Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
fogadsz-e 1
fogadta 81
fogadtad 2
fogadtak 20
fogadták 21
fogadtam 12
fogadtam-e 1
Frequency    [«  »]
20 fért
20 föltétel
20 fönn
20 fogadtak
20 fogatni
20 foglalkozott
20 fõispánnak
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

fogadtak

   Rész, Fejezet
1 1, 18 | tele«. A poharaknak szót fogadtak, s a poharak mindég fölkeltek ( 2 1, 19 | is emberünk.~II. MIBEN FOGADTAK A GRÓFNÉ ÉS AZ EZREDES?~ 3 1, 24 | verandára és nagy éljenzéssel fogadtak.~Az õrnagy maga is elõsántikált 4 1, 25 | aztán értelmesen, miként fogadtak a komájával, hogy igazi-e 5 1, 25 | kompromisszumra gondol.~- És mibe fogadtak? Sokba?~- Sokba - felelt 6 1, 25 | kiszálltunk, szónoklatokkal fogadtak.~Szépen beszéltek a zempléni 7 1, 31 | volna, hát még egy szekeret fogadtak, a Szerednyei Istvánét. 8 II, 14 | elfelejteni!~*~Otthon szívesen fogadtak. Apám megtudta, hogy buktam 9 II, 123| Egy szegedi árvát magukhoz fogadtak, s azt úgy szeretik, mintha 10 III, 60 | Mimiéknél. Nagy örömmel fogadtak. Mimike egészséges s olyan 11 III, 63 | a jámbor barátok pénzért fogadtak egy vendéget, diurnumot 12 III, 83 | Fogadjunk no, hogy visszajön.~Fogadtak is, Laczkó uram ütötte szét. 13 III, 92 | élete.~Vázsonyiék szívesen fogadtak bennünket, annyival is inkább, 14 III, 102| tót falvak lelkesedéssel fogadtak mindenfelé. Persze, két 15 III, 121| Például a minap közösen fogadtak szekeret, amely a székvárosba 16 III, 137| akik szónoki talentumába fogadtak. - Elszédültél? Rosszul 17 IV, 33 | székvárosba hetivásárra, együtt fogadtak fuvarost, mindjárt otthon 18 IV, 33 | fogadjunk.~- Áll, tíz akó bor!~Fogadtak, s Rigó kiment az udvarra, 19 IV, 48 | Megmagyarázták neki, hogy így és úgy fogadtak, s most már egyik sem akarván 20 IV, 117| Mindenütt lelkesedéssel fogadtak.~- És mégis ingadoznak,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License