1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-16989
bold = Main text
Rész, Fejezet grey = Comment text
5001 1, 29 | rokonságot, egyrészt azért, hogy a Kozsibrovszkyak elõkelõbb,
5002 1, 29 | Igen, mondtad már egyszer, hogy Bouillon Gottfried rokonotok
5003 1, 29 | geschichte. Csak azt tudom, hogy a szüleim gyerekkoromban
5004 1, 29 | egymásközt e leveleket. Gyanítom, hogy pikánsak lehettek, mert
5005 1, 29 | öregasszony azt mondta, hogy õ az ezredes anyja. No,
5006 1, 29 | még alszik. Ha hallanád, hogy hortyog. És még azt mondják,
5007 1, 29 | hortyog. És még azt mondják, hogy akinek rossz a lelkiismerete,
5008 1, 29 | nagyhüledezve.~- Egy az, hogy idejön a farkas, éj évadján,
5009 1, 29 | isten tudja, honnan, biztos, hogy szétmarcangolt volna valakit,
5010 1, 29 | agyon nem ütik; más az, hogy az imént berohant a Zsuzsi
5011 1, 29 | megmondtam én mindjárt az éjjel, hogy nem szabad a papot összefektetni
5012 1, 29 | nem engedheti az istenke, hogy õ is ki ne adjon valami
5013 1, 29 | tromfot. Ehol van ni. Jó, hogy jössz, Matykó. Ide figyelj
5014 1, 29 | Megnézted a lábait?~- Hogy a lábait? Hiszen reverenda
5015 1, 29 | reverenda volt rajta.~- Hát, hogy talán fölemelõdött a reverendája,
5016 1, 29 | leszállni.~- Hm. Láttam, hogy nagyon kis lábai vannak.~-
5017 1, 29 | fog kisülni. Mert egy az, hogy aki pap, be nem teszi a
5018 1, 29 | vagyon, ha látják; más az, hogy aki ördög, ha okos és csínyekre
5019 1, 29 | fel volt írva krétával, hogy ki mennyivel maradt adós;
5020 1, 29 | meglepetésnek, hercegnõ, hogy ön itt van. A tavasz januárban,
5021 1, 29 | Kozsibrovszkyhoz fordulva.) Tudja ugye, hogy meghalt?~- Tudom. Oh, hogyne!
5022 1, 29 | vagyok.~- És a kedves anyja, hogy van?~- S most az alföldi
5023 1, 29 | Magam vagyok.~- Csodálom, hogy eleresztette oldala mellõl.~-
5024 1, 29 | Kozsibrovszky ellenben felsóhajtott, hogy az összes ételek oly végtelenül
5025 1, 29 | csodálkozva jegyezvén meg, hogy a hercegnõnek milyen hatalmas
5026 1, 29 | vacsorálok.~- Így hát értem, hogy még sajtot is rendelt.~-
5027 1, 29 | rám a sajt receptjét.~- Hogy milyen legyen?~- Hogy milyen
5028 1, 29 | Hogy milyen legyen?~- Hogy milyen ne legyen.~S ezzel
5029 1, 29 | szokott elõadását - de úgy, hogy meg lehetett volna rajta
5030 1, 29 | a százszemû pásztor, hát hogy ne legyen a sajt túlságosan
5031 1, 29 | fiú volt így elpirulva.~- Hogy mit beszélt maga? - kérdé
5032 1, 29 | nincs nekem nagymamám!~- Én? Hogy én?… Igen, igen - dadogta
5033 1, 29 | dadogta kínosan -, említettem hogy… izé… hogy fönt a szobában…
5034 1, 29 | említettem hogy… izé… hogy fönt a szobában… az éjjel.
5035 1, 29 | volt most ez az asszony, hogy nem mert ránézni. Attól
5036 1, 29 | meg az ember, ahelyett, hogy én haragudnám, ó neheztel.
5037 1, 29 | Kozsibrovszkyt, aki úgy mutatta be, hogy az õ Nikije a legvakmerõbb
5038 1, 29 | felkölteni.~Senki se mondta, hogy ne menjen.~»Capisco, capisco« -
5039 1, 29 | csönd, hallani lehetett, hogy zúg a tûz a kályhában, hogy
5040 1, 29 | hogy zúg a tûz a kályhában, hogy csöpögnek a jégcsapok az
5041 1, 29 | a megenyhült idõben, és hogy lélegzik az asztmatikus
5042 1, 29 | hercegnõ, tudhattam-e, hogy egy fiatal nõrõl van szó?
5043 1, 29 | asszonyka nem állhatta meg, hogy el ne mosolyodjék, eszébe
5044 1, 29 | közelebb hajolva hozzá, hogy a forró leheletét kellett
5045 1, 29 | roppant gyorsan történt, hogy mire Kozsibrovszky az asztalig
5046 1, 29 | már csak azt láthatta, hogy egy kenyérgolyó gurul-gurul,
5047 1, 29 | Kozsibrovszky.~- Miért, hercegnõ?~- Hogy elmentél - felelte a hadnagy
5048 1, 29 | már az éjjel tudtad ezt, hogy a papot odaszállásoltad),
5049 1, 29 | hisz akkor csak az történt, hogy egy tiszt meg egy szép asszony
5050 1, 29 | mindezt a vak is észrevehette, hogy miért van - és azt kérdezte
5051 1, 29 | és azt kérdezte halkan, hogy senkinek másnak nem lehetett
5052 1, 29 | Mihelyt lehet.~- Félek, hogy még sokáig nem lehet.~Ezzel
5053 1, 30 | látszik és a bujább fû jelzi, hogy ez a csík valaha egyéb volt.
5054 1, 30 | titokban a Bonga erdõbe, hogy a professzorok meg ne lássák.
5055 1, 30 | vonáshoz kihúztam a másikat, hogy egybeállítsam, rendesen
5056 1, 30 | lehetetlen… Azaz örülök.~- Ugye hogy megváltoztam? - szólt a
5057 1, 30 | esztendõk!~Bizony, az esztendõk, hogy eljárnak. Kivált a szegény
5058 1, 30 | Dehogy. Hát nem látod, hogy ott várnak bennünket?~S
5059 1, 31 | az valahogy berendezve, hogy nemcsak az emberek halnak
5060 1, 31 | mikor már olyan gyenge, hogy nem tud ártani, a halál
5061 1, 31 | már nem volt annyi ereje, hogy valakit elvigyen, hát megszûnt,
5062 1, 31 | egyszerre olyan erõvel, hogy az öregemberek is csodálkoztak: »
5063 1, 31 | hírével, nagyobb baj az, hogy akik megmaradtak, keresztülmenvén
5064 1, 31 | ráparancsolta a betegekre, hogy menjenek a nyáron Gleichenbergbe.
5065 1, 31 | mi arra pénzt? Majd csak hogy föl nem lázadtak a betegek.
5066 1, 31 | volt terhelve, csak éppen hogy lézengtek rajta és csak
5067 1, 31 | lézengtek rajta és csak úgy, hogy egyetlen unokájuk, a Pali
5068 1, 31 | Istenem, milyen hamar megnõtt! Hogy elszaladtak az esztendõk!
5069 1, 31 | termést és csak arra jók még, hogy egy kis árnyékot tartsanak
5070 1, 31 | Azt mondják, sokáig él, hogy kétszáz évig is elél. De
5071 1, 31 | annyira nekibátorodott, hogy a pitvarba is bejött s egész
5072 1, 31 | jutott.~Mert úgy van az, hogy ami kövérséget az Isten
5073 1, 31 | minden erejét összeszedte, hogy még egyszer olyan élesen
5074 1, 31 | neki az anyóka a szemével, hogy elég lesz, de a nagyapó
5075 1, 31 | miközben szélesen mesélte el, hogy mikor az a nagy ínség volt
5076 1, 31 | ugyan nagy bolond volt, hogy mikor a kenyér annyit ért,
5077 1, 31 | belõle egy pohárköszöntõt, hogy azt mondja: amit elpocsékolt
5078 1, 31 | Pál - »nem azért mondom, hogy a keresztfiam« - kiválóképpen
5079 1, 31 | megrakja, úgy megaprózza, hogy csurog róla a verejték.~-
5080 1, 31 | fõvel kinyitja az ablakot, hogy, azt mondja, a füst kimenjen…~
5081 1, 31 | idõre.~De amikor látta, hogy az anyókának zokon esett
5082 1, 31 | anyókának zokon esett a szó, hogy a szemeibe könnyek szöktek,
5083 1, 31 | szemeibe könnyek szöktek, hogy az arca sárga lett, mint
5084 1, 31 | fenyvesek közt, s ha tudnám, hogy a harisnya tele van aranyakkal,
5085 1, 31 | de így csak azt mondom, hogy új tüdõt és fiatalságot
5086 1, 31 | valón túl, azt arra szánják, hogy az öreg elmehessen az árán.
5087 1, 31 | nevettek, de úgy nevettek - hogy a nagy szomorúságukból mindig
5088 1, 31 | akart róluk, ne gondolják, hogy számít a termés árára. Hanem
5089 1, 31 | hallgatta a búzák zúgását… Hogy mozognak, hogy suhognak,
5090 1, 31 | zúgását… Hogy mozognak, hogy suhognak, mintha futnának.~
5091 1, 31 | meglehet, jól fog fizetni.~És hogy várták a tótokat. Olyan
5092 1, 31 | Vince nagyon haragudott), hogy sokat beszéltek egymást
5093 1, 31 | pompásan szaporodott, igaz, hogy az asztag nagyon fogyott -
5094 1, 31 | macska nem mehet el a szérûn, hogy föl ne serkenjen.~Csak egyetlenegyszer
5095 1, 31 | kap, de aztán meggondolja, hogy többet ésszel, lassan, óvatosan
5096 1, 31 | a derekával, éppen csak hogy áttekinthessen a garmada
5097 1, 31 | szekérkérõl és nagy óvatosan, hogy zajt ne okozzon, hozzáöntik
5098 1, 31 | tüntetõ hortyogással jelezte, hogy mélyen alszik.~Csak reggel
5099 1, 31 | kíváncsiságból hallgatta, anélkül, hogy megmoccant volna. A Vince
5100 1, 31 | öntsétek ki, de lassan, hogy a Palika észre ne vegye.~
5101 1, 31 | Nem is azért kérdeztem, de hogy nem hallott-e valamit?~-
5102 1, 31 | Persze, ti azt szeretnétek, hogy úgy álljak itt egész éjjel,
5103 1, 31 | párolgott el a Pali, látván, hogy az öreggel nem lehet további
5104 1, 31 | gabonatermesztésnél, azaz hogy az utolsóelõtti, mert az
5105 1, 31 | lapátot tartó embernek, hogy mikor és hogyan mozdítsa
5106 1, 31 | õsi metódus. Abból áll az, hogy a lapátos ember fölhajítja
5107 1, 31 | volt a nagy élvezet. Ej, hogy csillogtak az anyóka szemei,
5108 1, 31 | örömet kellett volna látni. Hogy rendelkezett, mint egy generális.
5109 1, 31 | kettõ, három. Ugorj Katka! Hogy fogod azt a mérõt, te mafla?
5110 1, 31 | szaladjon valaki föl a házba, hogy a másik szuszékot is ürítsék
5111 1, 31 | sincsenek kéznél.~Persze, hogy nem voltak kéznél, egyre
5112 1, 31 | hamar a Kupolyi bácsiért, hogy azonnal idejöjjön.~Nosza,
5113 1, 31 | üzenetet, kezdte már elhinni, hogy nem rossz eredményhez hívják,
5114 1, 31 | futott, bizonyisten igaz, hogy futott. Olyan furcsa volt,
5115 1, 31 | tudok.~- Hát az az újság, hogy Kupolyi József uram fürdõre
5116 1, 31 | apóka csak bizonykodott, hogy elmegy, hiszen nem sokból
5117 1, 31 | hacsak azt nem vesszük, hogy Vernyón a szép Horváthyné
5118 1, 31 | egy hatost adott Vincének, hogy élesztõt hozzon (bizonyosan
5119 1, 31 | úgy mosolygott az öregre, hogy egészen megboszorkányozta.~-
5120 1, 31 | nézném. És nem vetted észre, hogy csupa illat? Eleinte megijedtem,
5121 1, 31 | illat? Eleinte megijedtem, hogy talán a búzánk dohosodott
5122 1, 31 | dombnál egyszerre leszállott, hogy, azt mondja, úgyis nehéz
5123 1, 31 | állítom az utas leányt. Hogy utas lehetett, nyilvánvalóvá
5124 1, 31 | bábuikkal. Azt gondolta, hogy ez azoknak kedveskedés.
5125 1, 31 | kedveskedés. Hát õ is megpróbálta, hogy talán meg is nevetteti vele
5126 1, 31 | De nekünk sietni kell, hogy még odaérjünk a piacra.
5127 1, 31 | belõle egy gallyat. Kár, hogy keskenyek a levelei, s lerázta
5128 1, 31 | kis fehér porocska, kár, hogy most nincs nálam. Reggelre
5129 1, 31 | tûkön állt. Alig várta, hogy a kikötött zsákhoz vevõ
5130 1, 31 | vendéglõje, így vásárkor. Egy az, hogy jó tágas állása van és a
5131 1, 31 | a bora se rossz, más az, hogy a címertáblája rokonszenves.
5132 1, 31 | nemesi címerekbe is. Tudták, hogy mi hova való.~A Rák-korcsmáros
5133 1, 31 | jövõre; csak az a tény, hogy e mellett az életmód mellett
5134 1, 31 | szakácsnéi rangból emelt magához (hogy ne kelljen neki fizetést
5135 1, 31 | bajaikban, ügyeikben.~Most is, hogy ím, a »Rák« udvarára hajtat
5136 1, 31 | menyecskének, aki azon sírdogál, hogy az ura itt iszik reggel
5137 1, 31 | csak most utólag jön rá, hogy egy vakvágás van a balsó
5138 1, 31 | testi bõrén, de kend is úgy, hogy észre ne vegye.~- Egy szobát
5139 1, 31 | olyasvalamit dünnyögött, hogy õ már semmitõl se tart,
5140 1, 31 | csak arra hoztuk ezt föl, hogy mire Kupolyi a kék szobába
5141 1, 31 | lépegetve észrevette volna, hogy Vayné asszonyom nincs a
5142 1, 31 | gonosz száraz köhögése, hogy a ruhaszekrényhez kellett
5143 1, 31 | fiammal. De már elfelejtettem, hogy hívják.~Egy kutya az - jegyzé
5144 1, 31 | ezt tenné, és õ se tudná, hogy én mit szólok aztán odahaza.~-
5145 1, 31 | káprázatokból, tarka víziókból, hogy utazik, megy, megy vízen,
5146 1, 31 | csöngettyûjét, néha utána kap, hogy megfogja (s ekkor kevés
5147 1, 31 | megfogja (s ekkor kevés híja, hogy ki nem esik az ágyból),
5148 1, 31 | nem adta egy vak lóért, hogy az ura megint ember kezd
5149 1, 31 | pendíté meg Vince.~- Hát hogy? Hiszen csak nem hagyhatjuk
5150 1, 31 | mellette, legyezgetni. Látod, hogy koronkint fölpillant, megkeres
5151 1, 31 | észre vesz. És nézd, nézd, hogy tapogat reszketõ kezével
5152 1, 31 | ötpercenkint és azt mondta, hogy az éjjel még egyszer megnézi
5153 1, 31 | Dehogy, szívecském. Sohasem. Hogy gondolhatsz olyat? Veled
5154 1, 31 | Veled maradok, amilyen igaz, hogy Kupolyi József a nevem -
5155 1, 31 | válság.~- Hát én mondom, hogy nem éli meg a reggelt -
5156 1, 31 | vagy félóráról. Nem látják, hogy már indul, hogy már valaki
5157 1, 31 | látják, hogy már indul, hogy már valaki fogja a kezét?
5158 1, 31 | elhalt testvérkéje. És õ is hogy odatartja, milyen szépen…
5159 1, 31 | villanásán látszott Vaynénak, hogy visszavág, Aeskulap úr elsietett.
5160 1, 31 | markába egy tízes bankót, hogy a Vince ne lássa.~Amint
5161 1, 31 | Meghalt.~S lehajolt, hogy a szemeit lenyomja.~E szempillanatban
5162 1, 31 | aztán elszalad az orvoshoz, hogy már ne jöjjön, mert még
5163 1, 31 | félelmek közt töltötte az éjt, hogy ím, haza nem jött Kupolyi
5164 1, 31 | mondd meg az asszonyomnak, hogy láttál egészségesen, de
5165 1, 31 | fújt el egy jeremiádot, hogy sem ingünk nekünk, sem mellényünk
5166 1, 31 | meg a halottas ágyánál, hogy el nem hagyom?~- No, én
5167 1, 31 | fekete kakast a sírkeresztre, hogy én arról rá ismerjek, ha
5168 1, 31 | jött rendelni, elõadván, hogy a búcsúzó egy holt leányka
5169 1, 31 | iránt, akkor föl se veszi, hogy a kántor kihagyja, s én
5170 1, 31 | fájlalni fogja, és bûn tõlem, hogy kihagyattam.~Ez annyira
5171 1, 31 | annyira bántotta, piszkálta, hogy a Birebovszky-féle háztól
5172 1, 31 | mindenkinek van valami dolga. De hogy lehet úgy sietni? És hova
5173 1, 31 | Simovics rázendíté (kár, hogy nem hallhatták a kanári
5174 1, 31 | tért ki egy mellékútra, hogy egyedül lehessen szorongató
5175 1, 31 | egyszerre megrémíté az a tény, hogy a pénzbõl hetven forintot
5176 1, 31 | annyi nélkülözést vállalt, hogy férjét gyógyulni küldhesse.~
5177 1, 31 | Hátha még azt tudta volna, hogy az eladott búzában benne
5178 1, 31 | itt! Hát eladtad a búzát? Hogy adtad el? - kérdené nyájasan,
5179 1, 31 | a köhögés úgy elõfogta, hogy egy házfalhoz támaszkodott
5180 1, 31 | gondviselés súgja a vargának, hogy szóljon neki, segíteni akarván
5181 1, 31 | bankó úszott a másik után… Hogy is lehetett azt hinni, hogy
5182 1, 31 | Hogy is lehetett azt hinni, hogy az isteni gondviselés éppen
5183 1, 31 | ökröket és várta az urát, hogy hazainduljanak. Várta, várta,
5184 1, 31 | az udvarosné újságolta, hogy kártyázik odabent.~Vince
5185 1, 31 | homlokát - megérdemelném, hogy a nagyasszony összezúzza
5186 1, 31 | tanácskoznék, míg végre kigondolta, hogy mi lesz a legjobb. A legelsõ
5187 1, 31 | bátorította az apókát, hogy végre föl hagyta magát tuszkoltatni
5188 1, 31 | ökröcske olyan fürgén vitte, hogy még estére sem harangoztak,
5189 1, 31 | macskaugrás ide. Igaz másrészt, hogy valami nagy szomorúság ömlött
5190 1, 31 | bontottak neki, mikor látták, hogy végképp nem szedelõzik.
5191 1, 31 | Szóval nagy csúfság lett. Hogy szenvedhet az a szegény
5192 1, 31 | Értelmes Imrével egy kocsin. Hogy fájt ez neki, mintha mindig
5193 1, 31 | annak akár mennyei mannát, hogy egy kis kedvet csináljanak
5194 1, 31 | már ezerszer megsajnálta, hogy nem ment Vincével haza.
5195 1, 31 | haza. Úgy látszott neki, hogy már esztendõk óta van itt,
5196 1, 31 | Borbála. Milyen balgaság, hogy itt maradt! Mennyivel jobb
5197 1, 31 | a hangját, tudná mindig, hogy mit csinál.~Ahelyett most
5198 1, 31 | a keményített szoknyák hogy ropognak, hogy suhognak,
5199 1, 31 | szoknyák hogy ropognak, hogy suhognak, aztán megáll az
5200 1, 31 | viszlek; de ne képzelõdj, hogy pampuskát sütöttünk otthon,
5201 1, 31 | azért viszlek. Elviszlek, hogy mások nyakán ne légy, -
5202 1, 31 | mások nyakán ne légy, - hogy otthon pusztulj el a saját
5203 1, 31 | ezt az úri nemes famíliát, hogy ujjal mutogassanak a házukra,
5204 1, 31 | Istvánné öcsémasszony, tudom, hogy maguk jó emberek, de ami
5205 1, 31 | És most meg se köszönöm, hogy befogadták, mert inkább
5206 1, 31 | kellett volna kikergetni, hogy bujdosott volna el az erdõkbe,
5207 1, 31 | csudálkozék aztán Sándor Istvánné, hogy az ingválla azon a helyen
5208 1, 31 | a Gál volt megfogadva), hogy léptetve hajtson a falun
5209 1, 31 | jobbra fordítva a fejét, hogy ne is lássa; de azért lopva
5210 1, 31 | túl a feleúton észrevette, hogy köhögni akarna, de visszatartja,
5211 1, 31 | harmincadján vagy, azt látom; hogy mi lesz belõled, azt gondolom.
5212 1, 31 | Verona, ha azt hiszed, hogy rólad elfelejtkeztem, mert…~
5213 1, 31 | valamit? Úgy? Semmit. Hát, hogy ami azt illeti, igenis eszembe
5214 1, 31 | Verona, és bizonyságom rá, hogy õ el is búcsúzott tõled.~-
5215 1, 31 | Verona; ha hallottad volna, hogy szólít, hogy búcsúzik, bizonnyal
5216 1, 31 | hallottad volna, hogy szólít, hogy búcsúzik, bizonnyal telesírod
5217 1, 31 | hitte a maga jóságával, hogy ezzel rögtön lekenyerezi
5218 1, 31 | pirongató kérdést intézte hozzá, hogy nem szégyenelte-e a szerepét
5219 1, 31 | míg csak nem fogadtam meg, hogy teljes amnesztiát adok.~
5220 1, 31 | feküdt köztük. Vagy meglehet, hogy csak képzelte a nagyapó.
5221 1, 31 | lehetünk. Valószínû egyébiránt, hogy volt valami visszamaradt
5222 1, 31 | volt, úgy volt, de az tény, hogy az apóka most már nem érezte
5223 1, 31 | jó következett.~Egy az, hogy a gazdaság kezdett fölpendülni,
5224 1, 31 | földjein botorkált, más az, hogy a sok járás-kelésben elvesztette
5225 1, 31 | csak a nyulaknak volt jó, hogy soha egyet se lõtt le közülök.~
5226 1, 31 | tokát is eresztett. Úgy hogy mire a falu elõkelõ krákogói
5227 1, 31 | is növekedett, elannyira, hogy egyszer csak (már akár hiszik,
5228 1, 31 | Riska pedig mintha tudná, hogy az apóka most többet eszik,
5229 1, 31 | pedig olyan melegek voltak, hogy künn a kertben volt terítve,
5230 1, 31 | van a Tátrában!… Az igaz, hogy itt is volt; de csak a Horváthyné
5231 1, 31 | ennyit lát Kupolyi Pali, hogy többet is megkíván. Csak
5232 1, 31 | egy kicsit, csak éppen, hogy szemeit megcsalja, a rendes
5233 1, 31 | úgy? Megfoghatatlan az, hogy az emberek úgy sietnek.~
5234 1, 31 | Paliról meg a Horváthynéról. Hogy azt mondják, a férj észrevett
5235 1, 31 | és hazavitte. Képzelheti, hogy volt otthon jelenet. Ha
5236 1, 31 | utcán, azzal sem törõdve, hogy a füvei szerte hulladoznak
5237 1, 31 | mint egy megsebzett vad, hogy a bányához rohanjon, de
5238 1, 31 | talyicskákkal a mentéshez.~- Jaj, hogy nem mehetek - hörögte kínosan,
5239 1, 31 | keserves sírásra fakadt, hogy azt kellett hinni, mindjárt
5240 1, 31 | valami nagy testi fájdalom, hogy a lelkit ne érezze annyira.
5241 1, 31 | annyira. Korholta Vincét, hogy szívtelen, hogy nem rohan
5242 1, 31 | Vincét, hogy szívtelen, hogy nem rohan a bányához, de
5243 1, 31 | bánatot, de csak úgy lehetett, hogy mindeniknek megmaradt az
5244 1, 31 | szívet tépõ hangon -, tudtam, hogy utoljára látom; mondtam
5245 1, 31 | tehénke is csodálkozhatott, hogy ma senki sem jön fejni.~
5246 1, 31 | egy sóhaj. Abból látszott, hogy élnek.~Megint hallatszottak
5247 1, 31 | pipámat! Egy örökkévalóság, hogy nem szíttam.~Pedig nem volt
5248 1, 31 | Hát beszéld el mármost, hogy menekedtél meg, édes fiam.
5249 1, 31 | Pistát Vernyóra a boltoshoz. Hogy ím visszaérkezik, azt mondja
5250 1, 31 | de a Pista megnyugtatott, hogy nem afféle, egy vézna serdülõ
5251 1, 31 | tisztáson, õ fogadott meg, hogy jöjjek és elhíjam. Nincs
5252 1, 31 | mentél, mert gondoltad, hogy ki? - mondá a nagymama jóságos
5253 1, 31 | különös volt ez a leány; hogy mit akart, mi érdeke volt,
5254 1, 31 | vélte Kupolyiné.~- És hogy volt öltözve? - kérdé Kupolyi
5255 1, 31 | mondom, megígértem neki, hogy rögtön megyek, csak a rendes
5256 1, 31 | Megnyugodott ebben és kijelenté, hogy elõre megy, de megint kért,
5257 1, 31 | elõre megy, de megint kért, hogy csak siessek, siessek… Mire
5258 1, 31 | gyertyalángba s intett nagy fejével, hogy mindent hall.~- Tehát egyedül
5259 1, 31 | a hitben, mit tagadjam, hogy Horváthynét találom, de
5260 1, 31 | volt, mely azt hirdeti, hogy már éjfél van. Vagy az a
5261 1, 32 | megjelöli, de emlékszem, hogy abban az évben történt,
5262 1, 32 | kezdték viselni. Tudom, hogy nehéz errõl az esztendõre
5263 1, 32 | hazával? Hol azon siránkoznak, hogy már meghalt, hol megint
5264 1, 32 | hol megint azt állítják, hogy mindenek elõtt következik.
5265 1, 32 | urat, s megparancsolá neki, hogy a feliratot az új kollégium
5266 1, 32 | lázongott s elhatározta, hogy agyondobálja kövekkel azokat
5267 1, 32 | akik felmásznak a létrákon, hogy a betûket eltávolítsák.
5268 1, 32 | a mindenható fõnök elé, hogy ne vegye le a feliratot
5269 1, 32 | lábainál, csak propter formam, hogy ne mondjam, a hatóság félrevezetésére.
5270 1, 32 | el az érdemes deputációt, hogy három napi kigondolási idõt
5271 1, 32 | egész nap tanácskozának, hogy alkalmas mondatot készítsenek.
5272 1, 32 | Utoljára is abban egyeztek meg, hogy teljesen rábízzák a föliratot
5273 1, 32 | azt tartanám szükségesnek, hogy a nagytiszteletû professzor
5274 1, 32 | ki a tanítványaik közt, hogy két darab körmöci arany
5275 1, 32 | Isten a megmondhatója, hogy hány kis szobában rágta
5276 1, 32 | egy-egy izzadó üstökû suhanc, hogy valami nagy dolgot kiszorítson,
5277 1, 32 | is, tudjátok meg, fiúk, hogy a legszebb gondolatok, melyek
5278 1, 32 | legalább nagyon gyanúsak, hogy nemcsak a törvényes kiválasztottjaikkal
5279 1, 32 | kiválasztottjaikkal csókolóznak.~Hogy most e két arany miatt sokan
5280 1, 32 | fölíratnom az iskolára, hogy »Épült helyben«.~- Nem jön
5281 1, 32 | Halápynak arra a kijelentésére, hogy várjunk a mondattal, hátha
5282 1, 32 | szükséget lát. Panaszkodik, hogy nincs elegendõ pénze, hogy
5283 1, 32 | hogy nincs elegendõ pénze, hogy nincs elegendõ búzája, egészsége,
5284 1, 32 | sohase hallod panaszkodni, hogy nincs elegendõ esze.~Nem
5285 1, 32 | elegendõ esze.~Nem bízott már, hogy jó felirathoz jut. Denique
5286 1, 32 | éppen a kaszinóba készült, hogy megvigye a meddõ pályázat
5287 1, 32 | kezdte rágni)… mert érzem, hogy mozog bennem valami.~- Alkalmasint
5288 1, 32 | Azt lehetett volna hinni, hogy erre a diák is elmosolyodik,
5289 1, 32 | szánalmas volt a szegény fiú, hogy a Halápy szíve megesett
5290 1, 32 | mondatot. Látszott az arcán, hogy meg akar haragudni, de aztán
5291 1, 32 | kollégium homlokzatáig fölér. Hogy mi egy velõs mondat, azt
5292 1, 32 | igeidõket vagy a számokat, hogy egy, kettõ, három, négy.~
5293 1, 32 | ezzel intett neki a kezével, hogy eltávozhat.~De a diák nem
5294 1, 32 | szemének se akarna hinni, hogy ettõl származik a fölirat.~
5295 1, 32 | Igaz-e vagy nem? Tudom, hogy már dohányzol is. Az Isten
5296 1, 32 | dicsõség… Szinte képzelem, hogy fognak a szüleid örülni.~-
5297 1, 32 | diákot). Az volna szép, hogy meg ne tudnák. Holnap az
5298 1, 32 | napjaimra kezdjek lopni! Hogy ellopjam a te dicsõségedet,
5299 1, 32 | ellopjam a te dicsõségedet, hogy bezsebeljem a dicséreteket
5300 1, 32 | ördög van veled?~- Félek, hogy börtönbe kerülök érte -
5301 1, 32 | És most már nem mondom, hogy nem vállalom a szerzõséget,
5302 1, 32 | De nem látom be, hékás, hogy miért ne ülhetnél egy kicsit
5303 1, 32 | Áldassék érte a seregeknek ura, hogy az alma ennyire elgurult
5304 1, 32 | értek már, legyen hát úgy, hogy én gondoltam ki azt a feliratot.~
5305 1, 32 | s õ is írásban adta ki, hogy az új felirat teljesen kifogástalan
5306 1, 32 | Praesens futurum« azt jósolja, hogy: tökéletes jövõ. S ami mindenek
5307 1, 32 | ami mindenek felett való, hogy sikerült a németet lóvá
5308 1, 32 | Olyan édes, olyan kacagtató, hogy szinte sírni lehet rajta.~
5309 1, 32 | most már nem értitek meg, hogy egyetlen mondat is gyújthatott
5310 1, 32 | az öncsalással énekelték, hogy a szürke, bolondos négy
5311 1, 32 | Lipóté is. Sõt az volt a baj, hogy Bécsbe, az udvarhoz is eljutott
5312 1, 32 | nyugdíjazták. Kimondták rá, hogy egy jóakaratú szamár - ami
5313 1, 32 | szepegtek a városi urak, hogy megint leveszik a feliratot.
5314 1, 32 | az a szép a politikában, hogy nehéz benne valamit elõre
5315 1, 32 | ugyanabban az évben történt, hogy Sáros vármegyében elhalt
5316 1, 32 | mit nem, elég az hozzá, hogy a két nagy jószág közül
5317 1, 32 | magának nincs soha elege, nem hogy idegeneknek hagyjon. Hiszen
5318 1, 32 | csinos pofácskát - persze hogy hozomány is van hozzá. A
5319 1, 32 | istenasszony a szerencse, hogy úgy bele tud valakibe csimpaszkodni.
5320 1, 32 | okvetlenül szükségesnek, hogy egy kamélia-bokrot vagy
5321 1, 32 | igyekeztek rávenni a fõispánt, hogy tartsa meg a birtokot, vagy
5322 1, 32 | míg a szerzõje attól félt, hogy szenvednie kell érte, de
5323 1, 32 | befolyásomat fölhasználom, hogy bele ültessem.~Meg is tette,
5324 1, 32 | kimondott. Hiába intették, hogy hálátlan és sikertelen munka
5325 1, 32 | ahhoz a furfanghoz nyúlni, hogy könyvet nyomtattak ki múlt
5326 1, 32 | rámutattak a bíróság elõtt, hogy íme, innen lopta alperes
5327 1, 32 | az okos bíró kisütötte, hogy a könyv az idén nyomatott
5328 1, 32 | eskü alatt bizonyították, hogy az örökhagyó Szoltsányi
5329 1, 32 | úrnak, de a kétlelkû jegyzõ, hogy érdemeket szerezzen magának,
5330 1, 32 | Hiszen isten, ember látja, hogy a szellemi tehetségei nem
5331 1, 32 | mezei gazdasághoz és ígérem, hogy hû sáfárja leszek.~Imponált
5332 1, 32 | ha meglátják a többiek, hogy kezdõdik a leszerelés. Kapott
5333 1, 32 | csak ha a kasznár kívánta, hogy példaadás okáért hordja
5334 1, 32 | A kasznár úr megkért, hogy tudassam önnel, milyen kevéssé
5335 1, 32 | Úgy vagyok értesülve, hogy ön nincs kellõ tekintettel
5336 1, 32 | eltéríteni.~Hát persze, hogy nevettek rajta és folytatták.~
5337 1, 32 | és arról lett nevezetes, hogy tetõtõl talpig gentleman,
5338 1, 32 | bruderkám.~Ami azt jelentette, hogy ezeket most már nem szabad
5339 1, 32 | azt éppen nem jelentette, hogy az árukat valamikor ki is
5340 1, 32 | tõle, és nagy volt abban, hogy ügyesen tudta az ilyen dolgokat
5341 1, 32 | rivalizálás folyt köztük, hogy kinek a kezébe kerül a föltétlen
5342 1, 32 | figyelte a másikat és érezte, hogy útjaik keresztezik egymást.~
5343 1, 32 | se azért buzgólkodik itt, hogy egykor jó szolgálati bizonyítványt
5344 1, 32 | Szoltsányi. Elösmerték, hogy jó gazda, hogy pontos ember,
5345 1, 32 | Elösmerték, hogy jó gazda, hogy pontos ember, hogy a földesura
5346 1, 32 | gazda, hogy pontos ember, hogy a földesura javára dolgozik.
5347 1, 32 | megvetették. Úgy beszéltek róla, hogy a nyomorult, a renegát,
5348 1, 32 | tûnt fel Szoltsányinak, hogy a báró sehova sem vágyik,
5349 1, 32 | lágyan, melankolikusan, hogy bolonddá tegye az idegen
5350 1, 32 | hiszen le kell kuporodnia, hogy a szeme ott lehessen?~-
5351 1, 32 | tréfásan intett a fehérnépnek, hogy üljenek föl, majd hazaviszi.
5352 1, 32 | a sáfrányszínû kocsikas, hogy egy almát nem lehetett volna
5353 1, 32 | Szegény Oszkár báró azt hitte, hogy rögtön elsüllyed szégyenletében.
5354 1, 32 | átküldött a tisztjéért, hogy az beszélgessen vele.~Ma
5355 1, 32 | úr becsületszavát adja, hogy nem barátkozik többé Kobolinszkyval.~
5356 1, 32 | mert megfogadtattam vele, hogy önnel nem barátkozik többé.~
5357 1, 32 | kacajjal, fenyegetõleg. - Hogy mer ön ebbe avatkozni?~-
5358 1, 32 | kiüzente a komornyikjától, hogy nem fogadhatja, mert rosszul
5359 1, 32 | mérgében. Bántotta a hiúságát, hogy ilyen csúnya módon esett
5360 1, 32 | aztán az egyik olyan volt, hogy egyaránt megfogja Krapotka
5361 1, 32 | de megígértem valakinek, hogy ezentúl más életet folytatok.
5362 1, 32 | neked egyszer, bruderkám, hogy nekem egy nõvérem is van.
5363 1, 32 | egy nõvérem is van. Azaz, hogy voltaképpen nincs. Vagyis
5364 1, 32 | nem áldotta meg leánnyal, hogy egy leánykát vesz örökbe.
5365 1, 32 | Oroszkát örökölted. Elmondtuk, hogy egy szellemes mondatért
5366 1, 32 | teringette, azért jó barát, hogy kritikus pillanatokban helyén
5367 1, 32 | Magdalénát és megeskettettem rá, hogy a gyûrût soha másnak, mint
5368 1, 32 | folytonosan magasztalta, hogy még csak jobban igyekezzék.~-
5369 1, 32 | hiszen még be is csuknának, hogy jogtalanul bitoroltad a
5370 1, 32 | Tehát igaznak kellett lenni, hogy Krapotka Oszkár csakugyan
5371 1, 32 | kívánsággal jött Kobolinszky, hogy cseréljenek lovat. Krapotka
5372 1, 32 | báró roppant szepegett, hogy mit szól hozzá Szoltsányi,
5373 1, 32 | Hiszen becsületszavát adta, hogy nem barátkozik vele - és
5374 1, 32 | és a lovait is odaadta! Hogy álljon meg elõtte ezek után?
5375 1, 32 | bejelentette nagy vidáman, hogy a kasznár úr megérkezett
5376 1, 32 | dohogta a báró -, jól tette, hogy megházasodott.~Tényleg elõnyösnek
5377 1, 32 | körül cirkáltak, ólálkodtak, hogy megláthassák az új asszonykát.
5378 1, 32 | ruhája se.) Azt mondták, hogy otthon ül lefüggönyözött
5379 1, 32 | pedig mi következik? Az, hogy vagy púpos vagy sánta, vagy
5380 1, 32 | megvetõ árnyalat, ami mutatta, hogy már a cselédek besúgták
5381 1, 32 | ember - gondolta a báró -, hogy a feleségét nem említi.~
5382 1, 32 | minden forrás megegyezett, hogy szép asszony. De mégis furcsa,
5383 1, 32 | asszony. De mégis furcsa, hogy sehova se viszi a kasznár,
5384 1, 32 | pajtás, mint a gazelláé. S hogy ring a dereka a csípõn,
5385 1, 32 | kicsit fitos orr, de csak hogy éppen-éppen. Aztán azok
5386 1, 32 | mit is akarok mondani?~- Hogy egy kicsit kékbe játszik.~-
5387 1, 32 | Oszkár báró, bevallotta, hogy csakugyan látta vagy kétszer
5388 1, 32 | barátod csak megérdemli, hogy a szívedet kinyissad.~A
5389 1, 32 | Kobolinszky kisejtette, hogy ez a házasság valahogy alkalmas
5390 1, 32 | végszámítása mindig az volt, hogy õ legyen a báró prefektusa,
5391 1, 32 | Kobolinszky. Hiszen te ismersz, hogy gyáva vagyok. Szeretném
5392 1, 32 | a parkba egy beteg kost, hogy kényelmes házi koszton legyen,
5393 1, 32 | de úgy gyûlölöm azóta, hogy ki sem mondhatom.~- Mert
5394 1, 32 | oly világos, mint a nap, hogy az az asszony kezdegetni
5395 1, 32 | kacér, tiszteletben kell hogy tartsa a férje földesurát
5396 1, 32 | nevet ki. De úgy kell lenni, hogy megtetszettél neki.~- Ugyan,
5397 1, 32 | ne, mert úgy áll a dolog, hogy mikor Évát a paradicsomból
5398 1, 32 | valami bolondot csinál. Igaz, hogy nem volt több egy kávéskanálnyinál,
5399 1, 32 | alkalommal mégis megtörtént, hogy találkozott a tekintetük.
5400 1, 32 | szemvillantás is elég volt, hogy fölforrjon a vére.~Mindez
5401 1, 32 | események közé számítódott, hogy egyszer a kasznár kinyitotta
5402 1, 32 | az ilyenfajta ügyeket), hogy ha valami nagyon nehezen
5403 1, 32 | eldicsekedett úrnõjének, hogy a méltóságos báró megszólította,
5404 1, 32 | kérdezte, sokat esznek-e és hogy mikor etetik õket.~Kevés
5405 1, 32 | nem mondtad, te szamár, hogy a galambokat öt órakor szoktam
5406 1, 32 | nyújtós hangon jelenti:~- Hogy azt mondja, a mi galambjainkat
5407 1, 32 | Az asszonyom.~Oh istenem, hogy süvített ez a szó a levegõben.
5408 1, 32 | ez a szó a levegõben. S hogy zúgták vissza az összes
5409 1, 32 | meghatotta ez a sok minden, hogy hangosan felkiáltott: »Milyen
5410 1, 32 | kicsiség került napfényre. Hogy a kasznárné galambjait öt
5411 1, 32 | kísértés incselkedett vele, hogy mindent elmondjon neki a
5412 1, 32 | Csak az Isten õrzötte, hogy semmit se szólt. Kobolinszky
5413 1, 32 | különben azt jött jelenteni, hogy a nõvérétõl megszerezhetõ
5414 1, 32 | ült, mégse állhatta meg, hogy a távozó kezeit megszorongatva,
5415 1, 32 | nap múlva át kezdte látni, hogy a tökéletes boldogság mégis
5416 1, 32 | híresztelték a falusiak, hogy viperák vannak a határban),
5417 1, 32 | késõbben eszébe jutott, hogy ha a vipera õt csípné meg,
5418 1, 32 | óráról-órára napokig-hetekig - hogy talán bele is bolondult
5419 1, 32 | elméjében ezt a hóbortos ideát, hogy annak minden oldala, minden
5420 1, 32 | sebét? Mi a garancia rá? Az, hogy átmosolyog? Bolondság, bolondság!
5421 1, 32 | Hiszen megmondta Kobolinszky, hogy az asszony ok nélkül szeret,
5422 1, 32 | asszony csak azért mosolyog, hogy a fogait mutogathassa.~Elhatározta,
5423 1, 32 | ellen.~- Azt csak én tudom, hogy mi elé megyek - sóhajtott
5424 1, 32 | kicsikéim. Azt csipogjátok ugye, hogy jobb a másé. Hát nem bánom,
5425 1, 32 | még azt hihette volna, hogy ez inkább a bárónak szól.~
5426 1, 32 | áthajította a kerítésen, úgy, hogy a rózsának körülbelül oda
5427 1, 32 | és felette csodálkozott, hogy minden olyan nyugodt a természetben,
5428 1, 32 | földöntúli melódia, érezte, hogy el kellene futnia, de az
5429 1, 32 | izzadó homlokát.~Isten tudja, hogy történt, mi történt. Oly
5430 1, 32 | megoldódott a báró nyelve is - hogy szinte nehéz volt megállítani.~
5431 1, 32 | indult erre a falusi pletyka, hogy nagyon értik egymást.~A
5432 1, 32 | Kobolinszkynak volt rá gondja, hogy egy-egy névtelen levél megcsiklandozza.
5433 1, 32 | orvos azt ajánlotta neki, hogy korcsolyázzék, maga Szoltsányi
5434 1, 32 | amonnan Murkainé hozta. Hogy mirõl levelezhettek, miféle
5435 1, 32 | még mindig vándoroltak.~Hogy azonban nagyon ártatlan
5436 1, 32 | kinevet? Jön ide mindjárt, hogy fölemeljen!~A báró a tóra
5437 1, 32 | átnyalábolhatta a derekát, hogy fölemelje, nem adta volna
5438 1, 32 | játszva. Nem állhatta meg, hogy alattomban ne csípjen egyet
5439 1, 32 | fûszerezte ezt a korcsolyázást, hogy szinte kétségbeestek, mikor
5440 1, 32 | Istenem! Milyen szomorú az, hogy így elmúlik valami. Ha meggondolom,
5441 1, 32 | valami. Ha meggondolom, hogy itt egy-két nap múlva már
5442 1, 32 | És semmi nyoma sem marad, hogy maga itt járt.~- Hát itt
5443 1, 32 | a prémes krispinjét), de hogy ne engedjen meg egy kis
5444 1, 32 | szeretném látni…~- Kár, hogy én nem tudok csónakázni -
5445 1, 32 | Azt szeretném én tudni, hogy voltaképpen mit tud maga.~-
5446 1, 32 | egy hétig. Hiszen az igaz, hogy voltaképpen mindegy lehetne,
5447 1, 32 | szontyolodnak arra a plánumra, hogy »nézzük meg az idén a tótocskákat«.
5448 1, 32 | megbolondult ez a mi gólyánk, hogy köveket hord ma kis békák
5449 1, 32 | A kasznár úr elbeszélte, hogy Aquileja ostrománál egy
5450 1, 32 | gólya a fészkét erõsíti, hogy az orkán le ne sodorja.~-
5451 1, 32 | sérthetem meg a barátot azzal, hogy a gólyának jobban hiszek.~
5452 1, 32 | Olyan csak talán mégse lesz, hogy fináncok potyogjanak le
5453 1, 32 | ütni az asszonyka szemét, hogy az megneheztelt és megfenyegette:~-
5454 1, 32 | tengerbe!~A báró kérlelte, hogy ne menjen, mert akkor õ
5455 1, 32 | szöveten, s megdördül az ég, hogy hallani az anyaföld bordáinak
5456 1, 32 | önnönmagához befelé:~- Majd, hogy õ is befúljon. Ki a kutya
5457 1, 32 | Azt kérdezi az uraság, hogy meghalt-e?~Kínos percek
5458 1, 32 | testet a csónakon, úgy, hogy a feje legyen lejjebb, azután
5459 1, 32 | Mi lelte ezt, mi lelte? Hogy egyszerre valóságos férfi
5460 1, 32 | estefelé, már konstatálhatta, hogy a kasznárné ki fogja heverni
5461 1, 32 | igen csodálkozott rajta, hogy hol van. A báró, aki majdnem
5462 1, 32 | megállt az ágy elõtt.~- Hogy én? - szólt bárgyún összezsugorodva. -
5463 1, 32 | mint egy szenté.~BEFEJEZÉS~Hogy mit gondolt ki az asszony,
5464 1, 32 | Eperjesen, föltûnt neki, hogy az ismerõsök különösen nevetgélnek,
5465 1, 32 | bolond, mikor megértette, hogy a szerencsétlen flótás még
5466 1, 32 | Szerették egymást…~Képzelhetni, hogy tombolt, hogy dühöngött
5467 1, 32 | Képzelhetni, hogy tombolt, hogy dühöngött az a kemény ember.
5468 1, 32 | fölfeszegette a fiókokat, hogy hagytak-e valami levelet.
5469 1, 32 | megölöm, ha megtalálom.~Igaz, hogy nem kereste. De hol is kereste
5470 1, 32 | visszaküldték az üres szekereket, hogy minden rendben van. Csak
5471 1, 32 | kasznár úrnak, ha megjön?« - »Hogy tiszteltetjük« - felelte
5472 1, 32 | különbözõ hírek alapján, hogy a szökevények Brünn mellé
5473 1, 32 | mindenüvé, mint a pestis). Hogy mit csinált ott, isten tudja… (
5474 1, 32 | asszonynak), de bizonyos, hogy sok érdekes pletykát hozott -
5475 1, 32 | panaszkodott elõtte a báró, hogy a kasznár egy garast se
5476 1, 32 | birtok jövedelmébõl, és hogy ezt nem szándékozik tovább
5477 1, 32 | hozzon a bárótól nyugtát, hogy ki van elégítve. Rendszeres,
5478 1, 32 | el kellett ott referálni, hogy így-úgy, be ne tegye többé
5479 1, 32 | vagyonban, azt se tudta már, hogy mit tegyen a tömérdek pénzével,
5480 1, 32 | mint az ezüst.«~Ej, ej, hogy szaladtak azok a bolondos
5481 1, 32 | a bolondos esztendõk, s hogy elfújta az idõ a régi szenvedélyeket,
5482 1, 32 | jóllakott ember nem érzi - hogy mire volt valaha étvágya?
5483 1, 32 | az oroszkai kasznár is, hogy õ már fáradt ember. Igaz
5484 1, 32 | fáradt ember. Igaz ellenben, hogy már akkor nem hítták oroszkai
5485 1, 32 | tanulmányait. Tetszett az öregnek, hogy úgy emlegetik a tisztjét: »
5486 1, 32 | kezében, és bemutatta magát, hogy õ dr. Pergen János ügyvéd,
5487 1, 32 | foglalni. Bocsássa meg, hogy föl se kelek, de a köszvény…~-
5488 1, 32 | mondd meg a szakácsnénak, hogy még egy vendég lesz.~- Én
5489 1, 32 | hozott ide.~- Gondolom, hogy nem fáradt ok nélkül ilyen
5490 1, 32 | Szoltsányi közömbösen -, hogy a birtok eladásáról lesz
5491 1, 32 | Ön talán tudni fogja, hogy a bárónak gyermekei vannak,
5492 1, 32 | hatva attól a törekvéstõl, hogy törvényes gyermekeivé tegye
5493 1, 32 | Pergen most fölemelte ujját, hogy attansiót kér (látszik,
5494 1, 32 | attansiót kér (látszik, hogy valamikor professzor is
5495 1, 32 | végett vagyok én itt, s hogy minden hímezés-hámozás nélkül
5496 1, 32 | derûje öntötte el.~- Mit? Hogy ingyen is kész megindítani
5497 1, 32 | gyorsan, mint a fogorvos, hogy fájdalom nélkül húzza ki
5498 1, 32 | értem. Elõbb kijelentette, hogy ingyen is beleegyezik és…~-
5499 1, 32 | És azután kijelenti, hogy pénzért se indítja meg a
5500 1, 33 | értelmesen, mintegy panaszkodva, hogy több ment ki rajta, mint
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-16989 |