Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
hógomoly 5
hógomolyokat 1
hógomolyokhoz 1
hogy 16989
hogy-hogy 21
hogy-mint 1
hogyan 276
Frequency    [«  »]
94444 a
34981 az
17156 nem
16989 hogy
13958 is
12763 egy
12443 s
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

hogy

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-16989

                                                                bold = Main text
      Rész, Fejezet                                             grey = Comment text
5001 1, 29 | rokonságot, egyrészt azért, hogy a Kozsibrovszkyak elõkelõbb, 5002 1, 29 | Igen, mondtad már egyszer, hogy Bouillon Gottfried rokonotok 5003 1, 29 | geschichte. Csak azt tudom, hogy a szüleim gyerekkoromban 5004 1, 29 | egymásközt e leveleket. Gyanítom, hogy pikánsak lehettek, mert 5005 1, 29 | öregasszony azt mondta, hogy õ az ezredes anyja. No, 5006 1, 29 | még alszik. Ha hallanád, hogy hortyog. És még azt mondják, 5007 1, 29 | hortyog. És még azt mondják, hogy akinek rossz a lelkiismerete, 5008 1, 29 | nagyhüledezve.~- Egy az, hogy idejön a farkas, éj évadján, 5009 1, 29 | isten tudja, honnan, biztos, hogy szétmarcangolt volna valakit, 5010 1, 29 | agyon nem ütik; más az, hogy az imént berohant a Zsuzsi 5011 1, 29 | megmondtam én mindjárt az éjjel, hogy nem szabad a papot összefektetni 5012 1, 29 | nem engedheti az istenke, hogy õ is ki ne adjon valami 5013 1, 29 | tromfot. Ehol van ni. , hogy jössz, Matykó. Ide figyelj 5014 1, 29 | Megnézted a lábait?~- Hogy a lábait? Hiszen reverenda 5015 1, 29 | reverenda volt rajta.~- Hát, hogy talán fölemelõdött a reverendája, 5016 1, 29 | leszállni.~- Hm. Láttam, hogy nagyon kis lábai vannak.~- 5017 1, 29 | fog kisülni. Mert egy az, hogy aki pap, be nem teszi a 5018 1, 29 | vagyon, ha látják; más az, hogy aki ördög, ha okos és csínyekre 5019 1, 29 | fel volt írva krétával, hogy ki mennyivel maradt adós; 5020 1, 29 | meglepetésnek, hercegnõ, hogy ön itt van. A tavasz januárban, 5021 1, 29 | Kozsibrovszkyhoz fordulva.) Tudja ugye, hogy meghalt?~- Tudom. Oh, hogyne! 5022 1, 29 | vagyok.~- És a kedves anyja, hogy van?~- S most az alföldi 5023 1, 29 | Magam vagyok.~- Csodálom, hogy eleresztette oldala mellõl.~- 5024 1, 29 | Kozsibrovszky ellenben felsóhajtott, hogy az összes ételek oly végtelenül 5025 1, 29 | csodálkozva jegyezvén meg, hogy a hercegnõnek milyen hatalmas 5026 1, 29 | vacsorálok.~- Így hát értem, hogy még sajtot is rendelt.~- 5027 1, 29 | rám a sajt receptjét.~- Hogy milyen legyen?~- Hogy milyen 5028 1, 29 | Hogy milyen legyen?~- Hogy milyen ne legyen.~S ezzel 5029 1, 29 | szokott elõadását - de úgy, hogy meg lehetett volna rajta 5030 1, 29 | a százszemû pásztor, hát hogy ne legyen a sajt túlságosan 5031 1, 29 | fiú volt így elpirulva.~- Hogy mit beszélt maga? - kérdé 5032 1, 29 | nincs nekem nagymamám!~- Én? Hogy én?… Igen, igen - dadogta 5033 1, 29 | dadogta kínosan -, említettem hogyizé… hogy fönt a szobában… 5034 1, 29 | említettem hogy… izéhogy fönt a szobábanaz éjjel. 5035 1, 29 | volt most ez az asszony, hogy nem mert ránézni. Attól 5036 1, 29 | meg az ember, ahelyett, hogy én haragudnám, ó neheztel. 5037 1, 29 | Kozsibrovszkyt, aki úgy mutatta be, hogy az õ Nikije a legvakmerõbb 5038 1, 29 | felkölteni.~Senki se mondta, hogy ne menjen.~»Capisco, capisco« - 5039 1, 29 | csönd, hallani lehetett, hogy zúg a tûz a kályhában, hogy 5040 1, 29 | hogy zúg a tûz a kályhában, hogy csöpögnek a jégcsapok az 5041 1, 29 | a megenyhült idõben, és hogy lélegzik az asztmatikus 5042 1, 29 | hercegnõ, tudhattam-e, hogy egy fiatal nõrõl van szó? 5043 1, 29 | asszonyka nem állhatta meg, hogy el ne mosolyodjék, eszébe 5044 1, 29 | közelebb hajolva hozzá, hogy a forró leheletét kellett 5045 1, 29 | roppant gyorsan történt, hogy mire Kozsibrovszky az asztalig 5046 1, 29 | már csak azt láthatta, hogy egy kenyérgolyó gurul-gurul, 5047 1, 29 | Kozsibrovszky.~- Miért, hercegnõ?~- Hogy elmentél - felelte a hadnagy 5048 1, 29 | már az éjjel tudtad ezt, hogy a papot odaszállásoltad), 5049 1, 29 | hisz akkor csak az történt, hogy egy tiszt meg egy szép asszony 5050 1, 29 | mindezt a vak is észrevehette, hogy miért van - és azt kérdezte 5051 1, 29 | és azt kérdezte halkan, hogy senkinek másnak nem lehetett 5052 1, 29 | Mihelyt lehet.~- Félek, hogy még sokáig nem lehet.~Ezzel 5053 1, 30 | látszik és a bujább jelzi, hogy ez a csík valaha egyéb volt. 5054 1, 30 | titokban a Bonga erdõbe, hogy a professzorok meg ne lássák. 5055 1, 30 | vonáshoz kihúztam a másikat, hogy egybeállítsam, rendesen 5056 1, 30 | lehetetlenAzaz örülök.~- Ugye hogy megváltoztam? - szólt a 5057 1, 30 | esztendõk!~Bizony, az esztendõk, hogy eljárnak. Kivált a szegény 5058 1, 30 | Dehogy. Hát nem látod, hogy ott várnak bennünket?~S 5059 1, 31 | az valahogy berendezve, hogy nemcsak az emberek halnak 5060 1, 31 | mikor már olyan gyenge, hogy nem tud ártani, a halál 5061 1, 31 | már nem volt annyi ereje, hogy valakit elvigyen, hát megszûnt, 5062 1, 31 | egyszerre olyan erõvel, hogy az öregemberek is csodálkoztak: » 5063 1, 31 | hírével, nagyobb baj az, hogy akik megmaradtak, keresztülmenvén 5064 1, 31 | ráparancsolta a betegekre, hogy menjenek a nyáron Gleichenbergbe. 5065 1, 31 | mi arra pénzt? Majd csak hogy föl nem lázadtak a betegek. 5066 1, 31 | volt terhelve, csak éppen hogy lézengtek rajta és csak 5067 1, 31 | lézengtek rajta és csak úgy, hogy egyetlen unokájuk, a Pali 5068 1, 31 | Istenem, milyen hamar megnõtt! Hogy elszaladtak az esztendõk! 5069 1, 31 | termést és csak arra jók még, hogy egy kis árnyékot tartsanak 5070 1, 31 | Azt mondják, sokáig él, hogy kétszáz évig is elél. De 5071 1, 31 | annyira nekibátorodott, hogy a pitvarba is bejött s egész 5072 1, 31 | jutott.~Mert úgy van az, hogy ami kövérséget az Isten 5073 1, 31 | minden erejét összeszedte, hogy még egyszer olyan élesen 5074 1, 31 | neki az anyóka a szemével, hogy elég lesz, de a nagyapó 5075 1, 31 | miközben szélesen mesélte el, hogy mikor az a nagy ínség volt 5076 1, 31 | ugyan nagy bolond volt, hogy mikor a kenyér annyit ért, 5077 1, 31 | belõle egy pohárköszöntõt, hogy azt mondja: amit elpocsékolt 5078 1, 31 | Pál - »nem azért mondom, hogy a keresztfiam« - kiválóképpen 5079 1, 31 | megrakja, úgy megaprózza, hogy csurog róla a verejték.~- 5080 1, 31 | fõvel kinyitja az ablakot, hogy, azt mondja, a füst kimenjen…~ 5081 1, 31 | idõre.~De amikor látta, hogy az anyókának zokon esett 5082 1, 31 | anyókának zokon esett a szó, hogy a szemeibe könnyek szöktek, 5083 1, 31 | szemeibe könnyek szöktek, hogy az arca sárga lett, mint 5084 1, 31 | fenyvesek közt, s ha tudnám, hogy a harisnya tele van aranyakkal, 5085 1, 31 | de így csak azt mondom, hogy új tüdõt és fiatalságot 5086 1, 31 | valón túl, azt arra szánják, hogy az öreg elmehessen az árán. 5087 1, 31 | nevettek, de úgy nevettek - hogy a nagy szomorúságukból mindig 5088 1, 31 | akart róluk, ne gondolják, hogy számít a termés árára. Hanem 5089 1, 31 | hallgatta a búzák zúgásátHogy mozognak, hogy suhognak, 5090 1, 31 | zúgását… Hogy mozognak, hogy suhognak, mintha futnának.~ 5091 1, 31 | meglehet, jól fog fizetni.~És hogy várták a tótokat. Olyan 5092 1, 31 | Vince nagyon haragudott), hogy sokat beszéltek egymást 5093 1, 31 | pompásan szaporodott, igaz, hogy az asztag nagyon fogyott - 5094 1, 31 | macska nem mehet el a szérûn, hogy föl ne serkenjen.~Csak egyetlenegyszer 5095 1, 31 | kap, de aztán meggondolja, hogy többet ésszel, lassan, óvatosan 5096 1, 31 | a derekával, éppen csak hogy áttekinthessen a garmada 5097 1, 31 | szekérkérõl és nagy óvatosan, hogy zajt ne okozzon, hozzáöntik 5098 1, 31 | tüntetõ hortyogással jelezte, hogy mélyen alszik.~Csak reggel 5099 1, 31 | kíváncsiságból hallgatta, anélkül, hogy megmoccant volna. A Vince 5100 1, 31 | öntsétek ki, de lassan, hogy a Palika észre ne vegye.~ 5101 1, 31 | Nem is azért kérdeztem, de hogy nem hallott-e valamit?~- 5102 1, 31 | Persze, ti azt szeretnétek, hogy úgy álljak itt egész éjjel, 5103 1, 31 | párolgott el a Pali, látván, hogy az öreggel nem lehet további 5104 1, 31 | gabonatermesztésnél, azaz hogy az utolsóelõtti, mert az 5105 1, 31 | lapátot tartó embernek, hogy mikor és hogyan mozdítsa 5106 1, 31 | õsi metódus. Abból áll az, hogy a lapátos ember fölhajítja 5107 1, 31 | volt a nagy élvezet. Ej, hogy csillogtak az anyóka szemei, 5108 1, 31 | örömet kellett volna látni. Hogy rendelkezett, mint egy generális. 5109 1, 31 | kettõ, három. Ugorj Katka! Hogy fogod azt a mérõt, te mafla? 5110 1, 31 | szaladjon valaki föl a házba, hogy a másik szuszékot is ürítsék 5111 1, 31 | sincsenek kéznél.~Persze, hogy nem voltak kéznél, egyre 5112 1, 31 | hamar a Kupolyi bácsiért, hogy azonnal idejöjjön.~Nosza, 5113 1, 31 | üzenetet, kezdte már elhinni, hogy nem rossz eredményhez hívják, 5114 1, 31 | futott, bizonyisten igaz, hogy futott. Olyan furcsa volt, 5115 1, 31 | tudok.~- Hát az az újság, hogy Kupolyi József uram fürdõre 5116 1, 31 | apóka csak bizonykodott, hogy elmegy, hiszen nem sokból 5117 1, 31 | hacsak azt nem vesszük, hogy Vernyón a szép Horváthyné 5118 1, 31 | egy hatost adott Vincének, hogy élesztõt hozzon (bizonyosan 5119 1, 31 | úgy mosolygott az öregre, hogy egészen megboszorkányozta.~- 5120 1, 31 | nézném. És nem vetted észre, hogy csupa illat? Eleinte megijedtem, 5121 1, 31 | illat? Eleinte megijedtem, hogy talán a búzánk dohosodott 5122 1, 31 | dombnál egyszerre leszállott, hogy, azt mondja, úgyis nehéz 5123 1, 31 | állítom az utas leányt. Hogy utas lehetett, nyilvánvalóvá 5124 1, 31 | bábuikkal. Azt gondolta, hogy ez azoknak kedveskedés. 5125 1, 31 | kedveskedés. Hát õ is megpróbálta, hogy talán meg is nevetteti vele 5126 1, 31 | De nekünk sietni kell, hogy még odaérjünk a piacra. 5127 1, 31 | belõle egy gallyat. Kár, hogy keskenyek a levelei, s lerázta 5128 1, 31 | kis fehér porocska, kár, hogy most nincs nálam. Reggelre 5129 1, 31 | tûkön állt. Alig várta, hogy a kikötött zsákhoz vevõ 5130 1, 31 | vendéglõje, így vásárkor. Egy az, hogy tágas állása van és a 5131 1, 31 | a bora se rossz, más az, hogy a címertáblája rokonszenves. 5132 1, 31 | nemesi címerekbe is. Tudták, hogy mi hova való.~A Rák-korcsmáros 5133 1, 31 | jövõre; csak az a tény, hogy e mellett az életmód mellett 5134 1, 31 | szakácsnéi rangból emelt magához (hogy ne kelljen neki fizetést 5135 1, 31 | bajaikban, ügyeikben.~Most is, hogy ím, a »Rák« udvarára hajtat 5136 1, 31 | menyecskének, aki azon sírdogál, hogy az ura itt iszik reggel 5137 1, 31 | csak most utólag jön , hogy egy vakvágás van a balsó 5138 1, 31 | testi bõrén, de kend is úgy, hogy észre ne vegye.~- Egy szobát 5139 1, 31 | olyasvalamit dünnyögött, hogy õ már semmitõl se tart, 5140 1, 31 | csak arra hoztuk ezt föl, hogy mire Kupolyi a kék szobába 5141 1, 31 | lépegetve észrevette volna, hogy Vayné asszonyom nincs a 5142 1, 31 | gonosz száraz köhögése, hogy a ruhaszekrényhez kellett 5143 1, 31 | fiammal. De már elfelejtettem, hogy hívják.~Egy kutya az - jegyzé 5144 1, 31 | ezt tenné, és õ se tudná, hogy én mit szólok aztán odahaza.~- 5145 1, 31 | káprázatokból, tarka víziókból, hogy utazik, megy, megy vízen, 5146 1, 31 | csöngettyûjét, néha utána kap, hogy megfogja (s ekkor kevés 5147 1, 31 | megfogja (s ekkor kevés híja, hogy ki nem esik az ágyból), 5148 1, 31 | nem adta egy vak lóért, hogy az ura megint ember kezd 5149 1, 31 | pendíté meg Vince.~- Hát hogy? Hiszen csak nem hagyhatjuk 5150 1, 31 | mellette, legyezgetni. Látod, hogy koronkint fölpillant, megkeres 5151 1, 31 | észre vesz. És nézd, nézd, hogy tapogat reszketõ kezével 5152 1, 31 | ötpercenkint és azt mondta, hogy az éjjel még egyszer megnézi 5153 1, 31 | Dehogy, szívecském. Sohasem. Hogy gondolhatsz olyat? Veled 5154 1, 31 | Veled maradok, amilyen igaz, hogy Kupolyi József a nevem - 5155 1, 31 | válság.~- Hát én mondom, hogy nem éli meg a reggelt - 5156 1, 31 | vagy félóráról. Nem látják, hogy már indul, hogy már valaki 5157 1, 31 | látják, hogy már indul, hogy már valaki fogja a kezét? 5158 1, 31 | elhalt testvérkéje. És õ is hogy odatartja, milyen szépen… 5159 1, 31 | villanásán látszott Vaynénak, hogy visszavág, Aeskulap úr elsietett. 5160 1, 31 | markába egy tízes bankót, hogy a Vince ne lássa.~Amint 5161 1, 31 | Meghalt.~S lehajolt, hogy a szemeit lenyomja.~E szempillanatban 5162 1, 31 | aztán elszalad az orvoshoz, hogy már ne jöjjön, mert még 5163 1, 31 | félelmek közt töltötte az éjt, hogy ím, haza nem jött Kupolyi 5164 1, 31 | mondd meg az asszonyomnak, hogy láttál egészségesen, de 5165 1, 31 | fújt el egy jeremiádot, hogy sem ingünk nekünk, sem mellényünk 5166 1, 31 | meg a halottas ágyánál, hogy el nem hagyom?~- No, én 5167 1, 31 | fekete kakast a sírkeresztre, hogy én arról ismerjek, ha 5168 1, 31 | jött rendelni, elõadván, hogy a búcsúzó egy holt leányka 5169 1, 31 | iránt, akkor föl se veszi, hogy a kántor kihagyja, s én 5170 1, 31 | fájlalni fogja, és bûn tõlem, hogy kihagyattam.~Ez annyira 5171 1, 31 | annyira bántotta, piszkálta, hogy a Birebovszky-féle háztól 5172 1, 31 | mindenkinek van valami dolga. De hogy lehet úgy sietni? És hova 5173 1, 31 | Simovics rázendíté (kár, hogy nem hallhatták a kanári 5174 1, 31 | tért ki egy mellékútra, hogy egyedül lehessen szorongató 5175 1, 31 | egyszerre megrémíté az a tény, hogy a pénzbõl hetven forintot 5176 1, 31 | annyi nélkülözést vállalt, hogy férjét gyógyulni küldhesse.~ 5177 1, 31 | Hátha még azt tudta volna, hogy az eladott búzában benne 5178 1, 31 | itt! Hát eladtad a búzát? Hogy adtad el? - kérdené nyájasan, 5179 1, 31 | a köhögés úgy elõfogta, hogy egy házfalhoz támaszkodott 5180 1, 31 | gondviselés súgja a vargának, hogy szóljon neki, segíteni akarván 5181 1, 31 | bankó úszott a másik utánHogy is lehetett azt hinni, hogy 5182 1, 31 | Hogy is lehetett azt hinni, hogy az isteni gondviselés éppen 5183 1, 31 | ökröket és várta az urát, hogy hazainduljanak. Várta, várta, 5184 1, 31 | az udvarosné újságolta, hogy kártyázik odabent.~Vince 5185 1, 31 | homlokát - megérdemelném, hogy a nagyasszony összezúzza 5186 1, 31 | tanácskoznék, míg végre kigondolta, hogy mi lesz a legjobb. A legelsõ 5187 1, 31 | bátorította az apókát, hogy végre föl hagyta magát tuszkoltatni 5188 1, 31 | ökröcske olyan fürgén vitte, hogy még estére sem harangoztak, 5189 1, 31 | macskaugrás ide. Igaz másrészt, hogy valami nagy szomorúság ömlött 5190 1, 31 | bontottak neki, mikor látták, hogy végképp nem szedelõzik. 5191 1, 31 | Szóval nagy csúfság lett. Hogy szenvedhet az a szegény 5192 1, 31 | Értelmes Imrével egy kocsin. Hogy fájt ez neki, mintha mindig 5193 1, 31 | annak akár mennyei mannát, hogy egy kis kedvet csináljanak 5194 1, 31 | már ezerszer megsajnálta, hogy nem ment Vincével haza. 5195 1, 31 | haza. Úgy látszott neki, hogy már esztendõk óta van itt, 5196 1, 31 | Borbála. Milyen balgaság, hogy itt maradt! Mennyivel jobb 5197 1, 31 | a hangját, tudná mindig, hogy mit csinál.~Ahelyett most 5198 1, 31 | a keményített szoknyák hogy ropognak, hogy suhognak, 5199 1, 31 | szoknyák hogy ropognak, hogy suhognak, aztán megáll az 5200 1, 31 | viszlek; de ne képzelõdj, hogy pampuskát sütöttünk otthon, 5201 1, 31 | azért viszlek. Elviszlek, hogy mások nyakán ne légy, - 5202 1, 31 | mások nyakán ne légy, - hogy otthon pusztulj el a saját 5203 1, 31 | ezt az úri nemes famíliát, hogy ujjal mutogassanak a házukra, 5204 1, 31 | Istvánné öcsémasszony, tudom, hogy maguk emberek, de ami 5205 1, 31 | És most meg se köszönöm, hogy befogadták, mert inkább 5206 1, 31 | kellett volna kikergetni, hogy bujdosott volna el az erdõkbe, 5207 1, 31 | csudálkozék aztán Sándor Istvánné, hogy az ingválla azon a helyen 5208 1, 31 | a Gál volt megfogadva), hogy léptetve hajtson a falun 5209 1, 31 | jobbra fordítva a fejét, hogy ne is lássa; de azért lopva 5210 1, 31 | túl a feleúton észrevette, hogy köhögni akarna, de visszatartja, 5211 1, 31 | harmincadján vagy, azt látom; hogy mi lesz belõled, azt gondolom. 5212 1, 31 | Verona, ha azt hiszed, hogy rólad elfelejtkeztem, mert…~ 5213 1, 31 | valamit? Úgy? Semmit. Hát, hogy ami azt illeti, igenis eszembe 5214 1, 31 | Verona, és bizonyságom , hogy õ el is búcsúzott tõled.~- 5215 1, 31 | Verona; ha hallottad volna, hogy szólít, hogy búcsúzik, bizonnyal 5216 1, 31 | hallottad volna, hogy szólít, hogy búcsúzik, bizonnyal telesírod 5217 1, 31 | hitte a maga jóságával, hogy ezzel rögtön lekenyerezi 5218 1, 31 | pirongató kérdést intézte hozzá, hogy nem szégyenelte-e a szerepét 5219 1, 31 | míg csak nem fogadtam meg, hogy teljes amnesztiát adok.~ 5220 1, 31 | feküdt köztük. Vagy meglehet, hogy csak képzelte a nagyapó. 5221 1, 31 | lehetünk. Valószínû egyébiránt, hogy volt valami visszamaradt 5222 1, 31 | volt, úgy volt, de az tény, hogy az apóka most már nem érezte 5223 1, 31 | következett.~Egy az, hogy a gazdaság kezdett fölpendülni, 5224 1, 31 | földjein botorkált, más az, hogy a sok járás-kelésben elvesztette 5225 1, 31 | csak a nyulaknak volt , hogy soha egyet se lõtt le közülök.~ 5226 1, 31 | tokát is eresztett. Úgy hogy mire a falu elõkelõ krákogói 5227 1, 31 | is növekedett, elannyira, hogy egyszer csak (már akár hiszik, 5228 1, 31 | Riska pedig mintha tudná, hogy az apóka most többet eszik, 5229 1, 31 | pedig olyan melegek voltak, hogy künn a kertben volt terítve, 5230 1, 31 | van a Tátrában!… Az igaz, hogy itt is volt; de csak a Horváthyné 5231 1, 31 | ennyit lát Kupolyi Pali, hogy többet is megkíván. Csak 5232 1, 31 | egy kicsit, csak éppen, hogy szemeit megcsalja, a rendes 5233 1, 31 | úgy? Megfoghatatlan az, hogy az emberek úgy sietnek.~ 5234 1, 31 | Paliról meg a Horváthynéról. Hogy azt mondják, a férj észrevett 5235 1, 31 | és hazavitte. Képzelheti, hogy volt otthon jelenet. Ha 5236 1, 31 | utcán, azzal sem törõdve, hogy a füvei szerte hulladoznak 5237 1, 31 | mint egy megsebzett vad, hogy a bányához rohanjon, de 5238 1, 31 | talyicskákkal a mentéshez.~- Jaj, hogy nem mehetek - hörögte kínosan, 5239 1, 31 | keserves sírásra fakadt, hogy azt kellett hinni, mindjárt 5240 1, 31 | valami nagy testi fájdalom, hogy a lelkit ne érezze annyira. 5241 1, 31 | annyira. Korholta Vincét, hogy szívtelen, hogy nem rohan 5242 1, 31 | Vincét, hogy szívtelen, hogy nem rohan a bányához, de 5243 1, 31 | bánatot, de csak úgy lehetett, hogy mindeniknek megmaradt az 5244 1, 31 | szívet tépõ hangon -, tudtam, hogy utoljára látom; mondtam 5245 1, 31 | tehénke is csodálkozhatott, hogy ma senki sem jön fejni.~ 5246 1, 31 | egy sóhaj. Abból látszott, hogy élnek.~Megint hallatszottak 5247 1, 31 | pipámat! Egy örökkévalóság, hogy nem szíttam.~Pedig nem volt 5248 1, 31 | Hát beszéld el mármost, hogy menekedtél meg, édes fiam. 5249 1, 31 | Pistát Vernyóra a boltoshoz. Hogy ím visszaérkezik, azt mondja 5250 1, 31 | de a Pista megnyugtatott, hogy nem afféle, egy vézna serdülõ 5251 1, 31 | tisztáson, õ fogadott meg, hogy jöjjek és elhíjam. Nincs 5252 1, 31 | mentél, mert gondoltad, hogy ki? - mondá a nagymama jóságos 5253 1, 31 | különös volt ez a leány; hogy mit akart, mi érdeke volt, 5254 1, 31 | vélte Kupolyiné.~- És hogy volt öltözve? - kérdé Kupolyi 5255 1, 31 | mondom, megígértem neki, hogy rögtön megyek, csak a rendes 5256 1, 31 | Megnyugodott ebben és kijelenté, hogy elõre megy, de megint kért, 5257 1, 31 | elõre megy, de megint kért, hogy csak siessek, siessekMire 5258 1, 31 | gyertyalángba s intett nagy fejével, hogy mindent hall.~- Tehát egyedül 5259 1, 31 | a hitben, mit tagadjam, hogy Horváthynét találom, de 5260 1, 31 | volt, mely azt hirdeti, hogy már éjfél van. Vagy az a 5261 1, 32 | megjelöli, de emlékszem, hogy abban az évben történt, 5262 1, 32 | kezdték viselni. Tudom, hogy nehéz errõl az esztendõre 5263 1, 32 | hazával? Hol azon siránkoznak, hogy már meghalt, hol megint 5264 1, 32 | hol megint azt állítják, hogy mindenek elõtt következik. 5265 1, 32 | urat, s megparancsolá neki, hogy a feliratot az új kollégium 5266 1, 32 | lázongott s elhatározta, hogy agyondobálja kövekkel azokat 5267 1, 32 | akik felmásznak a létrákon, hogy a betûket eltávolítsák. 5268 1, 32 | a mindenható fõnök elé, hogy ne vegye le a feliratot 5269 1, 32 | lábainál, csak propter formam, hogy ne mondjam, a hatóság félrevezetésére. 5270 1, 32 | el az érdemes deputációt, hogy három napi kigondolási idõt 5271 1, 32 | egész nap tanácskozának, hogy alkalmas mondatot készítsenek. 5272 1, 32 | Utoljára is abban egyeztek meg, hogy teljesen rábízzák a föliratot 5273 1, 32 | azt tartanám szükségesnek, hogy a nagytiszteletû professzor 5274 1, 32 | ki a tanítványaik közt, hogy két darab körmöci arany 5275 1, 32 | Isten a megmondhatója, hogy hány kis szobában rágta 5276 1, 32 | egy-egy izzadó üstökû suhanc, hogy valami nagy dolgot kiszorítson, 5277 1, 32 | is, tudjátok meg, fiúk, hogy a legszebb gondolatok, melyek 5278 1, 32 | legalább nagyon gyanúsak, hogy nemcsak a törvényes kiválasztottjaikkal 5279 1, 32 | kiválasztottjaikkal csókolóznak.~Hogy most e két arany miatt sokan 5280 1, 32 | fölíratnom az iskolára, hogy »Épült helyben«.~- Nem jön 5281 1, 32 | Halápynak arra a kijelentésére, hogy várjunk a mondattal, hátha 5282 1, 32 | szükséget lát. Panaszkodik, hogy nincs elegendõ pénze, hogy 5283 1, 32 | hogy nincs elegendõ pénze, hogy nincs elegendõ búzája, egészsége, 5284 1, 32 | sohase hallod panaszkodni, hogy nincs elegendõ esze.~Nem 5285 1, 32 | elegendõ esze.~Nem bízott már, hogy felirathoz jut. Denique 5286 1, 32 | éppen a kaszinóba készült, hogy megvigye a meddõ pályázat 5287 1, 32 | kezdte rágni)… mert érzem, hogy mozog bennem valami.~- Alkalmasint 5288 1, 32 | Azt lehetett volna hinni, hogy erre a diák is elmosolyodik, 5289 1, 32 | szánalmas volt a szegény fiú, hogy a Halápy szíve megesett 5290 1, 32 | mondatot. Látszott az arcán, hogy meg akar haragudni, de aztán 5291 1, 32 | kollégium homlokzatáig fölér. Hogy mi egy velõs mondat, azt 5292 1, 32 | igeidõket vagy a számokat, hogy egy, kettõ, három, négy.~ 5293 1, 32 | ezzel intett neki a kezével, hogy eltávozhat.~De a diák nem 5294 1, 32 | szemének se akarna hinni, hogy ettõl származik a fölirat.~ 5295 1, 32 | Igaz-e vagy nem? Tudom, hogy már dohányzol is. Az Isten 5296 1, 32 | dicsõségSzinte képzelem, hogy fognak a szüleid örülni.~- 5297 1, 32 | diákot). Az volna szép, hogy meg ne tudnák. Holnap az 5298 1, 32 | napjaimra kezdjek lopni! Hogy ellopjam a te dicsõségedet, 5299 1, 32 | ellopjam a te dicsõségedet, hogy bezsebeljem a dicséreteket 5300 1, 32 | ördög van veled?~- Félek, hogy börtönbe kerülök érte - 5301 1, 32 | És most már nem mondom, hogy nem vállalom a szerzõséget, 5302 1, 32 | De nem látom be, hékás, hogy miért ne ülhetnél egy kicsit 5303 1, 32 | Áldassék érte a seregeknek ura, hogy az alma ennyire elgurult 5304 1, 32 | értek már, legyen hát úgy, hogy én gondoltam ki azt a feliratot.~ 5305 1, 32 | s õ is írásban adta ki, hogy az új felirat teljesen kifogástalan 5306 1, 32 | Praesens futurum« azt jósolja, hogy: tökéletes jövõ. S ami mindenek 5307 1, 32 | ami mindenek felett való, hogy sikerült a németet lóvá 5308 1, 32 | Olyan édes, olyan kacagtató, hogy szinte sírni lehet rajta.~ 5309 1, 32 | most már nem értitek meg, hogy egyetlen mondat is gyújthatott 5310 1, 32 | az öncsalással énekelték, hogy a szürke, bolondos négy 5311 1, 32 | Lipóté is. Sõt az volt a baj, hogy Bécsbe, az udvarhoz is eljutott 5312 1, 32 | nyugdíjazták. Kimondták , hogy egy jóakaratú szamár - ami 5313 1, 32 | szepegtek a városi urak, hogy megint leveszik a feliratot. 5314 1, 32 | az a szép a politikában, hogy nehéz benne valamit elõre 5315 1, 32 | ugyanabban az évben történt, hogy Sáros vármegyében elhalt 5316 1, 32 | mit nem, elég az hozzá, hogy a két nagy jószág közül 5317 1, 32 | magának nincs soha elege, nem hogy idegeneknek hagyjon. Hiszen 5318 1, 32 | csinos pofácskát - persze hogy hozomány is van hozzá. A 5319 1, 32 | istenasszony a szerencse, hogy úgy bele tud valakibe csimpaszkodni. 5320 1, 32 | okvetlenül szükségesnek, hogy egy kamélia-bokrot vagy 5321 1, 32 | igyekeztek rávenni a fõispánt, hogy tartsa meg a birtokot, vagy 5322 1, 32 | míg a szerzõje attól félt, hogy szenvednie kell érte, de 5323 1, 32 | befolyásomat fölhasználom, hogy bele ültessem.~Meg is tette, 5324 1, 32 | kimondott. Hiába intették, hogy hálátlan és sikertelen munka 5325 1, 32 | ahhoz a furfanghoz nyúlni, hogy könyvet nyomtattak ki múlt 5326 1, 32 | rámutattak a bíróság elõtt, hogy íme, innen lopta alperes 5327 1, 32 | az okos bíró kisütötte, hogy a könyv az idén nyomatott 5328 1, 32 | eskü alatt bizonyították, hogy az örökhagyó Szoltsányi 5329 1, 32 | úrnak, de a kétlelkû jegyzõ, hogy érdemeket szerezzen magának, 5330 1, 32 | Hiszen isten, ember látja, hogy a szellemi tehetségei nem 5331 1, 32 | mezei gazdasághoz és ígérem, hogy sáfárja leszek.~Imponált 5332 1, 32 | ha meglátják a többiek, hogy kezdõdik a leszerelés. Kapott 5333 1, 32 | csak ha a kasznár kívánta, hogy példaadás okáért hordja 5334 1, 32 | A kasznár úr megkért, hogy tudassam önnel, milyen kevéssé 5335 1, 32 | Úgy vagyok értesülve, hogy ön nincs kellõ tekintettel 5336 1, 32 | eltéríteni.~Hát persze, hogy nevettek rajta és folytatták.~ 5337 1, 32 | és arról lett nevezetes, hogy tetõtõl talpig gentleman, 5338 1, 32 | bruderkám.~Ami azt jelentette, hogy ezeket most már nem szabad 5339 1, 32 | azt éppen nem jelentette, hogy az árukat valamikor ki is 5340 1, 32 | tõle, és nagy volt abban, hogy ügyesen tudta az ilyen dolgokat 5341 1, 32 | rivalizálás folyt köztük, hogy kinek a kezébe kerül a föltétlen 5342 1, 32 | figyelte a másikat és érezte, hogy útjaik keresztezik egymást.~ 5343 1, 32 | se azért buzgólkodik itt, hogy egykor szolgálati bizonyítványt 5344 1, 32 | Szoltsányi. Elösmerték, hogy gazda, hogy pontos ember, 5345 1, 32 | Elösmerték, hogy gazda, hogy pontos ember, hogy a földesura 5346 1, 32 | gazda, hogy pontos ember, hogy a földesura javára dolgozik. 5347 1, 32 | megvetették. Úgy beszéltek róla, hogy a nyomorult, a renegát, 5348 1, 32 | tûnt fel Szoltsányinak, hogy a báró sehova sem vágyik, 5349 1, 32 | lágyan, melankolikusan, hogy bolonddá tegye az idegen 5350 1, 32 | hiszen le kell kuporodnia, hogy a szeme ott lehessen?~- 5351 1, 32 | tréfásan intett a fehérnépnek, hogy üljenek föl, majd hazaviszi. 5352 1, 32 | a sáfrányszínû kocsikas, hogy egy almát nem lehetett volna 5353 1, 32 | Szegény Oszkár báró azt hitte, hogy rögtön elsüllyed szégyenletében. 5354 1, 32 | átküldött a tisztjéért, hogy az beszélgessen vele.~Ma 5355 1, 32 | úr becsületszavát adja, hogy nem barátkozik többé Kobolinszkyval.~ 5356 1, 32 | mert megfogadtattam vele, hogy önnel nem barátkozik többé.~ 5357 1, 32 | kacajjal, fenyegetõleg. - Hogy mer ön ebbe avatkozni?~- 5358 1, 32 | kiüzente a komornyikjától, hogy nem fogadhatja, mert rosszul 5359 1, 32 | mérgében. Bántotta a hiúságát, hogy ilyen csúnya módon esett 5360 1, 32 | aztán az egyik olyan volt, hogy egyaránt megfogja Krapotka 5361 1, 32 | de megígértem valakinek, hogy ezentúl más életet folytatok. 5362 1, 32 | neked egyszer, bruderkám, hogy nekem egy nõvérem is van. 5363 1, 32 | egy nõvérem is van. Azaz, hogy voltaképpen nincs. Vagyis 5364 1, 32 | nem áldotta meg leánnyal, hogy egy leánykát vesz örökbe. 5365 1, 32 | Oroszkát örökölted. Elmondtuk, hogy egy szellemes mondatért 5366 1, 32 | teringette, azért barát, hogy kritikus pillanatokban helyén 5367 1, 32 | Magdalénát és megeskettettem , hogy a gyûrût soha másnak, mint 5368 1, 32 | folytonosan magasztalta, hogy még csak jobban igyekezzék.~- 5369 1, 32 | hiszen még be is csuknának, hogy jogtalanul bitoroltad a 5370 1, 32 | Tehát igaznak kellett lenni, hogy Krapotka Oszkár csakugyan 5371 1, 32 | kívánsággal jött Kobolinszky, hogy cseréljenek lovat. Krapotka 5372 1, 32 | báró roppant szepegett, hogy mit szól hozzá Szoltsányi, 5373 1, 32 | Hiszen becsületszavát adta, hogy nem barátkozik vele - és 5374 1, 32 | és a lovait is odaadta! Hogy álljon meg elõtte ezek után? 5375 1, 32 | bejelentette nagy vidáman, hogy a kasznár úr megérkezett 5376 1, 32 | dohogta a báró -, jól tette, hogy megházasodott.~Tényleg elõnyösnek 5377 1, 32 | körül cirkáltak, ólálkodtak, hogy megláthassák az új asszonykát. 5378 1, 32 | ruhája se.) Azt mondták, hogy otthon ül lefüggönyözött 5379 1, 32 | pedig mi következik? Az, hogy vagy púpos vagy sánta, vagy 5380 1, 32 | megvetõ árnyalat, ami mutatta, hogy már a cselédek besúgták 5381 1, 32 | ember - gondolta a báró -, hogy a feleségét nem említi.~ 5382 1, 32 | minden forrás megegyezett, hogy szép asszony. De mégis furcsa, 5383 1, 32 | asszony. De mégis furcsa, hogy sehova se viszi a kasznár, 5384 1, 32 | pajtás, mint a gazelláé. S hogy ring a dereka a csípõn, 5385 1, 32 | kicsit fitos orr, de csak hogy éppen-éppen. Aztán azok 5386 1, 32 | mit is akarok mondani?~- Hogy egy kicsit kékbe játszik.~- 5387 1, 32 | Oszkár báró, bevallotta, hogy csakugyan látta vagy kétszer 5388 1, 32 | barátod csak megérdemli, hogy a szívedet kinyissad.~A 5389 1, 32 | Kobolinszky kisejtette, hogy ez a házasság valahogy alkalmas 5390 1, 32 | végszámítása mindig az volt, hogy õ legyen a báró prefektusa, 5391 1, 32 | Kobolinszky. Hiszen te ismersz, hogy gyáva vagyok. Szeretném 5392 1, 32 | a parkba egy beteg kost, hogy kényelmes házi koszton legyen, 5393 1, 32 | de úgy gyûlölöm azóta, hogy ki sem mondhatom.~- Mert 5394 1, 32 | oly világos, mint a nap, hogy az az asszony kezdegetni 5395 1, 32 | kacér, tiszteletben kell hogy tartsa a férje földesurát 5396 1, 32 | nevet ki. De úgy kell lenni, hogy megtetszettél neki.~- Ugyan, 5397 1, 32 | ne, mert úgy áll a dolog, hogy mikor Évát a paradicsomból 5398 1, 32 | valami bolondot csinál. Igaz, hogy nem volt több egy kávéskanálnyinál, 5399 1, 32 | alkalommal mégis megtörtént, hogy találkozott a tekintetük. 5400 1, 32 | szemvillantás is elég volt, hogy fölforrjon a vére.~Mindez 5401 1, 32 | események közé számítódott, hogy egyszer a kasznár kinyitotta 5402 1, 32 | az ilyenfajta ügyeket), hogy ha valami nagyon nehezen 5403 1, 32 | eldicsekedett úrnõjének, hogy a méltóságos báró megszólította, 5404 1, 32 | kérdezte, sokat esznek-e és hogy mikor etetik õket.~Kevés 5405 1, 32 | nem mondtad, te szamár, hogy a galambokat öt órakor szoktam 5406 1, 32 | nyújtós hangon jelenti:~- Hogy azt mondja, a mi galambjainkat 5407 1, 32 | Az asszonyom.~Oh istenem, hogy süvített ez a szó a levegõben. 5408 1, 32 | ez a szó a levegõben. S hogy zúgták vissza az összes 5409 1, 32 | meghatotta ez a sok minden, hogy hangosan felkiáltott: »Milyen 5410 1, 32 | kicsiség került napfényre. Hogy a kasznárné galambjait öt 5411 1, 32 | kísértés incselkedett vele, hogy mindent elmondjon neki a 5412 1, 32 | Csak az Isten õrzötte, hogy semmit se szólt. Kobolinszky 5413 1, 32 | különben azt jött jelenteni, hogy a nõvérétõl megszerezhetõ 5414 1, 32 | ült, mégse állhatta meg, hogy a távozó kezeit megszorongatva, 5415 1, 32 | nap múlva át kezdte látni, hogy a tökéletes boldogság mégis 5416 1, 32 | híresztelték a falusiak, hogy viperák vannak a határban), 5417 1, 32 | késõbben eszébe jutott, hogy ha a vipera õt csípné meg, 5418 1, 32 | óráról-órára napokig-hetekig - hogy talán bele is bolondult 5419 1, 32 | elméjében ezt a hóbortos ideát, hogy annak minden oldala, minden 5420 1, 32 | sebét? Mi a garancia ? Az, hogy átmosolyog? Bolondság, bolondság! 5421 1, 32 | Hiszen megmondta Kobolinszky, hogy az asszony ok nélkül szeret, 5422 1, 32 | asszony csak azért mosolyog, hogy a fogait mutogathassa.~Elhatározta, 5423 1, 32 | ellen.~- Azt csak én tudom, hogy mi elé megyek - sóhajtott 5424 1, 32 | kicsikéim. Azt csipogjátok ugye, hogy jobb a másé. Hát nem bánom, 5425 1, 32 | még azt hihette volna, hogy ez inkább a bárónak szól.~ 5426 1, 32 | áthajította a kerítésen, úgy, hogy a rózsának körülbelül oda 5427 1, 32 | és felette csodálkozott, hogy minden olyan nyugodt a természetben, 5428 1, 32 | földöntúli melódia, érezte, hogy el kellene futnia, de az 5429 1, 32 | izzadó homlokát.~Isten tudja, hogy történt, mi történt. Oly 5430 1, 32 | megoldódott a báró nyelve is - hogy szinte nehéz volt megállítani.~ 5431 1, 32 | indult erre a falusi pletyka, hogy nagyon értik egymást.~A 5432 1, 32 | Kobolinszkynak volt gondja, hogy egy-egy névtelen levél megcsiklandozza. 5433 1, 32 | orvos azt ajánlotta neki, hogy korcsolyázzék, maga Szoltsányi 5434 1, 32 | amonnan Murkainé hozta. Hogy mirõl levelezhettek, miféle 5435 1, 32 | még mindig vándoroltak.~Hogy azonban nagyon ártatlan 5436 1, 32 | kinevet? Jön ide mindjárt, hogy fölemeljen!~A báró a tóra 5437 1, 32 | átnyalábolhatta a derekát, hogy fölemelje, nem adta volna 5438 1, 32 | játszva. Nem állhatta meg, hogy alattomban ne csípjen egyet 5439 1, 32 | fûszerezte ezt a korcsolyázást, hogy szinte kétségbeestek, mikor 5440 1, 32 | Istenem! Milyen szomorú az, hogy így elmúlik valami. Ha meggondolom, 5441 1, 32 | valami. Ha meggondolom, hogy itt egy-két nap múlva már 5442 1, 32 | És semmi nyoma sem marad, hogy maga itt járt.~- Hát itt 5443 1, 32 | a prémes krispinjét), de hogy ne engedjen meg egy kis 5444 1, 32 | szeretném látni…~- Kár, hogy én nem tudok csónakázni - 5445 1, 32 | Azt szeretném én tudni, hogy voltaképpen mit tud maga.~- 5446 1, 32 | egy hétig. Hiszen az igaz, hogy voltaképpen mindegy lehetne, 5447 1, 32 | szontyolodnak arra a plánumra, hogy »nézzük meg az idén a tótocskákat«. 5448 1, 32 | megbolondult ez a mi gólyánk, hogy köveket hord ma kis békák 5449 1, 32 | A kasznár úr elbeszélte, hogy Aquileja ostrománál egy 5450 1, 32 | gólya a fészkét erõsíti, hogy az orkán le ne sodorja.~- 5451 1, 32 | sérthetem meg a barátot azzal, hogy a gólyának jobban hiszek.~ 5452 1, 32 | Olyan csak talán mégse lesz, hogy fináncok potyogjanak le 5453 1, 32 | ütni az asszonyka szemét, hogy az megneheztelt és megfenyegette:~- 5454 1, 32 | tengerbe!~A báró kérlelte, hogy ne menjen, mert akkor õ 5455 1, 32 | szöveten, s megdördül az ég, hogy hallani az anyaföld bordáinak 5456 1, 32 | önnönmagához befelé:~- Majd, hogy õ is befúljon. Ki a kutya 5457 1, 32 | Azt kérdezi az uraság, hogy meghalt-e?~Kínos percek 5458 1, 32 | testet a csónakon, úgy, hogy a feje legyen lejjebb, azután 5459 1, 32 | Mi lelte ezt, mi lelte? Hogy egyszerre valóságos férfi 5460 1, 32 | estefelé, már konstatálhatta, hogy a kasznárné ki fogja heverni 5461 1, 32 | igen csodálkozott rajta, hogy hol van. A báró, aki majdnem 5462 1, 32 | megállt az ágy elõtt.~- Hogy én? - szólt bárgyún összezsugorodva. - 5463 1, 32 | mint egy szenté.~BEFEJEZÉS~Hogy mit gondolt ki az asszony, 5464 1, 32 | Eperjesen, föltûnt neki, hogy az ismerõsök különösen nevetgélnek, 5465 1, 32 | bolond, mikor megértette, hogy a szerencsétlen flótás még 5466 1, 32 | Szerették egymást…~Képzelhetni, hogy tombolt, hogy dühöngött 5467 1, 32 | Képzelhetni, hogy tombolt, hogy dühöngött az a kemény ember. 5468 1, 32 | fölfeszegette a fiókokat, hogy hagytak-e valami levelet. 5469 1, 32 | megölöm, ha megtalálom.~Igaz, hogy nem kereste. De hol is kereste 5470 1, 32 | visszaküldték az üres szekereket, hogy minden rendben van. Csak 5471 1, 32 | kasznár úrnak, ha megjön?« - »Hogy tiszteltetjük« - felelte 5472 1, 32 | különbözõ hírek alapján, hogy a szökevények Brünn mellé 5473 1, 32 | mindenüvé, mint a pestis). Hogy mit csinált ott, isten tudja… ( 5474 1, 32 | asszonynak), de bizonyos, hogy sok érdekes pletykát hozott - 5475 1, 32 | panaszkodott elõtte a báró, hogy a kasznár egy garast se 5476 1, 32 | birtok jövedelmébõl, és hogy ezt nem szándékozik tovább 5477 1, 32 | hozzon a bárótól nyugtát, hogy ki van elégítve. Rendszeres, 5478 1, 32 | el kellett ott referálni, hogy így-úgy, be ne tegye többé 5479 1, 32 | vagyonban, azt se tudta már, hogy mit tegyen a tömérdek pénzével, 5480 1, 32 | mint az ezüst.«~Ej, ej, hogy szaladtak azok a bolondos 5481 1, 32 | a bolondos esztendõk, s hogy elfújta az idõ a régi szenvedélyeket, 5482 1, 32 | jóllakott ember nem érzi - hogy mire volt valaha étvágya? 5483 1, 32 | az oroszkai kasznár is, hogy õ már fáradt ember. Igaz 5484 1, 32 | fáradt ember. Igaz ellenben, hogy már akkor nem hítták oroszkai 5485 1, 32 | tanulmányait. Tetszett az öregnek, hogy úgy emlegetik a tisztjét: » 5486 1, 32 | kezében, és bemutatta magát, hogy õ dr. Pergen János ügyvéd, 5487 1, 32 | foglalni. Bocsássa meg, hogy föl se kelek, de a köszvény…~- 5488 1, 32 | mondd meg a szakácsnénak, hogy még egy vendég lesz.~- Én 5489 1, 32 | hozott ide.~- Gondolom, hogy nem fáradt ok nélkül ilyen 5490 1, 32 | Szoltsányi közömbösen -, hogy a birtok eladásáról lesz 5491 1, 32 | Ön talán tudni fogja, hogy a bárónak gyermekei vannak, 5492 1, 32 | hatva attól a törekvéstõl, hogy törvényes gyermekeivé tegye 5493 1, 32 | Pergen most fölemelte ujját, hogy attansiót kér (látszik, 5494 1, 32 | attansiót kér (látszik, hogy valamikor professzor is 5495 1, 32 | végett vagyok én itt, s hogy minden hímezés-hámozás nélkül 5496 1, 32 | derûje öntötte el.~- Mit? Hogy ingyen is kész megindítani 5497 1, 32 | gyorsan, mint a fogorvos, hogy fájdalom nélkül húzza ki 5498 1, 32 | értem. Elõbb kijelentette, hogy ingyen is beleegyezik és…~- 5499 1, 32 | És azután kijelenti, hogy pénzért se indítja meg a 5500 1, 33 | értelmesen, mintegy panaszkodva, hogy több ment ki rajta, mint


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-16989

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License