Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
hamisabb 1
hamisak 1
hamisakat 1
hamisan 20
hamisat 2
hamisít 1
hamisítatlan 2
Frequency    [«  »]
20 gyilkosság
20 hajón
20 hallatára
20 hamisan
20 hangulat
20 harmadéve
20 hazafi
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

hamisan

   Rész, Fejezet
1 1, 2 | batyu lógott.~Stofi bácsi hamisan hunyorított szemével s sietett 2 1, 8 | meg, hanem fehér kötényét hamisan fölhajtotta az arcára s 3 1, 15 | tette magát papi állására, hamisan esküdött és engem megcsalt.~- 4 1, 15 | úr, igaz.~- De akkor te hamisan esküdtél, s ez reverendádba 5 1, 15 | gonosz pap.~- Nem esküdtem hamisan, a prímás nem volt a kertben.~- 6 1, 21 | Mosolygott egy kicsit, miközben hamisan eltolta a kendõt a fejérõl, 7 1, 31 | nagyapó csak visszahunyorított hamisan, és a negyedik pohárból 8 1, 33 | hallottad az eskümet?~- Hamisan esküdtél, fráter, - vágta 9 II, 5 | emberül.~- És aztán?~Harcsa úr hamisan hunyorított szemével.~- 10 II, 76 | nagyon megkölömböztette.~(Itt hamisan csippentett a szemeivel.)~- 11 II, 99 | rendkívüli esemény által - hamisan mondta be pointjeit, fölemlítvén 12 II, 117| Neczpály tiszteletére.~Bradley hamisan hunyorított szemeivel.~- 13 II, 125| azt suttogták róla, hogy hamisan játszik. Nos igen, az ilyen 14 II, 127| rendkívüli esemény által - hamisan mondta be pointjeit, fölemlítvén 15 III, 2 | bûbájos szemeket, melyek oly hamisan tudtak kacsintani, azokat 16 III, 3 | bûbájos szemeket, melyek olyan hamisan tudtak kacsintani, azokat 17 III, 35 | kellene a váltóra.~S itt hamisan, jelentõségteljesen hunyorított 18 III, 53 | esküdni, hogy láttam - és hamisan esküdném. Eljönne tanúskodni 19 III, 94 | viszem Gácsra a királytól - s hamisan hunyorított a szemeivel.~- 20 III, 144| megszabadít a férjemtõl.~Hamisan kacsintott egyet a csinos


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License