Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
hógomoly 5
hógomolyokat 1
hógomolyokhoz 1
hogy 16989
hogy-hogy 21
hogy-mint 1
hogyan 276
Frequency    [«  »]
94444 a
34981 az
17156 nem
16989 hogy
13958 is
12763 egy
12443 s
Mikszáth Kálmán
Mikszáth Kálmán mûvei

IntraText - Concordances

hogy

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-16989

                                                                bold = Main text
      Rész, Fejezet                                             grey = Comment text
7001 II, 17 | nagy robajjal az ajtót, hogy azt hihettük, a föld rázkódott 7002 II, 17 | most történni?~Úgy éreztem, hogy az egész világ zúg, zsong, 7003 II, 17 | zsong, fejem körül forog, s hogy a következõ percben halva 7004 II, 17 | Történt vala pedig az, hogy Kutlik úr megállott a szoba 7005 II, 17 | legnagyobb istencsapása rajtam - hogy megmaradt.~*~Délben galuska 7006 II, 18 | amihez én sem értek?~De hogy sok szószaporítás ne legyen 7007 II, 18 | teljesen feljogosít arra, hogy a professzor úr magyarázatait 7008 II, 18 | deák-életben hallatlan eset, hogy egyszer tökéletesen jóllaktam 7009 II, 18 | diáknak, ki nagyon ügyel , hogy valahogy a gazdának hasznot 7010 II, 18 | még sok más embernek is -, hogy a puha kenyérrel egész szenvedélyem 7011 II, 18 | gyököt.~Természetes dolog, hogy nem sokat törõdtem vele, 7012 II, 18 | gondolatot sugallta fejembe, hogy ha én most azt a gombát 7013 II, 18 | hegyén - felelém.~Tudták, hogy oda sokat szoktam kijárni, 7014 II, 18 | professzor úr rám parancsolt, hogy élve-halva kézhez kerítsem.~ 7015 II, 18 | A professzor észreveszi, hogy kenyérbélbõl van, azt fogja 7016 II, 18 | kenyérbélbõl van, azt fogja hinni, hogy õt akartam elbolondítani. 7017 II, 18 | az is megeshetik velem, hogy »abeundit« kapok. Mit tegyek? 7018 II, 18 | elhozta volna, föltéve, hogy még akkor is útját nem állja 7019 II, 18 | lesz dühe, ha megtudja, hogy a gombát elcsaptam, csakhogy 7020 II, 18 | hinárból. Ha azt mondom, hogy a Múzeumnak küldtem, képes 7021 II, 18 | végett, ha azt állítom, hogy ellopták, felszaglásztatja 7022 II, 18 | mindnyájan ott voltunk, anélkül, hogy tudnánk mire. A terem közepén 7023 II, 18 | célra hívattam önöket össze, hogy bizonyos ünnepélyes formával 7024 II, 18 | formával üljük meg azon tényt, hogy az elsõ gombakövületet mi 7025 II, 18 | kenyérfigurám.~Mindenki futott, hogy megtekinthesse.~Azután S. 7026 II, 19 | ambíciója abban kulminál, hogy minél több ember kötelezze 7027 II, 19 | kötelezze le õket azzal, - hogy kötelezze le magát értük.~ 7028 II, 19 | kirõl meg vannak gyõzõdve, hogy senkinek sem szokott zsirálni 7029 II, 19 | lehet.~- Szervusz! hogy jössz. Iszol egy csészével?~- 7030 II, 19 | láttam odalenn: az mondta, hogy itthon vagy. Megnézem, gondolám...~- 7031 II, 19 | visszatér. Természetes, hogy azonnal, amint az utcára 7032 II, 19 | azzá, ha el tudják hitetni, hogy .~Emberünk ebben is remekel; 7033 II, 19 | Még bizony bebizonyítja, hogy a Geschäft a nyolcadik szentség.~ 7034 II, 19 | utána?~- Azt gondoltam, hogy úgyis nekem hozta.~Emberünk 7035 II, 19 | Nem ettem bolondgombát, hogy egy ilyen váltót a maga 7036 II, 19 | dobjak. Nem mutatom. Tudja-e, hogy Z. a zsiránsom!~- Hadd lássam 7037 II, 19 | könnyezve érzékenykedik, hogy hozzá csak a rosszfirmájú 7038 II, 19 | nagynehezen belenyugszik, hogy váltója Kraxlhuber úr Wertheim-kasszájában 7039 II, 19 | is annyira le nem olvad, hogy csak éppen egy üres váltóra 7040 II, 19 | egyszer mégis az a vége, hogy nem talál, s akkor nagyon 7041 II, 19 | nagyon könnyen megesik, hogy egy olyan váltó kerül a 7042 II, 20 | magadé. Lehet, sõt bizonyos, hogy olvasod a többit is, de 7043 II, 20 | számban megszakadt fonalát, hogy azt a mostanival összekösse. 7044 II, 20 | keresztülesett, föltéve, hogy két órakor rendelte meg 7045 II, 20 | egyszer eldobott lapokat, hogy most már átolvassa, címeiktõl 7046 II, 20 | vastagon bepókhálózzák, hogy egyáltalán arról sem képes 7047 II, 20 | legrosszabb esetben azzal mulat, hogy keresztülbetûzi: hány ismerõse 7048 II, 20 | célból megy nyilvános bálba, hogy petrezselymet áruljon! Ugye, 7049 II, 20 | különös? De ha megértjük, hogy a petrezselyem áron kel 7050 II, 20 | felemelkedik ülõhelyérõl, hogy azzal is hamarabb legyen; 7051 II, 20 | elhelyezkedik zsöllyéjében, hogy mintegy megvesse ágyát a 7052 II, 20 | háborúk válnak ki belõle, hogy ismét egy homályos, semmitmondó 7053 II, 20 | ezt már annyira megszokta, hogy mikor (például hétfõn) nem 7054 II, 21 | ha csak egy percre is, hogy lelke elé idézhesse fájó, 7055 II, 21 | nagyon-nagyon szerették.~Oh, hogy a szeretet nem bírja túlélni 7056 II, 21 | meg a lecsúszott paplant, hogy oly édes nyugvás esik rajta! 7057 II, 21 | Mindennap szemére vetették, hogy õ ott idegen koldusleány, 7058 II, 21 | kinek semmi joga ahhoz, hogy boldog legyen, hogy egy 7059 II, 21 | ahhoz, hogy boldog legyen, hogy egy asztalon egyék az õ 7060 II, 21 | leggyengébb vállakat is, hogy meg nem törnek a legnagyobb 7061 II, 21 | dolognak érezte parányi szíve, hogy még õ is képes örömet okozni 7062 II, 21 | részvéttel fogja kérdezni: »Hogy vagy szegény Miska?... Ugye 7063 II, 21 | tudta elõadni anyjának, hogy a pecsétnek egyenesen Örzsi 7064 II, 21 | Miklós abbeli panaszára, hogy a leckéjét nem tanulhatta 7065 II, 21 | megparancsolta Örzsinek, hogy többé ne merjen lányával 7066 II, 21 | ültettek az Örzsike arcára, hogy amiatt még a Zsuzsika is 7067 II, 21 | városba, és utána kullog, hogy megvédelmezze a kutyáktól. 7068 II, 21 | leányka saját magától von meg, hogy neki adhassa, azért teszi, 7069 II, 21 | Örzsikének meg volt hagyva, hogy ma nem délután fog a városba 7070 II, 21 | öntött el, de nem annyira, hogy a könnyeken keresztül is 7071 II, 21 | egyszer szívére kötötte, hogy a forintot el ne veszítse.~- 7072 II, 21 | kopott, szegényes ruhácskáit, hogy tisztességesebbekkel cserélje 7073 II, 21 | szalasztani azon élvezetet, hogy kétségbeesésében szemtõl 7074 II, 21 | koldusfiú. Feltûnt neki, hogy barátnõje nem jött a szokott 7075 II, 21 | Itt vagyok.~- Jól tetted, hogy megvártál. Legalább nem 7076 II, 21 | van a kenyér. Ne haragudj, hogy ma kisebbet hoztam, mint 7077 II, 21 | ma, s meg nem állhattam, hogy ne harapjak belõle...~S 7078 II, 21 | mellettök; volt annyi esze, hogy a kenyérnek pártját fogta.~ 7079 II, 21 | velem most már történni? Hogy fogok most már a néném szeme 7080 II, 21 | gondolkozol te felõlem? Tudod-e, hogy ezzel nagy örömet szereztél 7081 II, 21 | krajcárt.~- Ugye megmondtam, hogy kirántlak a sárból - mondá 7082 II, 21 | undorodnak a vértõl, azért, hogy ne kelljen sokáig rám nézniök.~- 7083 II, 21 | hatalmasnak, mint egy király, hogy Örzsike baján segíthetett.~ 7084 II, 21 | gyermeknek úgy tetszett, hogy mégsem õ a legárvább teremtés 7085 II, 21 | Klári néni, ha megmondja, hogy csak a maga részét adja 7086 II, 21 | mindenki; amint meglátta, hogy Örzsike egészen össze van 7087 II, 21 | magad!~- Már így is félek, hogy verést kapok, édes Boris 7088 II, 21 | elfacsarodott szíve, ha elgondolta, hogy most végképpen nincs senkije.~ 7089 II, 21 | ott zokogott keservesen, hogy majd a szíve szakadt.~Klára 7090 II, 21 | kinek szívére kötötte, hogy nevelésben részesítse 7091 II, 21 | indítványozta a gyámnak, hogy vegye õt is magához, s gondoskodjék 7092 II, 21 | közül többen emlékeztek, hogy a haldokló Örzsikérõl is 7093 II, 21 | sietett megfogódzni, sürgetve, hogy a gyermek javáért is történjék 7094 II, 21 | tett volna egyebet, mint hogy fogta kis batyuját, s felkereste 7095 II, 21 | Egészen alkalmas helyzet arra, hogy barátok legyenek.~A koldusfiú 7096 II, 21 | könyvrõl ugyancsak látszik, hogy sokat forgatták...~- Valóban 7097 II, 21 | tesszük le. Azt mondta, hogy ha valami bajom lesz, hozzá 7098 II, 21 | Te vagy, kis árva? hogy eljöttél, valamit okvetlenül 7099 II, 21 | Ezt a pénzt idehoztam, hogy tessék visszaadni annak, 7100 II, 21 | foglak belõle. Isten a tanúm, hogy azt teszem.~A gyermek könnyekre 7101 II, 21 | is meglesz az az örömem, hogy egy helyett kettõbõl faragok 7102 II, 21 | jól viselitek magatokat.~Hogy aztán beváltotta-e szavát 7103 II, 22 | toronyba. Aztán az is valami, hogy a szép hangú orgona Besztercebányáról 7104 II, 22 | tud õkigyelme mindent), hogy egyszer valamikor kiment 7105 II, 22 | százesztendõs aggok emlegették, hogy az óriás fát mindig így 7106 II, 22 | elmegy az ereje: látszik, hogy a gondviselés egyenesen 7107 II, 22 | volt a nagy kolera óta.~Hogy éppen erre a nyavalyás esztendõre 7108 II, 22 | említenem az igazság kedvéért, hogy Gergén még a kolera sem 7109 II, 22 | Bokros Mihály azt tartja, hogy nem szégyen a becsületes 7110 II, 22 | szeretett beteg, - Panna.~Hogy kicsoda Panna, azt sem én 7111 II, 22 | jelent: »Bokros Panna«. Azaz, hogy õ is csak a furulyán regélhetné 7112 II, 22 | reszketõ nyárfalevelek, hogy egy nótába lehelje be lelkét, 7113 II, 22 | naponkint arról a leányról, hogy ha betûkre szedné valaki, 7114 II, 22 | mert azt tartja õkelme, hogy az ember is olyan szerkezetû, 7115 II, 22 | gondolja magában. - Az bánt, hogy két napra kell elmennem 7116 II, 22 | sárgakupakos veres jószágot, hogy azt sem vette észre, mikor 7117 II, 22 | volna ilyen bolondságra), hogy csak úgy szakad belõle a 7118 II, 22 | mindegy. Sem azt nem érezte, hogy pipázik, sem azt, hogy eszik.~ 7119 II, 22 | hogy pipázik, sem azt, hogy eszik.~Azután kiballagott 7120 II, 22 | kiballagott az udvarra, hogy a szekeret rendbehozza, 7121 II, 22 | gyapjúzsákokkal. Természetes, hogy itt is visszásan csinálta 7122 II, 22 | baj van! Ahá! az a baja, hogy a makra kialudt.~Bement 7123 II, 22 | anyjukhoz -, ígérd meg, fiam, hogy egész nap Panni mellett 7124 II, 22 | Egyszerre borzadva vette észre, hogy a csukatlan kupakú pipából 7125 II, 22 | istállóba. Ne tudja senki, hogy a padláson volt.~- Hát még 7126 II, 22 | adagot útközben.~- Micsoda? Hogy nem eszi meg a ? Hát eddig?~- 7127 II, 22 | mindenbe. Nem úgy értem, hogy éppenséggel nem eszi, hanem 7128 II, 22 | csorba lesz az õ életében, hogy mindig föléje kerekedhetik 7129 II, 22 | Hát álomlátó próféta kend, hogy itt veszedelmeket jósoljon 7130 II, 22 | kisebbült. Elvégre is valószínû, hogy ki volt aludva a tapló vagy 7131 II, 22 | magától. Csak azt látta, hogy társa egész éjszaka kínosan 7132 II, 22 | hánykolódott fekhelyén s hogy egyre sóhajtozott.~Hagymás 7133 II, 22 | meg a Katica lánnyal. Ni, hogy tolja a potrohát elõre, 7134 II, 22 | azon kérdést kenteknek, hogy mi járatban vannak?~- Hát 7135 II, 22 | megmondhatom kendteknek, hogy mi járatban vagyok. Koldulok, 7136 II, 22 | vagyok. Koldulok, édes fiaim, hogy éhen ne haljunk. Mindenünk 7137 II, 22 | ki azt hajtotta váltig, hogy negyvenhat rõf fehérített 7138 II, 22 | sem kívülök. Arra a szóra, hogy a falu leégett, szekerükre 7139 II, 22 | érdemes férfi -, ki vagy, hogy a lábam elé mersz kerülni? 7140 II, 22 | Milliom adta! Hát nem mondtam, hogy én fogom el a gyújtogatót. 7141 II, 22 | másodszor, mert azt gondolom, hogy nem lehet más.~Ezzel aztán 7142 II, 22 | vélt gyújtogatón egyet, hogy Gergénél ocsmányabb helységben 7143 II, 22 | lássa, nagy bajban vagyunk. Hogy a falu leégett, az is nagy 7144 II, 22 | Ne féljen már attól, hogy Panni felébred. Elhallgatott 7145 II, 22 | számûzni soha többé. Tudni, hogy annyi szenvedésnek, annyi 7146 II, 22 | vigyázni még álmaira is, hogy azok el ne árulják, és látni 7147 II, 22 | Senki sem bírta elképzelni, hogy mi; de azért eljött mindenki, 7148 II, 22 | úgy áll a dolog sora,«, hogy õ jelen van.~- Kelmed okos 7149 II, 22 | Cseres. - Már az úgy dukál, hogy ahol tõlem kérdeznek valamit, 7150 II, 22 | mellém a tekintetes vármegye, hogy nála tartsam a helység tudományát.~- 7151 II, 22 | helytõl és idõtõl függ. Lehet, hogy harmadnapra is, ha levegõ 7152 II, 22 | elhaló hangon -, de kívánom, hogy szavaimat mindenki hallja. 7153 II, 22 | ellen vétettem. Megérdemlem, hogy utálattal forduljon el tõlem 7154 II, 22 | idefenn történnek. Ha tudná, hogy egy csavargót fogtak el 7155 II, 22 | kétségtelenül rábizonyult, hogy õ gyújtotta fel õsszel a 7156 II, 23 | mondani, ha csak úgy nem, hogy õ maga is ügyvédjelölt volt.~ 7157 II, 23 | vezettetvén, nem csoda, hogy a világon mindenféle belevegyíttetik.~ 7158 II, 23 | belevegyíttetik.~Ha arról van szó, hogy miért ütött ki a krími hadjárat, 7159 II, 23 | körülményt is felhozza: hogy már õ csak jobban tudhatja, 7160 II, 23 | principálisa stílusán mondva), hogy a szép leány mellett »sub 7161 II, 23 | És ez jól van így. Azért hogy még nem ügyvéd, nincs irodája, 7162 II, 23 | jobban kezdi beismerni, hogy mégsem tud egészen mindent. 7163 II, 23 | tagjain végig. Kevés híja, hogy bele nem õrül. De íme a 7164 II, 23 | vizsgálaton«.~Milyen kár, hogy hõsünk fölébred, s ami kínozta 7165 II, 23 | tankönyveket. Kinyitja, hogy olvasson és tanulgasson 7166 II, 23 | hangosan ver. Ha mondanák, hogy igya ki reggelig a Dunát, 7167 II, 23 | elõszállingóznak a pajtások, hogy gyönyörködjenek a »drukk«- 7168 II, 23 | fojtott hangon.~- Persze, hogy kalaposinas! - rikolt fel 7169 II, 23 | pajtások nem gyõzik utolérni. »Hogy volt? Mint voltezer a 7170 II, 24 | szomjan, és azon végzi, hogy cikket ír az »Allgemeine 7171 II, 24 | Allgemeine Zeitung«-ba: hogy ilyen barbár darab földrõl 7172 II, 24 | érezteti a boldogtalan utassal, hogy az milyen hálával tartozik 7173 II, 24 | nyomban az a gyanúja támad, hogy ecet lehetett ennek az édes 7174 II, 24 | beütött cserépkályha is. Hanem hogy a Kossuth Lajos arcképén 7175 II, 24 | uracson szinte meglátszik, hogy no, most mindjárt prüsszenteni 7176 II, 24 | mert úgy állottak a dolgok, hogy mondva sem lehetett volna 7177 II, 24 | semmit. Így történt aztán, hogy akik elõbb jöttek, kielégíttettek, 7178 II, 24 | pedig megmaradt az a remény, hogy hiszen az öreg Kerecsy János ( 7179 II, 24 | ismeretlen firma megy odáig néha, hogy keresztülhajtja Aladár ellen 7180 II, 24 | legszebb nõk szíve.~Az, hogy ötforintos hónapos szobában 7181 II, 24 | hónapos szobában lakik, s hogy soha sincs több egyetlen 7182 II, 24 | Mert hiszen mindenki tudja, hogy édesapja, néhai Kerecsi 7183 II, 24 | Azt is tudja mindenki, hogy Aladár egyike a legképzettebb 7184 II, 24 | ugyan csak arra lesz elég, hogy a hitelezõkkel végezhet; 7185 II, 24 | végrehajtást szenvedõ fél, hogy a hagyományos magyar vendégszeretetnek 7186 II, 24 | megvolt az a satisfactiója, hogy az elsõ tétel után nem következhetett 7187 II, 24 | emiatt, de el kell mondanom, hogy ennek a szegény Aladárnak 7188 II, 24 | gyûlöli, de mert azt hiszi, hogy a »magas régiók«-ban kegyelik, 7189 II, 24 | szívökben, de azon hitben, hogy rengeteg befolyásának kell 7190 II, 24 | lehetett panasz ellene. Igaz, hogy nagyon alkalmatlan ember 7191 II, 24 | de hát ha meggondoljuk, hogy éppen ez a sok alkalmatlankodás 7192 II, 24 | folyamodást.~Emlékszem, hogy az egész vármegyében egyetlen 7193 II, 24 | történt az a különös eset, hogy midõn a fõispán úr lerándult 7194 II, 24 | nagyon büszke; azt mondta, hogy csak a zsidótól szokott 7195 II, 24 | de arra meg azt felelte, hogy nincs tisztességes ruhája, 7196 II, 24 | és unalmas.~- Említette, hogy a legújabban egy kis hivatalért 7197 II, 24 | El nem tudták gondolni, hogy az a kardcsörrenés mi az 7198 II, 24 | arról a tárgyról perorál, hogy a szerbtövis megyeszerte 7199 II, 24 | fiatalúr eljárását. Nevetséges, hogy írnok legyen oly talpig 7200 II, 24 | az lehetetlen is lenne, hogy egy akkora vármegye fõispánja 7201 II, 24 | vén Kerecsy a világnak - hogy milyen szemekkel merjen 7202 II, 24 | díszornátusban, meg nem állhatta, hogy elfelejtkezve fõispáni állásáról, 7203 II, 24 | szolgának megparancsolta, hogy siessen a távírda-hivatalba, 7204 II, 24 | Aladár urat, és tudtára adja, hogy látogatását várom.~Egy óra 7205 II, 24 | az öreg huszár, jelentve, hogy a sürgönyt feladta, õnagysága 7206 II, 24 | Aladár úr azonban azt üzente, hogy most nem szokott látogatásokat 7207 II, 24 | gondoltam, kérem alássan, hogy mégis netalántán jobb sorja 7208 II, 24 | szamár! hiszen kend mondta, hogy nem akar eljönni - rivallt 7209 II, 24 | úr.~- Hogyan is csak... hogy is, no... biz én annak a 7210 II, 24 | a mondója akartam lenni, hogy talán netalán hozassuk el 7211 II, 24 | cselédjén, ki szentül hitte, hogy ha õméltósága megparancsolná, 7212 II, 24 | a szegényes bútorzaton, hogy hova üljön, és csodálkozva 7213 II, 24 | csodálkozva vette észre, hogy a szép Sári már azalatt 7214 II, 24 | nyolcezret adok; azt akarom, hogy úr légy.~- Az vagyok én 7215 II, 24 | elnök arra volnék utalva, hogy bátyám tartson ki, ha állásomhoz 7216 II, 24 | mért nem mondtad mindjárt, hogy míg a te öreg nagybátyád 7217 II, 24 | hadd találjam ki. Oh, hogy le lesz fõzve az a nagyralátó 7218 II, 24 | Csató! Hüm, hüm... meglásd, hogy kitalálom. Vettem szelét. 7219 II, 24 | ugyanabban a hivatalos lapban, hogy Kerecsy Aladár kineveztetik 7220 II, 24 | képest, mikor híre futott, hogy a fiatal Kerecsy a két állás 7221 II, 24 | töprengett azon a gondolaton, hogy ugyan mit fog az a miniszter 7222 II, 24 | azt bajos volt megtudni, hogy a miniszter mit gondolt 7223 II, 24 | abban az édes büszke hitben, hogy ilyesmi is csak az õ vármegyéjökben 7224 II, 24 | konzílium ki is mondta, hogy meg fog halni.~Aladár egyszer 7225 II, 24 | a Gábor huszár bácsinak, hogy tegye a méltóságos úr poharába.~ 7226 II, 24 | megkérdezte az öregtõl, hogy »honnan szedi kend azt a 7227 II, 24 | már széltében beszélték, hogy a fõispán haldoklik. Az 7228 II, 24 | át a bokrétát; meglehet, hogy már a ravatalra lesz.~- 7229 II, 24 | méltóságos úr megparancsolta, hogy bevezessem. Most még nem 7230 II, 24 | történni? Minek is tette azt, hogy virágot hordott? Legalább 7231 II, 24 | utoljára abban állapodtak meg, hogy Aladár vegye el azonnal 7232 II, 24 | leány szívére szorítá kezét, hogy meg ne repedjen kíntól, 7233 II, 24 | folyosón megparancsolá, hogy hintó menjen sebes vágtatva 7234 II, 24 | mindjárt ott meg fog halni. Oh, hogy az elõszobán átmenõt meg 7235 II, 24 | odabenn?~Ott pedig az történt, hogy a fõispán haldokolt, de 7236 II, 24 | bennem bízik; akarom hát, hogy nyugodtan haljon meg. Egyezzen 7237 II, 24 | az a vád sem érheti önt, hogy provokálta köztünk a meghasonlást, 7238 II, 24 | avatva, sem hinné egészen, hogy az csak egy haldokló kijátszására 7239 II, 24 | talán azt is megérdemli, hogy egy pár szem, akármilyen 7240 II, 24 | Kerecsy megígéri valakinek, hogy nõül veszi, az szentírás, 7241 II, 24 | hosszú-szárút, a rövidet, hogy a belsõ zsebedben hordhasd, 7242 II, 24 | elmehettek, édes fiam, sajnálom, hogy ide fárasztottalak.~- Adja 7243 II, 24 | vármegye azon kikötéssel, hogy nevöket megváltoztassák.~ 7244 II, 25 | KARÁCSONYA~1876~Aki elgondolja, hogy abban az anarchiában, melyet 7245 II, 25 | természetesnek fogja találni, hogy e tisztességes céh tagjai 7246 II, 25 | tett, sõt az is megtörtént, hogy a meggyõzõdésével ellenkezõ 7247 II, 25 | vele. Sokszor megesett, hogy az asztalt körülülõ polgárok 7248 II, 25 | megtörtént, éspedig gyakran, hogy merõben ismeretlenek ültek 7249 II, 25 | mialatt feszülten figyelt, hogy szinte látszott, mint lüktet 7250 II, 25 | Végre úgy dõlt el a kérdés, hogy az egyik vitázó fél büszkén 7251 II, 25 | volt, inkább óvatosság, hogy ne tegye magát alkalmatlanná.~ 7252 II, 25 | bosszantotta azon ráfogás, hogy darabjait nem öntudatosan 7253 II, 25 | tudja nagyon elméletben, hogy milyennek kell lenni a 7254 II, 25 | viseltetett eleinte. Fájt neki, hogy a Nemzeti Színház a népszínmûveket, 7255 II, 25 | azért sokszor említette, hogy ezentúl népdrámákat fog 7256 II, 25 | darabjáról (a »Tolonc«-ról), hogy »a második felvonása minden 7257 II, 25 | belõle, ha szentül megígérem, hogy nem adom oda elolvasni senkinek.~- 7258 II, 25 | Isten, hol vagy jóságoddal, hogy sehol sem találhatom meg.«~- 7259 II, 25 | fõvárosban töltöm-e az ünnepeket, hogy már feltûnõ lett. Míg végre, 7260 II, 25 | úton:~- No, most már látom, hogy nem ment sehova. Most már 7261 II, 25 | ezelõtt megmondta volna, hogy hatvanforintos kabátban 7262 II, 25 | akkor a felesége küldte, hogy siessen értem, mert az ételek 7263 II, 25 | vagyunk. Egészen elfeledtem, hogy karácsony estéje van. Most 7264 II, 25 | mondá:~- Ugye csodálkozik, hogy mennyi telik a szegény színész 7265 II, 25 | két parasztember borozott, hogy nagy lankadtságom mellett 7266 II, 25 | fagyos földhöz. Semmi kétség, hogy engem várnak, s így fekve 7267 II, 25 | felelte mély sóhajjal -, hogy szinte fáj ez a mostani » 7268 II, 25 | annyit más ember? Istenem, hogy elmúltak azok az idõk! Egyszer 7269 II, 25 | emlékszik-e rám? Gondolta-e akkor, hogy valaha az õ veje nálam, 7270 II, 25 | elõzékenységgel ügyelt , hogy vendégei egyenek, igyanak 7271 II, 25 | látszott, bármint titkolta is, hogy rosszul érzi magát. Ha a 7272 II, 25 | önnel, barátom! Köszönöm, hogy eljött. Nini, most jut eszembe, 7273 II, 25 | Nini, most jut eszembe, hogy mi nem is kártyáztunk.~Kikísért 7274 II, 25 | Kikísért a folyosóra, talán hogy ott kiköhöghesse magát, 7275 II, 26 | tanító úr azt állította róla, hogy szép esze van, de rosszra 7276 II, 26 | elbízza magát a kis Ilonka, hogy a szolgabíró leánya, még 7277 II, 26 | egy ízben, mely nemcsak hogy megijeszté a derék férfiút, 7278 II, 26 | Tarka István úr ahelyett hogy atyai feddéssel illetett 7279 II, 26 | szeretetüket azáltal mutatják ki, hogy mindent kedvesnek, jónak 7280 II, 26 | olyan nagyon megróvtok? Az, hogy kissé csintalan, hogy nincs 7281 II, 26 | Az, hogy kissé csintalan, hogy nincs aludttej-vére, mint 7282 II, 26 | ha azzal is keseríteném, hogy apró kedvtöltésében háborgatom. 7283 II, 26 | utána iramodik a Cukrinak, hogy a még tán eleven zsákmányt 7284 II, 26 | mert tudnia kellett volna, hogy az odatámasztott létrán 7285 II, 26 | midõn kezét kinyújtotta, hogy a macskát megfogja, mintha 7286 II, 26 | csak lassan-lassan jött , hogy az istállóban a szénatartó-kerítékben 7287 II, 26 | veszi; nagyobb baj az annál, hogy a verebet már azóta megette 7288 II, 26 | éppen rossz kaland. Oh, hogy fog majd nevetni rajta a 7289 II, 26 | volt újra a padlásra menni, hogy a Cukrit megbüntesse. Az 7290 II, 26 | gondolá magában Ilonka -, hogy a zsidók, kik idejárnak 7291 II, 26 | legalább is azt fogja képzelni, hogy a pokolba repül.~Ilonkának 7292 II, 26 | mai napig sem tudom ugyan, hogy miért? de a lehetõ legnagyobb 7293 II, 26 | kastélya elõtt.~Különös az, hogy az egy lovon utazó zsidók 7294 II, 26 | viszed azt a szomszéd faluba, hogy négy ökröt fogatsz be, s 7295 II, 26 | ártana figyelmeztetned, hogy az is tanuljon a zsidótól; 7296 II, 26 | huszonnegyedik esztendejét, hogy adósságot csinálhasson vagyonod 7297 II, 26 | s ritkán lehet hallani, hogy valaha zsidó ember a felesége 7298 II, 26 | dolog.~Mert azt mondja Kant, hogy: a leány legyen olyan házias, 7299 II, 26 | olyan könnyelmû mégsem volt, hogy komoly megsérülés eshetõségének 7300 II, 26 | nagyságos kisasszonyka, hogy a juhbõrt maholnap már arra 7301 II, 26 | már arra fogják használni, hogy az országutat kövezik vele. 7302 II, 26 | szerint arról gondolkozék, hogy ugyan mirõl is kellene hát 7303 II, 26 | szólt a szolgabíró úr - , hogy jössz, de azt már nem jól 7304 II, 26 | már nem jól cselekszed, hogy a juhbõrt annyira lebecsmérled. 7305 II, 26 | volna a hátamon, azt hinném, hogy nem is én vagyok a Blau 7306 II, 26 | még akkor is meghagyom, hogy a nyakamban hagyják: édesebb 7307 II, 26 | egyszer az úton megéreztem, hogy batyum megelevenedik a hátamon 7308 II, 26 | büszkén emlékezett vissza , hogy a két patkányt õ csempészte 7309 II, 26 | odatekint s borzadva látja, hogy a szegény zsidót nagy batyuja, 7310 II, 26 | mezõre, az erdõbe...~Mért, hogy a bûnt elkövetõket magához 7311 II, 26 | Sohasem bírom felfogni, miért hogy mégis az erdõt keresik a 7312 II, 26 | és ránéz. Oh, érzi, érzi, hogy néz. Hova legyen, hova 7313 II, 26 | batyunak volt annyi esze, hogy kioldódzott, mikor már kenyértörésre 7314 II, 26 | Salamon. Bizony nehéz elhinni, hogy a vereshagymától is ekkorára 7315 II, 26 | egyszer magáról hallott: hogy az apró hibák szülik a nagyokat, 7316 II, 26 | mint én, s mondja meg neki, hogy egy nagyon, nagyon rossz 7317 II, 26 | kisasszonyka a nagyságos papának, hogy a karperecei elvesztek, 7318 II, 26 | isten áldja meg. Mondja, hogy ugye megbocsát a mai gonoszságomért?~- 7319 II, 26 | jelenetbõl. Mit tudta õ, hogy egy lélek nagy küzdelme 7320 II, 26 | Õ csak annyit tudott, hogy ma üzletet csinált, s 7321 II, 26 | ma üzletet csinált, s hogy a szép kis kisasszony azt 7322 II, 26 | bolondságot követte el, hogy a kezét megcsókolta. Mennyivel 7323 II, 26 | gondoltatok , nem képzelve, hogy neki is voltak hibái, s 7324 II, 26 | nem csökkenhet azon okból, hogy hibái és gyarlóságai voltak, 7325 II, 26 | mutatja éppen legjobban, hogy e jellem nem mesterkélt, 7326 II, 27 | HOGY JÁRT VÖRÖSMARTY A FINÁNCCAL?~ 7327 II, 28 | 1877~1. A PASA MACSKÁJA~Hogy a török milyen szívű 7328 II, 28 | temetőt, feltűnhetett nekik, hogy a sírt egy kőlap fedi, melynek 7329 II, 28 | Közönségesen ismert dolog, hogy a jószívű török megveszi 7330 II, 28 | kalitkába zárt madarakat, hogy azokat szabadon bocsáthassa. 7331 II, 28 | felrántva az ajtót s jelenti, hogy Sztambulban lázadás tört 7332 II, 28 | rögtön fel akart ugrani, hogy kardját felkötve, a lázadók 7333 II, 28 | Kétségbeesve gondolt arra, hogy a szegény állatot, ha a 7334 II, 28 | által, megparancsolván neki, hogy a mecset mindenekben tökéletes 7335 II, 28 | lobbant iszonyú haragra, hogy alacsonyabb Aja-Sófiánál, 7336 II, 28 | kezeit tövig elvágatta, hogy azokkal többé ne építhessen 7337 II, 28 | de a bíró megparancsolta, hogy állva maradjon:~- Te vádlott 7338 II, 28 | ember.~Az építész elõadá, hogy a mecsetet a gyakori földindulások 7339 II, 28 | akart, mert azt óhajtá, hogy a mecset tartós legyen, 7340 II, 28 | minélfogva megérdemelte, hogy megcsonkítsam, amint õ megcsonkítá 7341 II, 28 | senkit sem gátol abban, hogy buzgón imádkozzék. Templomod 7342 II, 28 | kérõleg fordult a bíróhoz, hogy változtassa meg ezen 7343 II, 28 | ítéletednek, s jegyezd meg, hogy ezer szerencséd, miszerint 7344 II, 28 | Hanem te is hidd meg nekem, hogy szerencséd sugallta engedelmeskedni 7345 II, 29 | kiszabás hiányzott már, hogy rendeltetésök céljához egy 7346 II, 29 | lám... csakugyan... Nos, hogy vagyunk, édes Vilma kisasszony?~ 7347 II, 29 | is mind olyan egyformák, hogy lehetetlen rájok nem unni. 7348 II, 29 | is õ? Õ csak azt tudja, hogy az egész élet úgy, amint 7349 II, 29 | arcot vágtak ilyenkor. Aztán hogy hallgatott rájok papa és 7350 II, 29 | Íme, most is bizonyos, hogy valami történni fog, valami 7351 II, 29 | senkinek s anélkül fekszik le, hogy jóéjt kívánjon. Nos, hogy 7352 II, 29 | hogy jóéjt kívánjon. Nos, hogy fog tetszeni ez a dolog, 7353 II, 29 | tetszik.~- Oh, én ostoba, hogy ki nem tudtam találni mindjárt! - 7354 II, 29 | összevissza Máli nénit és a mamát, hogy azok már meg is sokallják 7355 II, 29 | az örömteljes gondolat, hogy holnapután ajándékot fog 7356 II, 29 | az ajándék? Csodálatos, hogy az idén maga sem tudja, 7357 II, 29 | óhajtana: azaz a dolog úgy áll, hogy õ tulajdonképpen ezen elõsorolt 7358 II, 29 | meg, csakhogy úgy érzi, hogy azok nem képesek betölteni 7359 II, 29 | világon, de az is meglehet, hogy van; mit tudja õ azt, aki 7360 II, 29 | érzésekkel alszik el Vilma, hogy álmában folytatódjanak, 7361 II, 29 | s örömmel veszi észre, hogy már nappal van; a nap vidáman 7362 II, 29 | mosollyal ugrik ki az ágyból, hogy felöltözzék s az ebédlõbe 7363 II, 29 | megelégedett. Nem gondolja meg, hogy az ajándék, melyet kapott, 7364 II, 30 | fiatalabb Sándorral. Igaz, hogy nem Károly az oka, hanem 7365 II, 30 | úgy szokta is mondogatni, hogy annyi esze van annak, hogy 7366 II, 30 | hogy annyi esze van annak, hogy ha egyszer felviszik a tudomány 7367 II, 30 | nincs szüksége arra, hogy siessen, az ráér mindig.~ 7368 II, 30 | gimnáziumba kellett vinni, hogy ragadjon valami õrá is, 7369 II, 30 | apa, mind a mama részérõl, hogy a Sándorra mint kisebbikre 7370 II, 30 | annyiszor álmodoztak errõl, hogy végre is nem csoda, ha álmuk 7371 II, 30 | kocsit várják, mely értök , hogy hazavigye szülõikhez.~Mily 7372 II, 30 | hazafelé. Nem is hiszem, hogy nem szünnapokra hazakészülõ 7373 II, 30 | ha ez bekövetkezik! Érzi, hogy meg kell halnia, föld alá 7374 II, 30 | elpazarolta a drága időt, ahelyett hogy tanult volna, elbizakodott 7375 II, 30 | saját eszében, azt hitte, hogy ő tanulás nélkül is tudni 7376 II, 30 | mondta neki: »megállj, hogy ilyen korán mondta. Még 7377 II, 30 | Sándor mindent elkövetett, hogy vigasztalja; évközben is 7378 II, 30 | évközben is sokszor mondta, hogy tanuljon. De Károly már 7379 II, 30 | megtanulta azt a bölcsességet, hogy a hitványakkal nem lenni 7380 II, 30 | mintha azok is tudnák, hogy megbukott. Nincs szomorúbb 7381 II, 30 | még ehhez átszenvedni azt, hogy öccséhez, az »elsõ eminens«- 7382 II, 30 | bizonyítványt! Azt fogja hinni, hogy a neveket cserélték ki! 7383 II, 30 | sarak, esõzések támadnának, hogy fennakadna a közlekedés, 7384 II, 30 | fennakadna a közlekedés, hogy ne mehetnének haza, s ne 7385 II, 30 | magát mi lelte, Károly úrfi, hogy olyan szomorú, mintha temetésre 7386 II, 30 | könyveteket szedjétek össze, hogy valami el ne maradjon. A 7387 II, 30 | küld az útra. Vigyázzatok, hogy a gyomrotokat el ne rontsátok.«~ 7388 II, 30 | székén s erõsen fohászkodik, hogy az Úristen tegyen ez egyszer 7389 II, 30 | segítségére azzal a kijelentéssel, hogy az egész dolog, õ jól tudja, 7390 II, 30 | belekapaszkodni erõsen. Persze, hogy úgy van, a tanárok igazságtalansága, 7391 II, 30 | maradsz csizmadiainasnak, hogy ne legyen nekik kin igazságtalankodni. 7392 II, 31 | kellene helyet engednünk, hogy azt egészen hasonlónak mondhassuk. 7393 II, 31 | bizonyossággal elhatározni, hogy a természet játéka-e, vagy 7394 II, 31 | Egyszer azonban észrevéve, hogy kecskéi hazajövet feltûnõ 7395 II, 31 | rejtõzve, szörnyûködve látja, hogy a szolgáló egy e célra magával 7396 II, 32 | kérdezte tõle az ügyvéd, hogy történt-e minden valósággal?~- 7397 II, 32 | vigasztalta õket s mondá nekik, hogy a sírás helyett inkább imádkozzanak; 7398 II, 32 | a mamával, s azt mondá, hogy hipotékát vesz házunkra.~ ~ 7399 II, 32 | mindig azzal dicsekszik, hogy nála csak friss halak kaphatók. 7400 II, 32 | szakácsné - s a hal azt felelte, hogy nem tudja, mert már három 7401 II, 32 | LÁNYA~A »Germania« írja, hogy a nagy államférfi hajadon 7402 II, 32 | leányom, nagyon csodálkozom, hogy elõkelõ kérõidet sorba elutasítod. 7403 II, 32 | tudom, nem is gyanítja azt, hogy valaha lányom kezét elérhesse.~- 7404 II, 32 | csinos leány, azt ajánlotta, hogy »bankházasdit« játsszanak. 7405 II, 32 | egyebet, felszólította, hogy apelláljon magasabb bíróságra; 7406 II, 32 | hallója voltam a régiektõl, hogy - megkövetem alássan - a 7407 II, 32 | mégpedig, mivel gyanítá, hogy a háznál nõk is vannak, 7408 II, 32 | frakkban.~- Igazán örülök, hogy egy ilyen régi ismerõssel 7409 II, 32 | beállít egy szál pénzügyõr, hogy õ kutatni akar, mert csempészett 7410 II, 32 | volt, s így tudván azt, hogy a törvényes vizsgálat csak 7411 II, 32 | illetéktelen egzekutor látva, hogy emberére talált: szó nélkül 7412 II, 32 | nélkül távozott oly végbõl, hogy a motozási küldetésnek egy 7413 II, 32 | eredménytelenül távozott.~ ~17. HOGY TÖRTÉNT?~Egy víg férfitársaság 7414 II, 32 | figyelmeztetõen hangzék, hogy az alagutak egyikéhez érkeztek. 7415 II, 32 | áthaladtak, azt vették észre, hogy szép delnõjök ajakiról a 7416 II, 32 | adta át azon kérelemmel, hogy azt valami rajzzal díszítse 7417 II, 33 | is oly rossz és hiányos, hogy csak kis esõ után is egész 7418 II, 33 | a dolgot, s azt mondta, hogy majd megmutatja õ, hogy 7419 II, 33 | hogy majd megmutatja õ, hogy lesz ott kövezet.~Eltelt 7420 II, 33 | Eltelt néhány nap, anélkül, hogy az öreg ezt megmutatta volna.~ 7421 II, 33 | naponta ismételgetvén elõtte, hogy »sokat akar a szarka, de 7422 II, 33 | mosolygott s azt mondta, hogy várjatok, amíg esõ esik.~ 7423 II, 33 | Az öreg csak azt felelte, hogy másnap reggel 8 órakor mindenki 7424 II, 33 | teljességgel nem lehet remény arra, hogy a szigorú apa jószántából 7425 II, 33 | beleegyezzék, felhívja õt, hogy szökjenek meg, s a terv 7426 II, 33 | Farkas annyira hiú volt, hogy még e gyermekes és elkoptatott 7427 II, 33 | nevében, melyben meghagyatik, hogy az ezen s ezen a napon odaérkezõ » 7428 II, 33 | ugyan, de elég eszes arra, hogy azonnal kitalálja, hogy 7429 II, 33 | hogy azonnal kitalálja, hogy hányat ütött az óra. Csak 7430 II, 33 | azt nem tudta kitalálni, hogy melyiktõl eredt a csíny: 7431 II, 33 | találó megjegyzést tette, hogy: M. B. képviselõ úrnak feje 7432 II, 33 | meglátván a ludat, s félt, hogy meg talál szólalni, hátra 7433 II, 33 | éktelenül panaszkodott, hogy nagyon unja magát, s sohasem 7434 II, 33 | járatott, s be is köttette, hogy egész életem hosszáig sem 7435 II, 33 | legényét értesíteni a doktort, hogy kint várja õt az utcán.~- 7436 II, 33 | hercegnõnek - válaszolt Simpson -, hogy el vagyok foglalva egy mosónéval, 7437 II, 33 | alatt történt 1854-ik évben, hogy egy úri ember annyira bosszankodott 7438 II, 33 | újabb meg újabb hírt, - hogy akkorában megfogadta: hogy 7439 II, 33 | hogy akkorában megfogadta: hogy 20 esztendeig semmiféle 7440 II, 33 | típust.~Megengedtem neki, hogy az a lapos, szegletes, formátlan 7441 II, 33 | egy rakáson. Azt hittem, hogy a Szentgellérthegyen vagyok 7442 II, 33 | csak azon törtem a fejem, hogy ugyan miképpen is juthattam 7443 II, 33 | idõt, észre sem vettük, hogy a hátam mögött egy abaposztóba 7444 II, 33 | sérteném.~Hátrapillantottam, hogy lássam a megszólítót. Becsületes, 7445 II, 33 | Tökéletesen igazuk van, hogy itt rútabb az asszony, mint 7446 II, 33 | ültetni.~- Bagatell... Tudta, hogy anélkül is festenek magoknak.~- 7447 II, 33 | Látom a ruházatjokról, hogy az urak - már engedjék meg - 7448 II, 33 | az volna az én kérésem, hogy ott azt kell ám aztán mondani, 7449 II, 33 | azt kell ám aztán mondani, hogy a magyar mind szép egytõl 7450 II, 33 | paraszt -, mert azt tudom, hogy ragadozómadarat mondott 7451 II, 33 | franciaországi városban történt, hogy egy szép ifjú színésznõ, 7452 II, 33 | volt rémülve, kevésbe múlt, hogy össze nem rogyott. Szerencsére 7453 II, 33 | nagy csendesség követte, hogy egy gombostû esését is meg 7454 II, 33 | cipészrõl, ki azzal dicsekedett, hogy semmitõl sem ijed meg, a 7455 II, 33 | fiatalember összebeszélt, hogy próbára teszik a kérkedõ 7456 II, 33 | tudtára adá a cipésznek, hogy egyik társa meghalt, s felkérte 7457 II, 33 | meghalt, s felkérte õt, hogy õrködjék a halott fölött. 7458 II, 33 | magával vitte szerszámait, hogy õrködése közben dolgozhassék 7459 II, 33 | feketekávét vittek be neki, hogy ébren maradjon. Ennek elköltése 7460 II, 33 | egészen megfeledkezett arról, hogy halott mellett van, s elkezdett 7461 II, 33 | Besztercebányára, és látta, hogy verik az ezüst pénzt. Elment 7462 II, 33 | Körmöcbányára is, és látta, hogy verik az aranyat. De sem 7463 II, 33 | zajtól. Megszólítá a vasat:~- Hogy van az, hogy te oly éktelen 7464 II, 33 | a vasat:~- Hogy van az, hogy te oly éktelen lármát ütsz, 7465 II, 33 | van - válaszol a vas -, hogy az aranyat s ezüstöt idegen 7466 II, 33 | s ez - kétszeresen fáj!~Hogy mi ebbõl a mesébõl a tanulság, 7467 II, 33 | ki volt adva a parancs, hogy ott álljon kanóccal az ágyú 7468 II, 33 | körülmény tûnt fel neki, hogy a gyermekek pompásan értik 7469 II, 33 | úgy jutott állomásához, hogy a községért elõbb elment 7470 II, 33 | ismerõse tavalról, beszéli, hogy egy balassagyarmati ügyvéd 7471 II, 33 | kinyilvánítá az ügy végeztével, hogy õ 500 ftos pipát értett; 7472 II, 33 | egyébiránt csak az a tanulság, hogy nem a prókátornak látatlanban 7473 II, 33 | Nyilvános titok különben, hogy õfelsége már sok év óta 7474 II, 33 | megszorításnak, valamint hogy természete a kimért udvari 7475 II, 33 | lábai elé vetette magát, hogy segítsen rajta, különben 7476 II, 33 | pisztoly.~- De hisz ön tudja, hogy pénzem nincs, nem rendelkezem 7477 II, 33 | találta.~- És ki is kell, hogy fizessétek - mondá a király 7478 II, 33 | egész este szivaroztam.~- És hogy ég a szemed! Hélas, te ittál!~- 7479 II, 33 | a harisnyákat.~- Persze, hogy nem, hisz a kesztyû helyett 7480 II, 33 | De tessék meggondolni, hogy a kesztyûért sem fizetett.~- 7481 II, 33 | meggyónta X. püspöknek, hogy festi magát, és emiatt lelkifurdalást 7482 II, 33 | fõpapok egyike -, tudom, hogy vannak szõrszálhasogatók, 7483 II, 33 | nélkül megengedem kegyednek, hogy arca egyik felét pirosíthassa.~ ~ 7484 II, 33 | megházasodott, s a pap kérdésére, hogy hogy hívják, a következõleg 7485 II, 33 | s a pap kérdésére, hogy hogy hívják, a következõleg válaszolt:~- 7486 II, 33 | károsodását, és egyúttal azt is, hogy a mellette ülõ fiatalemberre 7487 II, 33 | rendõrfõnök.~- De igen, éreztem, hogy a fiatalember hozzám simul 7488 II, 33 | sürgette a bagno kormányzóját, hogy e formalitást engedje el 7489 II, 33 | tudja ön bebizonyítani, hogy elsõ felesége csakugyan 7490 II, 33 | ön úgy látszik felejti, hogy ez irodában csak énnekem 7491 II, 33 | kirõl az egész világ tudja, hogy a kis vívómester feleségét 7492 II, 33 | leghíresebb vívómesterhez, hogy minél hamarabb kiállhasson. 7493 II, 33 | buzgóságában azonban annyira vitte, hogy félév múlva a vívómester 7494 II, 33 | oly boldog férj és atya, hogy vagyonommal nem fokozhatnám 7495 II, 33 | tékozló, semmirekellõ, hogy elõbb-utóbb felakasztják, 7496 II, 33 | milliómat tehát neki hagyom, hogy szégyen ne érje családunkat.»~ ~ 7497 II, 33 | Aarrison oly trágyát talált ki, hogy egy úrnak sáros csizmájára 7498 II, 33 | házhoz, és így történt, hogy egykor neje szobájában idegen 7499 II, 33 | kezdõbetû pompázott. A kérdésre, hogy honnan került az esernyõ, 7500 II, 33 | pirult arccal vallá be, hogy õ azzal bizony szeretett


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-16989

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License