
548 III, 123| I. HÁT MÉG A KIRÁLY IS?~Tehát először is megérkeztem Bécsbe,
549 III, 123| kimondhatlanul elszomorodva. - Tehát még õ is… még a király is
550 III, 124| mindenütt ott volt a távirat.~Tehát csakugyan törvényhozó vagyok.~
551 III, 126| szóltam kevélyen.~- Ön? Tehát mondja meg nekem az úr,
552 III, 126| vannak útban férjével. (Hm, tehát megesküdtek útközben?) Hogy
553 III, 127| megnézte, ezeket mondta: »Ah, tehát õ volt az«, s inkább elszomorodott
554 III, 128| orromat. Arra tartottam tehát. Talán ég ott valami?~Igen,
555 III, 130| nem evett, sem nem ivott, tehát bizonyosan meg is halt.~-
556 III, 130| nekitámaszkodtam a külsõ falnak:~- Tehát él még, Mihály?~- Ajaj! -
557 III, 132| ösmeri. Ej, ej uram, ön tehát nem is volt soha a Gályon?~-
558 III, 138| feküdjünk le. Beszálltunk tehát a fényes új vendéglõbe.~-
559 III, 140| minthogy többnyire kártyázik - tehát igen békességes ember.~Mikor
560 III, 145| Most is azt mondom.~- Tehát minden egyebet kérhetek?~-
561 III, 145| jövedelmezett neki.~- Nos, tehát mit kíván ön? - kérdé a
562 III, 147| fiatal tudós témájára.~- Ön tehát pókokat keres itt a vidékünkön?~-
563 III, 147| egyik Kálmán se vállalja. Tehát én sem…~
564 III, 148| nagy oka volt összetartani, tehát gyõzniök kellett.~A dolog
565 III, 148| az idén is inni akarnak tehát inni is fognak, punktum.~
566 III, 148| ellökte magától Dorogit, tehát megmentette a váltóit.~Borcsányi
567 III, 148| Borcsányi békén maradna, tehát a többi jelöltek is veszteg
568 III, 148| a legrosszabb föltevés, tehát ezt hitték el legkönnyebben.~
569 III, 148| sikkasztotta el valamiképp, tehát sehogy sem akartak a Borcsányi
570 III, 148| azután tompán mondá:~- Nos, tehát üzenjétek meg neki!~S ökleit
571 III, 148| ezt mondta Doroginak:~- Tehát abba maradunk, hogy holnap
572 IV, 1 | ócska kastély misztériumai tehát most már felnyíltak. Hányszor
573 IV, 1 | áldozatokat.~A kártyapartik tehát megszûntek. Kimondhatatlan
574 IV, 5 | kiált az fel elsápadva.~- Tehát nem mondta meg a szolgáló?~-
575 IV, 8 | levelekben? Ide rakja be tehát a legfontosabb ügyvédi argumentumait.
576 IV, 11 | a németes vékony lábát. Tehát egy egész eleven cserebogár!~
577 IV, 13 | forintig, s bentveszett; most tehát fogta magát a közvetítõ,
578 IV, 13 | Hallatlan! Ez a kopottas legény tehát…~- Igen, ez a legény tehát
579 IV, 13 | tehát…~- Igen, ez a legény tehát annak a közvetítõnek az
580 IV, 13 | rendjellel.~- Ah, ah, ön tehát elhozta a rendjelet is ide.~
581 IV, 14 | megjelenik, akkor nem bûnös, tehát nem nyakaztatom le; ha pedig
582 IV, 14 | egyenesen Sárospatakra.~Lõn tehát, midõn két hét múltán a
583 IV, 16 | A bán - mondták neki.~Tehát elment a bánhoz.~- Uram! -
584 IV, 20 | osztogatják a legszûkebben, tehát ennek van a legtöbb becse.~
585 IV, 22 | nem? (Ez is igaz!) Mármost tehát, kérdem én, miképp támadhat
586 IV, 22 | ott térségnek maradnia. Az tehát kétségtelen, hogy oda házakat
587 IV, 22 | nem mennek innen magoktól. Tehát ne okoskodjunk ezekkel a
588 IV, 25 | fõispáni omnipotencia kívánta, tehát felállt, és hebegett valamit
589 IV, 25 | Salla úr által cáfolva, tehát kimondom a többség véleményét,
590 IV, 27 | ételed, Viktor, egyél!« (tehát Viktor a szép barna!) Most
591 IV, 28 | alázatosan szuplikálunk tehát nagyságodnál…~A fejedelem
592 IV, 28 | italoktól tartózkodjék. Tehát a vagyon mindenképpen a
593 IV, 31 | ügyetlen emberek lesznek, tehát örökké.~Egyszer Csányi László
594 IV, 34 | volna megnézni a várat, tehát átmentünk Nagymarosra. Mert
595 IV, 34 | ólról. - Mi pedig akarjuk, tehát a mienk!~- No iszen, csak
596 IV, 35 | étvágyat a mások pénzére, tehát egészen méltányos, hogy
597 IV, 35 | ítélete.«~A rendetlenségekkel tehát még csak kibékülne az ember,
598 IV, 37 | Kikerestem az ügydarabot.~- Ön tehát dr. Kniep Mihály?~- Az vagyok.
599 IV, 40 | Párizst. Jól van, elérkezik tehát Londonba, s bemegy az elsõ
600 IV, 40 | hogy önt láthassa. Jöjjön tehát, uram. Különvonat áll rendelkezésére.
601 IV, 41 | származik, nem ellenzem tehát a házasságot, de mindenekelőtt…~-
602 IV, 42 | képviselõnek, mert beszélik, tehát van benne valami. Ha nem
603 IV, 42 | Miska gyerek képviselõ, tehát csupa tréfából kiadtuk magunkat
604 IV, 43 | Tisza most Ostendében van, tehát most nincs politika. Elment
605 IV, 44 | eszébe juthatott volna!…~- Ön tehát azt gondolja…~- Én azt gondolom,
606 IV, 48 | kisasszony!~- Íme, hallja tehát. Ha ön San Franciscóból
607 IV, 48 | Mindenre, fölség.«~»Úgy? Fogja tehát ezt a baltát, és vágja le
608 IV, 48 | volt hozzá, kedvet kapott tehát pályázni. (Hiszen már eleget
609 IV, 48 | egyik sem akarván veszíteni, tehát mozdulni sem, a fogadás
610 IV, 49 | még 1884. jún. 25-én kelt. Tehát már kilenc hónap elõtt.~
611 IV, 49 | képviselõ úr kívánja.~- Tehát adjuk el legelõbb a kazal
612 IV, 50 | szarvas agancsa volt.~- Tehát tény, hogy a szarvasok elhullatják
613 IV, 51 | csak, férjhez ment! Ah!~- Tehát könyvet vezetett? - mondá
614 IV, 52 | sírást hallok belülrõl.~Tehát a kicsike sír?~Vajon mi
615 IV, 52 | levetkõzni semmi áron.~- Tehát abbahagytad?~- Nem még egészen,
616 IV, 58 | nyugtalankodék, megindult tehát a becsei deputáció a székvárosba
617 IV, 62 | szerkesztõség utcája és házszáma, tehát odahajtattam.~Egy külvárosi
618 IV, 62 | összes lapokat megrendelem, tehát meg is rendelem, punktum.
619 IV, 62 | is csak egy példányban, tehát nem egzisztál.~- Hogyan?
620 IV, 65 | államépítészeti hivatal tehát hozzáfog, megcsinálja a
621 IV, 67 | a másiknál. Nyilvánvaló tehát, hogy ott egypár csomó dohány
622 IV, 67 | ajtajára mutatott.~A fináncok tehát a fõjegyzõhöz rohantak.~
623 IV, 70 | Jó - mondá a szabó -, tehát tegyük fel, hogy most én
624 IV, 73 | ott van« - vágtam közbe.~»Tehát öné?«~»Igen, én vagyok a
625 IV, 73 | Köszönöm, elnök úr. Most már tehát vége kellemetlenségeimnek,
626 IV, 76 | a világra.~Mindenekelőtt tehát csinált egy rendszert (mert
627 IV, 76 | minden kezére ötöt. Kitalálta tehát a jelekkel való beszélgetést.~
628 IV, 76 | szemével és távozott.~- Nos, tehát, megértették egymást? -
629 IV, 76 | lelkesedéssel.~- Hogyan? Tehát miről volt szó önök közt?~-
630 IV, 81 | figyelmét, nagy szõrös kezét tehát gyorsan a szája elé tette,
631 IV, 86 | amely még égett.~Lehetetlen tehát, hogy aludtam, hogy ezt
632 IV, 87 | elõadási formával -, önt tehát át fogom délután kísérni
633 IV, 87 | Szabadabban lélegzettem fel. Tehát nem ölnek meg, csupán egyszerû
634 IV, 87 | Pest felé jön. A foglyokat tehát átszállítják biztosabb helyre.
635 IV, 91 | költök.~A nagy elhatározás tehát megtörtént. Toporczy neve
636 IV, 97 | nagyanyjánál töltött egy hetet, tehát látnia kellett a diákokat.~-
637 IV, 97 | Gyuriénak ösmertek fel. Tehát csakugyan ott járt Gyuri,
638 IV, 97 | Én csak Palit féltettem, tehát csak az õ arcképét vettem
639 IV, 97 | észre ne vegye, vártunk tehát, míg abbahagyja.~Ezalatt
640 IV, 98 | jelenlétében kell annak történnie.~Tehát csak az a kérdés, hárman
641 IV, 100| vagyona és széles nexusa van, tehát nagyon jó ember.~- Mit parancsol? -
642 IV, 108| sokat mosdott, fürdött, tehát sok vérre volt szüksége.
643 IV, 111| ma is), mi természetesebb tehát, mint hogy a végén összeverekedtek,
644 IV, 114| komor fészkébõl indult ki tehát Erdélyben az új kor erõs
645 IV, 119| Pestre a processzióval. Ebbõl tehát az következik, hogy felségednek
646 IV, 122| afrikai napfénynél.~- Ez tehát a demokrácia? - mormogá
647 IV, 123| minthogy örökké alszik, tehát sohasem pipázik…~- Sohasem
648 IV, 127| Ártalmatlanná kell hogy tegyelek.~- Tehát megölsz? - kérdé a herceg.~-
649 IV, 127| akkor nem bevehetetlen, tehát visszavehetjük tõle.~Visegrád
650 IV, 127| vagyona visszaadattassék. Ezt tehát megértsd.~1667. június 15-
651 IV, 127| Mind itt van?~- Mind.~- Õ tehát meghalt! - kiáltá kétségbeesetten.~-
652 IV, 127| boglár gyõzelmi koszorúdon.~Tehát Egerre fájt az Ali foga,
653 IV, 127| bõrödbe fér. Üssétek agyon tehát és nyúzzátok meg. Majd meglássuk,
654 IV, 127| ágyúkkal fölszerelve!~A két vár tehát nagy szálka volt a székelység
655 IV, 127| árulni. Krucsay Márton uram tehát azt gondolta: »Én az országot
656 IV, 129| Shakespeare volna sem.~Én tehát mindenekelőtt két írót kerestem
657 IV, 130| szerencsém.~Ráfanyalodtam tehát az íróságra. Mert valami
658 IV, 132| nak. Évrõl évre nagyobb, - tehát ballag: csakis éppen õ teszi;
659 IV, 132| szükséges teendõ.~Odaléptem tehát az ablakhoz és a fehércsontos
660 IV, 134| Ezen a réven se tudtam meg tehát az idõt, de hiszen ott ül
661 IV, 138| szárazra ki vetné. Midõn tehát Jónás meg-szabadúlt vólna,
662 IV, 138| a tök elhervadott. Jónás tehát ismét a halált kívánja vala
663 IV, 138| nem tágított.~- Akarom, tehát menned kell.~- Legalább
664 IV, 138| prófétáknak jutnak. Fölszáll tehát egy hajóra, hogy kikerülje
665 IV, 138| tagadja a dolgot, akár nem, tehát beáll bátor és önfeláldozó
666 IV, 138| így emésztetlenül.~Jónás tehát újra akcióképes lett s most
667 IV, 138| A hivatalos tapintatot tehát nem most találták föl itt
668 IV, 139| a honvédek megritkulnak!~Tehát persze vártunk, azaz, hogy
669 IV, 142| az egyenes utat. Megbízta tehát a járási fõnököt, Klamarik
670 IV, 142| felmutatni a megyei fõnök elõtt, tehát így gondolkozott magában:~»
671 IV, 144| Olyan fekete, mint a szurok.~Tehát van még szeme, látna - de
672 IV, 145| tovább gyalogosan; legyen meg tehát, fölnyergeltetem neked a
673 IV, 147| kötényében volnál.~Írtam tehát a Wrbovszkyaknak. Wrbovszky
674 IV, 150| Gyönyörű latin orációval járult tehát a legfelsőbb úr színe elé
675 IV, 150| olyanoknak, amik gyógyíthatlanok: tehát egyikre sem kell tapasz.)~-
676 IV, 150| országban?«~Képzelhetni tehát, mennyire fel volt csigázva
677 IV, 151| lassan, szaglászgatva.~- Tehát a temetõ felé - jegyzém
678 IV, 151| jön többet.«~Én magam is tehát örömmel tudatom veletek,
679 IV, 152| megeszi õket valaki. Nos tehát világos. Ha nem adom el,
680 IV, 152| a legnagyobb elevenség, tehát ide telepedett Pali az almáival,
681 IV, 152| paraszt.~- Harminc alma tehát tizenöt krajcár - számította
682 IV, 152| nincs eszed fiamuram. Ezzel tehát szakítunk. Más valami után
683 IV, 152| beállok.~A mi Okos Palink tehát az officinában maradt, megtanult
684 IV, 152| is veszve van), leültem tehát a hölgyekhez, tréfálkoztam,
685 IV, 152| Ej, no, a fõkapitány úr tehát a siller-borocskát kedvelte.~
686 IV, 152| kétségbeesés fogott el. Tehát igaz, igaz. Csalnak a hátam
687 IV, 152| kereskedõnek), az ötvenest tehát fel nem váltotta, hanem
688 IV, 152| már tiltja a szûzdohányt. Tehát Tisza elõtti volna a dolog,
689 IV, 152| semmis a játék. Gondolja tehát magában, hogy majd csinálok
690 IV, 152| Furfangos arccal mennydörgi tehát vissza:~- Rekontra mindennek!~
1-500 | 501-690 |